• Nem Talált Eredményt

Ma çy arorszaç

In document Religio, 1857. 2. félév (Pldal 129-132)

Wagy-Skzőllősről, (Beregh-Ugocsa) julius hó 29-én. A Politicai újdonságok folyó évi 29. számában e hó 22-éről kelt, 28. juniusba pedig B. betű a l a t t , a Politicai újdonságok szerkesztőjének beküldetett N. - Szőllősről egy czikk , mely többi keserű, szerénytelen , a n.-szőllősi közönséget lealacsonyító kifakadások közt, a ferenczi szer-zetes-atyákat is az egész Magyarhon és egyszersmind a cs.

kir. kormány előtt gyanusítni s compromittálni törekszik , mintha Nagy-Szőllősön kormány parancsolta vasárnapi is-kola nem léteznék és a köznapin is sok javítni való volna.

Miként minden honpolgár , úgy a szerzetes is , pol-gára levén e honnak , följogosítva érzi magát a kedvező j ó véleményre , s ez oka , hogy a ,Politicai U.' lapban megje-lent sérelmes sorok arra birtak engem, miszerint tollat ra-gadjak B méltatlan rágalmai ellen, és az ide csatoltam *) városi bizonyítvány által fölmutassam, hogy Nagy-Szőllő-sön a ferencziek vezetése mellett a vasárnapi iskola már 1856. év april hó 6-án felsőbb parancsok folytán vette kez-detét, miként ez a város naplójába 117. szám alatt be is van jegyezve , azóta rendesen s szigorúan tartatik vasár-naponkiüt az oktatás, és pedig a szegény városi polgárok iránti kedvezésből ingyen ; ugyancsak az előadtam bizonyít-vány tartalma szerint háladatlan , vakmerő , sőt büntetés-re méltó tény volt tehát B. közlőnek, ki szinte N.-Szőllős városának egyik ha nem is kitűnő lakosa , a vasárnapi is-kola létét kétségbe hozni , és ezzel a ferenczieket az egész hon előtt pellengére kitenni, annál inkább : mert a keserű czikk irója B. sokkal tartozik a ferenczieknek, mint anyagi úgy szellemi állására nézve egyiránt, és még is : ,et t u íili mi Brute !' Es ezzel tartoztam az igazságnak, mint 1855.

a) Beregh Ugocsában keblezett N a g y - Szőllős városból a Politicai ujdonságok szerkesztőjéhez mult hő j u n i u s 28-ról kelt és e f o l y ó hó 22-én közre bocsátott 29 ik számban B betű a l a t t hon szerte menesztett czikkre föl v a g y u n k jogosítva lelkiismerete-sen nyilatkozni, és hiteles b i z o n y í t v á n y u n k a t kiadni ; erre ösztönöz minket a tisztelet és hála azon m i n d n y á j u n k által közszeretetben álló testület irányában, mely városunkat annyi századokon keresz-t ü l diszesíkeresz-tekeresz-tkeresz-te , s jelenben diszesíkeresz-ti. E nemes keresz-teskeresz-tülekeresz-t a keresz-tiszkeresz-telendő ferencziek. A f ö n n i r t czikk ben mind a rendes, mind a vasárnapi is-kolára homály boríttatik; az első ( é r t j ü k a rendes iskolát) tespedés-ben sínylődőnek iratik le, a második a vasárnapi iskola még csak nem is létezik, mily iszonyú b o t r á n y e közlés ! ! K i v i l á g l i k a cs. k . tisztviselők, és a város elüljárói, a próbatételek alkalmával szem-ta-núk, bizonyságtételeiből. I g a z , rendes iskolánk szegény szerzetére, de dús előadási t á r g y a i b a n , mely dicséretére válna akármely vá-rosnak, a vasárnapi iskola 1856-ik évi április 16-tól a l e g n a g y o b b szigorral és pontossággal v a n f o l y a m a t b a n , hol a növendékek a legszükségesebbekre Isten nevében taníttatnak, u g y a n a z é r t csak di-cséretesen nyilatkozhatunk róla. Ennyivel tartoztunk az igazságnak, melyről is adjuk ezen lelkiismeretes b i z o n y í t v á n y u n k a t . Kelt N a g y -Szőllősőn julius hó 27-én 1857-ik évben.

P a p p József, város főbirája.

Kiadta : P r i b é k J a k a b ,

h. jegyző.

évi egyházi folyóirat 20. számában február 7-éről irt czik-kemmel tevém , miszerint a szerzet honszerte hirlapilag megcsorbított tekintélye s erdeme, mely sok ily B.-félék

előtt keveset nyomni látszik, helyre igazítva méltányol-tassék. H o r t u l á n y i S á m u e l ,

a szerzetes ház elnöke.

Erdélyország

G y e r g y ó , julius 18. A Csik-Somlyón, közadakozás u t j á n fölállítandó föltanoda, tanítóképezde, és ezzel kap-csolatban álló négy osztályú elemi tanoda érdekében többen szólottak már, hely és czélszerûnek véljük mi is észrevéte-leinket megtenni; s egyszersmind igényt veszünk magunk-nak a Politikai újdonságok 26 dik számában, julius 1-ről közlött, gyergyó-sz.-miklósi levelező urnák , ez, és más tár-gyakra vonatkozó közleményét, a szeretet szellemében ki-igazítani , és a szerénység határai közt megróni. A junius hatodikai vegyes értekezletben merültek föl ugyan vitat-kozások a fölállítandó tanodák mellett, és ellen ; de miután a főtisztelendő kerületi főesperes ur s több lelkész urak a szent ügy mellett erélyesen fölszólaltak, s megmagyaráz-ták, miszerint Gyergyó-sz.-Mi kioson is, egy statusreáltano-da létrejövetele nincs messze , melynek alaptőkéje nem 40,000 pengő forint, mint levelező ur irja , hanem 60,000 váltó, a szittya atyafiak rögtön véleményöket megváltaztat-ták és meleg kebellel a nagyméltóságú főpásztornak nagysze-rű tervét fölkarolták, s azon kőrútban, melyet a főtisztelen-dő főesperes ur egy derék cs. k. hivatalnok úrral e czélból t e t t , mind a községek , mind pedig egyes személyek szép összegeket irtak alá ; valamint ezt egy részről örömmel irjuk : úgy más részről nem titkolhatjuk el szomorúságun-kat a fölött, miszerint Gyergyó-sz.-Miklóson és másutt is, itten Gyergyóban (tisztelet a keveseknek), az örmény ajkú-ak, húzták ki magokat ez eredménydús adakozásból, nem csak, de sőt még másokat lehangolni törekedtek. Egy híres történelemben a minap a következő szavakat olvasók : i s o-l i r t e S p r a c h k o-l a s s e k a u k a s i s c h a r m e n i s c h . Ezek hát követik nyel vöket, a közjó és boldogság előmoz-dításában. Fájdalom ! közlő u r , czélszerübbnek ismeri a mondott tanodák fölállítását Gyergyó sz.-Miklóson, mely 600 lelket számlál, és bő értelmiséggel b í r ; kérjük közlő urat, a szám sokszor lehet értéknélküli, és néha a tudatlan-ságnak csak nagyobb tömegét húzhatja maga után; vájjon Oroszország 60 millió népessége több értelmiséggel bir-e, mintFrancziaország33,vagy Austria 36 millió népessége?

(Galletti) Somlyó J e l e n l e g is, bír annyi értelmiséggel, mint Gyergyó-sz.-Miklós, és ha a tanodák létre jönnek, mintegy 18—19 egyént számlálandó tanári testülettel bizony , az értelmiség nagy lendületet n y e r , mi az ifjúság simulására s társalgási modorára hatását el nem téveszti, mert hisz-szük, miszerint ezen tanárok, az iskolai tantárgyakon kivül a művelődés és társalgás palladiumának előcsarnokába is tanonczaikat bevezetendik ; mivel ők képezdéből kikelt ta-nárok fognak lenni, és mint ilyenek működni. Közlő ur, hat püspököt említ, kik a csik-somlyói régi szervezetű tanodá-ból kijöttek, s kérdi tőlök, vagy inkább árnyaiktól, hol

szerezték müveltségöket ? s közlő ur helyettök megfelel, mondván : bizonyára nem Somlyón; nekünk erre csak annyi mondani valónk v a n , akárhol szerzették müveltségöket, mindegy ; de igaz, hogy ezek müveitek , és nagy szellemek voltak, s a kik ennekutána a csik-somlyói ú j szervezetű tanodából kiemelkednek, ott fogják müveltségöket és értel-miségöket szerezni, hol az említettek ; de bizonyára Gyer-gyó-sz.-Miklóson nem. Csik-Somlyóról a mult század első tizedéből egy tanár következőleg nyilatkozék : Sed et prae-sidium firmissimum eidem, scilicet catholicae religioni pro-spexerat numen, de sodalibus sancti Francisci, qui famosum illud virtutic domicilium somlyoviense , dico monasterium incolentes erudienda latinis litteris, christianisque mori-bus formanda j uventute, sacris item , ad remotiora loca ex-cursionibus nutantes in fide, omnes in officio, pro sua virili parte, continueront. Gyergyó-sz.-Miklósról aligha jegy-zett a történelem ilyen magasztos szavakat föl; egyébiránt a fölállítandó tanodák homlokzatján a fölirás nem e fog lenni : finomabb társalgási, s a közéletben megkívánt sima-ság tanhelye, hanem szerintünk ez : vallás , keresztény eré-nyek s tudomány szentélye. De hagyjuk a tanodákat, azok, szeretjük hinni, létesülnek, még pedig Csik-Somlyón a Szé-kelyföldnek e központján, a hová a múltra a legszentebb emlék , a jövőre a legédesb remény csatol a minden székely-honfi keblét, létesülnek ; mert mi követni fogjuk a tüzosz-lopot, mely előttünk lobog és fönntartani azon karokat, me-lyek áldólag emelkednek fölöttünk, mint hajdan a vándor héberek a Mózesét.

Közlő ur, a vetésekről is említést tesz, azokat megle-hetőseknek irja, s mintegy gúnyosan utána teszi : egy kis j é g megfenyegette azokat, mit azonban , minthogy tovább

tartani nem akart, minden műveltségűnk daczára elharan-goztunk mindenütt ; csak a műveltséget pengeti és árulja közlő ur, pedig gyanús portéka, mit annyira á r u l n a k ; de már ez semmi, hanem szóljunk a dologhoz : a katholikusok jól tudják , s közlő ur is., ha katholikus, tudnia kell, misze-rint az égiháborukori harangozással a hivek arra intetnek, hogy imájokat Istenhez emeljék föl, Krisztus nevében , te-hát égiháborúkor harangozni, annyit tészen, mint imádkoz-ni ; s midőn tehát közlő ur a harangozást gúnyolta, az imát gúnyolta, s fönnebbi kifejezése se nem több, se nem kevesebb mint ez : minden műveltségűnk daczára elimádkoztunk, mi azonban közlő urnák gúnya daczára ezután is harangoz-tatunk és imádkozunk ; mert se pantheisták, se deisták len-ni nem akarunk, kik Istennek bölcs kormányát e világegye-temből kitagadják ; mi hiszünk a gondviselő személyes Is-tenben, ki az elemeknek parancsol, kinek keze a legkisebb porocskát szinte úgy vezérli, mint igazgatja a napnak j á r á -sát, a nagyság és szépség eme fénylő typusáét. Mi haran-goztatunk és i m á d k o z u n k , mert Jézus iskolájában neve-kedtünk és tanultunk, kinek parancsára a tengeri vihar le-csendesült : et facta est tranquilitas magna. Mi harangoz-t a harangoz-t u n k , de e melleharangoz-tharangoz-t szives örömmel beíraharangoz-tjuk magunkaharangoz-t bármily jég- vagy tüzkármentő társulatba. E kis polémia

•után közlő úrtól megválók, arra kérvén őt kegyTelt szertar-tásainkat gyöngédebb kezekkel érintse ezután. O r o t v a y.

H I R F Ü Z É R .

Pest, A városi főreál-iskola német nyelven kiadott értesítvénye a magyarországi hangyák minden fajának osz-tályozása- és alosztályozásáról tartalmaz egy értekezést. Dr.

M a y r tói. Ezt követi magyarul a „magyar nyelv tanulmány-ról a német tannyelvű reál-tanodákban" N e y Ferencztől, Az alsó- és felső reál-iskola tanulóinak összes száma 3 8 1 . Ezek között 185 magyar, 148 német, 42 tót, 2 olasz, 4 kül-földi. Az értesítvényt a pesti zöldkert-utezai reál-iskola ké-pe ékesíti

B u d a K r i s z t i n a v á r o s . Hálás szívvel említtetik föl, miszerint a templomnak nagyságos M a r c z i b á n y i Mária egy gazdagon aranyozott ezüst kelyhet küldött e napokban , nemkülönben n s M i t r o v s z k y V . . . . egy gyönyörű selyemmel s aranynyal hímzett oltár-vánkost.—

Valóban magasztos szent érzés futja át a buzgó keresztény-nek keblét, ha látja, miként működkeresztény-nek s törekedkeresztény-nek afőbb-rangu családok tagjai Isten sz. házát ékesíteni magasz-tos szertartásait növeszteni. E tárgy érdekében van sze-rencsémjelenteni : miként jobbadán a buzgó keresztények adományaiból festetik jelenleg a közbizalmat biró buda-krisztinavárosi búcsújáró templom. E czélra adományoz-tak : mélt. M a r c z i b á n y i Lőrinczné 1 0 0 , N ó v á k An-na 100, ns K a r á c s o n y Mária 50, t. S z a u e r-S c h i f-n e r Emilia 20 , S z a u e r Hermif-na 20 , t. L a f r a f-n k J . 20, J á 1 i c s család 10, E i s e 1 e család 10 , L i n k e Antal 1 0 , J ü t t n e r Meonora 8 , S c h o p p e r Carolina 5 , S c h u l t z Teréz 5, E ö t v ö s báróné 5, I i u d n y á n s z k y báróné 5 pft., M. és T. R e i c h egy darab sou vera

in-<Tor-t, mélt. E ö t v ö s P á l és B . . . ny J . 8 , S z e i-f e r t Anna 5 , P l a n e r Antal 3, E k 1 é r Teréz 2 , K o r o-n a y Amália 2, S c h o-n i r c h Gabriela 3 , K r o m e r Berta 2 , K r o m e r Susanna 2, M . . . x 2 , N a d l e r Ján. V. 2, A 1 d a s y Rosina 2 , C h r i s t e n 2, R e m é n y i Lajos 2 , B ö c k Anna 2, T r e s s i n s z k y 2, K e r s c h k a József 1, L i p o v n i c z k y 1 , R e i n h e i m e r Ferencz 1 , R e i t e -r i t s J . 1, B á n y a y Vilma 1 , L a u f e -r Má-ria 1, N. N. 1, H a m m e r Mária 1, H o l 1 á n Josefa 2 , R ü b l e i n T e rezia 1, K h ó o r József 1, K r a m o l i n 1 , S z u l c z b e r -g e r János 2, S z u l c z b e r -g e r Ferencz 1, A n k e r Lajos

1, U h l r i c h s h o f e r Ferencz 1, K i s s 1 , R o e z n e r 1, K ü r s c h János 1, K i s m á r t o n y 2 , vizkelety K i s s Josefa 5, S t e r n Móricz 1 , S c h a c h t n e r 1, W i t t

-m a n n 1 p f r t o t , M i 1 i c z e r Lajos 30 kr. L a c k -m e y e r Eduard 30 kr.

G y ő r . A nagygymnasium hallgatóságának száma így áll : az első osztályban 4 0 , másod. 21 , harmad. 20, ne-gyed. 18, ötöd. 47, hatod. 44, heted. 26, nyolezadikban 23.

Az érdemszerinti sorozatban a régi igen dicséretes szokás szerint meg vannak különböztetve a jelesek vagy is kitünő-leg elsőrendüek, az egyszerűen elsőrendüektől. A tudósít-ványt F á b i á n Ambrus tanár u r az „erény és tudomány"

czímű jeles értekezéssel nyitja meg.

Liéva. A kis gymnasiumról adott tudósítvány mu-tatja, miszerint az első osztályban 41, másod. 27, harmad.

20, negyedikben 12, összesen 100 tanoncz v o l t , kik között vallásra nézve 87 kath. nemzetiségre 92 magyar. A sz. gyó-nást 6 szór végezték. A megnyitó beszéd a „Tanodákról"

mint a nevelés, erkölcs, tudomány, kényelem és haszon tá-rairól szól.

Í t é s z t h e l y e n az algymnasium első osztályában 33, másod. 17, harmad. 15, negyed. 8, összesen 73 tanuló van. Kik között 60 kath. nemzetiségre 63 magyar. Az ér-tesítvény elején S ü 11 e y Máté tanár értekezését a „német főnevek" neme meghatározása s némely elnevezésekről t a -láljuk.

Mária-Czel. Magyarországban közbeszéd tárgya jelenleg a mária-czeli országos búcsujárat. Nem leend ér-dektelen, egymás ide vonatkozó dologról néhányat fölemlítni.

Azon e m l é k - a j á n d o k , mely a múltkor közlöt-tük ,Ordo processionis'-ban említtetik : ezüst- s aranyból ké-szült, s drága-kövekkel ékes műdarab. Hosszas talapzaton van egy ezüst oszlop magán talapzattal, ezen aranyból a csudálatos szobor mássá, drága-kövekkel ékes magyar koro-nával. Előtte a térdelő főpap szobra, ki vánkoson tartva be-mutatja az esztergomi basilica mintáját, vagyis a magyar anya-egyház jelképében a magyarországi egyházakat. E minta ritka művészi d a r a b , szabad kézből a legnagyobb pontossággal, csinnal készítve. A térdelő főpap mellett fek-szik egy könyv, püspöksüveg, érseki palást, sz. István rend-jének nyakláncza s mell-csillaga. Az oszlop magán talap-zatán van négy arany táblácska , s ezeken e fölirások : a z e l s ő t á b l á n : „Isten anyja , hazánk Nagy-asszonya, ma-gyarországi hiveid fiúi tiszteletét fogadd el ;" a m á s o d i k t á b l á n : „Az esztergomi anya-egyházat, hazánk többi egyházaival tartsd meg kegyes pártfogásodban;" a h a r -m a d i k o n ; „A ro-mai pápára , az apostoli királyra s - ma-gyar hazánkra add anyai áldásodot ;" a n e g y e d i k e n :

„1857. sept. 8án MáriaCzelben bemutatta n. kéri S c i -t o v s z k y János bibornok , herczeg-primás , s esz-tergomi érsek." Az oszlopot s főpap-szobrot tartó hoszszas talap-zatra fog vésetni utólagosan a búcsujárat rövid története a jelenvoltak száma, s a mennyire a hely engedi, a főbbek nevei is. A czeli kincstár elsőrangú tárgyai közt fog ez he-lyet foglalni, akár anyagi, akár művészi értékét tekintsük.

P a t i c s Ferencz pesti ezüst és aranyműves készíti. H a teljesen készen lesz , részletesebb leírását, is adhatjuk , j e -lenleg csak azt jegyezzük m e g , miszerint magassága két láb , s ily arányban állnak a többi részek is.

Néhány lap már a mű - gyertyákról Í3 tett említést ; ezekről is elmondjuk teljesen a mondandókat. Készíttetik 42 darab, (12 négyfontos, 30 kétfontos). Özvegy Horvátné bábsütőné műhelyében. A gyertya fölajánlása ily szavakban van : „Isten dicsőségére, s a boldogságos szűz Mária tiszte-l e t é r e " atiszte-lább borostyánfüzérben a czetiszte-li és esztergomi templomok kis képei vannnak. Mintegy közepét foglalja el virágok közt a czeli csudálatos szoborképe ; a legszebb virág-bokréták ékesítik az egészet mind viaszból. A gyertyák há-tulsó részén van ő eminentiájának czímere, elül pedig a történet ily szavakban : „N. kéri S c i t o v s z k y János , a romai sz. egyház bibornoka, Magyarország

herczeg-primá-sa, esztergomi érsek , N a g y-M á r i a-C z e 1 b e , hol a bol-dogságos sz. Szűz csudálatos szobra 1157 óta tiszteltetik, 1857-ki szent Miliályhó 8-án, úgymint az említett tisztelet h é t s z á z a d o s ü n n e p é n , hogy a magyar nemzet fiúi hódolatát s forró háláját a magyarok Nagy - Asszonyának bemutassa, b ú c s ú j á r ó k a t v e z e t e t t e g é s z M a -g y a r o r s z á -g b ó l ; mely ajtatossá-g emlékeül szentelte meg ugyanott e viasigyertyát s érinté vele a sz. Szűz má-ria-czeli szobrát, hogy szűz Mária tiszteletére, s a jó csele-kedetekben nyilvánuló hitnek világítására emlékeztessen.

Üdvözlégy Mária." A kik láttak e gyertyákat, nem győzték magasztalni rajtok a ritka művészi ügyességet.

E m l é k k é p e k is nyomatnak magyar, német s tót nyelven; ábrázolandják a csudálatos szobrot a Lajos-féle, s megnagyobbított czeli templomot, s az emlék-ajándokot.

Másik oldalon Mária-Czel története s imádság van.

A pesti cs. k. egyetem hittani kara a sz. Szűz templo-mának magyar evangeliumos könyvet, sz. László oltárához pedig hétfontos múgyertyát v i s z , melynek fölajánlása ily sza-vakban van : Precibus Virginis Mariae , Immaculatae Dei-parae. Magnae Hungarorum Dominae, Cum lumine fidei catholicae , Lumen petunt doctrinae devoti offerentes

Pestinenses ad C. R . Universitatem Catholicam SS.

Theologiae Doctores. A. 1857. die 8. sept.

Mint halljuk , a magyarok által alapított többi oltá-rokra is készíttetnek ajándokok.

A részvét nagy, igen sok buzgó hivet csak a távolság miatti tetemesb költség tart vissza az úttól. A bejelentett papok száma már közel van a százhoz. Annak idejében megyékkint adjuk neveiket, úgy szintén a szerzetes rendek küldöttjeiét is.

j á s z ó - P u t n o k r ó l i r j á k , miszerint j u l . 25- és 26-án sz. Anna búcsúján majd 5000 ember végzé a sz. gyó-nást. Az ünnepen m. R é p á s y József jászói prépost ur tar-tá az ünnepélyes szent misét.

K e r l i n . A reggeli, déli és estéli harangozás, mi leginkább prot. városokban majdnem egészen elhagyatott, ismét vissza fogna állíttatni a protestánsoknál is. A consisto-riumok erre kibocsáták fölszólításukat, s a kormány is haj-landónak látszik.

F l o r e n z . Ő szentsége IX. Pius hír szerint aug 8 - á n tartotta bemenetelét e városba.

N e w - T o r k . A ,Church Journal' szerint New-York-ban jelenleg 69 protestáns secta van. Egyenkint

megneve-zi őket. (L'Univ.) K ö n y v e k .

HJC*? E napokban kikerül a sajtó alól : Mária-czeli útitárs. Kézikönyvecske e búcsújára tra : Tar-talma : Mária - Czel története §. 1. A sz. Lambert apátság

§. 2. Mária-Czel kezdete, s a csudálatos szobor. §. 3. Hen-rik határgróf gyógyulása. §. 4. Nagy Lajos győzedelme s hálája. §. 5. A czeli templom egyéb eseményei. §. 6. Dicső-ségének hanyatlása s föléledése. §. 7. A templom ritkasá-gai. §. 8. A kincstár ritkasáritkasá-gai. §. 9. A hétszázados ünnep. §.

10 A magyar országos búcsujárat napi rendje. — Továbbá majd 12 Mária-ének s imádságok a búcsujáráshoz. Szép kőnyomatok is ékesítendik. Ara hallatlan olcsó lesz. Kö-zelebb többet.

Das Eherecht der kath. Kirche v. Dr. Joh. K u t s c h -k e r etc. Vierter Band. Drittes und viertes Heft. E füzet borítékán jelentetik, miszerint az ötödik és utolsó kötet ez év végéig kikerülend a sajtó alól.

B e i t r a g z u r V e r s t ä n d i g u n g ü b e r d a s österreichische Concordat v. Martin H u b e r.. Innsbruck

1857. Eggenbergernél 1 frt. 40 kr.

Abhandlung über Religion und Kirche, v. Dr. J a -kob S t e p i s c h n e g g , Lavanter Domcapitular. 1857.

Graz.

I g C S ^ C s ö d - h i r d e t m é n y

In document Religio, 1857. 2. félév (Pldal 129-132)