• Nem Talált Eredményt

Nyilatkozat Erdélyből

a' ,nevelési, é p ü l e t e s és fölvilágosító könyvek' t e r j e s z t é s é r e alakítandó t á r s u l a t ' iránt.

A ' n e v e z e t t társulat'alakitásában vezérfonalul szolgálandó „ E s z m é k " e t , az olly f ö l ö t t é b b üdvös c z é l u a

k a t — a ' ,Rel. é s N e v . ' 1 8 4 4 . ' II. félévi 4 4 d i k s z á -mában k ö z z é - t e t t e k e t , a' távolból is a' legforróbban üdvözöljük. Vajha azok' é l e t b e l é p t e t é s é t , mikép ó h a j t juk, és r e m é n y i j ü k is, m á r a'legközelebbi időben ü d -vözölhetnők ! Mi addig is a ' M a g y a r h o n ' s z i v é b ő l k i - , 's hozzánk lehangzott ü d v - i g é r e , a' t e s t t é l e g y e n - t E r d é l y ' bérczeiről hangoztatjuk v i s s z a ; és sietünk a' d e r é k egylet' e s z m é j e által é b r e s z t e t t v á g y a i n k a t é s r e m é n y - é l e s z t e t t e ö r ö m ü n k e t nyilvánitni. S talán n e m m é l t á n ? — Hisz' m i k é p a' fölkelő napnak l á t h a t á r u n -kon áthömpölygő f é n y ö z ö n e - 's m e l e g sugáraival föl-dünk fölvilágosul, a' növények fölépülnek 's a n n y i r a növekednek, hogy m e g é r v é n , táplálásunkra a l k a l m a sokká v á l n a k ; épen ugy fognak híveink is, a ' K r i s z t u s hit' isteni fényénél f ö l v i l á g o s o d n i , az égi m a l a s z t nak éltető melegével lelkikép f ö l é p ü l n i , 's m i n d kettőben növekedvén, k e r . katholicusokhoz illő, és I s -ten' kegyelméből m e n n y e i j u t a l o m - b é r r e méltó életet élni : ha a' m a g y a r e g y h á z ' egére f ö l v i r r a d a n d a' s z e l -lemi napnak ezen e r e d m é n y d u s f é n y s u g á r a ; tudnillik egy, a ' n e v e l é s i , é p ü l e t e s é s f ö l v i l á g o s í t ó k ö n y v e k ' t e r j e s z t é s é r e t e r v e z e t t e g y l e t . Valamint a' hegy-lánczolatok' t e k e r v é n y e s ü r e g e i b e n lappangó v i z - e r e k ' összefolyásánál keletkező forrás mellett és k ö r ü l , ' s az e ' f o r r á s b ó l kristálytisztán c s e r -gedező p a t a k ' m e n t é b e n enyészik a' f a n y a r s á g , élet t á m a d és virul m i n d e n ü t t , s a' kikelet' virágai kel-lemesen illatoznak; ugy ezen, az egész m a g y a r egyház' m e g y é i b e n szétszórtan működő, sőt némelly, talán m o s -toha k ö r ü l m é n y e k m i a t t , jelenleg t e s p e d n i kénytelen t e h e t s é g e k n e k is egyesítéséből alakulandó egylet által, a ' j o b b szellemű s irányú, tudós, és példás életű szőllő-müvelőknek ö s s z e s í t e t t , a z é r t h a t á l y o s a b b , és t ö b b e k e t magához r a g a d ó e r e j e , 's e r ő t e l j e s szelleme, t ö b b egyháziakat az elszigeteltségből kiszólítva, részint a' pangásból k i r a g a d v a , nemcsak az e g y h á z i a s -s á g r a vonatkozólag müködendik nagy-szerű '-s ü d v ö -s e r e d m é n y n y e l ; h a n e m még, és n e m k e v é s b b é , a ' h i v ő k s n e m j ó l , v a g y nem eléggé h i v ő k és e r é n y e -s e k r e i-s ; kiknek az ezen -szellemi forrá-soc-ska mellett és körül megfordulóknak, vagy az ahhoz önkényt c s a t lakozóknak, és azzal közvetlen v a g y közvetve é r i n t -kezésbe hozottaknak esze-, s z i v e - és lelkébe is át fog a' vallásosság' e r ő t e l j e s életnedve szivárogni. Azon é l e t n e d v , melly a' hit' g y ö k e r é t , és e r é n y ' csiráit föl-nevelvén , e' kettős szilárd a l a p o n , nemcsak inkább ki és fölépülni segitendi a' m a g y a r Sión' falait, h a -nem annak különben dicső tornyát is fénytoronynyá változta tandja; melly aztán a'valódi f ö l v i l á g o s o d á s ' s u g a r a i t , a' közös h a z a - és e g y h á z r a , ideiglen és

8 9 örök boldogságot á r a s z t a n d ó k a t könnyebben s j ó t é k o n y a b b a n s z e r t e l ö v e l h e t n é . — U l y r e m é n y e k k e l e l -t e l v e nézünk m i , a' n e v e l é s i , épüle-tes és fölvilágo-sító könyvek' t e r j e s z t é s é r e t e r v e z e t t egylet' e l é b e .

Tagadhatlan ugyan, miszerint egy illy t á r s u l a t ' e s z m é j e , hirlapilag csak most p e n d i t e t t e t e t t m e g ; a n -nak szükségessége azonban m á r régóta é r e z t e t e t t , és éreztetik ; éreztetik most i s , és általunk is. É s mivel annak létre j ö h e t é s e a' m e l e g e b b keblüeknek m i n d e n k o r hő kivánata v o l t : a z é r t e' t á r g y minden j o b b a k ' szi-v é t , lelkét és n y e l szi-v é t , noha talán előbb csak baráti körökben, foglalkodtatá. 'S mi azon hitben éltünk, hogy i t t o t t eziránt talán n y í l t a b b a n , és h a t á l y o s a b b l é -pések is t é t e t h e t t e k ; melly hitünk hogy nem c s a l t , a' k ö v e t k e z é s m u t a t á meg. Nálunk legalább t é n y , mit elvitatni nem l e h e t , m i s z e r i n t , m é g mielőtt egy e g r i főmegyei e g y h á z k e r ü l e t i p a p s á g , nagyszerű i n d í t v á -nyával a' ,Nemz. Ujs.' hasábjain föllépett v o l n a , közo h a j t á s v a l a : egy n y közo m t a t ó i n t é z e t ' fölállítása, m e l l y nek föladata lenne a' k a t h. h i v e k' s z e 11 e m i m i v e l ő d é s é n e k c z é l s z e r ü e n e l ő b b r e s e g i t é s e , f ő l e g , e g y e r d é l y i k a t h . e g y h á z -m e g y e i t u d ó s í t á s , é s v a l l á s o s k ö n y v e k ' t e r j e s z t é s e á l t a l ; f i g y e l e m m e l a' p l é b á n i a i t a n o d á k r a . 'S midőn ezt illetőleg E. S. ő r -kanonok u r , egy, nemcsak fontos okokkal t á m o g a t o t t , h a n e m , a' t e r v n e k valósulása' e s e t é b e n m é g fényes áldozat' megajánlásával is kisért i n d í t v á n y á t , kegy.

p ü s p ö k ü n k ' szine elébe t e r j e s z t é , akkor ő mivel sem tett k e v e s e b b e t , mint a z t , h o g y : a' r é g ó t a , és köz ö s e n , de nem köközönyösen ápolt esközméink és v á gyainkat fölkarolván, s azokat e g y g y e l , a' l é t e s ü l h e tés' közelebbi fokára emelvén , közakaratot és ó h a j tást nyilvánított, 's fejezett ki ; mire ő e x c e l l e n t i á j á tól a' pártolás m e g í g é r v e is lön k ö v e t k e z ő l e g : „ R e v e -rendissime D. Custos et Canonice! P r o j e c t u m R m a e D. Y e s t r a e d e T y p o g r a p h i a . . . . e r i g e n d a , literis die 1 8 - a c. m . e x a r a t i s c o m p r e h e n s u m , d e x t e r e alioquin e l a b o r a t u m , g r a t a n t e r accepi, solertiam, s i n -g u l a r e m q u e z e l u m R m a e D. Y e s t r a e in r e l i t e r a r i a , et emolumento Dioeceseos promovendo, p e r h o c e t i a m a b u n d e c o n t e s t a t u m , m a j o r e m in modum laudo. C e -t e r u m siquidem nego-tium is-thoc m a j o r i s m o m e n -t i pluribus difflcultatibus c o n j u n c t u m . . . m a t u r i o r e m r e quirat deliberationem ; s u p e r omnibus occursuris h u j u s rei circumstantiis genuine i n f o r m a r i c u p i o , p r i u s -q u a m ad e r e c t i o n e m p a s s u s faciam ... Sententiam m e a m in m e r i t o t u m solum e d i c t u r u s , d u m omnia

p r a e i n t e n t i salutaris Instituti adiuncta plene mihi con-s t i t e r i n t , u t con-sic con-s t a b i l i t a t i quoque illiucon-s concon-suli

possit. Interea piis p r e c i b u s . . . . m a n e o R m a e D . V e s t r a e A.-Carolinae 2 4 - a Octobr. 1 8 4 3 . addictis-simus NÍ3olaus Episcopus Transsilv." — Illyetén nyilatkozat u t á n , további kegyes i n t é z k e d é s , minőt épen e' püspöki i g é r e t által jogosittatánk föl r e -m é n y t e l j e s e n v á r n i , -mindeddig több okokból n e -m t ö r t é n h e t e t t ; egy a z : mivel illy n a g y s z e r ű tárgy é r e t t , 's m i n d e n o l d a l r ó l i m e g v i s g á l á s t f ö l t é t e l e z ; a z u t á n : egy illy e r e d m é n y d u s t e r v ' kivitele, s megállapítása h u -zamosb időt is igényel, mint annak kigondolása; sőt mi püspökileg eldöntő v é g i n t é z k e d é s r e , a' magyarhoni ü d v ö s mozgalmak' b ő v e b b kifejlése előtt e' tárgyban alig is s z á m o l h a t u n k ; miután a' magyarhoni p a p s á g -tól indítványozott t e r v e k a' miénkhez hason irányúak l é v é n , azok a' m i é n k n e k , az eddigitől kissé elütő f o r d u l a t o t , v é l e m é n y e m s z e r i n t m á r csak a z é r t is a d -hatandnak, mivel a' m a g y a r Sionnal, viszonyaink, 's némileg érdekeink is s z o r o s a b b a n ö s s z e f ü z v é k ; különben is az ahhozi csatlakozásunkból, a' s z e l l e m e g y -s é g , melly eddig -s e m h i á n y z o t t , c-sak m é g inkább szilárdulni fogna; 's itt v é l e m rejleni l e g f ő b b okát a' püspöki kegyes intézkedés' eddigi elhalasztásának.

N o h a p e d i g főtiszt. F o g a r a s y Mihály kanonok V a p á t u r , indítványa' 3 és 4 d i k p o n t j a i b a n , a z o r -s z á g ' 4 r é -s z é b e n i n é g y i g a z g a t ó t a g - é -s n é g y f i ó k - k ö z p o n t i h e l y e k r ő l é r t e k e z v é n , 's E r d é l y t nyíltan n e m e m i i t v é n , e r r ő l m e g f e l e d k e -zettnek látszhatnék is : a z é r t mi ő főtisztelendőségétől, legalább nyilvánosan, m a g u n k a t kitagadottakul nem, sőt m é g csak mellőzöttekül sem tekinthetjük ; *) m i után többször e m l é k e z e t t : m i n d e n püspöki m e g y é ről, 's a ' m i t ö b b e n n é l : a z e g é s z m a g y a r a n y a -s z e n t e g y h á z ' é r d e k é t , é -s f i g y e l m é t h a l e h e t , i n t é z e t e ' é r d e k é v e l ö s s z e f ű z n i ó h a j t j a ; m á r pedig az e r d é l y i p ü s p ö k s é g , az e g é s z m a g y a r anyaszentegyháznak n e m m e g v e t e n d ő , nem is mellőzhető kiegészítő r é s z e . Azonban m e g E r d é l y n e k m é g a' n é g y e s f ö l o s z t á s mellett s e m kell s z ü k -ségkép h á t t é r b e s z o r í t t a t n i a ; minthogy a' 4 - d i k s E r d é l y h e z l e g k ö z e l e b b i f i ó k k ö z p o n t t a l i e -gyesülés, a' tolakodás v a g y erőszak' m i n d e n legkisebb árnyékának is e l k e r ü l é s é v e l , m é g mindig lehetséges m a r a d n a ; azt n e m is e m l í t v e : h o g y nt. Gózony György titoknok ur, jeles „ n y i 11 l e v e l " - é b e n , a' Dunán és

*) Mint mi s e m ; meg lévén felőle győződve, misze-rint, ha a' főtiszt, indítványozó minden egyes részeit közös magyar egyházunknak elő nem sorolta, ez in-kább csak azon szempontból t ö r t é n t , hogy kit sem eró'tetve, alkalmat adjon a' társulathozi önkényes

csat-lakozásra. Szerk.

T i s z á n i n n e n - é s t u l - t , m e l l ő z e n d ő n e k t e k i n t v é n , ü g y ü n k n e k — a ' k ü l ö n b e n is k e d v e z ő l e g állónak — m é g k e d v e z ő b b i r á n y t a d n i l á t s z o t t ; ' s h o g y a ' j ó e g r i e k , m é g a ' h a j l a n d ó h o r v á t o r s z á g i a k a t s e m z á r -v á n k i , b e n n ü n k e t e r d é l y i e k ü l , az é d e s „ t e s t -v é r i "

n e v e z e t t e l i l l e t v e t a r t á n a k m e g e m l i t e n d ő k n e k . E g y é b i r á n t a' ft. k a n o n o k u r , E r d é l y t , m e l l y ő t s z ü l t e , n e -v e l t e , m e l l y n e k ő p á l y á j a ' k e z d e t é n , m i n t s e g é d p a p , g y m n a s i u m - és l y c e u m i t a n i t ó , 's a' n e m z e t i t a n o d á k ' kir. f ő f e l ü g y e l ő j e , olly s o k h a s z n o s szolgálatot t ö n , i n d í t v á n y á b a n , v é l e m é n y e m s z e r i n t , a n n y i r a b e l e é r -t e -t -t e , h o g y a z -t , m i ö n k é n y -t é r -t e -t ő d i k , m e g e m l í -t e n i is f ö l ö s l e g e s n e k í t é l t e . K ü l ö n b e n is az e r d é l y i k a t h o l i c i s m u s ' m o s t o h a k ö r ü l m é n y e i t , 's i g y E r d é l y r e n é z -v e , a ' t e r -v e z e t t t á r s u l a t ' ü d -v ö s b e f o l y á s á t , j o b b a n , é s i n k á b b , b á r k i is alig t u d h a t j a . K ö n y v e k r e , az á l t a l a i n d í t v á n y o z o t t s z e l l e m ű k ö n y v e k r e f ő l e g , h a v a l a h o l , u g y n á l u n k l e g e s l e g i n k á b b v a n s z ü k s é g . Nálunk, h o l , s z á m t a l a n e g y e b e k e t m e l l ő z v e , a' t é v t a n o k ' h o s s z ú s o r o z a t a , d e s o h a , és s e h o l n e m s z e r e n c s é s v e g y ü l e t é ből , m é g a' s z o m b a t o s o k s e m m a r a d v á n ki, e r k ö l c s i leg m a j d n e m l e h e t e t l e n , h o g y az e g y é b i r á n t r é -s z ü n k r ő l , n e m -s z i n - d e -s z í v b ő l t i -s z t e l t , é -s -s z e r e t e t t k ü l ö n b n é l k ü l ö n b s z í n e z e t ű atyafiakkali t á r s a l g á s ' a l k a l m á v a l , a ' k e v é s b b é t a n u l t a k ' s v i g y á z ó k a t , n e s z á l l -j a , v a g y l e g a l á b b n e é r i n t s e m e g , a ' v é s z t - l e h e l ő

t é v t a n o k ' v a k í t ó p o r f e l l e g e , v a g y f ü s t j e . H o g y p e d i g a ' hazafi, é s K r i s z t u s b a n i k a t h . t e s t v é r e i t m e g ó v n i a k a r ó k a n o n o k u r , n e a k a r t a l e g y e n i n d í t v á n y á b a b e l e é r t e n i az e r d é l y i , e z e l ő t t ö n m e g y é j é t i s , é n l e g a l á b b e l l e n k e z ő a k a r a t á t , c s a k v é l e m é n y e m m e l e l l e n kező n y i l v á n í t á s á b ó l f o g o m elhihetni ; m e l l y n e k b e k ö v e t k e z h e t é s e i g j e l e s i n d í t v á n y á h o z , m é g m o s t j á -r u l n o m s z a b a d l é v é n , a z t ezennel t e s z e m is : d e c s a k Gózony u r ' m ó d o s í t á s a ' s z e l l e m é b e n ; m i n t m e l l y k i v i h e t ő b b , k e v é s b b é k ö l t s é g e s , és r á n k n é z v e k e d v e -z ő b b n e k is láts-zó. — S o r a i m a t a-zon ő s -z i n t e n é -z e t e m ' n y i l v á n í t á s á v a l z á r o m , h o g y m e g y é n k n e k , (az a n n y i s z o r , c s a k h o g y m i n d e n k o r h e l y t e l e n ü l f ö l d i c s é r t e r d é l y i v a l l á -s o -s t ü r e l e m , '-s t ü r e l m e t l e n p r o t . f o r r a d a l o m o k o z t a , c -s a k n e m r é g csillapult h a l á l - k ü z d e l m e i u t á n ) e g y e d ü l u j a b b k o r b a n t ö r t é n h e t e t t f ö l ü d ü l é s e , a ' k e g y e l e t e k ' c s e k é l y s é g e , é s n y o m a s z t ó k ö r ü l m é n y e i n k m e n t s é g ü l s z o l g á l a n d n a k , h a t u d o m á n y o s t e h e t s é g b e n , a ' n é h á n y j e l e -s e k ' k i v é t e l é v e l , a ' v e r -s e n y t , m a g y a r h o n i r o k o n i n k a i ki n e m á l l h a t n ó k is ; d e h o g y az e g y h á z i é r d e k e k ' m e l e g f ö l f o g á s a - é s é r z e t e , l e l k e s ü l é s , b u z g a l o m , sok n y o m o r e d z e t t e k e b e l , é s s z i l á r d k i t ü r é s n á l u n k s e m h i á n y z a n a k , a z t b á t r a n á l l i t h a t o m ; a ' j ó s z á n d é k o t p e -d i g , m e l l y e l -d i c s e k e -d h e t e m az U r b a n , r e m é n y i e m ,

f o r r ó i m á i m é r t I s t e n b e n n e m is m e g s z e n t e l i , m e g -s e g i t e n d i . A ' -s z e n t a t y a ' a r a n y -s z a v a i m i n d n y á j u n k a t k é p e s e k l e l k e s i t n i : , D e u s . . . m o n e t e t f a c e r e q u o d p o s s i s , e t p e t e r e q u o d n o n p o s s i s , e t a d j u v a t u t p o s s i s . ' Z e r i c h T i v a d a r ,

t h e o l . prof. E r d é l y b e n .

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Olaszhon.

Roma , jan. 2 0 . Ő szentsége a' pápa a' vaticani pa-lotában titkos consistoriumot t a r t o t t , mellyben több ér-seki és püspöki székek' betöltése hirdettetett ki; az utób-biak közül nevezetesen a' r o s n y a i é : Bartakovics Adal-bert , Esztergom érsekmegyei átalános-helyettes', és a' b e s z t e r c z e b á n y a i é , Rudnyánszky J ó z s e f , szinte érseki átalános-helyettes' személyében. Ugyanekkor erő-síttetett meg Przyluski átalános-helyettesnek a' gnesen- és poseni érseki-székre t ö r t é n t megválasztatása is. (A.Z.)

Francziaország.

(Montalembert gróf' beszéd, folyt.) A' gróf más nap, jan. 14-én másnemű ellenvetésekre ment által, mellyeket egymással egészen ellenkező t e r m é s z e t ű k ' d a c z á r a i s , u-gyanazon liberális párt' részéről látunk a' kath. egyház"

panaszai ellen emeltetni. Míg ugyanis egy részről a' tény-nek (a' püspöki kar által bepanaszolt egyházi 's tanítási szabadság-hiánynak) valósága m e g e n g e d t e t v é n , csupán a' panasz' jogszerűsége hozatik kétségbe; azon t e h e r , azon f ü g g é s , melly ellen az egyház kikel, törvényesnek e r ő s i t t e t v é n ; más felől ugyanazon liberalismus a' t é n y ' valódiságát t a g a d j a , mellyet előbb egészen jogszerűnek mondott. „ É n t e h á t " , mond a' gróf, „kinyilatkoztatom ré-szemről, hogy mi azon vallási szabadsággal, melly ben-nünket illet, ' s mellyel némelly szomszéd népek is birnak, arra nálunknál mivel s e m méltóbbak, hogy mi ezen sza-badsággal nem birunk: kinyilatkoztatom, miszerint a z , daczára az alkotmányi levél' világos Ígéretének, folyvást fenyegetve, m e g m á s í t v a , ollykor nyíltan is meg van sértve közöttünk, a m a ' s z á n a n d ó rendszer k ö v e t k e z t é b e n , "

(tehát nem személyek ellen kell ki a' szónok, mint ezt a' grófnak adott feleletében az igazság-és cultus' ministere elhitetni akarta,) „mellyet a' cultus' ministeriuma, talán saját akaratja ellen i s , követni i n d u l t , 's mellynek kö-vetésére a' szabadelmü (l) sajtó által folyvást bátorittatik.

E* kormányzás' elméleti ' s gyakorlati rendszerét ő részint a' régi kormány' gyermekességei-, részint a' parlamentek elnyomási hagyományaiból, részint a' császárság' despo-tismusából, részint a' restauratio' korabeli eszmék és ha-talmak' szánandó keverékéből, szóval mindenből, csupán az egyház' hagyományai- 's az alkotmányos szabadság' elveiből n e m , kölcsönözte. Annyira jött a' dolog , hogy Francziaországban a' cultus' ministere (átalában s z ó l o k , nem pedig a' mostani m i n i s t e r , vagy annak elődei 's

u-9 1 tódai f e l ő l , ) az o r s z á g ' religiojának é p e n olly felelős főnö-kéül k é p z e l t e t n é k , mint m i l l y e n a' h a d m i n i s t e r a' hadse-r e g hadse-r e n é z v e , 's a' milly felelős főnöke a' t e n g e hadse-r é s z e t ' mi-n i s t e r e a ' h a j ó s s e r e g mi-n e k . *) Az e g y h á z a t g y a k o r l a t b a mi-n oda a k a r j á k v i n n i , hogy az n e l e g y e n e g y é b , m i n t egy ága a' n y i l v á n o s administrationak ; a k k é p k e z e l v e a' k o r m á n y ál-t a l , m i n ál-t a' v á m o k , hidak é s o r s z á g u ál-t a k ' adminisál-traál-tio- administratioja. I n n e n a m a ' s z o m o r ú m e g s z o k á s : egy titkos b u r e a u k r a -tia' r e n d e l e t e i n e k e r e j é v e l (mellyeket néha a' s t a t u s t a n á c s n a k mozdulatlan é s szinte n e m nyilvános jurisdictioja is megerő-sít) a' l e g g y e n g é d e b b , v a g y l e g m a g a s b é r d e k ű k é r d é s e k e t is e l d ö n t e n i ; kitéve m a g á t a' v e s z é l y n e k : m a u g y a n gyűlöle-t e s s é , h o l n a p p e d i g n e v e gyűlöle-t s é g e s s é lenni I n n e n ama' r e n d k í v ü l i k ö v e t e l é s , m é g m a g á t a' házi ' s m a g á n a j t a t o s -ság' g y a k o r o l h a t á s á t is a' r e n d ő r s é g ' n y o m o z á s a i - és föl-jogosításának a l á j a v e t n i , 's m e g t a g a d n i a' püspököktől a' jogot, a' cultus m i n i s t e r é n e k m e g e g y e z é s e nélkül még csak egy k á p o l n á t is f ö l s z e n t e l h e t n i , 's a z t illyenül i s m e r h e t n i . Ugy h o g y van F r a n c z i a o r s z á g b a n e m b e r , e g y e t l e n egy e m b e r , kit magam előtt l á t o k , Martin (du N o r d ) u r , ki m a g á t a z o n joggal véli f ö l r u h á z o t t n a k , hogy m i n d e n ellen-ő r k ö d é s é s f ö l e b b h i v a t k o z h a t á s nélkül m e g e n g e d h e s s e , v a g y m e g t a g a d h a s s a n e k e m , a' c h a r t a s z e r i n t h o z z á egé-szen h a s o n l ó n a k , azon s z a b a d s á g o t , h o g y o t t h o n n és akkép i m á d k o z h a s s a m , v a g y vallbassam m e g h i t e m e t , a mint e z t legjobbnak í t é l e m ! Ne is h i g y é t e k , m i n t h a e' vi-selhetlen iga csupán b e n n ü n k e t t e r h e l n e ; e g y a r á n t nyom-ja az F r a n c z i a o r s z á g n a k v a l a m e n n y i vallásos lelkismereteit.

Halljátok inkább a' g i r o n d é i m e g y e i ispánnak k ö v e t k e z ő , 1 8 4 4 - d i k i aug. 2 6 dikán, a' mostani ministerium, a' tisz-tes Martin (du Nord) u r a l a t t költ r e n d e l e t é t : ,A' ruch-es d o u l e z o n i k ö z s é g e k b e n s z é t s z ó r v a élő h u s z o n h a t pro-t e s pro-t á n s n a k e n g e d e l e m a d a pro-t i k a' loréei k a s pro-t é l y b a n i össze-g y ü l h e t é s r e , az ott t a r t a n d ó i s t e n t i s z t e l e t v é össze-g e t t . A' össze- gyü-lekezet e' számot, m e l l y b e a' k a s t é l y ' lakói, a ' lelkész és

*) S ezt a' gróf nem maga képzeli ; ő csak lettdologról szól.

Royer-Collard nyiltan kimondá az e g y e t e m i rendszer-ről , hogy „az nem egyéb, mint a'nyilvános oktatás'átalános kormányzására alkalmazott o r s z á g i á si r e n d -s z e r ' ; (melly rend-szerben az egyetem' nagyme-stere '-s az oktatási ministerium' főnöke egy személyben azono-sitva lévén , a' tanítás' szellemének természetéről kiki könnyen Ítélhet. 'S ők azt mondják, hogy nincs mono-polium, 's hogy a'létező nem ád az egyháznak okot mél-tó panaszra !) „épen olly egvedáruságot gyakorolván a' nevelési ügyben, minőt a' törvényszékek az igazság-ki-szolgáltatás' ügyében." (,Rcl. és Nev.' 1 8 4 4 . I. 184. 1.) S ő talán még menteni akarta e' rendszert ! Tehát va-lamint az igazság-kiszolgáltatásban a'kormány, és az általa

bírákkal ellátott főtörvényszék a' legfőbb tekintély, melly-től fölebbhivatkozás nincs, ugy a' vallási dolgokban is a'

cultus', a' tanításiakban is az oktatás' ministere a' leg-főbb forum ! Hisz' a' kath. clerus is azt mondja, hogy a' constitutionalis haeresis igy tartja : csakhogy az épen panaszainak legfőbbike, hogy a' kormány' emberei ezt elhiszik , miszerint ennek igy kell lennie, 's az egyházi füg-getlenség'és tanítási szabadság'halálát eszközlik. Elvekről foly a vita ; 's c' harczot a' de facto életbe léptetettrend-szerekre hivatkozás el nem dönti. Az egyház ebben elidö-sitést nem ismer.

szolgája nincsenek b e l e é r t v e , m e g n e m haladhatja. Vegyék u r a i m ! m i n d e n r é s z l e t e i t figyelembe e z e n r e n d k í v ü -li o k i r a t n a k ; melly vallási b u r e u k r a t i á n k ' irányát egész m e z t e l e n s é g é b e n állítja előnkbe. , E n g e d e l e m a d a t i k ' ; te-h á t m e g is t i l t a t te-h a t n é k . T e te-h á t n e m t ö b b é a' c te-h a r t a , te- ha-n e m a' giroha-ndéi p r a e f e c t u s , és az ő felelősségéha-nél fogva, a' c u l t u s ' ministere a z , ki a' francziáknak i s t e n t i s z t e l e t ö k ' g y a k o r o l h a t á s á t . . . m e g e n g e d i . Ő a z , ki a' hivők' szám á n a k szám a x i szám u szám á t h u s z o n h a t r a teszi ; ugy, hogy ha t ö r t é -n e t b ő l e g y b a r á t j o k vagy roko-nuk é r k e z i k hozzájok, az i m é n t j ö t t ki leend az e' m e g e n g e d e t t istentiszteletből z á r v a . . . ' s ha v é g r e g y e r m e k e i k is találnak l e n n i , 's e' g y e r -m e k e k azon korukat elérik , hogy t e -m p l o -m b a -m e h e s s e n e k , m i k é p fognak e' m a x i m u m n á l m a r a d h a t n i ? Már ezen álta-lam i m é n t o s t r o m l o t t r e n d s z e r t a' katholicismusra alkal-m a z v a , " (a' katholicisalkal-musra, alkal-melly hit' dolgában a' világi h a t a l m a t soha l e g f e l s ő b b f ó r u m u l , m i k é n t a ' p r o t e s t a n t i s m u s el n e m i s m e r t e : s e m világi f e j e d e l m e i t legfőbb p ü s -pökeiül soha el n e m fogadta) „ a z m i n d e n igaz elvek- é s józan hagyományokkal ellenkezik. Azon elvek é s s z a b á -l y o k , me-l-lyek s z e r i n t a' kath. e g y h á z ö n m a g á t kor-m á n y o z z a " (a' kor-m a g á t egyháziakban kor-m á s által ko rnányoz-tatni n e m engedő) „ m i ó t a csak l é t e z i k , mindenkor ellen-keztek a z o k k a l , m e l l y e k e t most rá a k a r n a k erőszakolni.

Az e g y h á z n e m l e h e t , az egyház n e m akar s t a t u s ' k o r -m á n y z á s a alá v e t e t t nyilvános a d -m i n i s t r a t i o ' ága l e n n i . Az e g y h á z nincs a' s t a t u s b a n ; é p e n u g y , mint a' s t a t u s nincs az e g y h á z b a n . Mindkettő e g y m á s mellé r e n d e l t , l e g f ő b b , é s e g y m á s t ó l független h a t a l o m , kiki s a j á t k ö r é -b e n . Kölcsönös e n g e d m é n y e k e t t e h e t n e k e g y m á s n a k ; 's ez volt a' c o n c o r d a t u m o k ' e r é d e t e i s , mellyek-b e n az e g y h á z t ö mellyek-b mellyek-b e t t ö n , mint t ö r t é n e t é n e k m i n d e n előbbi korszakában. Azon tárgyakat illetőleg p e d i g , m e l y -lyek e g y s z e r s m i n d a' religiot i s , a' s t a t u s ' politiáját is é r d e k l i k , e' két h a t a l m a s s á g k ö z ö s t é r e n t a l á l k o -z i k " , (hol a' kölcsönös egye-zkedés e g y e d ü l van h e l y é n , d e az egyik r é s z r ő l h a s z n á l t e r ő s z a k és hatalomkarrali f e n y e g e t é s s e m m i k é p e n , é s soha,) ,,'s é p e n e' t é r n e k k ö z ö s v o l t a az o k a , hogy a z t a' s t a t u s m a g a e g y e d ü l n e m r e n d e z h e t i . Ő e ' t é r e n c s u p á n a l k u d o z h a t i k "

( t e h e t u g y a n m é g e g y e b e t i s , azaz : e r ő s z a k o s k o d h a t i k i s , é s akkor az e g y h á z csak n y ö g h e t é s p a n a s z o l k o d h a t i k ; d e itt j o g r ó l v a n szó) „ é s e g y e z k e d h e t i k az e g y -h á z z a l ; ' s a' cultus' m i n i s t e r e más n e m l e -h e t , m i n t a' s t a t u s által a r r a r e n d e l t e g y é n , hogy egy m a g á h o z e g y e n l ő h a t a l m a s s á g g a l f o l y t a t o t t alkudozásokat i n t é z z e n ; d e n e m a r r a , h o g y azokat k é n y e szerint e l m e s s e **). Mindaz, mi ) Ezen e l v e k ' alaptalanságát kell vala Montalembert gróf' megezáfolóinak (legalább az ezt tenni akaróknak) kimu-tatniok! Ezeket már csakugyan „ n y i l t a n mondja a' gróf"; és ha a' ,P. H.' az itt mondottakat is figyelembe vette volna , ha mégis olvasta, — ugy bizonyosan vagy hallgat, vagy nem elégszik meg olvasóit tévedésbe hozó kértértelmüségekkel. Mert természetesen a' gróf „nem akar-ja a'papságot a'világi hatalom alá rendelni..." de miben?

Egyedül az egyházat illetőkben. Azt kell vala tehát

bee t é r bee n az bee g y h á z i tbeekintély' k ö z r bee m u n k á l á s a é s m bee g bee g y bee -z é s e nélkül történik, m e r ő v i s s -z a é l é s é s m á r m a g á b a n sem-m i t é r ő ; az n e sem-m jog t ö b b é , h a n e sem-m v e r ő s z a k. A' katho-l i c i s m u s m á s ákatho-lkatho-láspontot n e m fog soha ekatho-lvákatho-lkatho-lakatho-lni. Ha (ugy

n e v e z e t t ) hivatalos (officielle) é s a' s t a t u s n a k a l á r e n d e l t re-ligiora volt s z ü k s é g , ugy m á s h o v a kellett volna fordulni. ***) O l v a s t a m v a l a h o l , hogy m i d ő n Napoleon vissza a k a r t a ál-lítni, n e m ugyan a' r e l i g i o t , m e r t I s t e n n e k h á l a ! az lé-t e z e lé-t lé-t m á r nélküle i s , h a n e m az i s lé-t e n lé-t i s z lé-t e l e lé-t n e k nyilvá-n o s é s polgárilag elismert g y a k o r l a t á t , a ' p r o t e s t a nyilvá-n t i s m u s t ajánlák n e k i ; s ezt e g y e d ü l a' s t a t u s i r á n t i a m a z alá-r e n d e l t s é g e m i a t t , mellyalá-re a' katholicismus n e m képes.

Annyi b i z o n y o s , mit m á r t e g n a p is m o n d é k , h o g y S v é d - , Angol é s P o r o s z o r s z á g b a n , é s m i n d e n ü t t , hol a' p r o t e s -t a n -t i s m u s m i n -t hiva-talos s -t a -t u s - v a l l á s l é -t e z i k , ezen hely-z e t é t a' s t a t u s ' ellenében elfogadta. Nem t u d o m , ha shely-zintehely-z t ö r t é n t volna-e F r a n c z i a o r s z á g b a n i s , hol az e l ő z v é n y e k , a' s t a t u s által s z e n v e d e t t ü l d ö z t e t é s e i , j o b b a n m e g i s m e r t e t t é k v e l e a' s z a b a d s á g ' b e c s é t . E r r e felelni a' p r o t e s t a n -t i s m u s ' -tanárai- és orgánjainak dolga. A n n y i -t a z o n b a n jól tudok , m i k é p a' katholicismus hasonló r e n d s z e r r e l s e m m i -kép s e m f é r ö s s z e . Nem c s u p á n á t a l á b a n az e g é s z anyas z e n t e g y h á z r ó l anyaszólok, h a n e m anyaszólok különöanyasen a' f r a n c z i a o r -szági c l e r u s r ó l , azon clerusról, melly talán l e g p é l d á s a b b az e g é s z v i l á g o n " ; ( s e ' d i c s é r e t b e n m é g tavai is o s z t o z o t t maga Martin u r is , a' m i n i s t e r ) ,,a' mi p e d i g b i z o n y o s , ezen

o r s z á g n a k l e g r é g i b b és d i c s ő s é g e s e b b t e s t ü l e t e . Tegye-nek b á r m i t , azt még s e m fogják e l é r h e t n i , h o g y belőle e g y k e g y v a d á s z , egy u d v a r o n c z c l e r u s t c s i n á l j a n a k , egy e n g e d e l m e s c s o p o r t j á t a l á r e n d e l t szolgáknak. Ó illyen soha

bizonyitni, hogy a' ker. hitbeni szabad oktatás, egyházi fenyíték' kezelése, kápolna-szentelés 'stb. nem egyházi dolgok, nem ollyanok, mellyekre az ur Jézus tanítvá-nyait közvetlenül és kizárólag fölhatalmazta. Hogy az em-iitettek némelly tekintetben nem csupán egyháziak, az a dolgon mit sem változtat, 's azon részben, meilyben csakugyan polgári viszonyokba is vágnak, egyedül a' fónebb érintett amaz eset áll be, hogy a' két hatalom bé-kés értesülés, kölcsönös gyámolitási szándék- s jóaka rattal egyezkedjék irántok, de nem az. hogy szenvedély és erőhatalom határozzon.

***) 'S valljon hova ? Kis ujjmutatással t. Jakabfalvay F. ur szives a' ,Prot. lap'-ban szolgálni, 78.1. azt irván : „Mely-lyik vallás kedvezőbb már egy status-egyház alakítására?

itt vitatni a' hely' szűke nem engedi : megjegyzendő azon-ban , hogy némellyek" (főleg az olly hivatalos vallás' ba-rátjai) ,,a' cath. vallást épen nem tartják azon okból a' protestáns egyházénál alkalmasbnak a'statusegyház alakí-tására , mivel a' cath. tartományokban a' pápai hatalom mindig bizonyos választó-fal volt a' statusnak az egyház-zalvaló t e l j e s e g y b e o l v a d á s a e l l e n , akkor, midőn a' protestánsoknál a'világi uralkodó a' s u mm u s E p i s c o p u s , — m i által status és egyház egy főnök alatt elválhatlan egységet képeztek." (Tehát csakugyan jó az a' pápai hatalom!)

sem v o l t , n e m m é g a hajdani k o r m á n y alatt i s , n e m még akkor is , midőn v a l a m e n n y i ősi s z a b a d s á g a i n k m e g -s e m m i -s í t t e t t e k , -s az o r -s z á g átaláno-s f ö l f o r g a t t a t á -s á n a k p o n t j á r a j u t o t t , a' r é g i kormány' v é g s ő i d e j é b e n ; a' ki-r á l y s á g b a v e t e t t , n é h a igen is vak b i z o d a l m a , n e m aka-d á l y o z t a t t a őt soha m e g b e n n e , hogy az i g a z s á g - é s s a j á t f ü g g e t l e n s é g é n e k j o g a i t mindannyiszor v i s s z a n e k ö v e t e l j e . O l v a s s á t o k a' p a p s á g ' g y ü l e k e z e t e i b e n t a r t o t t b e s z é d e k e t az e g é s z 1 8 - d i k s z á z a d ' folyta a l a t t , ' s m e g fogjátok lát-n i , milly méltóság é s s z a b a d s á g ' é r z e t e jellemzi lát-n y e l v é t . Már p e d i g a' s t a t u s n a k azon j á r m á t , mellyet XV. L a j o s ' el-n y o m á s á el-n a k k o r á b a el-n el-n e m fogadott el, m é g k e v é s b b é fog-ja e g y a' s z a b a d s á g o t jelszóul kitűzött k o r m á n y t ó l elfogadni.

Ne is jöjjenek nekem i t t a m a ' régi k o r m á n y l a t ' n é m i k ö v e t e -lései- é s bizonyos bitorlásaiból m e r í t e t t ellenvetésekkel; m e r t e' k o r m á n y ' örököséül i t t nincs m a g á t senkinek is joga t a r -tatni. F ö l s z a b a d í t v a m a g a t o k a t az e g y h á z t ó l , őt is fölsza-b a d í t o t t á t o k . Az e g y h á z s z ö v e t s é g e s e a ' s t a t u s n a k ,

— n e m volt s o h a , é s n e m is lesz h í v e b b ' s állandóbb s z ö v e t s é g e s e nálánál ; — d e nem alattvalója : ő n e m alá-r e n d e l t j e senkinek. E l h a g y n i ezen v a l ó b a n elemi e s z m é k e t , elhagyni azokat a k á r theoriában , a k á r p e d i g a' g y a k o r -lat' t é r é n , mikép ez mai n a p történik, ez n e m e g y é b , mint az o r s z á g b a n egy olly lázas állapotot 's mozgalmat táplál-n i , mellytáplál-nek r o s s z k ö v e t k e z é s e i t táplál-n e m az e g y h á z fogja e g y e d ü l s z e n v e d n i . — Az egyháznak két k a r j a v a n , a' vi-lági é s s z e r z e t e s p a p s á g . F r a n c z i a o r s z á g b a n l e v á g j á k bal k a r j á t , j o b b j á t p e d i g a k k é p kötözik meg, h o g y a' v é r f o r g á s t a' lehető legkisebb fokra szállítsák le. Az e g y h á z t ü r , m i v e l ő m a g á t h a l h a t l a n n a k t u d j a l e n n i ; d e a z é r t nincs meg-f o s z t v a az é r z é s t ő l ; ' s azok kik ő t s z e n v e d n i k é n y t e t i k , m i n t e z t m i n d e n i d ő b e n lehete l á t n i , elsők fognak szen-v e d é s e i é r t b ű n h ő d n i . " (Vége köszen-v.)

H i r f ü z é r .

Madridból jan. 1 6 - d i k á n kelt t u d ó s í t á s o k s z e r i n t a' p a p s á g ' dotatioját illető t ö r v é n y j a v a s l a t , melly s z e r i n t az 1 5 9 millió reálra v a n h a t á r o z v a , e l f o g a d t a t o t t .

A' schweizi k a t h . kantonok, hirszerint, e l h a t á r o z á k a' j e z u i t á k ' k i ű z é s é t k ö v e t e l ő ellenfél' t ö r e k e d é s e i n e k hatá-r o z o t t a n e l l e n t á l l n i , 's jó joguk m e l l e t t m é g f e g y v e hatá-r e s m e g t á m a d t a t á s ' e s e t é b e n is állhatatosan m e g m a r a d n i : olly t ö r v é n y t e l e n , 's a' s z ö v e t s é g i k ö t é s által világosan bizto-s í t o t t jogok' bizto-s é r t é bizto-s é v e l öbizto-sbizto-szekötött l é p é bizto-s e k e t , m i n ő k e t a' liberalismussal d i c s e k e d ő némelly k a n t o n o k t e t t e k , é s foly-v á s t t e s z n e k , n e m t a r t foly-v a egyébnek, m i n t m i n d e n s c h w e i z i s z a b a d s á g ' a l á á s á s á r a , 's az e g é s z s z ö v e t s é g ' m e g d ö n -t é s é r e irányzo-t-t m e r é n y e k n e k ; mellyeke-t v i s s z a v e r n i , min-t polgárnak, minden j ó h a z a f i n a k é p e n olly sz. köte-l e s s é g é b e n áköte-lköte-l, m i n t vaköte-lköte-lásához h ű n e k m a r a d n i . Szerkeszti 's kiadja S o m o g y i Károly. — Nyomatik a' magy. k. egyetem' betűivel.

K A T H . EÜYÜÁZI. FOLYÓIRAT.

BUDAPESTEN, FEBR. 9.1845. 1 2 • UJ FOLYAM \U ÉVE.

Megjelenik e' lap hetenkint egy-egy iven kétszer , csütörtök- és vasárnapon. Az előfizetési dij értté s a' hetenkint egyszer megjelenni szokott ,Egyházi literatúrai lap'-ért e g y ü t t , !postán 5 frt, helyben 4 frt p. Előfizethetni a' es. kir. postahivata-loknál, ugy a' szerkesztőségnél i s , Budán, krisztinavárosi Kalmárfy-házban, s Pesten Hartleben és Altenburger

könyváru-soknál, a' váczi utszában.

TARTALOM: J é z u s ' nyilvános élete, és Jézus' tana. Kör-niöczy I m r e . — Egyházi tudósítások. — Hirfüzér.