• Nem Talált Eredményt

Az egészségre káros, esetleg halálos anyag

lektika 1. lectica

III. hsz Igazságtalanul, méltánytalanul. Jaj

1. Az egészségre káros, esetleg halálos anyag

Szók — Nézés — Kard — Puska — Méreg a’

fegyverek Mellyekkel gyilkolják egymást az emberek (453/113). Media termő hazája ama boldog almának, Mellynek fanyar íze legjobb a’ ~ ártalmának (413a/649). 2. Az egészségre ártalmas étel, ital. Ah! vígyázz Kis-Asszony, most vígyázz ám nagyon, Ím a’ tányérodon ~

’s veszély vagyon (330/720). 3. Áruló, rombo-ló szenvedély, eszme. Jobb, hogy a’ dögférgek Széttmartzongjanak Mint e’ belső mérgek Rágjanak (409/7). 4. Harag, düh. Várj Fársáng! — E’ szókat alig rebegé ki: Orrán, szájján forrtak a’ ~’ tajtéki (330/844). Húriel tűndér magába Illyen mérget forrala (317/63).

Hogy elmentem Gigébe, Sírt a papné mérgé-be! (332/2) 5. Vminek káros hatása. Itt készül a’ halvány Irigység kék mérge Itt nő az álnok-ság, ’s bosszuállás férge (453/105). De, bár illy rövid az élet: még is meg hosszabbodik, Ha a’ bánat mérge, ’s a’ búk száma meg-sokasodik (162/74). 6. Vminek a következmé-nye. Sőtt nem árt annyit ... A’ mennyi kárt a’

nyáj tészen, ’s kemény fogának mérge (413a/922). 7. Ellenséges, pusztító erő. Most hogy az egybe-tsatoltt ellenség’ mérge szo-rongat, Karjaitokba’ vetem minden szívbéli

reményem’ (258/25). Várhattya hát éltünk akármelyik pontya, Hogy gyógyíthatatlan mérgét [a halál] reánk ontya (204/22, 217/22).

8. Természeti jelenség pusztító ereje. A’ téli szélvész’ mérgei köztt örök Zőlddel virítván, fája tövesbedik (440/9). Mikor hideg szelek vagynak, Elveszed mérgét a’ fagynak (433/30). 9. Mérget forral vki életére: életére tör. Mérget forral életedre Sok kaján fő, sok fúrt agy (280/9).

Méreg (247/8), mérgek (9/5), mérgek’

(257/47), mérge (330/1048), mérgei (77/2), mérget (15/22, 27/6, 33/8, 77/4, 136/7, 203/

37, 330/643, 647, 428/163, 453/122, 454/

693), Mérget (6/12, 189/14), mérgét (216/46, 108, 257/3), mérgébe (330/1304, 348/39), Mérgébe (87/43, 114/703, 170/56, 199/63), Mérgébe’ (370/4), mérgekbe’ (330/13), Mé-regben (71/5) mérgében (330/656), mérgén (330/906), mérgére (267/2), mérgétől (1/23, 29/22, 30/5, 44/7, 57/8, 315/23), Mérgétől (200/50), ~gel (63/13, 114/812, 152/5, 213/18, 443/121), Méreggel (114/288), mérgével (77/68, 460/187).

méregdrága mn (1)

Nagyon drága. A’ kávé, a’ tzúkor, mért olly méreg-drága? (330/308)

mérés Ik: ki~.

merész ~ mérész mn (15)

1. Igen bátor személy. Ide Mórok’ Vad plán-táit A’ merész hajós nem gyűjt (397a/ 370). A’

mérész Csökli nép pedig Kadarkútba tábort űlt (326/18). 2. Ilyen személyre jellemző.

Nyissál nekem könnyű útat és mérész feltét-elem Nyerjen tenálad kegyelmet (413a/47). 3.

A természet törvényeivel dacoló. Északról sok rendel mérész tserfák álnak ’S a’ gyakran ki ütő szél ellen strázsálnak (72/25). Ujonnan a’

zajgó Habokra Indítom mérész Gályám (177/35).

merész (169/58), mérész (231/323, 330/1303, 337/247, 413/51, 454a*/257/8), Mérész (396/

21), mérészek (246/13), merészenn (152/2), mérészen (330/1201).

merészel ~ mérészel i (4) 1. Bátorkodik megtenni vmit. Én ugyan állítni nagyon merészelem, Hogy régibb út a’ hit,

mérészelve 931 Merkur mint sem az értelem (454/383). 2. Arcátlanul

tesz vmit. Ki mérészli meg sérteni királyi tisz-temet? (314/29)

merészlek (368*/24/8); mérészlem (330/958).

mérészelve in (1)

Nagy ~: arcátlanul. De mennyi pedántok, Név-napi rigmisták, szélmalmok nyüsgenek itten, A’ kik ezen helynek nagy ~ tapodják Szent kü-szöbét! (348/17)

merészség fn (1)

Vad ~gel: nagyon bátran. [A tavasz] Béteríte egy szőnyeggel Völgyeket, és halmokat, Mellybe szőtt vad ~gel Zőldségeket ’s virágo-kat (397a/63).

mereszt Ik: el~.

merevül hsz (6)

Egészen, teljesen. Fel forrott az egész termé-szet merevűl A barmok terepélly tserfák alá mennek (84/4, 196/4). Lessz itt jó vatsorád;

mivel Katullod’ Erszényét merevűl be szőtte a’

pók! (140/8)

merevűl (140/14, 173/4, 380/4).

merevedett Ik: meg~.

Mérey fn (1)

Családnév. Kapos Mérő, ahonnan nevezi ma-gát a’ T. ~ familia (330*/138/1).

mérföldnyi l. mértföldnyi

mérges mn (26)

1. Mérgező. A’ leg-édesebb érzések ollyan forrásból jőnek, A’ melly mellett ~ füvek ’s ke-serű ürmök nőnek (216/2). 2. Káros. Elsőbenn az Élet édes mézzel akkor kínála, ’s Mihelyt meg-kóstoltam, ~ mézze tsömörré vála (162/86). Elfúlad a’ leg szebb vetés, a’ Burjá-nok bészövik A’ Lapúk, ~ konkolyok, és vad-zabok felnövik (413a/172). 3. Halálos. Hanem [a pestis] szája ~ párázattal teli, Mellyel a’

népeket gyakran [meg] leheli (215/73). 4. Ha-ragos, dühös. Főldhöz tsapja nagy ~en Singes háló süvegét (114/555). 5. Harcias. Rettenetes dörgés! Mint verdesik a’ magos égre A’ port a’ paripák! melly ~ lárma, kiáltás! (253/11) 6.

Súlyos gond. Jer, kit ~ gondok rágnak, Jer a’ zőld Tempére (93/1). 7. Pusztító természeti jelenség. És ha Észak ~ szelei omolnak Elle-nek ki álván tüzesenn hartzolnak (72/27). Még

is mindent össze tördelt édes lakta Főldén a’

~en dúló katarakta (52/16).

~ (77/170, 236/24, 317/106, 324/19, 330/684, 704, 370/13, 372/11, 453/68), ~en (114/661, 769, 849, 330/1320), Mérgesen (257/50),

~senn (92/271, 274); ~ebben (454/240).

mérgesedik i (1)

Károsodik. A’ Szerelem szívem’ rejtekibe’

dong, A’ keserű-édes Mézbe’ zsibong, Mellyet szád’ rózsáiról szedett; Ah! kár! Hogy fúlánkkal mérgesedett! (173/8)

Ik: fel~.

mérgesítő mn (1)

Keserű. ’S Érezze a’ ki tsókot oszt véletek En-nek a’ méhEn-nek mint én Mérgesítő fulánkját a’

Szívébe Édesítő mézét szája’ ízébe (152/10).

mérgű mn (2)

Halálos ~: 1. Halált okozó. Öt ezer, és mint eggy nyóltz száz esztendeje ... Miólta minden nap sok ezer élőnek Szívébe halálos ~ nyilat lőnek (215/4). 2. Szerelembe ejtő. Venus ez, a’

kinek szeme szivárványa A’ szívbe halálos ~ nyilat hánya (71/18).

mérhet i (1)

(Időt) számokban meghatározhat. Mert ha csak nincs Napvilág, Nem ~ünk időt mi sem-miképpen (288/12).

mérhetetlen Ik: meg~.

merít i (6)

1. Belemerít. Mikor ~é Lovait a’ Tenger kék ölébe: Merítette Szívem a’ Búk hánykódó ten-gerébe (162/95–6). 2. Kedvözönbe ~: jókedvet okoz. És ezt addig mondom, Míg a’ vinkó fel-derít Elvész minden búm és gondom ’S a’

kedvözönbe ~ (438/32). 3. Siralomba ~: bána-tot okoz. Szívem’ siralomba ~i (412/4). 4. Az álom gyengén merít belé vkit: lassan elalszik.

Az éjjel hajnal felé Édes ölébe az álom gyen-gén ~ett belé (314/6). 5. Erőt ~: lelki erősítést kap. Szállj magadba, nézd-meg ön természete-det Meríts erőt abból,’s fejtsd meg lételetermészete-det (454/68).

Ik: be~, el~.

merített Ik: ki~.

Merkur ~ Mercurius fn (8) 1. Személynév. Az utak és a kereskedelem

mérni 932 mert istene a régi rómaiaknál. Boldog az az ország

’s gazdag minden jókkal Hol a’ Merkur forog a’ két kígyós bottal (11/18). 2. Vezető, kalauz.

De azt mondod: Hát az olly Mercuriusért Mit adjak én, a’ kit tsak az egy Anglus ért?

(126/57)

Merkur (413a/345), Mercur (114/564), Mer-curius (114/561), Merkurius (9/1, 26/19), Merkúrnak (26/48).

mérni in (3)

1. Eladásra kimérni. Nékem illik a’ bort mérni,

’S Tellyesítni, a’ mit hagysz (317/150). 2. Ki-jelölni, használni. Legjobb búzának a’ barnás

’s porhanyó Mezőt ~ (413a/732). 3. Vmihez ~ vmit: hozzá hasonlítani. Ha az igaz lelkű jó Polixenesnek A kő vágásnál is nehezebben es-nek A Dionizius verseit dítsérni ’s Jó szívét egy Tirann vad lelkéhez ~ (12/8).

merő mn/hsz (13)

I. mn 1. Feszes, erős, merev. Csak egy nya-valyát küld [a halál] ellene, és ~ Derekakból ki fogy az ifjúi erő (215/39). Ragyog hátán se-lyem posztóval vont nyereg, ... Merőn meg űl rajta vitéz Leventája (256/21). 2. Csupa, tisz-ta. Tagjai ennek a’ ~ szeretetnek Mint a’ Nyá-ri levél írtóznak, reszketnek (77/247). 3. Való-ságos, kész. Nyaka, ’s mellye ~ Elefánt tetemnek Tetszének a’ rajta álmélkodó szem-nek (77/45). Azok, a’ kik nappal angyali bál-ványok, Éjtszaka lüdértzek ’s ~ boszorkányok (330/1374). Midőn te mátkatályúl Egy csókot adsz nekem: szívem ~n elájúl, Elhallgat éne-kem (293/7).

~ (209/51, 454/250), Merő (255/12, 451/12), Merőn (306/206), Merőnn (82/23).

II. hsz Valósággal, egészen, teljesen. Bará-tom! Itt hagyni ~ kegyetlenség, Várjunk! Még nyakunkon úgy sints az ellenség (268/91).

Ö: vak~.

mérő fn (1)

Bátor személy. De mit? — hát hallgatva emésztődjünk mindég? Ah, nem — a ~kön se-gít Amor ’s az ég (157/10).

Mérő fn (2)

Helynév. Dob- ’s trombitaszóval elhagyá már

~t, A’ Fársáng, vivén sok vezetőt, kísérőt

(330/63).

~ (330*/138/1).

merőföld fn (1)

Szárazföld, kontinens. Sok Merőföld már szi-get, Sok völgyek a’ nagy bérczekig dagadtak (288/33).

merőség Ö: vak~.

merre hsz (4)

I. kérdő Mely irányba? Mit tsináljak? ~ tudjak menni Miskóltzon, ’s hova? (161/19).

II. vonatkozó Amerre. Menjünk, ~ vijend lá-bunk, vagy ~ vezérel A’ pajkos Áfer ’s Nótus az habok felett (327/21).

Merre (119/4).

Ö: a~, akár~, bár~, vala~.

mérsekél i (1)

Méreget, méricskél. És czirkalommal ~li A’

tüzes ütközetek’ piattzát (418/43).

mérsékel i (1)

Türtőztet. Mint amaz egyszarvú fene vad ...

Mint mérsékli kemény szarvát fenyegetve, hogy azzal Vagy tőlgyfát vagy vén jegenyét tsapjon le derékba (348/41).

mérsékelve in (2)

1. Mérsékelten, túlzásba nem esve. Tsak a’

Magyar tántz az, melly soha nem jára A’ jó egésségnek semmi ártalmára, Mivel ~ moz-gatván bennünket, Frissíti elménket, testünket, vérünket (330/577). 2. Lassan. A’ Vető az ő nyomába Mérsékelve lépeget (397a/178).

mérséklett mn (1)

Mérsékelt égöv. A’ Scythák, Tatárok, ’s a’

kik az Északnak Fagyos vagy ~ öve alatt lak-nak (454/394).

mérséklő mn (1)

Mérséklő font: mérleg. Igazság Istene, jók ’s rosszak bírája! Kinél bévall mindent az esz-tendők’ szája, Ki részre hajlástól soha meg nem rontott Jobbkezeddel tartod a’ ~ fontot (454/116).

mert ksz (387)

1. Okhatározói mm kapcsolására: ennek az az oka, hogy... Azért adják ki a’ bérit, Mert ő sem Fattyú Gyermek (92/35). Pihenj is meg végre, ~ meg érdemletted (266/55). 2. Ma-gyarázó m-tal rokon okhatározói mm

kapcso-mért 933 merült lására: ugyanis, hiszen. Ne hidj; ~ a’ midőn

legjobban ketsegtet, Forrót alád épen az alatt tsepegtet (191/9). A’ kevélység tsupán a’ bo-londok gondja; Úgy van! ~ a’ kevély a’ világ’

bolondja (194/36). 3. Felszólító m után mert ha nem akkor... De mennyünk ki Músám ~ majd a Császárnak Daktilust éneklő Músájihoz zárnak (25/41).

mért l. miért

mérték fn (10)

1. A mérés alapjául szolgáló meghatározott nagyság. A’ ~nél nagyobb gyomor forrósága?

(239/78) 2. Versmérték. A’ szárazság és az el hagyatott Szerelmes — Anákreon ~e szerént (186/cím). 3. A józanság, szerénység v. az íz-lés megszabta határ. Bóldog lehetsz tehát; tsak jó ember legyél, Vígan ’s ~kel élj, szeress és jól tegyél (202/134). Mérték nélkűl örvend, kereng E’ víg múlatságba [a madár] (142/11).

4. Eszmei, erkölcsi megítélés alapja. Bízd rá Elizeusodra a’ Proféták vidékét, Hagyd itt ná-la palástodat ’s lelked kettős ~ét (342/36). 5.

Előre meghatározott életkor. Az ember éltének igen határt vét a Mérték, mellyet annak ki mért a’ Próféta (215/100). 6. Időszak, sza-kasz. Ti tizen kilentz esztendők, életem eszten-dei! Egy mást váltó siralmimnak ti hosszabb

~ei! (162/98) 7. Mértékben tart: szabályoz. Az Eurus Bő záporokkal a’ mezőt nem sepri el, Sem száraz rögök a’ sikeres magot el nem aszalják Mértékbe tartván Juppiter mindeggyiket (327/56). 8. Mértékre nem tett: eddig meg nem ismert. E’ ~re nem vehe-tett Mindenbenn, a’ főld felett, Meg lehet é, hogy ne légyen egy parányi szegelet, Melyet az áldott Természet rakni akképp akara: Hogy tsak öröm rózsáival virágozzék pitvara?

(162/41) 9. Vmilyen ~ben: vmilyen fokban. A’

ki szívénn más bajait olly ~benn hordozza, Hogy annak enyhítéséért mindenét fel-áldozza (216/111).

Mérték fn (4)

Mérleg, csillagkép. Ha a’ Mérték egygyé teszi az éjtszakát ’s a’ napot Fénybe és homályba borít a’ földön félfél lapot (413a/220).

mérték (111/117), Mértéket (87/19, 199/19).

mértéketlen mn (1)

Igen nagy. Most már az üvegtsőt Megfordítva

tekíntsd: im a’ végetlen üregben Főldi hazád [~] nagy tengelye végén (348/35).

mértékletlen mn (1)

Határtalan. Most a’ ~ öröm erőlteti, Hívságra, katzajra, dévajságra veti (330/739).

mértékletes mn (1)

Mértéket tartó személy. Ez a’ hit tsinálja őket tsendesekké, Jókká, dolgosokká, ~ekké (454/496).

mértéktelenség fn (1)

A mértékek be nem tartása. Ezeknek [a beteg-ségeknek] vétkeit ... A’ ~ rakja tagjainkba (213/85).

mértföld fn (1)

Távolság mértékegysége. Meg tudám mások szovából, hogy ha hét ~re nem, Hatra még is vólna Regmetz (161/39).

mértföldnyi mn (1)

Kb. egy mérföldre eső távolság. Tágos gőz-gömböt, hóbértzeket összetolúló Tengereket sok ezer mértfőldnyire mint hemperget (348/37).

merül i (11)

1. Folyékony anyagban súlyánál fogva alá-száll. Már akkor a’ görbe gállyák könnyen habba merűlnek (413a/366). 2. Vki fenékre ~:

erkölcsileg romlik. A’ gaz Frantziáknál egy Nép is még, Méllyebb fenékre nem merűlt (257/146). 3. Az ég felhőbe ~: beborul. Mert az ég akár derűl, Akár felhőbe merűl, Jó na-punk lesz ma (154/6). 4. Álomba ~: elalszik.

Tsókjaid’ harmatján mind elűl, Lassan zsi-bongó álomba merűl (173/14). 5. Homályba

~: elfelejtődik. ’S a’ sok ki gondolt Menny mind homályba merűl (190/90). 6. Setétségbe

~: eltűnik. A’ hajnal pompás felhőből kiderűl,

’S előtte minden fény setétségbe merűl (330/1876). 7. Őszbe ~: megőszül. ’S még fia-tal fejünk gondba ’s őszbe merűl, … Im fel kell áldoznunk a’ szabadságunkat (454/206). 8.

Bánatba ~: szomorkodik. A’ kik e’ sír felett gyakran egybe gyűltök ’s hív anyát sohajtó bánatba merűltök (212/50).

merűl (29/11), merűlök (251/12), merűlünk (188/107).

Ik: be~, el~.

merült Ik: el~.

merülve 934 messze merülve Ik: el~.

merülvén in (2)

Álomba ~: alvás állapotába jutva. A’ többi ál-latok merűlvén álomba Alusznak az ősszel ké-szített alomba (197/17, 85/17).

mese fn (6)

1. Naív hangú költött elbeszélés. A’ matska és a’ sajt — (Roberti’ Iji közűl olaszból) (141/cím). 2. Vki történetének költői elbeszé-lése. Legszentebb Igazság! …Engedd, hogy a’

Kőltő’ vék’nyan szőtt Meséje Lehessen ártat-lan Fejed’ piperéje (188/5).

~ (267*/14/1, 330*/154/2), Ik (330*/165/4), Iji (142/cím).

mesés mn (1)

Csodálatos, mesébe illő. Tekintvén a’ tsilla-gokról a ~ régiségre Annak elmés költeményit hinti a himzett Égre (111/77).

mester fn (3)

1. Művészetben, tudományban jeles művet alkotó személy. ’S a’ szép Sultzer ama’ jó íz-lés’ ~e (348/2). Sem itt a’ messzi vizeknek Tsavargós kerűleti A’ hatalmas ~eknek Fék-szárát nem követi (397a/287). 2. A halál vmi gyógyító ~e: a gyötrelmektől megváltója. Mi-dőn már nem érnek a’ Doktori szerek, Ezek-nek a’ halál gyógyító ~ek (213/92).

mesterember fn (3)

Iparos. Így jár a’ Stűts, Szabó, ’s minden ~, Kiket jó haszonnal bíztatott December (330/1813).

Mesteremberek (330*/165/2), ~nek (337/69).

mesterkedik i (1)

Ügyeskedik. És tsak abba mesterkednek, Hogy az embert el-altathassák (123/71).

mesterkézetlen mn (1)

Eredeti, természetes állapotában levő. A’

Grátziák itt hevertek; Az öröm itt mosolyog, E’ ~ kertek’ Útjain tsend tébolyog (397a/

955).

mesterség fn (17)

1. A kézműves ipar vmely ága. Semmi ~ nem enyészik ottan, Gazdag a’ kalmár, ’s az egész közönség (287/29). 2. Készség, jártasság, ügyesség. Maga Jupiter akarta hogy dolgunk a’ mezőbe Munka, ’s ~gel mennyen (413a/

138). 3. Művészet, kultúra. Zengj a’ kis Bala-ton’ partja körűl, hol a’ Természetnek örök Szűze ’s az emberi Mesterség, Ez a’ Hérós, Egy tűkörbe katsonganak (432/11). Ott a’ hol a’ Mesterség ’s a’ Természet is Orczyt Tiszte-li, ott mikor egy szirten énekli Vitézét Múzsám (450/47). 4. Hadi ~: hadtudomány. Spanyol Sorompónak nevezik a’ Hadi ~ben, azokat a’

hegyes vasazott karókból készített, és forgat-ható palánkokat (330*/180/1). 5. Célszerű el-járás, mód. Szeretnél e’ azért ollyan ~et Melly eggyszerre arra’ helyre vinne téged? (126/37)

~ (9/23), Mesterség (1/2, 11/15), Mesterség’

(200/83), ~ek (54/19, 413a/163), ~et (413a/150), ~ét (169/5), ~nek (413a/577), ~en (237/70), ~gel (259/219).

mesterséges mn (3)

Mesteri, remek. Ki tudja arra oktatni A’

zőldági népeket, Miként kelljen boltozgatni Mesterséges fészkeket? (397a/844)

~ (330/1337), Mesterséges (330/1996).

mészáros fn (1)

A halál ~a: katona. A’ kirántott kardok tsil-lámló ligete A’ néző szemekre fényes homályt vete; A’ halálnak sok száz czifra Mészárossa Áldozattyainak nyakait tsapdossa (192/35).

Mészáros fn (1)

Családnév. ~ János, a török háborúkban tá-bornokságig és báróságig emelkedett katona (1732–1801). Eszterházy, Pálfy, Splényi és ~, A’ kiknek hírével már bétőlt sok város (267/195).

Mészvájó fn (1)

Egérnév. Más oldalt az ellenséget ~ rettentette (114/743).

messze hsz/mn (39)

I. hsz 1. Nagy távolságban. Hallom tárogatód’

tábori hangzatit, Hallom Pest’ fala köztt és Buda’ szirtjain; Már a’ Karpatokat verdesik,

’s a’ Tisza’ Síkján ~ terűlnek el (338/16). Nem

~ a’ parthoz van egy szép zőld tsere (1/21). 2.

Nagy távolságra, messzire. Nem, nem; ő elfut tőlem ~ (379/37). Itt a’ zúgó habok tsak öszve ütődnek ’S így küszködvén ~ egy mástól ve-rődnek (10/18). 3. Távolban. Szép Kínzóm az alatt kedvese’ karjain A’ Cythére’ lugassa köztt Próbálgatja nevem’ ~ felejteni (338/9).

messzelátó 935 Méthymna 4. Messze esik ide: távol van. Debretzen, és

Patak Messze estenek Ide (334/28). 5. Időben nagy távolságra. Hát ha az egésség ’s az erő jár veled Bízhattz és a’ halált még ~ kébzeled (15/4, 204/4, 217/4). 6. Messze tartó mező:

nagy terület. De mi ~ tartó mezőn nyargaltuk meg pályánkat, Illő már ki zabolázni tajtékzó paripánkat (413a/1102).

~ (56/63, 99/3, 119/1, 145/12, 161/44, 172/9, 202/63, 210/82, 244/17, 259/451, 313/46, 317/108, 330*/146/3, 330*/148/3, 379/46, 403/28, 418/7, 452/49, 454/836), Messze (208/72), meszsze (77/251, 252, 248/21, 413a/653), Meszsze (208/21).

II. mn 1. Térben távoli. A’ gyászos óra itt van: Nitzé, jaj, Istenhozzád, Hogy’ élek majd tehozzád Illy ~ Városbann? (158/4) — Lakta ezt számos nép, de nem mívelé-ki, Mert eledelt

~bb határ adott néki (341/16). 2. Messzire ki-terjedő. Nézz ugymond a’ főldnek ~ térségére Nyüsgő Teremtésim roppant seregére (453/25).

~bb (341/51).

messzelátó mn (3)

1. Széles látókörű, nagy tudású. Meg tekínti meg vi’sgálja ’s itéli messze látó Elméje, mit tartott erről Leibnitz, mit tartott Plátó (111/25). 2. Messzelátó cső: távcső, látcső.

Ott kardra termett ujjait egy Huszár A’ ~ cső-höz egyengeti (418/46).

~ (418/69).

messzéni fn (2)

Messzéniában élő személy. A’ Messzéniak fel-feltámadván a’ Spártabéliek ellen, ezek az orakulumhoz folyamodtak (267*/12/1).

Messzéniakat (267*/12/6).

messzeség fn (1)

Jelentős, nagy távolság. Lelkem! Térj vissza főldedbe, ’s hagyd félbe szent bútsúdat, Mér-jed a’ fel-járt Világok ~ével búdat (162/58).

messzi mn/hsz (18)

I. mn Távoli. Híremet ’s nagy voltomat Ne trombitálják ~ tartományok (288/118). Ím, Ím a’ ~ dombokból Fegyverek villámlanak (397a/201). ’S tán ~ reményem több tsupa álomnál (454/314).

~ (313/111, 397a/285, 573, 443/85, 454/288).

II. hsz 1. Messzire: a) nagy távolságra. A’ kel-lemes illatoknak Láthatatlan tengere Hul-lámlik a’ parlagoknak Zőld mezején ~ (397a/964). Nem ~re láttam ott egy roppant várost (9/7). b) nagy távolságra levő helyre. El hadják főldünket, ~re repűlnek, Mihelyst az idők egy kevéssé hűlnek (210/49). c) távolról.

Azt mihelyt meg látod köszöntsd még ~re Hor-váthot Mellyre Tihan kősziklája zengedezzen vivátot (111/3). 2. Messziről: nagy távolság-ról. Vitézeivel el jöve ’S még ~ről reá löve A’

küszködő békákra (114/894).

~re (161/36), meszszire (75/11), ~ről (114/805), messzéről (330*/171/5, 397a/579).

messziség fn (3)

1. Távoli vidék. De ő bármelly ~re, Égből főldre, főldről égre Eggyaránt fut szárnyain (454/917). 2. Levegő, ég. ’S eltűnvén [a pa-csirta] a’ kék ~ben Érzéssé ’s hanggá változik (417/31).

~ét (454/39).

meta (lat) (1)

Határ. Szűk határok közzé szorúlt ez a’ Világi élet, ... A’ Bőltső, és a’ koporsó ennek a’ két Métája 162/68).

metafora fn (2)

Metaforában: képletesen. Így esett el e’ két bajnok egy tsatában ’S mind ketten megholtak ők — metaphorában (330/1416).

Metaphorában (238*/143/8).

Metamorphoses fn (2)

Átváltozások. Ovidius római költő verses művének címe. Ő az, ki azokat rakja több formába, Mint a’ mi van Ovid Metamorfóz-zába’ (330/1990).

Metamorphosessából (77/cím).

Metastasio fn (3)

Családnév. Pietro ~, olasz költő (1698–1782.

A’ Háborús Zivatar — Metastasiónak VII-ik Kántátája szerént (143/cím).

~ (158/cím), Metasztazióból (208/cím).

metél Ik: el~.

métely fn (1)

Rontás. Tsupán Dorottyának kóválygott a’ fe-je, Kit megvesztegetett az Éris ~e (330/900).

Méthymna l. Medimna

metsz 936 mezei

metsz i (7)

1. Éles eszközzel levág vmit. Ha most Uno-kádnak nyakát ~ették is (337/304). 2. Felira-tot vés vmibe. És reá smaragd betűkkel Juliánát ~enék (415/6). De nevem ne messék kőbe a’ síromra (330/1570).

~ének (237/123), mettzett (209/98); — messed (163/47), ~ék (210/74).

Ik: be~, el~, fel~, le~, ketté~, meg~.

metszeni in (1)

Bevésni. Én vagyok az a’ ki Rózsimnak Isteni Nevét minden fába szoktam itt ~ (176/34).

metszés fn (5)

1. Szőlőtőke felesleges hajtásainak levágása.

— lehánnya a’ meg tarólt szöllőről Saturnus görbe késével a’ koszlobár vesszőket ’S a’

mettzés közbe tsinosabb sorra szoktatja őket (413a/955). 2. Bevésés. A’ meg esztergályoz-ható puszpáng és sík hársfába Éles vassal sok szép mettzést tehetz különb formába (413a/

1003). 3. Leválasztás. Jó főld, melly a’ szán-tóvasnak mettzésénél sikeres (413a/734). 4.

Vágás, szétválasztás. ’S most, mikor már el-szakadtunk, Ott, ahol egybeforradtunk, Ször-nyű mettzés tétetett (454/910).

mettzés (413a/969).

metszett in (1)

Kiforgatott. És a’ metzett barázdákonn a’ fák sorba légyenek (413a/811).

Ik: be~.

metszetve Ik: fel~.

metsző Ö: völgy~.

metsződik Ik: fel~.

metszőkés fn (2)

Szőlőtőkék, gyümölcsfák metszésére használt kés. Bár a’ szöllő meg van kötve, a’ metző kés nem kell már (413a/964).

mettző késsel (413a/908).

metszve in (12)

1. Felesleges szőlővessző levágva. ’S bár ~ nintsen, még is a’ Szőlő virit (327/44). 2. Be-vésve. Ezek között látszott a’ nagy nevezetű Dugonitsnak ~ néhány arany betű (237/122).

Mind ezek az Isten titkának házába Sorra vagynak metzve Adamás táblába (15/16, 204/16, 217/16).

~ (237/103, 259/357, 306/211, 317/49), metz-ve (225/82, 306/88), Mettzmetz-ve (188/42).

Ik: fel~.

méz fn (51)

1. Virágok nektárjából méhek által készített sárga, sűrű, édes folyadék. Kis Méhek! ...

Mennyi sok munkával, És időjártával Gyűjt-hettek egy kis ~et! (274/9, 135/45) 2. Vkinek, vminek kedves, kellemes volta. Míg tsókjaid’

harmatja Mézét reám tsorgatja: Lelkem addig lételét meg nem únhatja! (109/6) — Barátság!

... Be’ gyakran méreggel van ~ed keverve, Bontván örömünket szívünk’ új keserve (63/13). 3. Vagyon, anyagi javak. Bécs Angáriának hívja Scythák lak helyét Álnok Aspis módra szívja Mézét és tejét (246/32). 4.

Vminek a hatása. Álommézzel kezdi Izráelt lotsolni, Izráelt a’ Bőgőst, kit altató ~e Mind-járt a’ legmélylyebb álomra igéze (330/1021).

5. Mézet ereszt: van hatása, hatásos. Mézet ereszt, ha vagyon hátúl fulánkja, az apró Purgoma; Hogyha utól a’ fara tompa, here (356/7).

~ (135/cím, 50, 274/14, 453/122), Méz (327/47), ~e (135/cím), ~ze (162/86), ~etek (450/40), ~et (135/14, 28, 152/2, 3, 238*/143/7, 370/5, 371/22, 411/3, 413a/351), Mézet (370/2, 413a/147), ~ét (152/11, 216/30, 221/12, 370/12), ~zét (309/103), ~eit (163/42), Mézeiket (33/3), ~nek (77/3), ~zének (341/45), ~be (330/647), Mézbe’ (173/6), ~zen (134/83), Mézzén (447/83), ~nél (134/127, 447/127), ~zel (33/5, 104/9, 162/85, 175/29, 247/6, 412/33), ~ével (14/20, 201/20, 220/16),

~zével (397a/1003).

Ö: álom~, must~, rózsa~.

mezei mn (8)

1. Mezőn termő, tenyésző. — …jól talált lakni

~ salátával (330*/202/9). 2. Falusi, vidéki.

Mért tartják ólba a’ marhát a’ ~ emberek (413a/361). Lentseni Kertemet ~ házommal,

… Adják néki (330/1561). 3. Egyszerű, átla-gos, köznapi. Az deli Ifjúság Olly mint egy szép Virág Természetébe: Mezei és paraszt Ha nem míveli azt Ámor Kertjébe (155/10).

~ (330*/202/9, 397*/76/20, 413/53), Mezei

mézel 937 mező (397*/76/20).

Ö: kenyér~.

mézel i (1)

Mézzel édesít. Ki mérget ~, ki bilintset rak, Fáklyát gyújt, nyilat köszörűl (136/7).

Ik: meg~.

mézelt Ik: meg~.

mézes mn (6)

1. Kedves. Mikor ~ beszédére Örök hűséget ígére (134/67, 447/67). 2. Mézes szerelem:

bensőséges szerelem. Hát már örökké a’ ~ szerelemnek Mindenekbe fojtós mérgei terem-nek? (77/1) 3. Mézes csók: forró csók. Melly ~ tsókok valának, Mellyeket kőltsön szopának Hév ajakim ezekből! (134/130) 4. Mézes száj:

kedvesen szóló száj. Mézes szájokon angyali Hanggal tsengett az ének (307/61).

~ (245/50).

mézesmázos mn (2)

1. Túlzottan kedveskedő. Coquette, tetszeni kívánó színes mézes mázos beszédű, szerelem-hez értő Dáma (330*/183/4). 2. Mézesmázos száj: kedves beszéd. Egynek tetszik szép for-mája, Másnak deli termete Annak mézes má-zos szája Ennek jó természete (401/24).

mézforrás (1)

Nektárt bőven termő növényzet. Méz-forrás fakadt a’ Heszperi határba, ’S ártatlan arany folyt a’ káka-kosárba (341/37).

mézga fn (1)

A megsértett fa kérge alól szivárgó ragadós nedv. És ölébe belétévén más fának bim-bótskáját Össze forrasztják véle annak nedves Iját (413a/601).

mézharmat fn (1)

Vékony mézréteg. Édes ~tal kecsegtet A’ nyí-ló rózsa ajjakán (430/25).

mézital fn (1)

Édes ital. Ti szent Idáliának Katzér szemű Le-ányi! … Ti ~t ajánltok, Ha maszlagot kevertek (353/9).

mezítelen l. meztelen

mezítláb hsz (1)

Lábbeli nélkül. Hogy éhenn ’s mezit láb jár a’

Szent Helyekenn (190/76).

mézíz fn (4)

1. A mézre emlékeztető íz. A’ Szamócza ...

Mézíze szájat enyhít, ’S illatja a’ velőkre Mint egy Nepente felhat (273/21). 2. Kedvesség, bájosság. Ti csak Lilla’ szépségére Bámulta-tok, ’s ~ére Egyiktek sem ügyele (447/113).

Mézíze (273/2), méz ízére (134/113).

mező fn (155)

1. Vmely község határában levő szántóföldek, legelők stb. Futsz a’ zsibongó városok’ falá-tól: Honnyod tsupán az érező Szív, és szelíd falu ’s mező (305/40). Minden termés bőven tőlti helységünknek mezejét (326/29). 2. Ala-csony növényzetű, különösen füves terület. Itt fogok zőld gyepre űlni — Óh! a’ ~ mint örűl!

(397a/118) — Barmaim, jaj, be’ soványok El-fogyott a’ takarmányok, Már sem széna, sem ~ (389/23). 3. Szántóföld. Annyi had jött, annyi nemű vétek itt a’ világra. A’ szántásvetésnek méltó betsűletet nem adnak, Elragadják a’

főld mívest, a’ ~k elsorvadnak (413a/515). 4.

Vminek színtere. Így lenne a’ Világ siralom mezeje, A’ lankadt öregek nyögdétselő helye (213/67). Istenhozzád régi bajnokok’ sírhelye!

Engem hív a’ szelíd békeség’ mezeje (306/76).

5. Harcmező. Az egész ~ el tellett A’ sok száz holt testekkel (114/873). Síkra állott a’ Le-génység, fegyverét felemelé, Melynek tsillám-jától habzik a’ ~ mindenfelé (413a/815). 6.

Vmilyen szempontból együvé tartozó dolgok rendszere. Olly fel járatlan ezeknek mezeje;

Hogy nem elég arra eggy ember ideje (126/5).

~ (209/94, 341/27, 399/12, 413a/120, 532, 709, 776, 870, 427/58, 454/155), Mező (72/cím, 208/46), ~k (86/10, 40, 181/2, 198/10, 327/42, 397a/506, 1130, 400/33, 413a/741, 1042, 445/30), Mezők (200/70, 413/28, 413a/1050), ~k’ (397a/145, 410/23, 413a/1058), mezeje (209/55, 215/2), ~tök (258/95), mezeji (260/18), ~itek (257/173), ~t (107/2, 20, 123/1, 161/18, 327/54, 352/2, 20, 403/50, 413a/24, 89, 726, 856, 895, 418/9, 39), Mezőt (413/13, 413a/732), ~ket (87/54, 123/32, 199/84, 396/10, 397/7, 413a/97, 142, 960, 460/176), Mezőket (413a/103), mezejét (327/19, 413a/45, 93), Mezeit (110/24), ~nek (65/13, 72/4, 159/9), ~knek (123/47, 74, 397a/378, 613, 1041), ~be (341/57, 413a/137,

mezőség 938 mi 322, 347, 1117), Mezőbe (413a/166), ~kbe

(123/26), mezejébe (215/107), ~nkbe’ (164/3),

~ben (210/8, 341/22, 379/7, 397a/1093, 413a/433), ~kben (350/11, 413a/428), mezejé-ben (237/10, 330/1041, 452/18), ~n (83/40, 192/22, 203/26, 215/154, 253/35, 51, 258/56, 259/645, 397a803, 413a/489, 536, 1102), ~nn (72/5, 83/19), ~kön (135/38, 413a/408), Me-zőkön (274/2, 413a/964), mezején (70/6, 81/26, 114/487, 267/80, 121, 148, 328/10, 397a/964, 454/168), mezejin (253/71), mezejinn (337/109), ~re (259/384, 397/28, 397a/691, 413a/184, 579), ~kre (89/6, 216/31, 253/49, 397/10), Mezőkre (297/41, 413/35, 413a/31), ~dre (259/47), mezejére (253/38, 258/102, 259/412, 418/52, 450/7), mezeinkre (412/10, 418/24), Mezeinkre (175/10), Mezők-től (397/32), ~vé (418/10), ~vel (216/88).

Ö: legelő~, öröm~.

mezőség fn (4)

Nagy kiterjedésű mező. Tisztán fénylik a’ nap, vidám a’ ~, Lassú andalgásban hallgat az er-dőség (330/513).

~enn (66/7), ~re (341/20), ~ekre (123/5).

mezőváros fn (1)

Városi kiváltságokkal felruházott nagyobb, de falusias település. A’ Toponári zsidók ne-vezetes Muzsikusok Toponár nevű ~ában So-mogy Vármegyének (330*/146/1).

meztelen ~ mezítelen mn/fn (16) I. mn 1. Ruhával nem fedett, ruhátlan. Ahol megy! — ah mit látok? — Mezítelen! (139/62) 2. Csupasz, puszta. Óh meztelen Kövek, oh já-ratlan útak (176/13). 3. Fedetlen, kilátszó

gyökér. Át-tsörgi a’ kivájt fáknak Mez’telen gyökereit (397a/708). 4. Nem álcázott, leple-zetlen. Ismét meztelenek társunk gyengeségi Éljenek a’ jámbor virtus ellenségi (453/175).

5. Mezítelenül: kifosztva. Most van az az idő, melly mezítelenűl Hágy egészszen (73/13).

meztelen (139/69, 238/22, 317/258), mesztelen (413a/67), mezítelen (413a/1091), Mezítelen (453/16), mezitelen (453/38).

II. hsz Meztelenül, ruhátlanul. — …minden nap megjelen A’ nagy szemérmű szűz apátza,

’s néked Magát mutatja meztelen (377/20). De mi mezítelen’ jövünk e’ Világra (454/203).

meztelen (413a/306).

III. fn Ruhátlan személy. Ő lészen gyámola az erőtelennek, Ő meg ruházója a’ mezítelennek (214/88).

mezsgye fn (1)

Két tulajdonos földje között megműveletlenül hagyott határt jelölő földsáv. Sőt mit? A’

szomszéd mezők’ Mesgyéit elszántatod, ’s fu-karként A’ Cliensid’ főlgyein Túl lépel (410/24).

mi1 nm (107)

Többes sz. 1. személyű nm. 1. Én és azok, akiknek nevében beszélek. Hát ~ hogy ne jaj-gatnánk Belgium’ szegény lakóji (257/98). E’

bizony, mond Neptun, meg van, Hát ~ nem is szólhatunk? (92/142) — Mink vesztjük, kiknek vérét kívánja az ég is (327/9). Semmi minket el nem vét, Mégyünk víg dobszóval (257/177). 2.

A hozzánk tartozó, birtokunkban levő. Várnak ellenségeink! Rajta! Menjünk hartzra, Verje őket artzra A’ ~ fegyverünk (259/670). 3. Ál-talunk adott. De a’ ~ Csókunkkal nints baja az Égnek (159/8).

mi2 nm (377)

I. kérdő 1. Miféle dolog? Mi teszi széppé a ve-tést (413a/1). Mi az oka hogy a’ mezőnn körös körűl A’ Céres bérese kaszákat köszörűl?

(69/3) 2. Miféle jellegű, tulajdonságú dolog?

Egyszerre ellenség truppjára találunk. Kér-dem: ~ az, talán elfogadni jöttek? (239/159)

Mi baja, kérdezvén, volna annak ’s ennek (10/36). De ~t, de ~t Hallok még is amott?

(432/56) 3. Milyen foglalkozású, helyzetű, ál-lapotú személy? Esküdt Fényes Istvánt fedi e’

setét bólt, Utazó! Ezt illő tudni, ki vólt, ’s ~ vólt? (222/20) — Dóris! ... Mi valál? De ~vé lettél Szent jármod alatt te is! (392/35) 4.

Mennyi? Még is mind ezért végtére Mi a’ sze-gény ember bére? Aggunk ’s alig ehetünk (389/55). Mit ér, ~t ér a’ rabságbann Kínlódni sok gazdagságbann Mit ér minden ha köteled Békós lábadonn viseled (31/15). 5. Miféle?

Óh Múzsám! ~ veszély, ~ tsapás rettegteti mostan A’ réműlt Európa felét? ~ kegyetlen időket Szűltek az emberiség’ kínjára az emberi lármák? (253/2) 6. Felkiáltásokban, kérdő jelleg nélkül. Egek! — ~ tsuda? — ah! szeme-im! ~t láttok? (139/44) — Mi borzasztó Dal ez! (257/16) 7. Miért? És ha elkell múlnom, ~

miá 939 Midas szükség vólt élni? (454/17) — Mit hozom elő?

Hogy a’ bőlts Ulissesnek Miatta lábai ve-szélybe sietnek! (77/19) — Síma száddal ~t kecsegtetsz? Mért nevetsz felém? (427/9) — Minn jajgatsz kis dalló? Így szólék magamban (306/107) 8. Mekkora? Ugyan tehát ~t érsz azzal ’s Mi hasznod e munkába (16/2). 9. Mit nékem: mit számít? Midőn iszom borotskát Alusznak aggodalmim. Mit nékem akkor a’

bú? (383/3)

II. vonatkozó Ami. Én ~ voltam, az maradtam (324/51). Én elmondom ~t álmodtam (314/5).

Te pedig a’ porba nyugodj meg, holt testem, Míg a’ ditsősségre fel kelsz, ~t kerestem (213/124). Nagy lélekre szokás alatsony lel-keknek ugatni, Mert ki ~vel nem bír, betsteleníti kivűl, Benn maga mérgétől rongál-tatik (315/22).

III. határozatlan 1. Valami. Tőled van, ha ~ van, közbetsem ’s életem (328/24). Mit vólt te-hát már ~t tenni A’ szegény Királynénak (92/71). Szükség a Főldnek magános tsínynyát is megesmernem, Hol miként szokták mívelni,

~ hol terem, és ~ nem (413a/62). 2. Bármi, akármi. Engedj meg, ellened, ha ~be vétettem (222/97). ’S ha ~t kezd is, abba hagyja (309/32). 3. (Sőt) mit?: ami még többet jelent, még nagyobb tett. Sőt mit? A’ szomszéd me-zők’ Mesgyéit elszántattatod (410/23). Mit? A’

fagyos Bóreásnak Szárnya alá sietek; De e’

gyúladásnak Tüzén nem enyhíthetek (425/25).

4. Mit van ~t tenni: nincs más választás. Mit van ~t tenni — tsalásnál Egyébb nem segíthet itt (231/145). 5. Mit nem csinál: mire képes.

Mit nem tsinál a’ Szeretet?! (76/cím) Ö: akár~, a~, bár~, sem~, vala~.

miá nu (2)

Miatt. ’S a’ nagy katzaj ~ majd hanyatt húllanak (330/626)

~ (397a/806).

miatt nu (17)