• Nem Talált Eredményt

második félév

In document Religio és Nevelés, 1842. 2. félév (Pldal 117-125)

P K S T K X .

xmz.

4 0 . V A S Á B x Y l I 1.

l i s t á m . O c t o b e r ' 2 .

A" „ R e l i g i o és N e v e l é s " t á r s á v a l az „ E g y h á z i T u d ó s í t á s o k k a l " m e g j e l e n i k minden v a s á r n a p másfél íven Félévi á r a mindkettőnek helyben k i h o r d á s s a l 2 ft. 40 k r . ; postán n y o m t a t o t t boriték a l a t t 3 f t . 40 k r . e p. Előfizethetni Budapesten a ' „ R e l i g i o és N e v e l é s " s z e r k e s z t ő s é g é n é l

T r a t t n e r - K á r o l y i házban , uri utcza 453 szám a l a t t második u d v a r b a n és emeletben j m á s u t t pedig minden cs k i r . p o s t a h i v a t a l n á l .

T A R T A L O M : A ' protestantismusból megtért E s s l i n g e r ' é l e t r a j z a . (Á'ó'reí Gyiirpy~). — P h i l o s o p h i a nem t a n u l t a k ' számára. — E g y k a t h . papnak nemes m a g a e l s z á n á s a .

V p r o t e s t a n t ! s i n u s b ó l m e g t é r t E s s l i n -g e r ' é l e t r a j z a .

Haslinger János György született Zürichben S c h w e i z b a n , febr. 2 0 i k á n 1 7 9 0 . A t y j a : Esslinger Felix zürichi polgár é s k e r e s k e d ő ; a n y j a : Vogler Anna volt. K e r e s z t e l t e : a ' h i r e s p h y s i o g n o m u s La-vater G. — Szép lelki t e h e t s é g e i k o r á n sajdittaták : hogy Esslinger t u d o m á n y o k r a termett férfi leend.

Vidor é s k e l l e m e s jellem bélyegezte ő t . Gymnasiumi tanulmányait s z ü l ő v á r o s á b a n kitűnő szorgalommal é s m u n k á s s á g g a l végezte ; h o l a ' felsőbb osztályokban Bremi a' hires philologus volt tanítója, kinek v e z é r -lése alatt a' classica literaturában n a g y előmenetelt tett. — Természeti hajlama korán m e g é r l e l é azon s z á n d é k á t , h o g y életét isteni t a n u l m á n y o k n a k s z e n -t e l e n d i , mellyeke-t el is v é g z e -t -t a' rossz hirü Schuf-thess e l h a t á r o z o t t rationalista alatt, kivel utóbb, kivált a' katholicismusra tértekor, vallási dolgok fölött élénk vitái lettek. A z igazi értelem és b u z g a l o m , m e l y lvel m a g á t Esslinger az isteni tanulmányoknak á l -d o z t a , hamar bizonyos n y u g t a l a n s á g o t támasztott b e n n e , mellyről ö n m a g á n a k sem tudott számot a d n i ; ' s mind e ' mellett hatalmas ösztönt érzett magában az i g a z s á g ' keresetére.

Tizenhat é v e s v o l t , midőn a' s z ü n h ó n a p o k b a n egyik n a g y b á t y j á t m e g l á t o g a t t a , ki a' szomszéd c a n tonban e g y kolostor' világi ügyeit viselte. A ' b a r á t s á g o s f o g a d t a t á s és b e s z é l g e t é s , mellyben a' s z e r z e -tesek r é s z e s í t e t t é k , 's utóbbi látogatásai nevelték régi v á g y á t : a ' k a t h o l i k a religiót közelebb megismerni. Ifjú korára elfelejthetetlen b e n y o m á s t tett ez e s e m é n y , ' s utóbb is mindig szives ö r ö m m e l emlékezett ezen első a l k a l o m r ó l , mellyben katholikus papokkal m e g i s m e r -kedett. I 8 1 3 b a n a' zürichi academiában philosophiai

és t h e o l o g i a i pályáját v é g e z t e Esslinger, a' c o n s i s -torium e l ő t t olly dicsőn állotta ki a ' p r ó b á t , h o g y Zürich t a v a mellett Richterschwglbe azonnal h e l y e t teskép k i t é t e t e t t . N é g y é v e t töltött itt papi h i v a t a l á -b a n , hol m i n d e n e k ' t i s z t e l e t é t és s z e r e t e t é t m e g n y e r t e , 's m i n d e n k é p hasznos e m l é k e t h a g y o t t maga u t á n . — Minden hivatalos m ű k ö d é s e mellett sem menekült a z o n -ban ama' vallási n y u g t a l a n s á g t ó l , melly mindinkább ösztönözte a ' katholika i g a z s á g o k a t megismerni. A z é r t ü r e s óráit tanulásra é s összehasonlításra f o r d í t o t t a , miből s z e m é b e t ü n t : e g y felöl az e g y s é g , 's h o g y a ' katholika a n y a s z e n t e g y h á z változatlanul hive m a r a d t ö n m a g á n a k ; melly a ' n é l k ü l , h o g y d o g m á i b ó l v a l a -mit változtatott, minden századon k e r e s z t ü l u g y a n a z ; holott m á s részről az e l l e n m o n d á s o k , mellyekbe a ' p r o t e s t a n t i s m u s ö n m a g á v a l b o n y o l ó d o t t , n a p o n k é n t kézzel f o g h a t ó b b a k k á lettek. E' koráról i g y n y i l a t k o -z i k : „Mióta e g y érdemes t a n i t ó confirmált ( b é r m á l t ) , sokaknál k o m o l y a b b a n é s m é l y e b b e n kezdtem a' r e l i -gióról e l m é l k e d n i ; a' szinte g y e r m e k é v e i m i g fölnyuló o l v a s á s v á g y o m , mellyet a k k o r minden k i e l é g í t e t t , mi eseményileg kezembe a k a d t , theologiai irományok után e p e d t , é s határozottabb irányt n y e r t az á l t a j , h o g y t ö r e k e d t e m megszerezni a' hit' e r ő s e b b a l a p j á t , mi nélkül szűkölködött l e l k e m . Nem szándékom itt g o n d o l k o d á s o m és fürkészésem' folyamát ' s k ö v e t k e -zéseit hosszan sorolni, e l é g h a először a ' k ü l ö n b s é g e t é s gyakran ellenmondást emlitem, mellyet t h e o l o g i a i t e -kintetben t ö b b academiai tanitóm k ö z t , és e g y h á z i könyveinkben okokkal t á m o g a t o t t hitczikkeinkről é s z r e v e t t e m ; — utóbb p e d i g Richterschwylbeti a ' t e -m é r d e k i r a t o k a t olvasta-m, -m e l l y e k b e n a ' k e r e s z t é n y s é g ' általános hite által megszentelt dogmák majd m e g t á

-m a d v a , -m a j d v é d v e , -mindkét részről extgeticai okokkal t á m o g a t v a adattak, 's mellyekben e' k é r d é s : valljon a' p r o t e s t a n t i s m u s b a n J é z u s Krisztus és a z apostolok' m o n d á s a i t föltétlenül k e l l - e e l f o g a d n i ? v a g y az e m b e r e g y é n i értelem' bírósága alá k e l l - e

1 4

2 2 7 1 Síi-azokat rendelni? — vitattatolt, 's a'

protestantismus-nak föntebbi elvénél fogva győző okokkal mindig ez utóbbi állítás tüntettetett ki. "

Ezentúl lelkének valódi szükségévé lett a' k a -tholika religiót közelebb ismerni, 's azt gyakorlatában és szertartásaiban figyelemmel kisérni. Ezt hogy t e -h e s s e , -hazájától szükségkép meg kellett válni. Azért

1 8 1 7 az első schweizi, vagy a' franczia testőrsereg' hetedik számú ezredénél protestáns tábori-szónokság-ért f o l y a m o d o t t , mit cl is nyert. Ezen u j , de terhes hivatalában elöljáróinak 's az egész tisztikarnak liszteletét megnyerte. Hogy búvár esze minél valódibb

's alaposb ismereteket szerezzen : m i n d e n ü t t , hol az ezred á l l o m á s o z o t t , jeles papokkal szövetkezett; 's mig protestáns papokkal majd semmit sein közleked e t t , aközlekedközlekedig minközleked Parisban , minközleked egyebütt a ' k a t h o -likus p a p s á g h o z szított. Az igazság' világa annyira áthatotta : hogy az ezredhez tartott beszédeiben min-den versenygö tárgyat kikerült, 's egyedül erkölcstan 's a' kereszténység' általános alapigazságairól s z ó noklott a' nélkül, hogy Zwingli', 's e g y é b újítók' h i báit érintette volna ; de annál szilárdabb m e g g y ő z ő -déssel adta elő ama' nagy a l a p i g a z s á g o k a t , minél inkább nem csupa önbelátásával 's irásmagyarázatával, hanem az anyaszentegyház' általános és szakadatlan hitével támogatta azokat. Utóbb maga is m o n d t a : hogy azon beszédeit, mellyeket mint protestáns tábori szónok m o n d o t t , minden botrány nélkül elmondhatja vala katholikusoknak is. Illy féle szónoklatát egyszer

szemére vetette egy tiszt, kinek Esslinger laszolá:

„A' protestánsok' nézetei annyira elütnek egymástól?

h o g y egyenkint mindenkihez sajátszerű beszédet k e l lene tartani, ha mindeniket ki akarnók elégíteni; m i vel pedig ez lehetetlen, azért kell illy idomban s z ó -n o k l a -n o m ; h o l h i t ' t á r g y á b a -n eldö-ntő biró -n i -n c s , ott

mindenkinek szabadságára kell hagyni az evangéliu-mot u g y m a g y a r á z n i , mint érti."

llaller Károlynak , ki jeles iró 's a' berni n a g y tanács' t a g j a v o l t , 1 8 2 I b e n a' katholicismusra térése

nagy benyomást tett E s s l i n g e r r e ; 's midőn ez reá e g y évre Párisban állandó lakást v ö n , barátságot kötött ez v e l e , 's míg ezrede Párisban és Versaillesban á l -l o m á s o z o t t , igen gyakran meg-látogatta. Áta-lában örömmel hallotta a' számosb u j m e g t é r é s e k e t , mivel ezek rokonok valónak m e g g y ő z ő d é s é v e l , 's ezt e g y r e szilárdították. Azonban a' kegyóra neki még nem kondult. Az emberi nem' ellensége minden g o n d o l

-ható fortélyt elkövetett őtet hibájában lenyűgözni, 's eldöntő lépését hátráltatni, holott ez múlhatatlan vala üdvösségére. Hány protestáns teszi e z t , ki az i g a z ságról m e g g y ő z ő d ö t t , de önmagával e g y r e t u s a k o dik ? — gondolá magában ; — hiszen szivében k a -tholikus l e h e t , a' n é l k ü l , hogy nyilván vallaná ; — milly fanyar bánatot okozna az c s a l á d j á n a k , ha öt a' katholicismusra térni látná ; — néhány év múlva n y u g -dijt k a p , 's akkor szabad l e e n d , 'stb 'stb.

1 8 2 5 b e n Versaillesba követte az ezredet, hol a' 8ik számu ezredből e g y magas r a n g ú schweizi tiszt' neje, ki szinte visszatért a' katholicismusra, r o k o n á -nak családjánál bemutatta „azon s z á n d é k k a l , mint egy levelében erről nyilatkozók, hogy Esslinger' c z é l -jának megfelelöleg vallási dolgokról beszélgessenek ; legkivált p e d i g , hogy arról is m e g g y ő z z e , mennyire hat a' katholika hit a' belső változásra, mert ő már meggyőződött, szóla az a s s z o n y s á g , még csak szive nem indult meg." — Ezen észrevétel helyes v a l a , mert Esslinger valóban meggyőződött v o l t , azért az igen ismert LamennaisveAi beszédek kevés b e -nyomást tettek r e á ; mert mire a' leglelcményesebb versenygö feleihete neki, arra már ö n m a g a is v á l a -szolt magának. Erre n é z v e gyakorta a' katholicismus ellenének szerepét öltötte föl, hogy l á s s a , ha ellenvetéseit u g y czáfoljáke m e g , mint azokat ö n m a g á ban megozáfolá. Egykor hasonszerü háznál egy p r o -testáns dámávali beszélgetésében kigyuladt Essl/nger, 's beszédét ezen nyers észrevétellel szakasztolta félbe :

„Most már ki fog tehát bennünket, a s s z o n y s á g ! m e g -egyeztetni ? eldöntő bíróságunk n i n c s , annyi mégis igaz , hogy mindkettőnknek igaza nem lehet."

Ezen időtájban lépett Esslinger a ' „Memorial c a -tholique" szerkesztőjével szövetségre, kihezigen jeles értekezéseket k ü l d ö t t , mellyek 1 8 2 7 t ő l kezdve e g y más után megjelentek. Mindezekben, mellyek a' l e g nagyobb mérséklettel és ü g y e s s é g g e l irvák, a' p r o t e s -lantismusnak legkisebb nyomára sem akadhatni. Herbert' „Sur les fondements de la certitude" czimti m u n káját is németre fordította , 's mivel a' czimzett f o -lyóirat' dolgozótársai a' n é m e t , a n g o l , olasz, vallási folyóiratokat kivüle eredeti nyelvben e g y sem értette, azokból „Újdonságok ós különfélék" czim alatt a' l e g -érdekesebb czikkeket. közlötte mellyek' választásában a' katholika religio' érdekét mindig szem előtt t a r -totta. Kitetszik ebből , mekkora örömére s z o l g á l t , ha religiónk' védnökeként léphetett f ö l , bátor ahhoz

22'J 2 3 0 ekkor még csak meggyőződőlcg tartozott. Azonban

már régen föltette : hogy azt egykor nyilván i s , m é g pedig magát az egyházirendre szentelve, vallandja.

E' végre 1828ki esztendőben szülővárosába visszautazott.

Feddhetetlen magaviseletével Yersaillesban min-denek1 tisztetelét megnyerte ; azért ismerői a' l e g -őszintébb érzelemmel osztoztak bucsuvételében; de barátait, kik távozását fájlalák, egy irományban azon biztosítással megnyugtatá, hogy czélja kis ideig c s a -ládja' körében mulatni, utóbb pedig Romába menni, 's ott hihetőleg a' protestantismusról lemondani, 's a' hires Propaganda-collegiumba lepni. Zürichbe érvén, szüleinek kinyilatkoztatta : hogy kis utat s z á n -dékozik éjszaki Olaszországba tenni. Azonban egy váratlan esemény minden terveit meghiusitá. Míg honn nem volt, egy, Párisból Zürichrc szóló utilevél több romai főpapokhoz intézett ajánló levelekkel együtt atyja' kezébe került, mellyekből az atya sajdította fia' szándékát. Ez egy részről a'tábori s z ó n o k , m á s f e l ő l atyja , a n y j a , fi- és nőtestvérei közt igen élénk 's Ízetlen jelenetre szolgált okot. Legkivált anyja busult miatta. Azonban Essliuger, bátor különben jellemét némi ingatagság bélyegezte, cz ultal régi nagy s z á n -dékának szilárdul híve maradt, 's a' kemény próbát Isten' kegyelmével diadalmasan kivítta ; állhatatos maradt, és családjának leplezetlenül nyilványitá : hogy el van határozva a' katholika religiót vallani. A' m e l -lékes atyafiak igyekeztek a' meghasonlottakat kibékel-letni, mi bizonyosszerii egyesség által sikerült is olly móddal, hogy Essliuger romai útjával legalább esztendeig hagyjon föl ; ellenben a ' szülék Ígérték, ha ezen időhatáron tul is rendithetetlen leend föltéte-lében, szándékát nem gátolandják, sem azért szivök-ből nem számüzendik. Ezután az ellenkedós miatt igaz, kedvetlenül, de lelkileg sokkal nyugodtabban, v i s z -szatért ezredéhez. Szüleinek helybenhagyása igen nagy lépés volt az uj pályához, mellyet megfutandó vala; 's lelkének szintakkora vigaszul szolgált, hogy nem sokára ama' czéljánál leend, mellyért annyit szenvedett, 's önmagával annyit tusakodott. — A z o n -ban a' kitűzött év elröppent a' n é l k ü l , hogy képes lett volna határozottan lemondani a' protestantismus-ról. A' közben kiütött az 1830iki forradalom; a' schwcizi ezredek elbocsáttattak, 's Essliuger' h i v a -t a l a , ezzel zsoldja m e g s z ű n -t ; nyugdija sem l e -t -t , de segedelem nélkül sem m a r a d t , mert talentumán kivül

takarékosságának g y ü m ö l c s e , 's az atyai örökség várt reá.

Hazájába térte után néhány hónapra Freiburgba hítták, hogy dolgozótárs legyen a' nem régen támadt

„le Veridique"czimü politika-vallási hírlapba, mellyet utóbb majdnem e g é s z e n , 's igen nagy ügyességgel szerkesztett. — A ' m e g t é r é s ' p o n t j a , mellyet az isteni gondviselés ezen, magát igaz értelem és mély belátás által annyira kitüntető férfiúnak kitűzött, e g y r e közeledett. Essliuger a' teljesen katholikus szellemű hírlapban magát a' publikum 's földiéi előtt egészen kinyilatkoztatta. Temérdek rendkívüli körülmény jött össze, mellyek elhatározását eszközlók. Ezek közé tartozott, hogy Fiiss/i akkori plébános, jelenleg zürichi püspök, Essliuger' husz éves hű barátja mindent elkövetett , hogy barátját a' protestan-tismushoz szítsa; de épen ez által, ' s a' m ó d d a l , mikép azt tette, leginkább siettette azt oda h a g y ni, 's az igazság' diadalát, melly eszén már r é -gen g y ő z ö t t , szivén is teljesen kivíni. 1 8 3 l b e n febr. hónapban jelentést tett Essliuger az egyházi tanácsnál e' czim alatt: „tölirás a'zürichi t. egy-házi tanácshoz , mell g ben közelgető áttérésemet a katholicismusra neki ezennel nyilványiiom.u Ezen fölirás Freiburgban 1 8 3 1 januarius' 5kén k ö l t , 's utóbb franczia és német nyomtatásban is megjelent.

A' derék H a l l e r , ki ezen irományt méltányolni b i zonyosan t u d t a , a' logica és mély philosophia r e -mekének nevezte a z t , mellyet a' magával mindig következetes katholicismus alapigazságainak határozott és tiszta előadása bélyegez : ellentétül a' p r o -testantismussal, melly követőit önmagokkal mind-egyre nagyobb ellenmondásba bonyolítja.

Schulthess, jelenleg az egyházi tanács' elnöke, magára vállalta Essliuger' győző okait megczáfolni, de munkája nem s i k e r ü l t , mert csak igazolta e g y németországi tudós' Ítéletét, ki őtet fönhéjázó eszes-kedőnek nevezte. Essliuger azonban tanácsosnak vélte Schulthess' iratára nem hallgatni, nehogy h a l l -gatása az ellenfél diadalának tartassék. Felelt tehát hajdani tanítójának illy czim alatt: „A' kath. anrja-szentegyhéizba térésem okainak védelme

Schult-hess János ellen 'stb. Essliuger GyörgyMellyre soha sem jött válasz. Ezzel Essliuger végbucsut vett a' zürichi synodustól, 's egyetlen gondja lelt

• ) Esslinger' nyilatkozatát 's a' benne elősorolt okokat

máskor közlendjiik. Szerk.

232 1

Síi-a' protestantismusról minél előbb lemondani, mit főt.

Jenni Tobias lausanni és genfi püspök' kezei közt szerencsésen véghez is vitt. A' katholika a n y a s z e n t egyházba léptének m ó d j á b ó l , 's a' hitvallását e l f o gadó nagy érdemű püspökének, ugy régi 's uj b a -rátainak öröméből tökéletesen meggyőződhetett ama' szavainak igazságáról, mellyekkel az e g y h á z i t a n á c s hoz intézett föliratát végzi : „A' katholika a n y a s z e n t -egyházba tért proselyta — igy szól ott — minden esetre r e m é n y i h e t i , hogy ha hazájában barátokat v e s z t , a' magának választott sz. hazában a' közön-s é g e közön-s anyaközön-szentegyházban u j barátokat l e l e n d , kik idegennek soha, hanem mindig a' legkedveltebb r o -konnak tartandják a z t , ki áldozattal hódolt amaz igazságoknak , mellyek nekik drágábbak az életnél."

Mivel p e d i g a' katholicismusra tértével e g y -szersmind az egyházi r e n d r e is elszánta m a g á t : iparkodott, h o g y a' freiburgi papnevelő intézetbe f ö l vetetvén, tehetségeit theologiai teljes kiképzésre f o r -díthassa. Míg magát az egyházi rend szentségének fölvételére készítette: a d d i g tábori p a p n a k m e g h í t -ták egy u j o n a n szerkesztetett pápai ezredbe ; 's ez siettette fölszenteltetését ; mert ki az igazságért ö n -magával annyit t u s a k o d o t t , annak tanulói pályáját rövidíteni méltán lehetett. Tehát húsvét után 2 - d i k vasárnapon 1832ben május' 6án az ursulinák' t e m -plomában pappá szenteltetett; 's reá másod napra a' papnevelő intézet' templomában először mutatta be Istennek a' sz. miseáldozatot. Merész vállalat volna ama' sz. gerjedelmeket r a j z o l n i , mellyektől lelke ez ünnepélyes pillanatban l á n g o l a , kivált midőn az ő örömében osztozó számos hivek közt, kiknek diszét több versaillesi főrangú urak ' s asszonyságok tevék, urunk' sz. t e s t é t kiosztogatta ! E' naptól fogva s z e m -látomást derült lelke, u g y hogy maga is megvallá:

mikép meg nem f o g h a t j a , hogy Isten iránti b i z o dalma valaha annyira csüggedezhetett. A' n y u g a -lomnak 's megelégedésnek azelőtt soha nem érzett b o l d o g s á g á t élvezte ezentúl.

Forliban, hol mint u j tábori p a p először t a r -totta az isteni s z o l g á l a t o t , igen elérzékenyült

Ess-! inger. „Majd áldozói öltönyömön , m a j d az oltáron csüggtek szemeim — i g y szólt erről életirójának — h o g y magammal elhitessem , miként nem Párisban >

nem a' testőrsereg előtt hivatalkodom, mellynek 13 évig tábori szónoka voltam. Ez u j hivatalom m e n nyiben hasonlít az előbbihez, 's mégis viszont m e n

-nyiben elüt attól!" — — — 1 8 3 4 é v ' tavaszán Romába u t a z o t t , hol a' szentséges atya ' s Roma' főpapjai kitűnt szívességgel fogadák. M e g e l é g e d é -sének jeléül sz. Gergely' rendével diszité őt föl a' sz. atya. Mivel pedig megtérése óta nem volt h a -zájában : ohajtotta édes övéit még e g y s z e r látni ; erre nézve a' következő évben szabadságot kért Schweizba mehetni. Útját Freiburgon keresztül vette, hogy az ottani p ü s p ö k ö t , 's egyéb j ó barátait élénk hálájával megtisztelhesse.

Mindenek örültek arezvonásainak észrevehető változásán; ugyanis a' belső tusa, hogy annyit k ü z -dött önmagával, a' komolyság' fanyar b é l y e g é t nyomta képére; de most a' n y u g t a l a n s á g és kedvetlenség' bélyege helyett nyugodt 's vidor lelke tündöklött minden vonásában. Különösen szivén f e k ü d t , hogy szülővárosában mint katholikus pap egyszer magát nyilvánítsa. Mire nézve a" zürichi kathol. pébánost m e g k é r t e , h o g y Nagyasszony' napján a' b o l d o g s á gos szűz' tiszteletére s z ó n o k o l h a s s o n , mit u j h e l y -zetével kibékült több rokonának jelenlétében véghez is vitt. N a g y vigasztalása lett ez, hogy földiéi elolt hitvallását, 's az Isten' a n y j a iránti tiszteletét, melly Zürichből három század óta s z á m ű z e t e t t , illykép nyilvánithatá. Ezután föltette, hogy Freiburgba v i s z s z a m e n e n d , 's ott állandó lakást vesz ; mert b u z galma a g g ó d t a t á , hogy kívánsága szerint nem s z o l gálhat e z r e d é n e k ; mivel a' tudományos pályára i n -k á b b , mint a' lel-kipásztorságra termettne-k érezte magát. Azonban még családja' körében meghallotta, hogy az epemirigy kiütött Olaszországban, 's ForlU hoz közel dühöng. Ezután mit sem k é s e t t , hanem a' legrövidebb uton Forliban termett, 's a g g ó d o t t , netalán későn j ö v e n d , hová őt a' kötelesség 's b u z -góság' sz. szava híja; mert ő a' jó pásztorként ön-r magát is kész volt föláldozni a' lelkek' üdvösségeért.

Ján. 10, 1 5 .

Forliba érvén, most is mint azelőtt, okos b u z -galom , tiszti működésében fáradhatatlan szor-galom bélyegezte igazi papi magaviseletét. Ezredéből 3 0 protestánst az üdv' igazságairól m e g g y ő z n i , 's a' kath. anyaszentegyház' kebelébe visszatéríteni s i k e -rült törekvéseinek ; miért az ottani püspök Tomba Szam'szló , jámbor 's tudós f ő p a p , nyilvános k ö s z ö netet mondott neki. Tiszti kötelességeinek buzgó t e l -jesítése mellett kilépett az irodalom' mezejére i s ; és ezen k o r á n a k szüleménye a' „ B a r á t s á g o s

Beszél-234 1

Síi-y et esek" czimü m u n k á j a , mellSíi-yből jelen életvonásai is meritvék.

Azonban a' kora halál hamar elragadta öt ; ' s ez életnek esemcny-cseréi által olly sokfélekép megpró-bált férfiúnak nem engedte sem tisztes előmenetelének, melly feléje mosolygott, gyümölcseit élvezni, sem a' vallási irodalmat tudományos müveivel gazdagíthatni.

1837. januariusban megbetegült. April. 28kán költ levelében irja freiburgi barátainak, hogy négy h ó n a -pig nem mehetett az oltárhoz, egyéb húsvét' ünnepén.

' S ez volt utolsó á l d o z a t j a , míg végre életét áldozta Istennek ; mert épen ezen kimenetele is súlyosította nyavalyáját, ugy , hogy ezentúl életéhez minden r e -mény megszakadt.

Ekkor jött Forliba egy jeles orvos. Esslinger, kinek életerei napról napra szakadoztak, rendes o r vosa vigasztalásainak ellenére amaz uj' tanácsához f o lyamodott. E' tanácskozás után az őt ápoló házi k i s -asszonyt hivatá, kinek m o n d á , hogy életéhez semmi remény többé, azért ezentúl örök üdvösségéről kell gondoskodnia. Junius' 18án toll alá mondta barátai-hoz intézett bucsuvételét, mellyben Isten' akaratján teljes megnyugvását nyilvánítja, 's kéri az I s t e n t , h o g y , ha nyavalyája és szenvedései eléggé m e g p r ó -bálták és tisztították , nagy irgalma szerint szólítsa ki e' világból. E' búcsúzó iratban egyszersmind a z o k -n a k , kik Versaillesba-n és Freiburgba-n bár miké-nt hatottak megtérésére, élénk köszönetet m o n d , 's buzgó imádságukba magát ajánlja.

Rettenthetlen bátorságát bámulá az orvos, midőn állapotjárói igazán fölvilágosította. „Még nem láttam ollyan embert — igy szólt — ki halálos ítéletét illy nyugalommal 's hideg vérrel fogadta." Betegéveli b e szélgetését ugyanezen orvos igy adta elő a' házi k i s -asszonynak : „Örülök, hogy orvos úrhoz szerencsém van ; én keresztény és katholikus philosophus, sőt mi több , áldozópap v a g y o k , 's igy az isteni v é g zésen a' világfiaknál sokkal inkább tudnom kell m e g nyugodni. Ennél fogva hármot kivánok öntől m e g -tudni : először, mi a ' nyavalyám ? másodszor, lehet-e reményem a' g y ó g y u l á s h o z ? harmadszor, ha n e m : körülbelül meddig terjed még életem ?" Midőn l á t t a , hogy felelni k é s z ü l ö k , m e g á l l í t o t t , 's közbeszólva mondá: igen nagy érdekében fekszik határozott v á -laszt kapni, mert némi dolgairól még intézkednie kell.

Erre feleltem: Kegyed' nyavalyája mellkórral kezdődött, mi utóbb mellvízibetegséggé fajult ; 's ha kezdetben

czélszerüleg o r v o s o l j á k , kegyed menekülhet vala;

harmadik kérdésére határozatlanul kell felelnem ; t a -lán még a ' n y á r ' v é g é t ' m e g é r i , de már az őszt bajjal.

— Ezt megköszönte ; 's én távozám örülve, épülve a z o n , mit hallottam."

Ismételve részesült a ' betegek' kegyszereiben.

Szaniszló püspök gyakran m e g l á t o g a t t a , 's iránta szeretetét, gyöngéd részvétét különösen nyilvánitá. Az isteni malaszt' segedelmével nyavalyáját 's keserű kinait nagy türelemmel, és csodás magaodaadással s z e n -vedte. A u g . 18án történt halála az egész városnak , de különösen ezredének a ' milly fájdalmára olly épületére szolgált. Aug. 19kén költ levelében t u d ó -sítja Szaniszló püspök a ' lausanni és genfi püspököt e' szomorú esetről, hol igy nyilatkozik : „A' szomorú hirt sietek tudatni főtisztelendőségeddel : hogy a ' jó Esslinger tábori pap többé nincs. Betegsége a' b é -ketűrés' hosszas p r ó b á j a , — halála nyugodt, — és Istennél kedves volt. E' veszteség szivemet mélyen vérzi. "

Igy mult ki a' derék férfi életének 48dik évében.

Jellemének a ' böcsület és széles ismeretek valának legtündöklőbb ékszerei; ki az igaz meggyőződésért önszivével annyit tusakodott ; míg végre az igazság h a -talmának meghódolva, az egység' középpontjához viszszatért. Adja Isten : hogy életének rövid rajza nevét ö r ö -kítse,'skivánt gyümölcsöket teremjen ! Adja Isten: hogy azok,kik a' protestantismusban születtek,'s kiket Isten az igazság' keresetére n ó g a t , belőle megismerjék : miként kell az Isten és lelkismeret' sugalmát követni ; ' s p é l -dájaként hogyan kell minden akadályt legyőzni ; és azon anyaszentegyházzal e g y e s ü l n i , melly az i g a z -ság' támasza 's alapja ! Adja Isten : hogy e' csekély nefelejtsek, mellyeket hü baráti kezek sirhalmára h i n -tetlek, emlékét egyre dicsőítsék, 's a' Megváltó-Isten', és anyaszentegyházának tiszteletét neveljék !

Köves György.

l*hil»s»g»ltia n e m tsiiiiiKak' s z á m á r a .

(Geiger F e r e n c z u t á n . )

Ha közönséges ember a' philosophiáról hall b e szélni, azt képzeli : hogy az valami mélységes t u d o -mány, mellyet csak a' legtudósabb emberek tudnak igazán kikutatni. Azonban ez nincs ugy ; csak e g y e nes érzés és j ó sziv kell, ' s a' legközönségesebb e m -b e r , még ha irni nem tudna i s , képes azt igen jól fölfogni. Sőt ismértem életemben már némelly p ó r t ,

r

236 1

Síi-ki jobb philosophus volt, mint sok t u d ó s , Síi-ki a' philo—

sophiával sátorozni szeret.

Philosophia görög s z ó , 's b ö l c s c s é g - s z e r e t e t e t v a g y életbölcseségetjelent. Abban mindnyájan m e g e

-gyeznek,hogy embert egyedül bölcsesóg teszi boldoggá.

E' szerint a' philosophia' tiszte előadni a' szabályokat, mik szerint az ember a' világon lctező ezernyi ezer n y o m o r ú s á g mellett tökéletes nyugalomban 's b o l d o g

-ságban élhessen.

Ez életszabályokat a' philosophusok s a j á t ő s z ö k -ből akarák meríteni, hol azok valóban n i n c s e n e k ; mert ha azok már az emberben, ugy a' mint van, m e g -lennének : azokat minden embernek, ki rendes észszel b i r , magától föl kellett volna találni, 's mindazon sokféle philosophicus iskolákra semmi szükségünk nem lett volna.

Mivel az embereknek a' b e l - b é k é t zavaró, egészen különböző nézetei, ösztönei, érzelmei és szenvedélyei v a n n a k : a' philosophusok, mégpedig mindenik a' maga módja s z e r i n t , szabályokat a d á n a k , mikép l e hessen b ö l c s e n , következőleg boldogul élni. De v a -l a m e n n y i , résznyire va-lóban szép tanjaikka-l m é g s e m vihették annyira, hogy az emberek, vagy csak ö n m a -gok i s , az élettől elválhatlan v i l á g v i h a r o k - ,

viszon-tagságok - 's nyomorokban csöndcsen 's boldogul éltek v o l n a ; minthogy a' rosszat, mellyet voltaképen é r e z ü n k , szép tanítás által magunktól elhárítani nem lehet. Néhány philosophusok , kiket stoikusoknak h í -n a k , ezt magok is átlátták , 's megismérték , hogy a' nem változtatható rossz nyakas ellenszegülés által csak még tűrhetetlenebbé válik; azért a' következendő tant álliták föl: maradjon az ember minden b a j - é s fájdalomnál érzeketlen. Azonban valamint é n , u g y más sem foghatja meg : mikép ne érezzem én a' f á j -d a l m a t , mellyet mégis valóban érezek.

Azonban e' philosophusok mégis valamivel k ö -zelebb jöttek a' czélhoz ; 's bár csak megtudták volna m o n d a n i : mikép intézkedjem, h o g y valamelly f á j d a l mas érzet vagy kellemetlenség mellett 110 csak n y u -godt 's b o l d o g lehessek, hanem fölülrá vidám is. De épen ez a' főbökkenője minden valódi philosophiának vagy életbölcseségnek, mellyet a' philosophusok m a

-gok sem tudtak.

E' dologban felsőbb tanitó jött s e g í t s é g ü n k r e , ki nem csak szóval mutatta m e g , mikép élhessünk minden nyomorúságban igazán b o l d o g u l , hanem s a

ját földi életével i s , és azonfölül még eszközt is h a gyott hátra, melly képessé tesz bennünket, hogy őt u t á nozzuk. Ezen isteni tanitó vala Jézus Krisztus, és f o l y -vást tanit ő minket az életbölcseségre az ő

ját földi életével i s , és azonfölül még eszközt is h a gyott hátra, melly képessé tesz bennünket, hogy őt u t á nozzuk. Ezen isteni tanitó vala Jézus Krisztus, és f o l y -vást tanit ő minket az életbölcseségre az ő

In document Religio és Nevelés, 1842. 2. félév (Pldal 117-125)