• Nem Talált Eredményt

A 1 gyermekek' vallási és erkölcsi nevelésének fö akadályai a' tanitó'

In document Religio és Nevelés, 1842. 1. félév (Pldal 126-129)

részéről.

(Vége.)

A' tanítónak vallástalan élete könnyen oda vezérli « növendékeket, hogy higyék, miként ta-nilójok «' vallási 's erkölcsi oktatast nem iizi

valódi komolysuyyal, és igy arról, a'mit mond, 6 sincs elegendőkéi) meggyőződve 's áthatva.

A' mindennapi 's közéletben nem e g y s z e r t a p a s z -talhatjuk — mert nem ritka tünemény — hogy ki valainelly tárgy - 's d o l o g g a l komolyan b á n i k , azt nem féligmeddig, hanem egész testtel 's lélekkel ü z i ; a' ki ellenben a' kezdett munkának közepén m e g á l l , 's annak legfölebb k ö n n y e b b oldalait é s részeit f o g j a föl 's t e l j e s i t i , visszaborzadva 's küzdeni nem akarva az előforduló akadályok - és n e h é z s é g e k k e l , sőt a' dolog' l e g l é n y e g e s e b b ' s nehezebb részeit mellőzve

i s , arról csakhamar elhiszszük, hogy kévéssé fekszik szivén az ü g y , különben olly könnyelmüleg és f e l ü -l e t e s e n ve-le a-lig bánnék. Ugyanezt -lehet é s szabad n a g y o b b mértékben ' s j o g g a l átvinnünk ' s alkalmaz-n u alkalmaz-n k a' taalkalmaz-nitó' életpályájára. Ki teljes k o m o l y s á g - ' s m e g g y ő z ő d é s s e l fogja föl l é n y e g é t s z e n t vallásunk-nak , az folyton iparkodandik u g y a n a n n a k mélyébe j u t n i 's hatni ; de ez üdvözítőnk' szava szerint csak u g y ' s akkor l e h e t s é g e s , h a szent igéjének értelmét és szellemét t i s z t á n ' s igazán fölfogjuk; s ő t csak akkor juthatunk valódiabb 's mélyebb b e l á t á s h o z ; akkor derül 's világosul föl tulajdonlag e l m é n k , ha a' soká k e r e s e t t , föltalált 's elismert igazságot teljes e r ő n k 's tehetségünkből az életre alkalmazni é s folyton g y a -korlani törekszünk. — A ' tanitó is követeli tanitvá-n y i t ó l , hogy az elismert igazságot az életre átvigyék 's alkalmazzák ; 's ezt m é l t á n , j o g o s a n t e s z i , m i n t -h o g y csak u g y ' s akkor fognak n a g y o b b tökélyre juthatni, ha azt, mivel már bírnak, czélszerüleg h a s z

-nálják. Ki a' puszta tudományt 's ismeretet elégli, a z könnyön amaz álláspontra helyzi m a g á t , hogy vélje 's higye azt b i r n i , mit épen nem bir, Hasonlag n y u -galmas eszmélkedés után minden n e h é z s é g nélkül r e á jöhetünk a r r a , hogy a' l e g b e n s ő b b meggyőződésű

ember soha m e g nem f o g azzal e l é g e d n i , hogy csak mondja , mint kelljen é l n i , hanem bizonyára t e l j e s erővel törekedni is f o g mindenkor meggyőződését nyilványitani, követni, a z a z : cselekvényekkel b e b i -zonyítani. ' S ha visszatekintünk az első keresztényekre, az apostolokra, szent vallásunk' első hirdetői 's g y a -rapítóira, valljon r.em tűnik-e föl a' legtisztább f é n y b e n amaz i g a z s á g , hogy szent és jámbor életök a' l e g hathatósabb ö s z t ö n és lelkesitésül szolgált l e g b u z -góbb követésre az anyaszentegyház' első h í v e i n é l ? 'S miért? Mert ők a' l e g n a g y o b b lelkesedéssel 's k o molysággal taniták a' vallást, 's a' legbensőbb m e g -győződés hathatósan gerjeszté és ösztönzé ő k e t mindazt cselekedettel is tanúsítani az élet' bármilly viszonyai 's körülményei k ö z ö t t , mit j ó n a k , igaznak és szentnek hittek, tartottak 's nyilvánosan hirdettek.

Hasonlót v á r ' s követel a ' gyermek is tanítója 's n e v e l ő j é t ő l , és ha a' h e l y e t t , h o g y tanítójának c s e lekedeteit és egész életét öszhangzatban látná o k t a -t á s á v a l , sajnosan csak á vallás-talan éle-t' veszélyes következményeit, 's a' tettek' cllenkezetét á szavakkal kell észrevennie 's tapasztalnia; l e h e t - e csodálni, ha a' növendék végre azon gondolatra f a k a d , h o g y t a

-2 4 5 2 4 6

nitójától távol van ama' szent k o m o l y s á g , mellyel a' vallási oktatás követel, és hogy ő a r r ó l , mit mond 's t a n í t , vagy nincs m e g g y ő z ő d v e , vagy legalább egészen m á s k é p , mint millyen meggyőződést hiva-tása sugalna és parancsolna.

Illy viszonyok 's körülmények közt nem ritkán érzi a' gyermek, mint van tanítójától, kiben szelíd a t y á t , gyöngéd anyát tisztelnie; kinek ajkairól, m e l -lyekről csak üdvös oktatások , jámbor i n t é s e k , atyai t a n á c s o k , 's a' legtisztább igazságok folyhatnának , f ü g g e n i e , 's életirányát illető tárgyakat tanulnia k e l l e n e , mintegy elhagyatva 's visszataszítva; és a' h e -lyett, hogy tanítójának körét, társalgását, mint illenék, keresné, kerüli őt mint valamelly rossz szellemet. Ha a' tanitó' élete ellentétben áll a z z a l , mit ajkai m o n d a -n a k ; ha cselekedetei meghazudtolják gyakra-n szavait:

u g y csakhamar észre kell vennie a' g y e r m e k n e k , h o g y tanítója nem egyéb alacsony hízelgőnél, k é p m u -tatónál , kinek félelem- 's büntetési rettegésből fog u g y a n engedelmeskedni, de valódi bizodalmat iránta soha nem m u t a t a n d , sem ama' szeretettel hozzá s i -mulni nem f o g , millyennel a' magzatok szüléikhez simulni szoktak. Továbbá minden embernek tulajdona, h o g y a' rosszat másokban g y ű l ö l j e , habár a' gyűlölt rosszból ő reá is ragadott valami, sőt természeti v i s z szaborzadás létezik benne minden bűn iránt, m e l l y -nek terhe 's járma alatt másokat nyögni észrevesz ; mert itt 's igy a' legundokabb öltöny- 's idomban látja azt szemei elé állítva ; 's a' bűn egyszersmind ama' v á l a s z f a l , mellyet maga a' feslett életű tanitó é p í t , 's melly őt tanitványilól elválasztja. De valljon v a n - e ott helye a' viszonyos befolyás- és hatásnak, holsziv szívtől távol á l l , 's hol a' magasra emelkedő válaszfal nem engedi egymáshoz közelíteni a' kebleket? Végre a' tanítónak kereszténytelen 's vallástalan élete által legtöbbször azon növendékek borzadnak vissza t ő l e , kikben az igazságszerelet, őszinteség és bizodalom' erényei legszebben g y ü m ö l c s ö z n e k , 's kikre imígy legtöbbet 's Icgüdvösebben kellene hatnia, mert miu-tán sajnosan látják 's tapasztalják a' tisztátalan élete 's az iskolában puszta szavakkal ajánlottak közti kézzel tapintható ellenhangzatot 's e l l e n t é t e t , mi t e r m é s z e -tesebb annál, mint hogy minden módon tartózkodjanak t ő l e , és hol csak l e h e t , erkölcsiség 's á r t a t -lanságukat veszélyeztető társaságát rossz szellemként kerüljék ?

V é g r e a' növendékek' erkölcsi 's vallási kiképe-zését hatalmasan akadályozó harmadik o k : a1 taní-tónak rossz híre és neve, mellyet a' vallástalan élet maga után von szükségkép következmény g y a n á n t , 's melly már eredetében a' kisdedek' lelkében visszavo-nást 's gyanút szül a' tanitó iránt.

A' tanítónak híre 's neve nem kevesbbé, mint élete különbféle benyomást okoz a' tanítványokra, ' s iskolájának vagy emelkedését vagy hanyatlását e s z közli. Valamint az oktató' jó hire 's neve igen j ó t é konyan hat mind egész iskolájára , mind n ö v e n d é -keinek erkölcsiségére 's vallásiságára: ugy rossz híre 's neve kimondhatlanul sokat á r t , 's rövid idő alatt megsemmisitheli mindazt, mit évek által épilett; sőt ez egy ok elégséges a r r a , hogy iskolájának 's t a n í t -ványainak vég elpusztulását óriási léptekkel siettesse.

Altalán igen sok függ a t t ó l , hol 's miket hallanak a' kisdedek tanitójokról ; 's a' hallottak, még jobban a' látottak által micsoda vélemények 's Ítéletek fölfogása-'s táplálására nyujtatik nekik ok fölfogása-'s alkalom. Legjobban következtetünk e' viszonyban a' gyermekekre nézve, ha önmagunkról gonkolkodva eszünkbe j u t t a t j u k , mint szoktunk mi e' tekintetben másokról Ítélni 's k ö v e t keztetni. Ha j ó t , szépet 's nemeset hallottunk v a l a melly emberről, 's pedig ollyaktól hallottuk, kik b i -zodalmunkat birják, kiknek tekintete, hivatalbeli fel—

s ő b b s é g e , méltósága, tudományos miveltsége b e c s ü -l e t - 's tiszte-letre gerjeszt bennünket : u g y megtétetett első alapja a' kölcsönös viszonynak, 's mi csak az alkalmat várjuk óhajtva, mellyben közelebbi érintke-zésbe jöhessünk a' dicséit férfiúval. ' S illy esetben 's körülmények közt egészen máskép hozunk Ítéletet az ember' külsőségeiről, mint mikor az előítéletek h a talmat vettenek rajtunk, 's bennünket hatalmasan g á -tolnak , hogy a' legszebb tulajdonok- és sajátságokat nem azon szempontból tekintsük , mellyből kellene 's illenék, hanem épen az ellenkezőből, mi által g y a k -ran az ellenszenv (antipathia) ugy megerősödik, hogy öntapasztalásunknak sem akarunk sokáig hinni.

A' férfiút, kiről jót hallottunk, bár nem ismer-jük i s , szeretettel ö l e l j ü k , 's ha véletlen találkozunk vele, 's benne a' megelőző n y á j a s s á g o t , arczárói a' szelídséget 's őszinteséget látjuk lesugárzani ; azonnal megnyerte bizodalmunkat, lebilincselte szivünket, 's mi ö n k é n v l e g é s ellenállhatlanul hozzá simulunk, tisztelet—

és szeretetteljes barátságot kötendők vele. Épen igy áll a' dolog a' gyermekekkel is, ha a' kisded akár szüleitől,

245

akár más rokonai- 's emberektől csak dicséretet hall tanítójáról* ha jeles tulajdonait,általános tiszteltetését és beosiiltetését, szóval j ó hirét nevét l á t j a 's hallja gyakran rajzoltatni és magasztaltatni : u g y bizonyára a' l e g n a g y o b b bizodalom-, a' legőszintébb szeretet- 's t i s z t e l e t t e l , a' legfiuibb átadással fog tanítója iránt viseltetni, és hozzá mindenkor simulni, még mielőtt őt ismerné ; mert benne ekkép a' legkedvezőbb e l ő ítélet élesztetik f ö l , 's tápláltatik, melly a' g y e r m e k -nek jövendő örömteljes m u n k á s s á g á t , szorgalmát t e s t i , lelki és szellemi jólétét szüli és szilárdítja. E l -lenben ha a' kisded első éveiben, mielőtt iskolába j á r n a , ' s jövendő tanítóját i s m e r n é , hallja a n y j a - 's a t y j á t ó l , mint b e s z é l n e k m e g v e t ő l e g 's alacsonyitólag az o k t a t ó r ó l , mint festik a' l e g f e k e t é b b színekkel h i -b á i t , mint korholják nagyitólag g y a r l ó s á g a i t , szóval mint böcstelenitik jó h i r é t , nevét : akkor jaj neked tanitó ' s n e v e l ő , a' te igyekezeteid, hatásaid 's m u n -káid elé olly nagy és hatalmas akadályok g ö r d ü l n e k , mellyekkel alig leszesz k é p e s m e g k ü z d e n i ; 's ha elég lelki n a g y s á g - 's e r ő v e l , a' l e g s z e b b tulajdonokkal nem birandasz, törekvéseidnek alig láthatandod valaha sikereit és gyümölcseit. A' k i s d e d , ki tanítójáról rossz és hamis előítéletektől elfogultan lép az iskolába, bár tízszer, húszszor máskép lássa 's tapasztalja tanítóját cselekedni és szólani, mint róla mások nyilatkozának, még sem bízik b e n n e , 's iránta valódi s z e r e t e t - 's tisztelettel viseltetni nem tud ; mert sokáig nagyobb hitelt ád mindazoknak, mellyeket atyja, anyja' s z á j á ból , vagy más rokonaitól 's a' szárnyaló Iliiből h a l l o t t , mint ama' b e n y o m á s o k n a k , mellyeknek é l e s z -t é s e - 's megerősí-tésében az ok-ta-tó s z a v a i , beszédei intései és cselekvényei által szüntelen fáradozik. Soha n e l e g y e n azért a' tanitó közönbös az iránt, mint s z ó -lallak 's ítélnek róla az e m b e r e k , 's különösen mit mondanak róla a' rossz emberek, mert ezeknek g y e r -mekei is iskolába járandnak e g y k o r , 's milly nehéz leend ekkor az ál—előítéletektől elfogult kisdedeket jobb útra vezérleni, 's Őket hitöknek ellenkezőjéről alaposan meggyőzni ? !

A' tanítónak rossz híre "s neve továbbá na-gyon akadályozza őt gyermekeinek őszinte

bizo-dalmát megnyerhetni 's föntarthntni.

A' bizodalom' erénye nélkül a' tanítónak b e f o ^ lyása és sikerteljes hatása a' kisdedek vallási 's e r kölcsi kiképezésére l e h e t e t l e n ; mert míg saját g o n d o -l a t a i t , eszméit, f o g a -l m a i t , v a g y a ' s z ü -l é k , rokonok

' s más emberek által becsöpögtetett véleményeket j o b baknak tartja a' kisded tanítójának szavai, b e s z é d e i 's i n t é s e i n é l , addig igen k e v e s e t törődik annak m i n -den tetteivel ; legszebb t a n á c s a i , szivinditó javaslatai pusztán f o g n a k e l h a n g z a n i , mert a' g y e r m e k sokáig nem t u d j a , v a g y tudni legalább nem akarja előité—

letektőli elfogultsága miatt, hányadán van tanítójával, 's valljon az, mit tanácsol, j a v a s o l , a' miről gyakran b e s z é l , vagy a' mit cselekszik , valóban j ó - e ? É s számtalan akadályokkal kell a' tanítónak küzdenie illy körülmények k ö z t , míg azon várva várt pontra j u t , mellyben a' kisdedek némileg kebelöket a' t a n í -tónak k i t á r j á k ; 's milly nehéz czélt é r n i , és sikert eszközleni ott, hol szivhóditás, lélekvonzalom, b i z o -dalommegnyerés forog f ö n ? kivált ha m e g g o n d o l j u k , hogy olly s z i v e k - 's lelkekkel van dolgunk, mellyeket a' keserű bizalmatlanság, visszavonás és szeretetlen-s é g tart lefogva. Valóban ha elég béketürészeretetlen-sünk, lelki n a g y s á g u n k és szilárdságunk n i n c s , majd kétségbe kell esnünk, midőn l á t j u k ' s tapasztaljuk: h o g y m i n -den igyekezeteink és fáradozásaink , mellyeknek czélja rést nyitni a' kisdedek' szivéhez , hatást 's b e -folyást szerezni azoknak vallási állapotjára 's erkölcsi k i k é p e z é s é r e , sziklára e s n e k , 's e' miatt v a g y soha nem vagy csak igen későn láthatjuk és ízlelhetjük a' rég' várt j ó gyümölcsöket !

Végezetül : a tanitó rossz hire és neve állal, melly elválaszthatlan társa 's eredménye val-lástalan "'s erkölcstelen életnek, ellenkezetbe hozza kisdedeit az Isten' negyedik parancsolatjával, melly nekik kétségkívül nem csak a' szüléknek , hanem a1 tanítóknak 's nevelőknek engedelmesse*

gét, tiszteletét és becsülését is kötelességül szabja.

A' tiszta szeretet részint valaki iránti szives h a j -lammal, részint tettel párosított jó akarattal nyilatko-z i k ; e' második ugyan nein jöhet snyilatko-zóba 's tekintetbe, midőn g y e r m e k e k r ő l , oktatójok iránti viszonyaikat illetőleg, beszélünk, de igenis az első, mellyet tisztelet 's tekintet nélkül el sem gondolhatunk. A' t i s z -teletet és tekintetet sokszor ugyan ki lehet csikarni kényszerítés és más hasonló de soha nem ajánlható eszközök által ; azonban a' kényszeritett 's kicsikart tisztelet csak ideigleni l e h e t , nem pedig állandó és tartós. A' valódi tisztelet 's tekintet önmagától j ő , 's a' tanítónál különösen szeplőtelen 's feddhetetlen é l e -téből ered ; ki t. i. vallási s z e l l e m e , erkölcsös élete és jó hire neve által maga iránt gerjeszti ' s vonja g y e r

-245 2 5 0

mekeinek figyelmét, hogy ö n k é n y l e g , minden erőltetés nélkül tanitójokban a' legszebb lelki és szellemi t e h e t -ségeket, a' méltóságot, komolyságot, s z e r é n y s é g e t 's más dicséretes tulajdonokat 's erényeket észrevegyék, mellyek bennök azon szilárd m e g g y ő z ő d é s t támasz-szák , hogy ők tanitójokhoz képest sokkal alantabb állanak. D e ha a' tanitó vallástalan élete ' s rossz hire neve által ellenkező m e g g y ő z ő d é s t e s z k ö z ö l olly a n -n y i r a , hogy a' gyermek mi-nd a' s z e r e t e t e t , mi-nd az Isten' negyedik parancsolatja által kötelességül s z a -b o t t t i s z t e l e t e t megtagadja t ő l e : u g y a' legszomorú-b-b helyzetbe jő a' g y e r m e k , 's mintegy kénytelen a' f o lyam ellen úszni lélekerejének l e g n a g y o b b m e g f e s z í -tésével ; miután őt a' tanitó, rossz hire n e v e miatt, kényteti Isten' parancsolatjának ellenmondani 's tenni.

Innen a' legveszélyesebb következmények e r e d e n d -h e t n e k , ugyanis könnyen m e g f o g történ-hetni, -hogy a' kisded magát elégtelennek higye és tartsa Isten' parancsolatainak teljesítésére ; és k é s ő b b e n , midőn olly helyzetre 's állapotra j u t a n d , mellyben nehézs é g 'nehézs küzdelem nélkül a' törvényeket 'nehézs p a r a n c nehézs o l a -t o k a -t nem -teljesi-the-tendi 's -tar-tha-tandja m e g , csak hamar bátorságot veend, megfeledkezve a' t ö r v é n y e k ' s z e n t s é g é r ő l , ezeknek korlátait átlépni, a' p a r a n c s o - , latokat megszegni, 's miért? mert a' tanitó rossz p é l -d á j a , vallástalan é l e t m ó -d j a , becstelen hire 's neve által öt m é g kisded korában képtelenné tevé Isten' akaratját 's annak szent törvényeit egész t e r j e d e l m ü k ben teljesíthetni, 's azoknak íiui készséggel e n g e d e l -meskedhetni. Ekkép' maga a' tanitó épiti a' kisdedek' vallási 's erkölcsi kiképezése e l é ama' hatalmas gátot és t ö l t é s t , mellyet vagy s o h a , vagy csak i g e n későn 's nehezen moshat el az utóbbi 's jobbra változtatott életpályájának üdvösebb árja.

Azért t a n í t ó k , nevelők ! őrködjetek mindenek előtt magatok fölött ; vigyázzatok legkisebb k ö r ü l ményeitekre ' s viszonyaitokra a' legnagyobb s z o r g a -lommal; legyetek önmagatoknak folyton legszigorúbb bírái ; igyekezzetek részrehajlatlan vizsgálattal saját hibáitokat, g y ü n g e s é g e i t e k e t ' s gyarlóságaitokat k e -v e s b í t e n i ; és iparkodjatok — habár sokszor hosszú k ü z d é s t , béketűrést és erőmegfeszitést kiván is e' munka — elszánt lélekkel elmozdítani amaz a k a d á l y o -lyokat, mellyek kizárólag tőletek erednek, 's az életre vezérlő utat a' gyermekektől v a g y elzárják végkép, vagy azt igen nehezítik ; h a ezt t e e n d i t e k , könnyű leend azután akármelly más oldalról származó g á t o

-k a t , mellye-k a ' növendé-ke-k' pályáját tövise-k, hanto-k ' s kövek g y a n á n t göröngyösithetnék, f ö l t a l á l n o t o k , 's el is mozdítanotok. Tanítók ! még e g y s z e r figyel-meztetlek ' s emlékeztetlek benneteket az imént min-den szomorú következményeikkel együtt elevenen leirt fő a k a d á l y o k r a , mellyek tőletek eredve a ' kisdedek' vallási 's erkölcsi kiképezését, azaz : ideigleni 's j ö -vendő b o l d o g s á g u k a t kimondhatlanul g á t o l j á k , és szivemből k í v á n o m , hogy a ' malasztok é s kegyek' u r a 's a' valódi világosság' a t y j a , kitől v a n ' s lehet e g y e d ü l minden tökéletes a d o m á n y , ( J a k a b 1 , 17.) áraszszon el b e n n e t e k e t , a' gondotokra bizott g y e r mekeiteknek sikeresen eszközlendő ü d v é r e , i g a z k e resztény és vallási szellemmel; ' s engedje, h o g y é l e t e t e k ' pályája t i s z t á n , szeplőtelenül és p é l d á s a n f o l y -j o n le ; igy f o g t o k itt -jó hírt ' s nevet szerezni, mellyről

a' késő ivadék is háladatosan emlékezendik m e g , a' tul világon p e d i g csillagokként fogtok t ü n d ü k l e n i , birandók űrökön azon j u t a l m a t , melly Dániel 12, 3.

verseként a másokat igazságra vezérlő oktató nevelők és tanitófC részére föntartatott ! ! !

Briedl Fidél.

A' irnscyisiims' terjedése

In document Religio és Nevelés, 1842. 1. félév (Pldal 126-129)