• Nem Talált Eredményt

A' statushatalom saját körében az egyházhatalomtól 's viszoatt az

egy-házhatalom tulajdon körében a' sta-tnshatalomtól egészen 1'üggeíScn.

Mit az emberben rejlő nemesebb 's kiolthatlan v á g y a k b ó l , 's az ezekkel e g é s z e n ellentétben álló emberi tulajdonokból minden józan philosophia s e j t ; azt az isteni nyilatkozás világosan tanítja : h o g y az ember nincs már azon tökéletes eredeti á l l a p o t b a n , mellybcn őt a' legtökéletesb v a l ó s á g , az Isten t e

-remté.

Az Isten' képére 's hasonlatosságára s z e n t s é g -ben 's igazságban alkotott embernek rendeltetése vala:

az igaznak , j ó n a k 's boldognak kiapadhatlan f o r r á s á -val az Istennel a' -vallásosság és istenesség által ; — embertársaival pedig az i g a z s á g o s s á g ' hű k ö v e t é s e , vagy mi egyet t e s z , mindkettővel a' tisztelet és s z e -retet által e g y e s s é g b e n élni 's boldogulni.

A z o n b a n , az isteni nyilatkozás szerint, az első emberpár' b i i n c , melly maradékira is e l ö r ö k ü l t , az emberiséget eltántoritá rendeltetése' pályájáról. A ' v a l lást alanság és istentelenség cltávolitá az embert I s -t e n -t ő l , — az i g a z s á g -t a l a n s á g , ' s ember-társa j o g á n a k bitorlása elszakasztá őt embertársától.

Igy az emberiség eltévedve rendeltetésétől, veszté eredeti m é l t ó s á g á t , tökélyét 's boldogságát.

L e h e t - e m a g a s z t o s b ' s áldásteljesb f ö l a d a t , mint az emberiséget eredeti méltóságára, tökélyére 's b o l d o g s á g á r a visszavezetni, 's rendeltetésének e l é r h e t é -sére képessé tenni ? ' S ki a z , ki ezt ohajtott sikerrel eszközölhetné ?

Az Isten e g y e d ü l , ki az embert a l k o t á , h e l y e z -heti öt vissza eredeti tökéletes á l l a p o t j á b a , 's te-heti őt képessé rendeltetésének elérhetésére.

Mit véghez is viszen az isteni gondviselés két n a g y s z e r ű intézet által ; t. i. a' polgári társaságban a statu s hatalom ' s a ' vallási társaságban az egyház-hatalom által.

Midőn a' statiishatalom a' polgári t á r s a s á g b a n az i g a z s á g t a l a n s á g o t , jogbitorlást g á t o l v a , a' t ö r v é n y e s igazságot p e d i g pontosan kiszolgáltatva ' s a ' r e n -det föntartva, az embert embertársával egyesíti ; midőn az egyházhatulom az anyaszentegyházban a' h i t e t l e n s é g e t 's i s t e n t e l e n s é g e t kiirtva, ellenben a' v a l l á s o s s á g o t 's i s t e n e s s é g e t hathatósan elősegítve az e m -bert Istennel kibékíti 's összekapcsolja: akkor az isteni gondviselés az emberi nemet visszavezérli eredeti m é l -t ó s á g á r a , -t ö k é l y é r e 's b o l d o g s á g á r a , képessé -teszi rendeltetésének elérhetésére.

E' két főhatalom közül mindegyiknek van külön és saját h a t á s k ö r e , melly körnek határit mindenkor a' főhatalom' eredete , kitűzött czélja és czélhoz v e -zető eszközei jelelik ki. Saját körének határit egyik főhatalom sem lépheti által ö n k é n y e s e n , 's a' másik körébe annak m e g e g y e z é s e vagy fölhatalmazása nélkül soha nem avatkozhatik , ha czéljától eltávozni, zavart okozni 's idegen j o g o t bitorlani nem akar.

A' statushatalomnak tehát u g y , mint az e g y h á z hatalomnak elkerülhetlenül szükséges — saját e r e d e -t é -t , c z é l j á -t , czélhoz veze-tő alkalmas és s z ü k s é g e s e s z k ö z e i t , szóval : hatáskörét mindenkor szem előtt tartani ; hogy t u l a j d o n körében működve magas r e n -deltetésének megfelelhessen. Lássuk már mind a' k é t főhatalom1 külön hatáskörét.

A' statiishatalom akár családi viszonyból, akár társasági s z ö v e t k e z é s b ő l , akár hódításból származott, közvetlen mindenkor emberi eredetii; de közvetve I s -tentől , mint a' társalkodás, bátorság, rend 's nyugalom után sóvárgó emberi természet' alkotójától veszi eredetét.

10

1 4 8 '

A' statushatalom' czélja: a' törvényes igazság' k i s z o l g á l t a t á s a , a' r e n d , 's a' k ü l - és belbátorság' föntartása által az egyes polgárok' s z a b a d s á g á t , s z e -mélyi 's vagyoni j o g á t biztosítani, 's az egész polgári társaság' f ö l d i , külső jólétét 's bátorságát föntartani 's előmozdítani.

A kitűzött czél' természetéhez képest a' czélhoz vezető eszközök is külsők, földiek és k é n y s z e r i t ő k ; mert ha büntetéstőli félelemből tartják is m e g a' p o l -gárok a' t ö r v é n y t , a' status' czélja el van érve.

A' status fiatalom'' köretehát : a' bizonyos ha-tárok közt létező orszáy polgárinak ideigleni, földi

s külső jólétét 's a1 közbátorságot a' törvényes igazságJ kiszolgáltatásával, földi

jutalommal,

s ha máskép nem lehelne . erőhatalommal 's kény-szerítéssel is eszközleni.

Az cg y házhal alom közvetlen isteni eredetű;

inert ez nem emberektől, hanem e g y e n e s e n J é z u s Krisztustól, ki valóságos Isten és e m b e r , * ) veszi eredetét. Ő maga szólitá föl az embereket religiójának k ö v e t é s é r e , (Mát. 1 1 , 2 8 — 3 0 . ) a' b e n n e hívőket maga körül ö s s z e g y i i j t é , társasággá a l a k i t á , ö n v á -lasztotta pásztorokat, apostolokat ada nekik ; u g y hogy méltán mondhatá : „Nem ti választottatok engem, hanem én választottalak titeket — 's rendeltelek ' titeket. ( J á n . 1 5 , 1 6 . 1 9 . Veddh. Mát. 4 , 1 8 — 2 2 . Márk 3 , 1 3 — 1 9 . Koloss. 3 , 12. 'stb. Gai. 1 , 1 . )

Krisztus a' hegyen épült v á r o s h o z , n y á j h o z , a k o l h o z , testhez h a s o n l ó , tehát látható vallási t á r s a -ságot vagyis anyaszentegyházat alapított, 's híveitől m e g k i v á n á , hogy az emberek előtt vallást tegyenek r ó l a , az anyaszentegyházat p e d i g , kétségkívül a ' l á t -h a t ó t , -h a l l g a s s á k ; (Mát. 10, 3 2 — 3 3 . Mát. 1 8 , 17.

Rom. 1 0 , 9. 10. Efez. 4 . ' s t b . ) 's mivel látható társaság soha fön nem állhat kormányhatalom nélkül, Jézus is, kinek hat alom adatott mennyben és a' földön, ugyanazon hatalommal, mellyel ő bírt, rendele a n y a s z e n t e g y h á z á -ban egyházhatalmat. (Mát. 2 8 , 18. Ján. 2 0 , 2 1 . ' s t b . )

Krisztus az egyházhatalommal fölruházá az a p o stolokat. Ezeket küldé 1 ) hite' igazságait tanítani s z é -les e' világra. (Márk 16, 15. Mát. 28, 19. és 2. Kor.

5 , 18 — 2 0 . ) 2 ) A ' s z e n t s é g e k e t kiszolgáltatni. (Mát.

28. Luk. 2 2 , 19. Ján. 2 0 , 2 3 . és 1. Ivor. 4 , 1.) 3 ) Fölruházá apostolait kormányzói h a t a l o m m a l , vagyis

* ) L á s d J é z u s ' istenségét megmutatva Szaniszló Ferencz ker. kath. Religio' Tudom. II. Köt. 14. 15. -s 46. §§.

és más kath.

hittudományokbanadott nekik hatalmat czélszerü r e n d e l e t e k e t , i n t é z e teket 's törvényeket s z a b n i , a' tanításokat 's e r k ö l csöket megbírálni, a' végzéseket végrehajtani, a ' v é t -keseket megbüntetni. (Mát. 1 8 , 1 7 . 1 8 . és 16, 19. J á n . 2 1 , 15. 'stb. L á s d még a' f ö n e b b idézett Relig. Tud.

I. Köt. 91. 92. 9 3 . 9 4 . § § . )

Krisztus azt a k a r á , hogy valamint egy az Isten, e g y az u r , e g y az üdvösségre vezető hit 's az a n y a -szentegyház' t a g j a i v á avató k e r e s z t s é g , 's valamint e g y az ő t e s t e , u g y a' világon szerte á g a z ó a n y a szentegyházában a' hit, reménység és szeretet' e g y -s é g e mindenkor föntarta-s-sék. ( J á n . 20. Efez. 4 , 4 — 6 . I. Kor. 12, 12. 13. 'stb.) De> ez illy messze e l á g a z ó társaságban központi fej nélkül semmikép sem t ö r t é n -heték meg. Míg J é z u s a' földön v a l a , önmaga volt egyháza testének látható feje. ( E f e z . 1 , 22. Koloss.

1 , 1 8 . ) Fölmenvén mennybe, maga helyett az a n y a s z e n t egyház' látható fejévé, kiben a' világon elszéledt a p o s -tolok és püspökök központosulnának, rendelé Péter apostolt 's az ő törvényes u t ó d i t , a' romai pápákat.

(Mát. 1 6 , 15 — 1 9 . Ján. 21, 15 — 17. 'stb.)

Krisztus a k a r á ; h o g y anyaszentegyházában üdvös t a n i l á s a , a' s z e n t s é g e k 's minden rendelete épen 's . tisztán teljes voltukban f ö n m a r a d j a n a k , de ez nem valósulhata Istennek naponkénti csodatétele nélkül a' világon , hacsak egyházhatalmát hibázhatlansággal meg nem ajándékozza ; akará Krisztus , h o g y hívei ü g y hallgassák az a n y a s z e n t e g y h á z a t , mint ő t e t ; t a nításinak hitelt adjanak , törvényinek e n g e d e l m e s k e d -jenek , hitökben ne h a b o z z a n a k , hanem állhatatosok l e g y e n e k ; de ezt az ur h o g y a n kivánhatá okos szol-gálattal tartozó híveitől, ha őket nem biztositá előre, h o g y egyházhatalma h i t - 's crkölcstanitásaiban 's rendeleteiben hibázhatni nem f o g ? 'S valóban Jézus megigéré apostolinak 's u t ó d a i k n a k , hogy velők van m i n d e n n a p , v i l á g ' v é g é i g ; ( M á t . 2 8 , 2 0 . ) megigéré, h o g y az atya az ő kérésére elküldi nekik a' vigasztaló szent l e l k e t , az igazság' l e l k é t , ki velők marad 's bennök fog l a k n i ; ( J á n . 14, 16. 17. Veddh. Efez. 4.

' s t b . ) azért a' pokol' kapui, az egyház' fölforgatására intézett a g y a r k o d á s o k , ü l d ö z é s e k , szakadások és t é -velygések diadalmat nem veendenek rajta. ( M á t . 16, 1 8 . ) Megkiváná azért a z u r , h o g y anyaszentegyháza tanításinak olly hitelt a d j a n a k , mint az ő tanításinak, ki az apostolokat megveti, őtet veti meg, ki azokat nem h a l l g a t j a , u g y tekintessék mint a' pogány és publi-cánus. (Mát. 8 . )

205

1 5 0 '

Az apostolok igen jól t u d t á k , hogy az e g y h á z hatalom isteni e r e d e t ű , hogy J é z u s Krisztus k ü l d e t é -sét 's hatalmát reájok átruházá, h o g y csalhatatlanság-gal az apostoli kart m e g a j á n d é k o z á , v é g r e , h o g y e g y látható fejet r e n d e l t , ki az egyházban az e g y s é g e t föntartsa. Gyakorlották is az irás szerint az a p o stolok t a n í t ó i , szentségeket kiszolgáltatói és k o r -mányzói hivatalukat. (Márk. 16, 2 0 . Ap. Csel. 2 , és 4.

r. II. Kor. 5 , 1 8 — 2 0 . I. Kor. 4 , 1. Ap. Csel. 15, 28.

I. Kor. 5 , 3 . ) 'S utódaiknak is szívökre k ö t é k : h o g y vigyázzanak magokra és a' n y á j r a , mellyen őket a' sz. lélek püspökökké r e n d e l t e , t a n í t á s s a l , p é l d á v a l , szentségek' kiszolgáltatásával 's más istenes s z e r t a r -tásokkal 's rendeletekkel legeltessék a' nyájat, intsék, fenyítsék őket minden hatalommal. ( A p . Csel. 2 0 , 2 8 . I. Pét. 5 , 1 - 4 . Tit. 2 , 15. ' s t b . ) Ha találkoztak,kik az apostolokat ezen egyházhatalom' gyakorlásában erőhatalommal gátolni akarák, ok illy tilalmakkal nem gondoltak, mondván sz. Péterrel és Jánossal : Magatok Ítéljétek meg , valljon helyes legyen-e Isten' színe előtt titeket inkább hallgatni, hogy sem az Istent Ap. Csel. 4, 19. Istennek inkább kell engedelmes-kedni, hogy sem az embereknek. (Ap. Csel. 5, 29.)

A' mondottakból világos, h o g y valamint az a n y a -szentegyház u g y az egyházhatalom is isteni e r e d e t ű , ' s h o g y azt az apostolok mindenkor bátran gyakorlották.

Mi az a n y a s z e n t e g y h á z ' c z é l j á t illeti, ez u g y a n a z Krisztus eljövetelének czéljával; t. i. a' vétkes e m b e -reket a' bün' igája alól kiszabadítani, az üdvözítő igazság' ismerete, a' vallásosság 's erényes élet által őket Istennel egyesíteni 's az örök é l e t r e , üdvösségre vezetni. ( J á n . 1 8 , 3 7 . Mát. 18, 11. Ján. 3 , 1 6 — 1 8 és 3 5 — 3 6 . Veddh. Efez. 4. ' s t b . ) Tehát az e g y h á z -hatalom' czélja lelki, mennyei; a ' czélhoz vezető eszközei is lelkiek : t. i. az üdvözítő igazságok' t a n í t á s a , f e d d é s , d o r g á l á s , j ó p é l d a a d á s , Krisztus k í n szenvedése és halála érdemeinek alkalmazása a' s z e n t ségek' kiszolgáltatásában; imádság, áldás, szent s z e r tartások , nyilványos isteni s z o l g á l a t , egyházi p a r a n -csok , intézetek , a' köz lelki j a v a k b a n részesítés — a' bűnösök' büntetése : a' lelki javakbani részesülésnek tőlük m e g t a g a d á s a , sőt állandó makacsság' esetében a' hivek' gyülekezetébőli kizárás által.

Ezekhez k é p e s t az egyházhatalomnak, vagyis a' romai pápa' főnöksége alatti püspökök' öszvegének köre : az egész világon elterjedő ker. kath. anya-szentegyháznak híveit Krisztus ugyanazon egy

hitének hirdetése., ugyanazon hét szentségnek ki-szolgáltatása 's más lelki eszközök által isteni fé-lelemre, vallásosságra, erényes életre vezetni s őket Krisztusban Istennel 's embertársaikkal egye-sítve örökre boldogítani.

I g y a' status- és egyházhatalom' köre közt igen szembetűnő á különbség. A n n a k köre t e s t i , földi ; az e g y h á z é lelki, mennyei. A' statushatalom' k ö z v e t len e r e d e t e emberi; az egyházhatalomé isteni. A m a n nak czélja ideigleni, testi j ó l é t ; ennek czélja ö r ö k -k é t a r t ó , lel-ki j ó l é t ' s boldogság. Amanna-k végrehajtó eszközei külsők, t e s t e t kényszeritők ; ennek eszközei b e n s ő k , szivérdcklők, lelkisméretrc hatók. A' s t a t u s -hatalom' köre bizonyos országokra, az egyházhatalome az e g é s z világon elágazott a n y a s z e n t e g y h á z r a k i t e r jeszkedik. A' statushatalom csak bizonyos k o r m á n y -formával tud megbarátkozni ; az egyházhatalom minden világi kormánynyal megfér. Az p o l g á r o k a t , ez h í v ő -ket i g a z g a t .

Minthogy tehát e' két főhatalom egymástól a n nyira különbözik, mind é g a' f ö l d t ő l , lélek Ja' t e s t t ő l , v i l á g o s : hogy e' két hatalom ugyanazon o r s z á g -b a n e g y m á s mellett igen megállhat; 's míg mindegyik a' m a g a körének határai között marad ; míg a' s t a t u s hatalom a' polgároknak csak földi jólétéről g o n d o s -kodik, 's l e l k i , vallási dolgaikba az egyházhatalom' e l l e n é r e , vagy ennek fölszólítása ' s hatalmazása n é l -kül s o h a nem avatkozik ; 's míg az egyházhatalom a' híveknek csak lelki 's örök j ó l é t e körül f o g l a l k o z i k , 's a' statushatalom' e l l e n é r c , v a g y annak megkeresése 's meghatalmazása nélkül a ' h í v e k n e k polgári ü g y e i b e soha nem avatkozik : addig e' két hatalom közt s ú r -lódás és összeütközés nem történhetik.

Azonban noha e' két hatalom közül m i n d e g y i k -nek egészen különböző a' h a t á s k ö r e ; még sem kell azt soha szem elől veszteni : h o g y ugyanazon e g y é -nek , kik á statushatalom' tagjai v a g y alattvalói — azaz polgárok, gyakran egyszersmind ker. k a t h o l i k u -sok ; és mint illyenek , legyenek bármilly hatalma-sok, kötelesek Krisztus' parancsa szerint az e g y h á z h a t a -lomra hallgatni 's az egyházi törvényeknek hódolni.

Viszont ugyanazon e g y é n e k , kik az egyházhatalom' t a g j a i , v a g y hívei, — a z a z : kereszt, katholikusok, egyszersmind p o l g á r o k , és mint i l l y e n e k , l e g y e n e k bár főpásztorok ; kötelesek polgári ügyeikben a' s t a -tushatalomnak engedelmeskedni. Ezt méltányolván mind a' két f ő h a t a l o m , nem hoz olly rendeleteket 's

1 5 2 '

törvényeket mellyek ugyanazon polgári 's e g y s z e r s -mind egyházi e g y é n b e n k ö t e l e s s é g - összeütközést (collisionem ofíiciorum) o k o z z a n a k , v a g y i s , mellyek a' keresztény polgárt vagy a' statushatalom, vagy az egyházhatalom iránti engcdetlenségre kényszerítsék.

Azt sem kell feledni soha, h o g y épen mivel u g y a n -azon e g y é n e k , kik polgárok, gyakran egyszersmind k e r e s z t é n y katholikusok — e' két főhatalomkör'

minden különbsége mellett is egymást hasznos b e f o l y á s sal gyámolithatják. A' statushatalom midőn a ' t ö r v é n y -t e l e n s é g e -t , a' vagyoni és személyi jogbi-torlás-t erős karral g á t o l j a , á gonosztévőket f é k e z i , ' s a' polgárok közt az i g a z s á g o s s á g o t , b á t o r s á g o t 's békét h e l y r e állítja , a' rendet föntartja, n a g y o n segiti az e g y h á z -hatalmat a' vallásosság' 's e r é n y ' előmozdításában ; mert vajmi nehéz az egyháznak az isteni félelmet t e r j e s z t e n i o t t , hol rendetlenség 's botránkozás u r a l k o -dik , 's hol az ember Istent embertársában szabadon s é r t h e t i , üldözheti. „Ha félre teszszük az i g a z s á g o s -s á g o t , mik egyebek az o r -s z á g o k , mint latrok'tanyái,"

igy szól sz. Ágoston (1. 4. de civit. Dei). Épen ezen o k b ó l , mivel a' statushatalom igen elősegítheti g y á -molitásával az egyházhatalom czéljának e l é r h e t é s é t , az e g y h á z h a t a l o m , a' történetiratok' tanúsága szerint, g y a k r a n folyamodott a' fejedelmekhez a' végett : hogy az egyházi zsinatok' végzéseit és az egyházi törvé-n y e k e t erősítsék meg polgári törvétörvé-nyek által i s , mi-kép a' megátalkodott vallástalanok és botránkoztatok, kik az egyházi fenyítékkel n e m g o n d o l n a k , legalább a' polgári törvények' szigorúságától félvén, szűnjenek m e g a' vallásosakat 's ártatlanokat szavaikkal 's t e t teikkel botránkoztatni. Igy v a n n a k honi t ö r v é n y k ö n y -vünkben is sok egyházi zsinatok' rendeletei szentesítve.

' S az egyház a' statushatalom' hasznos befolyásának méltánylásából gyakran saját hatalmából e n g e d e t t 's r u h á z o t t által némi egyházi hatalmakat a' s t a t u s h a t a -lomra. I g y lettek magyar királyaink apostoli királyok-ká ; i g y nevezhetnek ki p ü s p ö k ö k e t 'stb. Mindazáltal az illy átruházott egyházi hatalomnak tősgyökeres főura mindenkor az egyházhatalom maradott, 's n e m is e n -g e d h e t e által illy e-gyházi hatalmat más o k b ó l , mint h o g y azt a' statushafalom s o h a az egyház czéljának kárára n e , hanem mindenkor javára fordítsa.

Az egyházhatalom p e d i g még hatályosb b e f o -lyást tüntet ki a' status czéljának előmozdításában.

Mert majd lehetetlen olly országban k ü l s ő , k é n y s z e -rítő eszközökkel is a ' j ó rendet, a ' v a g y o n i és személyi

b á t o r s á g o t mindenütt 's mindenkor biztosítani 's a' k ö z j ó l é t e t előmozdítani, hol a' vallástalanság és i s t e n -t e l e n s é g elárad. Ki a' k ö -t e l é k e -t , melly ő-t Is-tenhez k ö t i , Lelkismeretlenül szétszaggatni b á t o r , az akármi k ü l s ő rcttentősdiség ( t e r r o r i s m u s ) mellett sem fogja azon köteléket, melly embert fejedelméhez 's p o l g á r -társaihoz k ö t i , sértetlen hagyni. Régen megmondá Cicero : „Ha az istenek iránti k e g y e l e t ( p i e t a s ) e n y é -szik ; az emberi társaság' kötelékei a' kölcsönös hitel 's bizalom ós ama' lcgfönsógesb erény , az i g a z s á -g o s s á -g szüksé-gképen szétbomlanak." (1. 1. de natúr.

D e o r . ) — Midőn tehát az e g y h á z a' sz. irás szerint a' ker. polgároknak szívökre köti : „hogy minden em-ber á felső hatalmasságoknak engedelmes legyen, mert nincs hatalmasság, hanem Istentől. — — Azért valaki ellenáll a hatalmasságnak , Isten rendelésének szegezi magát ellene, 's a" kik ellen allanak, ön magok kárhozatot szereznek magok-nak. Annak okáért szükség engedelmeskedni nem csak a' büntetésnek, hanem lelkismeretnek miatta is. (Rom. 1 3 , 1 . 2. 5.) Midőn az egyház buzgó 's i s t e n e s tanításival, intésivei, feddésivei 'stb. a' p o l g á -r o k b a n a' leiisme-retet föléb-reszti 's v e z e t i , a' vallás o vallás vallás á g o t e l ő m o z d i t j a : akkor egyvallászervallásmind n a g y o n n e -veli a' polgárok' keblében a'statushatalom 's törvények iránti tiszteletet 's engedelmességet. A' s t a t u s h a t a -lom igy s e g i t t e t v é n , k ö n n y e b b e n 's kevesebb költ-s é g g e l kormányoz. A' p o l g á r o k vallákölt-sokölt-skölt-ságuk által kivetkőzvén a' szenvedélyekből 's ö n z é s b ő l , k é -szebbek napi munkáik vagy hivataluk' lelkismeretes t e l j e s í t é s é r e , az i g a z s á g ' r é s z r e h a j l a t l a n k i s z o l g á l t a t á s á r a 's mindennemű á l d o z a t r a , mit a' k ö z j ó l é t , t e -h e t s é g ü k szerint, tőlök kiván ; irtóznak embertársaikat s é r t e n i , károsítani, a ' t ö r v é n y e k e t megvetni. Igy hol a' vallásosság 's erény előmozdittatik az e g y h á z által, ott a' fejedelem 's elöljáróság tekintetben van , a' t ö r v é n y e k u r a l k o d n a k , 's a' p o l g á r polgártársával b é -k e s é g b e n élvén , összetett vállo-k-kal segíti-k elő a' haza' boldogságát. Nem csoda t e h á t , hogy a' s t a t u s -h a t a l o m , melly szivén -h o r d o z á ' a z ország' valódi javát ' s j ó l fölfogá a' ker. kath. e g y h á z ' szellemét (miként azt sz. István 's több magyar királyok f ö l f o g á k ) , min-denkor hő kebellel pártolá Krisztus' igaz religióját 's e g y h á z á t ; törvényivel megerősitó r e n d e l e t i t , s z a b a dalmakkal 's földi javakkal megajándékozá az e g y h á -z a k a t , 's a-z egyhá-zi férfiak' tekintetét n e v e i é , jól tudván a ' s t a t u s o k ' t ö r t é n e t é b ő l , hogy hol az e g y h á z

-205 1 5 4 '

hatalom' tekintete ' s vele a' vallásosság 's erkölcsiség c s ö k k e n t ; ott a ' statushatalom' tekintélye ' s vele a' haza' jóléte is alkonyodni k e z d e .

Igaz t e h á t , hogy a' s t a t u s - és egyházhatalom egymásra hasznos befolyást g y a k o r o l h a t n a k , 's k i t ű zött czéljokat kölcsönösen igen elősegíthetik ; de e b -ből korán s e n k ö v e t k e z i k : h o g y a ' statushatalom az e g y h á z h a t a l o m t ó l , vagy viszont az egyházhatalom a' statushatalomtól f ü g g ; mert a' mondottakból nem kö-vetkezik : hogy czélja elérésében 'í e'szközinek megválasztáséiban vagy használáséiban egyik

fő-hatalom a' másiknak határozatát 's igazgatását követni tartoznék, mit a' függés'' fogalma min-denkor föltételez. P. o. egyik független ország A befolyást gyakorol a' szomszéd B országra ; mert B ország annál jobban előmozdíthatja k ö z j ó l é t é t , minél kevesbbé tarthat A ország' m e g t á m a d á s á t ó l , vagy minél több g y á m o l i t á s t , sikeresb szövetkezést várhat t ő l e ; de ebből nem k ö v e t k e z i k , hogy B ország nem önállásu és f ü g g e t l e n status. Minden attól f ü g g , mit értünk a' független 's önállásu főhatalom által ?

(Vége következik.)

Sz. GO

Lehetséges-c a' romai és oroszbiro-(laliiis sz. egyházak közt az unió ?

A' „Religio és Nevelés'" folyó évi 6ik számában egy tudós és az egyházi történetekben n a g y o n j á -ratos urnák azon értekezése k ö z ö l t e t e t t , mellyben a' czimzett ur nehezen h i s z i , h o g y a' keleti é s nyugoti

t r

sz. egyhazak' uniója régi lábra kaphasson. Állításának támogatására az oroszbirodalmi egyháznak közli n é -melly a d a t a i t , mintha ezen birodalom tenné az egész keleti sz. egyházat. De hacsak magát ezen birodalmat veszszük is p é l d á u l , még akkor sem állithatni : hogy nincs remény a' két fő egyház közti unióra. Ugyanis az

Oroszbirodalmat méltán számithatjuk azon tartományok k ö z é , mellyek a' két sz. egyháznak egymástóli elvá-lása után is hívek maradtak, ha nem is mindig, legalább sokáig sz. Péter' romai s z é k é h e z , honnan sz. Cyprián-ként a' papi méltóság' e g y s é g e származott. ' S hogy elejéről kezdjük a' d o l g o t , az Oroszbirodalom' s z á -mos n é p e , melly már Olga vagy Ilona berezegné alatt kezdett keresztelkedni, tökéletesen Vladimír herczeg alatt 9 9 0 — 1 OOSik esztendőben tért a' keresztény hitre. Ez tehát Photius és Cerularius közötti időkben t ö r t é n t , mikor a' keleti sz. e g y h á z a' romaival ö s s z e -köttetésben volt. A ' Cerularius Mihály által

eszközöl-tetett szakadás u t á n az oroszok n a g y o b b részént hivek maradtak a' romai sz. s z é k h e z , mert a ) midőn 9ik Leo pápa' követei Konstantinápolyban Sophia t e m p l o -mában Cerulariust egyházi átok alá vetették, é s midőn ez utánok leselkedett : ők az orosz földre szaladtak.

Ez tehát menedékhelyet adván a' pápa k ö v e t e i n e k , hive maradt a' p á p á n a k is. Lásd collectio Concilior.

Labbaei Tom. l l o collect. 6 0 a . b ) Cerularius' s z a -kadása után az oroszok ellenségeskedésben élvén a' konstantinápolyi u d v a r r a l , bár ezelőtt onnan kapták a' kiovi m e t r o p o l i t á t , — már most a' konstantinápolyi patriarchának minden befolyása nélkül Ililariont ültették 1 0 5 1 eszt. a' kiovi érseki Székre. Lásd P a p e b r o chius in praefatione ad Ephemerides Moscorum í i g u r a -tas. Kulcynszky Specimen Eccl. Ruthenae parte 3.

cap. 4 . Karamsin histor. vol. 2 . cap. 2. M e g e g y e z ebben a' legrégibb oroszországi iró Nestor, ki 1 0 5 1 —

1 1 1 4 években élt. c ) A' l ü k században több európai katholikus herczeg lépett házasságra orosz eredetű h e r c z e g a s s z o n y o k k a l , valamint I s ő András, I s ő Béla magyarországi k i r á l y o k , és Iső Henrik a' f r a n k o k ' királya. Lásd Papebrochius oper. cit. d ) Izaslav h e r -czeg Vladimir' u n o k á j a hetedik Gergely p á p á n a k , és a' romai sz. széknek ajánlotta országát. Lásd epistol.

Gregorii 7i apud Baronium in Annal. Eccl. ad annum 1 0 7 5 , hol Izaslav Demeternek neveztetik, e ) Sz. Miklós myrai püspök ereklyéi átvitelének ünnepét rendelvén 2ik Orbán p á p a , ezt a ' g ö r ö g ö k elfogadni n e m a k a r -ták , de elfogad-ták az oroszok. Lásd Assemanus Ca-lendar. Ecclesiae univer. Tomo 4 . Kulcynszky cit. op.

p. 2. pag. 8 1 , et par. 3. pag. 1 1 3 . Karamsin Históriáé vol. 2. cap. 5. — Hilarion' halála után ámbár többször m e g t ö r t é n t , hogy az oroszok újra Konstantinápolyból kaptak a' kiovi székre metropolitát, de mégis m e g -maradtak az u n i ó b a n , a' mint erre példákat h o z elő Karamsin, Stricovius, K u l c y n s z k y , és Papebrochius.

— I g y 1 1 4 6 évben Kelemen metropolita m e g e r ő s í tette a' romai szék iránti engedelmességet. Ezt c s e l e -kedte 3ik J á n o s metropolita 3dik Sándor pápához irt levelében ; 1 ső Cyrill metropolita 3ik Honorius pápától egyházi szolgákat k é r t ; I s ő József metropolita alatt a ' l y o n i közönséges zsinatra 1 2 4 5 évben követek k ü l -dettek , kik által Dániel orosz herczeg a' katholikus hit' védelmezését i g é r é , ha királynak k o r o n á z t a t n é k , melly kérés' következtében 4ik Incze pápa' követje őtet annak koronázta Oroszországban. — A ' m o s t emiitett pápától 3ik Cyrill metropolita bullát k a p o t t , melly

205

által megerősíttetett a' szokás az isteni tiszteletet Oroszországban szláv nyelven végezni. Igy a' 16dik századig csak két metropolitát ( K i o v b a n ) lehet m o n -dani schismatikusnak, tudniillik Photiust, és 2ik Jónást, kik közül az elsőt az oroszországi püspökök 1 4 1 5 i k évben l e t e t t é k , a' másik ellen p e d i g l s ő Z s i g m o n d király 1 5 2 2 d i k évben (mert már akkor alsó O r o s z -ország Kiov várossal együtt a' lengyelek' hatalmában volt) törvényt h o z o t t : soha schismatikust egyházi

méltóságra nem emelni. Photius' utódja Ciemiclak a' constantiai zsinathoz levelet i r t ; ennek u t ó d j a I s i dor a' florencziai zsinatban Bessarion után l e g t ö b -bet dolgozott az unió' kivitelében, és e g y volt az orosz hierarchák közt, ki a' bíbornoki méltóságot elnyerte. Haza é r k e z t e k o r , midőn felső O r o s z o r szágot , az az M o s k v a t , az unió iránt idegennek t a -l á -l t a , visszament R o m á b a , innét Konstantinápo-ly- Konstantinápoly-ba az ujonan elszakadt görögöket é s z r e h o z n i , — de siker nélkül térvén vissza Romába, több helyeken pöspöki megyéket kormányzott, és utoljára mint 2dik Pius pápától kinevezett konstantinápolyi czimzetes patriarcha halt meg. Utódja 2dik Gergely ötödik M i k -lós pápa által szenteltetett föl a ' kiovi érseki székre.

— Lehetne tovább is példákat hozni föl a l s ó O r o s z ország' uniójáról ; felső Oroszország pedig h o g y s c h i s -mában m a r a d t , a' konstantinápolyi patriarcháknak kell t u l a j d o n í t a n i , kik azt követeik által szüntelen u n s z o l -t á k , h o g y inkább engedelmeskedjenek a' g ö r ö g ö k n e k , kiktől a' keresztény hitet v e t t é k , mint sem a' romaiaknak. Ezt cselekedte Jeremiás konstantinápolyi p a t r i -a r c h -a , ki -a' törököktől száműzetve, hogy méltóságát pénzzel megválthassa, O r o s z o r s z á g b a j ö l t , é s mivel az unitus oroszokkal nem b o l d o g u l t , k i v i t t e , hogy a' moskvai érseki szék patriarchalis székre emeltetett 1 5 8 9 évben Az első patriarchától Jóbtól sok a j á n d é -k o t -k a p v á n , -kiment Mos-kvából Jeremiás. — I g y felső Oroszország schismában maradt, a' moskvai patriarchát ismérvén fejének , az alsó oroszországi unitusok pedig a' kiovi metropolitát; 's ezen időtől fogva a ' k é t t e s t

-vér felekezet közt nagy villongások t á m a d t a k , ugy hogy az unitusok az unió miatt még vértanukat is számláltak , millyen voll a' többiek közt Josaphat vitebeski érsek. 8ik Kelemen, és 8ik Orbán pápák az unitusokat lelkesen t á m o g a t t á k , védték; és ámbár

l s ő Péter herczeg alatt, ki először kezdte használni az oroszcsászári czimet, 's ki a'moskvai patriarchatus' helyébe 1 7 2 2 évben synodust r e n d e l t , a ' s z . unió nem

mehetett elő, — de ez csak oda m u t a t , hogy az e m -beri igyekezetek e' tárgyban nem mindig sikerültek, legfőkép ha nem h e l y e s czélból eredtek.

Nem csak az oroszorsági szlávok r a g a s z k o d -tak a' romai s z é k h e z , hanem még azok i s , kik akár a' magyaroknak Pannoniába jövetelekkor, akár l s ő A n d r á s , vagy 4ik B é l a , v a g y l s ő Lajos alatt jöttek Magyarországba, a ' romai sz. egyházzal e g y e s s é g b e n maradtak. Onnan v a n , hogy l s ő András király a' g ö r ö g szertartású barátoknak Visegrádon kolostort a l a -p í t o t t , honnan 2ik András alatt 1 2 2 1 évben kiestek.

Lásd Katona Hist. Critic. R. Hung. Tom. 5. p a g . 3 4 8 . Onnan v a n , h o g y 1204ik evben számos kolostoraik voltak a' görög szertartású barátoknak M a g y a r o r s z á g ban , a' mint ez kitetszik 3ik Incze pápának Imre m a -g y a r királyhoz irt leveléből. Lásd Katona Hist. Crit.

T o m o 4. p. 7 3 5 . Pray Specimen Hierarch. Hung. part.

2. p. 3 7 6 . — 4ik Béla király 4ik Incze pápához 1 2 5 2 i k évben igy ír a ' tatárpusztitás után Magyarországba jött oroszokról: „Supplicamus itaque Sanctitatis vestrae

„clementiam, dignemini reducere in memóriám, q u a -r t e -r nos labo-rave-rimus in p l a n t a t i o n e , et ampliatione

„fidei catholicae, sicut manifestum est ex sollicitudine

„nostra in conversione Ruthenorum ad obedientiam

„Sedis A p o s t o l i c a e , quorum nuncii vei jam a c c e s s e

„ r u n t , vei sunt in proximo ad Vos reverenter a c c e s

-„suri." Lásd Péterfi Concilior. Hriae part. Ia p a g . 7 2 . A ' g a l í c i a i oroszokról p e d i g , kik mai nap mindnyájan unitusok 2ik András király 1 2 1 4 i k évben igy ir 3ik Incze pápához : „Noverit itaque Sanctitas Vestra, quod

„Galiciae Principes nostrae ditioni subjecti humiliter

„a nobis p o s t u l a r u n t , ut filium nostrum Colomannum

„eis in Regem praeficeremus in unitate S. Romanae

„Ecclesiae perseveraturis salvo tamen e o , quod fa?

„Ecclesiae perseveraturis salvo tamen e o , quod fa?