• Nem Talált Eredményt

Vegyes házasságban a' vallásos gyermek-nevelésre nézve bite szerint

mellyik házasfél, a' protestans-e vagy a' katliolikns, engedhet a'másiknak?

A' katholikusok és protestánsok között a' vegyes házasságra nézve minden súrlódás a' gyermek' miféle vallású neveléséből ered. Az 179l/iki 2 6 tezikk' 15.

§ban a' vegyes házasságokban azt rendeli : ha az atya katholikus, minden született gyermek kath. hitben neveltessék; ha pedig az atya protestáns az anya katholika, a' íigyermekek „követhetik" (sequi possinQ atyjok' religióját. Ezen törvényből kiki látja, hogy a' törvény nem parancsolja, csak m e g e n g e d i , hogy a' vegyes házasságban a' protestáns atyának figyermekei protestáns vallásban neveltethessenek ; 's épen mivel nem parancsol, csak enged a' törvény, a' vegyes h á zasságban nem tiltja, hogy a' katholika jegyes e g y e z -kedjék leendő protestáns vőlegényével a' születendő gyermekek' kath. hitbeni neveléséről, 's arról e g y e z -kedő levelet (reversalist) is kívánjon ; azt sem tiltja a' t ö r v é n y , hogy azon e s e t r e , ha a' kath. nőszemély feledné hite szerint illy egyezkedésre l é p n i , arra őt a' lelkipásztor emlékeztesse. Ezen szabadságra őket a' törvénynek „sequi possint" „követhetik" kifejezése eléggé fölhatalmazza. Most csak az a' kérdés: a ' p r o -testáns házasfél hitvallása ' s igy lelkismercte szerint is megengedhetie, hogy minden gyermeke kath. h á -zastársa' kívánsága szerint kath. hitben neveltessék?

's viszont hitvallása 's igy lelkismerete szerint is m e g -engedheti-e a ' kath. fél i s , hogy protestáns társa' kívánatára minden gyermeke, vagy gyermekeinek egy része , protestáns vallásban neveltessék ?

Rövid feleletem erre ez : a' protestáns hitvallása 's lelkismerete szerint, megengedheti gyermekeinek

kath. hitbeni nevelésöket ; ellenben a' kath. fél hite 's igy lelkismerete szerint sem engedheti meg s o h a , hogy gyermekei a' ker. kath. anyaszentegyházon kivül nemkatholika hitben neveltessenek. A' polgári törvény u g y a n , melly csak a' polgári jólétre ügyel, fölsza-badithatja őt ezen megegyezésre polgárilag; de hite 's lelkismerete szerint a' kath. nőszemély soha föl nein szabadittatik gyermekeinek protestáns nevelésére. Á l -lításomat következő okerőkkel támogatom.

A' protestánsok igen jól t u d j á k , hogy r e f o r m á toraik szinte mint elődeik a' romai ker. kath. a n y a -szentegyházból váltak k i , 's a' kath. hitet hagyták el.

Bátor ő k , elég a l a p t a l a n u l , azt képzelik magoknak, hogy az ős közanya, a' romai kath. anyaszentegyház tanitásábán megromlott, 's ők tisztították ki azt a ' visszaélésekből, ' s helyezék vissza eredeti é p s é g é b e ; még azt a' régi protestánsok s z i n t e , mint az u j a b -bak mindenkor megismerték: h o g y a' ker. kathol.

anyaszentegyháznak hitvallását követők is ü d v ö z ü l -hetnek; sőt más felől azt is erősitik, hogy Krisztus' igaz anyaszentegyháza soha nem romolhatott, nem szűnhetett m e g , ' s az kezdet óta fön volt, 's fön fog maradni világ' végéig Krisztus' Ígérete szerint.

Az ágostaiconfessio (art. 7 . ) i g y szól: „Örökké fönmarad az e g y , szent ekklezsia, mellyben az e v a n -gélium jól taníttatik, 's a' szentségek jól szolgáltat-nak ki." Calvin pedig (Praef. in Instit.) mondja : „Élt bizonynyal 's élni f o g az ekklezsia, míg Krisztus o r -s z á g i a d az Atyának jobbján, kinek kezei azt tartják, kinek oltalma azt védi, kinek ereje azt gyámolja. Mert ő kétségen kivül tett ígérete szerint világ' v é g é i g övéivel maradand." E' szerint minden okos protestáns azt következteti: tehát a' romai ker. kath. a n y a s z e n t -egyház , melly Krisztus és az apostolok' korától veszi eredetét, mellyből származtak a ' mi atyáink i s , nem romolhatott m e g , 's nein szűnhetett meg Krisztus' anyaszentegyháza lenni annyira, hogy az már hiveit az üdvösségre ne vezethetné : mert ellenkező e s e t

-11

180 1

Síi-ben Krisztus' Ígérete meghiusul, 's anyaszentegyháza bizonyos időben megszűnt volna élni. H o g y pedig a' Confessío és Calvin, midőn az ekklezsia' örök

fönma-radását tanítja, nem láthatatlan, hanem a' földön lát-ható ekklezsiáról szól, bizonyossá teszi a z , h o g y olly egyházról szólnak, mellyben prédikálok és hallgatók, szentségkiszolgáltatok és szenségben részesülök l é -teznek , mi csak látható egyházban lehetséges.

Hogy a' protestánsok mindenkor m e g i s m e r é k , mikép a' romai ker. kath. hitben is lehet üdvözülni, azt önvallomásaik kétségen tul helyezik ; mellyekböl néhányat fölhozni szükségesnek vélem:

Luther (Unterricht auf ellich Artikel 'stb. 1 5 1 9 . ) vallja: „ H o g y ( a ' romai) anyaszentegyház mindenek f ö -lött tiszteltetett, kétségen tul vagyon; mert ott sz. Péter és P á l , 4 6 p á p a , és sok százezer vértanú onták vé-röket ( a ' h i t é r t ) , a' poklon 's világon diadalmaskod-tak, 's könnyen elgondolhatni, milly különösen őrkö-dik Isten ezen egyházára. — — A' romai szentszék-nek mindenben kell engedelmeskednünk." H o g y pedig senki ne v é l j e , mikép csak reformatiója' kezdetén szóla igy Luther a' romai anyaszentegyházról, a' romai kath.

egyháztóli elválása után már 11 év' lefolytával is 1 5 2 8 b a n hasonló dicséretes vallomást tett a' romai kath. anyaszentegyházról irván : „ Valljuk , hogy a' pápaságban ( i n papatu) sok keresztényi j ó s á g v a -gyon , sőt h o g y minden keresztényi j ó s á g benne találtatik, 's hozzánk általa származik. Valljuk t.i., hogy a' pápaságban vagyon az igazi sz. i r á s , igazi k e r e s z t s é g , igazi oltári s z e n t s é g , a' bűnbocsánat' igazi k u l c s a i , igazi tanitó hivatal, igazi katekizmus.

Azt mondom, h o g y a' pápaságban vagyon a' való k e r e s z t é n y s é g , sőt a ' kereszténység'tökélye és sok jámbor nagy szentek' disze. — IIa azért a' pápaságban vagyon a' k e r e s z t é n y s é g , tehát valóban Krisztus testének 's tagjának kell lennie; ha pedig az ő t e s t e , tehát igazi lélek v a g y o n b e n n e , igazi evan-gélium , k e r e s z t s é g , s a k r a m e n t u m , k u l c s o k , tanító-hivatal , sz. irás és m i n d e n , mi a' kereszténységben m e g k í v á n t a t i k / ' (Opp. J e n . T. 4. 320. l a p . ) Sőt refor-matiója után 21 év múlva sem voná vissza ezen őszinte vallomását, ámbár néha szenvedélytől elra-gadtatva ellenkezőt is b e s z é l t ő; 1538ban ( O p p . Jen.

T. 7 . 1 6 9 1.) igy nyilatkozik. „Igaz, hogy a' p á p a s á g -ban van Isten' igaz i g é j e , az apostoli h i v a t a l , ' s hogy mi a' szentírást, keresztséget, sakramentumot, a' t a -nitószéket tőlük vettük által : máskép mit tudhatnánk

mi mindazokból. Ugyanazért náluk kell lenni a' h i t -nek , a' keresztény egyháznak és a' sz. Lélek-nek i s . "

Másutt pedig ( D e Missa priv.) igy szól: „A' k a t h o -lika ekklezsia az igazi anyaszentegyház, az i g a z s á g ' oszlopa, és e r ő s s é g e . " Luthernek, az annyira dicsért r e f o r m á t o r n a k , vallomásához hasonlókat olvasunk a' romai ker. kathol. anyaszentegyházról több á g o s t a i , helvetiai's angolegyházi hittudósoknál. Lásd Theodul' estvéit. (B. 1 8 1 9 . 76. 1. és Beleuchtung der V o r u r -theile wider die kath. Kirche v. ein protest. Laien. Luz.

1 8 3 5 . 3 2 — 3 3 1.)

Luther' nyoma után indultak a' prédikátorok és helmstadi ágostai vallású tudományos egyetem is, m i -dőn Brunszviki L a j o s herczeg' k é r d é s é r e : lehet-e a romai ker. kath. anyaszentegyház' hitvallása szerint üdvözülni? felelék: lehet. 'S ezért berezeg k i s -asszonyának Erzsébet Kristinának, ki el vala j e g y e z v e Károly császárnak 's magyar királynak, m c g e n g e d é , h o g y elhagyván az ágostai hitvallást kath. hitre álljon.

Erzsébet' példáján megindulván Antal Ulrik liineburgi Brunszvik herczeg még egyszer tanácsot kért eziránt az emiitett lutheránus egyetemtől 's k i v á n á : adná ki feleletét inditó okaival együtt Í r á s b a n , 's a' p r é d i k á torok 's hittudósok válasza ez lön : Igenis ü d v ö z ü l -hetnek a' pápisták is ; mivel ők is hiszik az Atya , Fiu és sz. Lélek Istent ; az Isten' tiz p a r a n c s á r a , u r ' imádságára nézve sincs semmi különbség közöttünk ; s mivel a' kath. anyaszentegyház' liivei az Isten' i g é -j é t h a l l g a t -j á k , a' Krisztustól szerzett szentségekkel é l n e k , mikép azokkal élnek a ' p r o t e s t á n s o k is. M e g -vallák továbbá : hogy senki közülök n i n c s , ki e?t t a g a d n á , különben azt kellene mondani, hogy a' k a -tholikusok mind elkárhoznak , mit ők még soha nem mondottak, vagy írtak. És Melanchton ( i n Epitome e x a m i n í s ) maga is megvallja; hogy a' kath. a n y a -szentegyház mindenkor igaz anya-szentegyház volt.

Aztán fölhozák Luthernek előbb idéztem szavait. Melly válaszra a' h e r c z e g igen okosan feleié : ha tehát k a -tholikussá l e s z e k , saját Ítéletetek 's hitetek szerint mit sem vesztek üdvösségem' d o l g á b a n , mert az is Krisztus' igaz e g y h á z a , abban is meg van m i n d e n , mi üdvösségre vezethet, sőt mindezen jókat ti is abból kölcsönöztétek ; ellenben ha az üdvösségre több k í -vántatik, mint nálunk van; ha mindaz megkí-vántatik, mit a' katholikusoknál föltalálunk : u g y én nem csak nem vesztek, hanem s o k a t , sőt mindent nyerek ü d vösségemre n é z v e , a' mi végett egyedül van a ' v a l

-182 1

Síilás. 'S ezzel 1 7 1 0 b e n , éltének 70ik évében e l h a g y -ván az ágostai vallást, a' katholika anyaszentegyház' kebelébe visszatért. Olvassuk IV. Henrik franczia ki-rályról i s , hogy egyedül a k k o r , midőn a' helvetiai vallású hittudósoktól a' romai ker. kath. hitvallásról hasonló dicséretes választ n y e r t , hagyá el a' r e f o r -mata vallást 's katholizált. (Lásd Máriafi István ( S e i t z )

Igaz-Magyar-ját 1. R. 10. czikk.)

Ezekhez képest a' protestáns hitvallás szerint épen nem terheltetik a' protestáns nőszülendő fél' Ielkisme-rete, ha abban megegyez, hogy kath. házastársa' kí-vánatára a' kath. hitben neveltessenek gyermekei, mert gyermekei' üdvössége az előbb idézett protestáns v a l -lomások szerint a' kath. hitben sem veszélyeztetik;

hogy ezt m e g e n g e d j e , még inkább ingényeli a' m o s -tani protestantismus' e l v e , miszerint minden vallás-ban , főleg keresztény hitvallásvallás-ban, következőleg a' romai ker. kath. hitben is kiki üdvözülhet, csak b e -csületes ember legyen. A' protestáns vőlegény tehát sem h i t e , sem lelkismerete ellennem cselekszik, ha megengedi, hogy a' vegyes házasságban gyermekei kath. hitben neveltessenek; az okosság is s ü r g e t i , hogy az a n y á n a k , ki legtöbbet van gyermekei körül, engedje saját hite szerint nevelni gyermekeit.

'S ezt annyival inkább, mivel a! ker. katholika anyának hite sértetik, lelkismerete nagyon ter-heltetik, ka kénytelen gyermekeit más hitvallás-ban , nem saját katholika hitében neveltetni.

U g y a n i s , a' romai ker. kath. anyaszentegyház főnlétének nem három századát, mint a' p r o t e s t a n tismus, hanem 18 századát számlálja; 's eredetét e g y e -nesen Krisztustól 's az általa kiválasztott 's fölhatal-mazott apostoloktól veszi; azért a' katholikus mindenkor azt hitte, most is hiszi, 's világ' végéig a z t h i -endi : hogy Krisztusnak valamint egy 's magával mindenkor egyező a' hittanitása, 's ugyan azok az üdvösségre vezető szentségi: ugy egyetlenegy az ő igaz anyaszentegyháza is a' láthatatlan fő Krisztus, és látható fő a' romai pápa 's a' többi főpásztorok' k o r mánya alatt. A' katholikus hiszi : hogy Krisztus' Í g é -rete szerint a' sz. Lélek' vezérlete mellett Krisztus' igaz anyaszentegyháza a' hit- 's erkölcstanitásban hi-bázhatlan , ugyanazért üdvös tanításában soha meg nem romolhatott, Krisztus' igaz hitében meg nem fogyatkozhatott; 's mivel a' világon nincs más ker.

anyaszentegyház, melly egész Krisztusig 's az a p o s tolokig egyedül fölvihetné századról századra e r e d e

t é t , nincs más keresztény egyház, melynek hite m i n -d e n k o r , min-denütt, min-den híveinél ugyanaz lett volna 's az volna ; nincs más, mellyet egy k ö z p o n tosító fő a' többi püspökökkel együtt Krisztus' r e n d e -lése szerint a' kereszténység' kezdete óta szakadat-lanul kormányozna, mint a' romai kathol. egyház : méltán következteti, hogy ez egyedül Krisztusnak mindenkor é l ő , világ' végéig meg nem szűnendő igaz anyaszentegyháza. Mivel pedig az üdvözítő Krisztus az üdvösségre nézve megkívánja : hogy az ő egyetlenegy országának a' keresztség által b e a v a -tott t a g j a i , aklának a' válasz-tott pásztorok alatt nyája (Mát. 2 8 . M á r k 16. Ján. 3. és 10.) legyünk; mivel megkívánja: hogy apostolit hallgassuk, kövessük mint őt magát; tanításaikra Krisztusban higyünk, mint h i -vatalosok az ő asztalánál letelepedjünk, ő hozzá 's anyaszentegyházához, mint szőlőtőhöz ragaszkodjunk ; ha örök élet nélküli száraz szőlővesszők lenni, p o gányoknak 's publikanusoknak tekintetni, a' külső s ö -t é -t s é g r e , a' -tűzre ve-t-te-tni 's elkárhozni nem akarunk (Mát. 10, 1 4 . 1 5 . Luk. 1 0 , 1 6 . Mark. 16, 16. Ján. 1 5 . ) , azt is igen természetesen következteti: hogy egyedül a'romai ker. kath. anyaszentegyház 's ennek hite azon föltétel, azon rendszerinti ut (ordinaria via) 's intézet, melly hü követőit az üdvösségre vezeti ; 's 'a kath.

anyaszentegyházon kívül, mivel Krisztus' tanítása 's intézvénye teljes voltában 's épségében föl nem talál-tatik, habár Isten' rendkívüli malasztja által egyesek' üdvözülése (viaextraordinaria) lehetséges is; de általán lehet biztosan állítani : hogy a' romai ker. kath.anya-szentegyházon kivül az ember' üdve veszélyben forog;

mert az elvált vallási társaságok' hitvallása 's vallá-sos intézvénye, Krisztusnak nem ép 's igaz tanítása 's intézvénye. A' katholikust ezen hitében nem csak az idézett sz. irási h e l y e k , nemcsak az a p o s t o l o k n a k ' s utódaiknak fáradhatatlan törekvései minden embert Krisztus' ugyanazonegy aklába gyűjteni ; hanem az első századi szent a t y á k n a k , kiket mint a'keresztény hit'igazságait tisztán tanítókat, magok a'protestánsok is nagyra becsülnek , nyilt kifejezései 's vallomásai is megerősítik; mert ők a' ker. kath. anyaszentegyházat egyedül üdvözítőnek tanítják. Igy Oriyenes ( I n l . Jesu Nav. liom. 3. n. 5.) mondja : „Senki ne h i g y e , 's ne csalja meg önmagát (azzal ámigatván, hogy a k á r -mellyhitben ü d v ö z ü l h e t n i ) ; m e r t e z e n házon, t. i.az anyaszentegyházon kivül senki sem üdvözül. Valaki abból kimegy, önmaga halálának o k a . " Sz. Cyprian

1 8 3

1

Síi-püspök é s vérlanu (De unit. E c c l . ) írja Nem lehet

Isten annak a t y j a , kinek az anyaszentegyház nem anyja. Ha valaki Noe' bárkáján kívül m e g s z a b a d u l t , megszabadul az anyaszentegyházon kivül i s . "

<S«. Jiro/nos ( I n Joel. 3, 1.) „ M o n d j u k , igy szól : ki ü d v ö z ü l , az anyaszentegyházban üdvözül."

( A d Damas, ep. 1 4 . ) „Valaki e' házon kivül eszi ( a ' húsvéti) bárányt, idegen." Sz. Ágoston pedig ( D e unit. Eccl c. 2 . ) mondja:,, Igen világos, hogy a n -nak , ki Krisztus testének ( a z anyaszentegyház-nak) tagjaihoz nem tartozik, keresztény üdve nem lehet !"

( A d C a e s . Eccl. pleb. n 6 . ) irja : „ Az üdvösségen k i vül mindennel bírhat az, ki az anyaszentegyházon k i vül van. Lehet becsülete, sakramentuma, — — e v a n g é l i u m a , lehet hite az A t y á b a n , Fiúban é s sz. L é -l e k b e n , prédiká-lhat: de üdvét másho-l nem t a -l á -l h a t , mint egyedül a ' k a t h . anyaszentegyházban! ( L á s d e r -ről b ő v e b b e n : Kath. Dogmatik von Ivlee. Mainz. 1 8 3 5 1 1 4 — 1 2 4 l a p ) Ha a' katholikus még megemlékezik, mire vezeté a' protestánsokat a' protestantismus' elve szerint az önbelátása szerinti sz. irás-magyarázat és hit ( R e l . ' s Nev. 2ik félév 1 8 4 2 . 2 . 3. szám); ha m e g fontolja , hogy az isteni nyilatkozásnak egyik fő r é s z é t , az apostoli h a g y o m á n y t , a' hit' egységét f ö n tartó látható főt, a' csalhatatlan anyaszentegyház' t e k i n t é l y é t , az üdvösségünkre olly szükséges 7 s z e n t -séget nagyobb részint félreveti a ' p r o t e s t a n t i s m u s : lehetetlen, hogy azt Krisztus igaz és üdvözítő vallá-sának tartsa. ( R e l . és Nev. 1 8 4 2 . l s ő félév 25ik s z . )

Mindezekből az igazság' őszinte barátja b e l á tandja : hogy az igaz , hite' igazságait voltaképen i s -merő, 's azokat meggyőződése szerint lelkismeretesen követő katholika nőszemély soha hite 's lelkismerete szerint abban m e g nem egyezhet : h o g y szülöttei másban mint a' katholika hitben neveltessenek; 's ha mégis vagy az indulatos szeretet' hevében a' katholika hit' tanját feledve, vagy kath. hitében tudatlan, vagy épen hanyag lévén, kész a' törvény' engedelme szerint a' vőlegény' kívánatára ligyermekeit a' protestáns v a l -lásban neveltetni : bekövetkezendik az i d ő , mellyben szemei megnyílnak, lelkismerete fölébred, 's a ' l e g n a -gyobb lelki furdalások közt szemlélendi gyermekeit más hitben neveltetni, mint mellyet önmaga egyedül igaznak 's üdvözítőnek hiszen és vall.

U g y hiszem,az 1 7 9 7 i k i törvényhozó testület igen jól ismerte mind a' katholika, mind a' protestáns h i t -vallás' természetet 's elveit; tudta, hogy a' protestáns

hite 's lelkismerete szerint e n g e d h e t ; a' katholikus pedig nem e n g e d h e t a' g y e r m e k - n e v e l é s r e nézve;

azért, hogy mindegyiket vallási szabadságában m e g h a g y j a , a' katholika félre nem parancsolt, h o g y e l k e -rülhetlenül köteles figyermekit a' protestáns férjnek vallásában neveltetni ; csak megengedi, ha é p e n hitén 's lelkismeretén tul teszi m a g á t , férjének ezen kivá-natában is megegyezhetni. De ha a' kath. nőszemély csakugyan anyaszentegyháza hitének és s a j á t lelkis-meretének ellenére megegyez gyermekinek protestáns nevelésében: kivánhatja-e, h o g y az ő hitelleni tettét, illy föltételü v e g y e s házasságát a' kath. e g y h á z , m i n denkori hitének ellenére, helyeselje 's egyházi á l d á sával kijelentse, mikép a' kath. anyaszentegyház m e g -egyez katholikus hivei gyermekeinek nem katholi-kus nevelésében? Ezt soha nem kívánhatja; mert ezt követelni a' kath. egyháztól annyit t é s z e n , mint k í -v á n n i : mondjon le katholika hitéről. Sz. co