• Nem Talált Eredményt

falusi pap' naplójából,

In document Religio és Nevelés, 1845. 1. félév (Pldal 174-178)

il.

D e c e m b e r ' 3 - á n , 1 8 4 4 . B i z o n y f u r c s a d o l g o k , mi-ket az e m b e r n e m ritkán a hold a l a t t , e' f ö l d g ö m b ö n , m e g t ö r t é n n i lát I Annyi az e m b e r e k közt a' f o n á k s á g és k ö v e t k e z e t l e n s é g , hogy azon v a k é s vakító e l b i z o t t s á g o t , mellyel sokaktól az e m b e r i ész — e m e ' , ha m a g á r a h a g y a t i k , annyi t é v e d é s e k , balfogások é s e l l e n m o n d á s o k ' t e r -m é k e n y s z ü l ő - a n y j a — egész az i s t e n i t é s i g -m a g a s z t a l t a t i k ; s e m m i k é p e n s e m l e h e t megfogni. A' n é p n e v e l é s m a min-d e n mivelt n e m z e t e k közt ama' f o n t o s közügynek t a r t a t i k , melly kitkit é r d e k e l . Annyi a' s z é p szó r ó l a , a n n y i fölötte az é k e s e n e l s z a v a l t , virágdus s z ó n o k l a t ; annyi a ' n e v e l é s körüli haladási t e r v , — épen azok' ajkain, kik ma is a k á r bőrü-ket t e n y e r ü k r ő l letapsolják a' fölötti ö r ö m ü k b e n , h o g y a' m u l t s z á z a d ' v é g e felé a' l e g ü g y e s b , é s l e g j e l e s e b b n é p n e v e l ő k , a' háladatlan világtól csúfosan elűzettek ! Mondanom s e m keli,

*) Mit mi is szívből kívánunk, a' viszhang' t. Írójának tanul-ságos közleményeért legszivesb köszönetet mondva.

Szerk-hogy a' j e z u i t a - r e n d e t é r t e m . Ha valaki, ugy e z e n halálig üldö-zőbe v e t t s z e r z e t e s - r e n d i s m é t e l h e t é a' világ' e l l e n é b e n : , U r a m ! b o t s á s d meg n e k i k , m e r t n e m t u d j á k , mit csele-k e s z n e csele-k ' I Soha n e m l é t e z e t t n e m ü n csele-k csele-körül m a g á n a csele-k bocsele-k- bok-r o s a b b é bok-r d e m e k e t s z e bok-r z e t t t e s t ü l e t , melly a' n e v e l é s t illetőleg egy Baco által is e l i s m e r t é r d e m e i é r t t ö b b e l l e n s é g e s k e d é s t , o c s m á n y a b b r á g a l m a t , é s nagyobb b e c s t e l e n i t é s t n y e r t volna j u t a l m u l mint Loyola' fiai! Im egy kis t a n ú s á g rá, milly v e -l ő k - s z ü -l e t e t t tanítási h a j -l a m , mi-l-ly e -l o -l t h a t a t -l a n neve-lői s z o m j t ö l t ö t t e el e z e n , a ' n é p n e v e l é s r e k ü l ö n ö s e n h i v a -tott s z e r z e t ' t a g j a i t ; m e l l y e t , mint hi veim' k ö r é b e n ta-p a s z t a l t a t , nata-plómba j e g y e z n i k o r s z e r ű n e k v é l t e m ; ezzel legalább a ' tisztelet' a d ó j á t lefizetendő azok i r á n t , kikkel a' világ olly méltatlanul bánt.

E g y h á z i g y á m n o k o m , egy előkelő gróf, helybeli k e r t -j é b e n k e r t é s z t t a r t , e g y talpig b e c s ü l e t e s , -j á m b o r , a maga n e m é b e n ü g y e s , d e e g y é b i r á n t i g é n y t e l e n , e g y s z e -r ű e m b e -r t . Mié-rt is igen m e g valék l e p e t v e , midőn ő t egy izben n é h á n y szót t i s z t a diáksággal kiejteni hallám. ,Hol tanult ön diákul'? s z ó l i t á m őt m e g : m i r e m o s o l y o g v a fe-l e fe-l t : „ H j a u r a m ! e n g e m e g y e x - j e z u i t a t a n í t o t t m e g r á . " A ' dolog é r d e k e l t , ' s körülményesen k i k é r d é m ő t e t . . . P á r b e s z é d ü n k ' e r e d m é n y e körüIbelüI ez v o l t ; a' m e n n y i -ben t. i. szavatosom a ' k e r t é s z , g y e r m e k - k o r á b a v i s s z a e m l é k e z h e t e t t .

N y . v á r m e g y é b e n a ' Sárfő helység m e l l e t t i e r d ő b e n , egy m a g á n y o s , sz. G y ö r g y nevű k á p o l n a , s t ő s z o m s z é d -s á g á b a n egy ki-sded l a k ó h á z v a n — v a g y legalább volt a k k o r á b a n , midőn o t t 4 5 évvel ezelőtt, e g y körülbelül 6 0 é v e s , Zimányi név a l a t t i s m e r e t e s ex-jezuita t a r t ó z k o d o t t . Nem á l d o z ó p a p , h a n e m csak s z e r z e t e s f r á t e r , ú g y n e v e -z e t t c o a d j u t o r l e h e t e t t : m e r t mint s -z a v a t o s u n k b e s -z é l i , ő s o h a n e m m i s é z e t t ; d e a' v e l e s z ü l e t e t t h a j l a m , a s z o m j n é p n e v e l ő n e k l e n n i , és m a r a d n i , olly kiolthatatla-nul é g e t t kebelében, h o g y az r e n d é n e k s z é t d u l a t á s a által sem n y o m a t h a t o t t el ! Ő meg nem állhatá, hogy itt a va-donban , az erdő' k ö z é p e t t e föl ne állítana s z e g é n y pór-g y e r m e k e k ' számára e pór-g y c o n v i c t u s t ; m e l l y b e n közlő k e r t é s z ü n k n e k is volt s z e r e n c s é j e , n y o l c z v a n , 1 0 — 1 2 é v e s , pór s z ü l e t é s ű társak k ö z t , egy n y á r o n á t a ta-n í t á s b a ta-n részt v e h e t ta-n i : melly bizota-nyára ta-n e m köta-nta-nyű vál-lalatnak mikénti k i v i t e l é t akkép ábrázolá e l ő t t e m , hogy nem t u d á m , min b á m u l j a k inkább : az e g y s z e r ű eszközö-kön e , mellyekkel a' vállalkozó ex-jezuita e l m é s k i s z á m í t á s m e l l e t t , m a g á t olly s z ü k körülményekhez s z a b v a , czélt é r t ; v a g y azon h ő k e b l ü felebaráti s z e r e t e t e t , melly ő t , csak h o g y e m b e r t á r s a i n a k h a s z n á r a l e h e s s e n , olly lelemén y e s s é t e t t e : hogy e r d ő ' k ö z e p e t t e , egy silálelemény é p ü l e t -ben , melly-ben n e m v o l t több egy kisded cella g y a n á n t h a s z n á l h a t ó 's egy t á g a s b s z o b á n á l , t o v á b b egy konyha-, é l é s k a m a r a - és f é l s z e r n é l , 8 0 fiu-gyermeket testi é s lelki t á p s z e r r e l elláthasson. — A' vidékbeli s z e g é n y p ó r s z ü l ő k , kiknek h a t á r t a l a n b i z o d a l m u k b a n r é s z e s ü l t az öreg n é p t a -nító , e l e v e tudták c o u v i c t u s á n a k egész p r o g r a m m áj á t ; melly nem e g y é b b e n állott, mint h o g y m i n d e n g y e r

-1 6 9 mek j ö j j ö n ellátva p o k r ó c z c z a l , é s v á n k o s s a l , k ö n y v - é s írószerekkel ; az é l e l m e z é s ' t e k i n t e t é b e n pedig m i n d e n c o n v i c t o r ' szülője, v a g ^ h d í í f c á t a r t o z a n d ó j a kötelesnek t a r t -sa m a g á t minden k é t - h é t r e bizonyos s z á m ú k e n y e r e t , eny-nyi ' s eneny-nyi icze l i s z t e t , f^aeléket, sót és z s i r a d é k o t a' k o n y h á r a szállítani; n i * fiT ,communio b o n o r u m ' e l v é n é l fogva,, közhasználatra s z á n t j ö v e d e l e m m é vált az e g é s z in-t é z e in-t r e nézve. , D e ' k é r d e z é m : ,ki s z a k á c s k q d o in-t in-t ' ? ' s a' felelet l ö n : „az agg t a n i t ó ' fölügyelése mellett magok a' c o n v i c t o r o k " ! Ugy l á t s z i k , hogy e r d ő b e n lakván a' jó öreg, t e r v é n é l m i n t a k é p e t egy jól e l r e n d e z e t t m é h k a p t á r ról vön ; az ő i n t é z e t é b e n ugyanis n e m volt s z a b a d e g y -nek is h e v e r ő n e k lennie ; voltak ott culinatores, distribut o r e s , l a v a distribut o r e s , s c o p a distribut o r e s 'sdistributb.;mindistribut ő s e r d ő b e kidistributedistributdistribut g y a r -m a t o s o k korán -m e g t a n í t t a t v á n r á ön-magokkal b e é r t ó , és m á s r a n e m szorulni; az ő s z tanitó' e l r e n d e z é s e szerint jjo^jak a' kik f ő z t e k , kik t e r i t e t t e k , ételt osztogatlak 'stb. Az e m b e r a z t h i h e t n é , h o g y igy csak é t k e k készítésével t e l t el m i n d e n i d ő , t a n u l á s r a pedig mi s e m m a r a d t ; azon-ban k o r á n s e m igy v o l t ; a ' gondos t a n i t ó kiméivé t u d o t t a' d r á g a idővel b á n n i ; ő a' tanulás közti s z ü n ó r á k a t naponkint arra h a s z n á l t a , hogy n ö v e n d é k e i t , s z ó r a k o d á s g y a n á n t , élelmezési e l ő k é s z UI e t e k r e alkalmaztatta;

egy r é s z e száraz fát s z e d n i , más r é s z e a' tóra halászni járt, h a r m a d i k a' culinatorok' s z á m á r a a' főzeléket tisztogatá ' s t b . ; az előkészületek igy m e g t é v e lévén , a' t u l a j -d o n k é p e n i ebé-dfőzés a' n a p i r e n -d n e k igen kis r é s z é t fog-lalá el. A ' szoros r e n d t a r t á s r a különös ügyelet volt. Mi-dőn a' c s e n g e t y ü s z ó l t , s z i g o r ú , e g é s z katonai fenyiték m e l l e t t , a' nagy iskola-szobában mind összegyűltek a' t a n í t v á n y o k , hol a' k o r o s a b b a k ( m e r t volt 2 — 3 évii con-victor is) leczkézteték a ' f i a t a l a b b a k a t , m i közben az ősz tanitó m i n d n y á j o k a t s o r r a írásban é s számolásban gya-korlá ; különösen pedig a l a p o s f e j t e g e t é s e k közben a' sz.

vallásban oktatá ; k i v á l t k é p e n t ö r e k e d v é n növendékeivel az a j t a t o s k o d á s t m e g k e d v e l t e t n i . Miért a' kellemes nyári e s t v é k e n órákig is el volt velők a' kápolnában , hol i m á d k o z v á n , hol sz. h y m n u s o k a t z e n g e d e z v é n ; mi tekin-tetben s z a v a t o s k e r t é s z ü n k tanítójának különösen becsüle-tére v á l i k , m e r t egyike legbuzgóbb híveimnek. — ,És hol aludtak a convictorok'? Biz e r é s z b e n ugyan pulia ág^i nemekkel n e m voltak e l k é n y e z t e t v e * katonai ó'rbázi ágy-ként k i d e s z k á z o t t félszer szolgált nekfik hálóteremül ; hol hajnalban a' csengetyiire f ö l é b r e d v é n , t i s z t á r a megmosa-k o d t a megmosa-k , ( m e r t megmosa-ki a' szemlén megmosa-ki nem állta a' próbát, az ősz nevelő á l t a l , ki a' t i s z t a s á g r a igen ü g y e l t , újra megmo-satott) é s i m á d s á g után e g y szeletke k e n y e r e t reggeliz-v é n — t a n u l á s h o z fogtak. Ha reggeliz-valamellyik m e g b e t e g e d e t t , akkor t a n í t ó j a n y o m b a n , ellátva c z é l s z e r u házi s z e r e i v e l , o r v o s s á l e t t ; 's mi az ö r e g n e k növendékei iránti

gyen-géd anyai gondosságát k ü l ö n ö s e n jellemzi, az, hogy, min-den s z o m b a t o n saját k e z e i v e l vitte v é g h e z egyenkint növendékjein a' s ü r ü f é s ü l é s t , és f e j t i s z t o g a t á s t ; miután őket v a s á r n a p a' sárfői a n y a - t e m p ' o m b a a ' köz isteni-tisz-teletre s z e m é l y e s e n v e z e t t e . ,De h o g y a n tanultak m e g

olly k ö n n y e n d i á k u l ' ? Igen e g y s z e r ű e n ; itt a' theoria p r a x i s s a l kézzel fogva j á r t ; m e g g y a l á z t a t á s ' b ü n t e t é s e alatt tiltva volt a' n ö v e n d é k e k n e k m á s , mint diák n y e l v e n társalogni ; a' korosabbaknak s z o r o s kötelességül t é t e t v é n , a' t u d n i vágyó k e z d ő k n e k , mit hogyan ejtsenek k i , meg-mondani. Ma valószínűleg ( m e r t az idő' kivánataihoz alkal-mazni t a n s z e r e i t a' J é z u s ' t á r s a s á g á n a k kitűnő jellemvoná-sa volt) a' m a g y a r n y e l v r e t a n í t o t t a volna illy m o d o r b a n gyakorlatilag tót ajkú n ö v e n d é k e i t ; 's ha a' holt n y e l v e n akkép s i k e r ü l t , még inkább sikerült volna neki az élő ma-g y a r b a n ema-gy nyár alatt 8 0 n ö v e n d é k e t mema-gmama-gyarositni ; mialatt most sok h e v e s k e d ő , v á g t a t v a rohanó m a g y a r o -sító által űzőbe v e t t balfogások i n k á b b csak elidegenítik nyelvünktől tót ajkú hazánkfiait.

,De illy r e n d k í v ü l i , m a g á t e g é s z e n föláldozó fárado-zásért, mellyel sz. Pál s z e r i n t , „ f a c t u s e s t omnia o m n i b u s " , bizonyosan jól meg is fizettette m a g á t Zimáftyi u r a m ' ! igy gondolkodik a k ö z ö n s é g e s fajú, h a s z o n l e s ő e n i í ^ . . . Meg biz a z ! d e csupán boldogít^ ö n t u d a t a , ' s a' j ó t e t t e k e t bő-ven j u t a l m a z ó Isten által! Ő m a g a e g y kis nyugpénzbó'l é l v é n , ' s ezzel b e é r v é n , ő, a' t e r v e z ő j e , é s v e z e t ő j e ezen hasznos i n t é z e t n e k , egészen i n g y e n vállalta m a g á r a , 's vitte ezen nem-közönséges t e r h e t ; a' többit J é z u s r a bízván , ki Mát. 2 5; 2 3 . igy szól : „ E u g e s e r v e b o n e e t fidelis, quia in modteo fuisti fidelis, s u p r a multa t e con-stituam — intra in g a u d i u m Domini tui ! " ' S e z e n , illy ü g y e s , illy s z e r e t e t - t e l i e l s z á n á s s a l ' m ü k ö d ő n é p n e v e l ő k e t , valljon hogyan b e c s ü l t e meg a' v i l á g ? — Üldözte, kiűzte ! Illyen a divatos m é z s z a v u philanthropia ; m i g a' valódi nép n e-v e l ő k e t e l ű z i , azalatt e r ő s e n harczol m e l l e t t e , h o g y a' valóságos n é p r o n t ó k , szesz-árulók, uzsora-sajtolók falvainkba s z a b a d o n b e b o c s á t t a s s a n a k ! Igen ide illik (Zsolt.

'2, 4.): , E t D o m i n u s s u b s a n n a b i t e o s ' ! Csak ková-csoljatok u j divatú népnevelési t e r v e k e n ! Béres tanítókat igen, s z e r e z h e t t e k ; d e zimányiféle nevelőket csak a' k e r e s z t é -nyi s z e r e t e t képezhet ! Ha p á r v o n a l t h ú z o k ő, és nem m o n d o m m i n d , d e igen sok nősülő, ' s a z u t á n a' gazdasággal inkább, mint t a n í t v á n y a i v a l gondoló falusi iskola-mestereink kö-z ö t t , n e m s kö-z ü k s é g m o n d a n o m , akö-z össkö-zehasonlítás kinek r é s z é r e Ut ki k e d v e z ő b b e n ! De ez n e m is c s u d a ! A' há-zas, gazdaságot űző 's ebből élni k é n y t e l e n iskola-mester dfeztva v e n , .divisus ' e s t ' , mint sz. Pál (i. Cor. 7 , 3 3 . ) m o n d j a : „;Q|i c u m ^ u x o r e e s t , solicitus e s t , q u a e s u n t Vhundi — et divisus est1'; p e d i g fia' valamelly hivatal, ugy

bizonyosan a' g y e r m e k e k ' iskolai n e v e l é s e igényli a' ta-nitónak osztatlan figyelmét, nem p e d i g hogy azon fölül még h e l y s é g ' jegyzője is legyen !... E s z e m b e j u t itt a' Francziaországban olly dicsőn működő iskolatársak' s z e r z e t e s -r e n d j e , ' s i t t s z i v e m ' m é l y é b ő l fohászkodom f ö l : illy iskola-m e s t e r e k kellenének n e k ü n k ! iskola-m e r t illy e g y e s , n ő t e l e n , keveset igénylő egyén' é l e l m e z é s é t , é s t a r t á s á t kiállítani, a' l e g s z e g é n y e b b község Is k é p e s v o l n a : mig a; h á z a s , s z á m o s g y e r m e k e k k e l t e r h e l t iskola-mester t ö b b n y i r e csak

sinlődik s z e g ő d m é n y e mellett. —

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Magyarhon.

( K i n e v e z é s . ) Ő cs. ' s a p . kir. fölsége n m é l t . Lonovics J ó z s e f , Csanádi püspök ő excellját tündöklő' é r d e mei' tekintetéből sz. István első apostoli király' jeles r e n d -jének k ö z é p - k e r e s z t j é v e l méltóztatott kegyelmesen

földi-szesitni. (Bécsi tudós.)

( i s k o l a i p r ó b a t é t e k . ) Az ajtatos r e n d i i kir.

gymnasiumokban Budán és Pesten ünnepélyes szónokla-tokkal bevégeztetvén az első félévi próbatétek, e z e k n e k 's átalában az egész félévi szorgalomnak e r e d m é n y é t a' megjelent, 's ez úttal m á r magyarul n y o m o t t iskolai é r d e m -sorozatok' lapjai t ü n t e t i k elénkbe. Mind a' két gymnasium-ban örömmel látható a ' t a n u l ó ifjak' számának t e t e m e s volta,

s illetőleg s z a p o r o d á s a : mint b i z t o s jele a' t. tanitók- és iskolai kg^piányban a' szülék' r é s z é r ő l helyezett bizoda-lomnak. A' budai főtanodai ifjúság' összes száma a' hat osztályban 4 8 0 - r a , Pesten pedig 7 1 7 - r e m e g y ; kik kö-zül nem-katholicusok 1 6 1 - e n . — A' pesti kir. fő elemi-iskola' n ö v e n d é k e i , négy osztályban , e' félévben össze-sen 4 9 4 - e n voltak. — Az angol kisasszonyok' p e s t i nő-nevelő-intézetében é s iskoláiban folyó-hó' 11-dik é s 12-dik napjain fognak a' nyilvános p r ó b a t é t e k t a r t a t n i ; m é g pe-dig előbbi napon a' ,külső leány-nevendékek'-é, másodikon pedig az intézetben nevelteké.« A' k e z d e t amott 8 % , itt

9 órakor lesz délelőtt. — ( O l v a s ó - e g y e s ü l e t é s p á l y a k é r d é s e k . )

K á r o l y f e j é r v á r r ó l , Erdélyben. A' polgárzat u g y , mint az egyház' megmentése-, élete- é s fölvirágzásának egyik nél-külözhetlen f ö l t é t e l e : a' szerte-áradozó rossz szellemnek sikere ' s meggátolása, a' jobb i r á n y ú szellemnek pedig föl-é l e s z t föl-é s e , kifejlesztföl-ése föl-és biztos előhaladása. Jföl-ézusnak m e g s z a b a d í t ó , fölvilágosító, j a v í t ó , üdvözítő szelleme, és szellemének fölkent bajnokai l é v é n ' s lehetvén c s a k e ' s z e -rint a ' k i v á n t fordulat'eszközlői, önkényt k ö v e t k e z i k : hogy kik a' n ö v e n d é k - p a p s á g n a k — e z e n , a ' j é z u s i szellemben fölnevelt, és azzal lelkesült c s e m e t é k n e k , c z é l s z e r u ki-képzése-, és korszerű előhaladásában működnek fáradság vagy értékkel, azok az egyház- é s polgárzatnak egyaránt kívánatos, e g y a r á n t üdvös szolgálatot tesznek. ' í j e' szem»

pontból kell tekintenünk folyó é v ' elején a' k^rolyfejérvári papnevelő-intézetben E. 15. é t R . J * őr- és mester-kanonok uraktól pályadíjul kitett 4 , és 2 csász. aranyakat is; mellyek a' közelebbi 's j u n i u s ' végével t a r t a n d ó olvasó-egyesületi nagy gyűlésben (mikor e g y s z e r s m i n d , a' már ennekelőtte kitűzött 2 cs. a r a n y i s , e g y , a' többi közt j e l e s e b b köl-tészeti munkálat' jutalmaul kiadatni h a t á r o z t a t o t t ) fognak kiosztatni. — A' 4 cs. aranynyal j u t a l m a z a n d ó , némileg önkényt választandó p á l y a k é r d é s ' tárgya ez : ,Készíttes-sék eredeti m u n k a , akármelly kitágazatról, az abból kifo-lyó erkölcsi tanúsággal e g y ü t t : ' az első h e l y e t érdemlő munka két; a másod- és harmadik rendű egy-egy arany-nyal , a' tagok' személyenkinti e g y e s , a' nevelőház'

elöljá-róinak p e d i g kettős szavazatával, elítélendőkkel, jutalmaz-tatván. A ' kérdés , k o r u n k a t nagyon bélyegzőleg van föl-t é v e ; m e r föl-t h o g y napjainkban*,*a'.mindenhonnan előálliföl-taföl-t- előállitat-ni s z o k o t t s z e b b n é l - s z e b b erkölcsi s z a b á l y o k , t ö b b n y i r e eredménytelenül hangzanak el,, annak főbb o k á t , a' hitnek, melly I s t e n t ő l van , megfogyatkozásában kell k e r e s n ü n k , 's lehet föltalálnunk. Krisztushit n é l k ü l , a' polgárzat' ren-deletei , bár'milly s z i g o r mellett is, több mint fele-hatásu-kat e l v e s z t i k ; a' l e g g y ö n y ö r ű b b erkölcsi szabályoknak is hit n é l k ü l , n i n c s , s e m erős alapja, sem biztos t á m a s z a , sem h a t á l y o s rugója , s e m kellő s z e n t e s i t v é n y e ; hit nélkül az e r é n y n e k nincs s e m m i e r e j e , 's csak látszólagos élettel bir. É s hit nélkül n i n c s érdeke a' j e l e n n e k , nincs biztos kilátás a ' j ö v ő b e ; nincs nyugpont az é l e t b e n , s e m vigasz a' halálban, sem öröm a' siron tul. Mikép leend t e h á t , a n n á l b o ^ b j g a b b a' k e r e s z t é n y , minél kevesebb hinni valója lesz'?

A' két c s á s z . a r a n y a t n y e r e n d ő 's legderekabban megfej-tendő f ö l a d a t ' t á r g y a p e d i g e z : ,soroltassanak e l ő , ' s ala-posan fejt essenek ki az ind-okok a' b r e v i á r i u m ' elvégzé-sét s ü r g e t ő l e g kötelességül tevők'. E ' föladatot i s , az e g y h á z i a s s á g ' s z e m p o n t j á b ó l f ő l e g , czélszerünek kell nyilvánítanunk. — Minden társulatnak, t e h á t az egyháznak is, v a n n a k jogai, mellyeknek a' tagok r é s z é r ő l , t e h á t részünkről is kötelesség felel meg. E z e n e g y h á z ' t a g j a i ' s z e l -lemének, czéljának, eszközeinek és i r á n y á n a k , n e m l e h e t ,

nem k e l l , nem s z a b a d e g y é b n e k , mint az egyházéinak lenniök ; a' breviárium pedig egyházunk' szelleméből kelet-k e z i kelet-k , é s arra v i s s z a - v e z e t n i i s , n e m c s a kelet-k , de az egyházi s z e l l e m e t a' p a p b a n , ha ő katholicus, ápolni, szilárdítani is k é p e s . Czélt t ű z ö t t ki magának az egyház , fönségest és d i c s ő t , mellyre eszközöket kiszemelni is t u d v á n , illye-ket m i n d e n egyestől s e m nem k é r , sem nem fogad e l . — Czéljával czélunknak azonosnak lenni, czéljait m n d i n k á b b megközelitni s z ü k s é g e s ; és megközelitni az eszközökkel az egyháztól nyujtottakkal. Az ő e g y s é g e é r t egyszivüleg, de m e n n y i r e csak l e h e t s é g e s egyhangúlag is imádkozzunk?

E-szközeinek ezélszerüségéről 1 8 százados életböícsesége kezeskedik. Anyai gondossága, és gondos anyáskodása biz-tosithat is r ó l a . . . ' S egy illyen, az egyház' czélját meg-közelitni segitő, ' s annak irányában vezérelni képes esz-köz a' breviárium is. Itt tehát az elméncz- és tudákosnak él kell némulnia: i d l f á n róluk: hogy , b l a s p h é m a n t , q u o d i g n o r a n t . " Vége itt a' f e r d e kifogásoknak i s ; mivel a' b r e v i á r i u m b a n , haugyan tartalmát kellőleg fel-f o g t u k , egyházunk' szellemét, 's i r á n y á t fel-föltaláljuk;

s lia nem egyházunk' szelleme- és i r á n y á b a n történ-nek működéseink; u g y ezek, minden e g y é b l e e n d n e k , csak ü d v ö s e k n e m ; 's mi is minden e g y é b lehetünk, csak egy-h á z ' szolgái nem! legalább egy-hűk, bizonyosan n e m ; de még e n g e d e l m e s , és a l á z a t o s fiai s e m , anyai kivánatának e' r é s z b e n nem h ó d o l v á n . — E z e n tudósítás- és köszönet-n y i l v á köszönet-n í t á s h o z , m é g azoköszönet-n é s z r e v é t e l e m e t vagyok csatolköszönet-ni j b á t o r , hogy midőn a' kath. nevelőintézetek, a' r e n d s z e

-r e s tanulmányok-, néhol egyesületi munkálatok-, ollyko-r 'pálya-kérdések' k i t ű z é s e , és több illvetén i n t é z k e d é s e k

1 7 1 által a' b e l s ő e m b e r r e : az ész-, sziv- é s lélekre hat-n i , fegyelem által pedig, melly őrje a' bel-élethat-nek, a' hat- nö-vendékek' k ü l s e j é t i s : rendes-, illedelmes- és szerény-nyé k é p e z n i t ö r e k s z e n e k ; akkor azok az e g é s z e m b e r t n e v e l é s , é s kiképzés' tárgyául t e k i n t v é n , — magas föl-adatuk- és h i v a t á s u k n a k , az ellenfél és irigykedők' gya-núsítása- é s epéskedésének d a c z á r a is, lelkesen megfelelnek.

— A z olvasó egyesület közelebbről is több izben vala szeren-csés pártfogói kegyben r é s z e s ü l h e t n i , s a' mi meglepőbb, nemcsak tisztelt személyeikben is ismeretes, hanem még, némelly , előttünk legalább egyedül jótetteikből is.nere-tes pártfogók' részéről is. Í g y , csillag-kereszis.nere-tes d á m a , nagymélt. Brunsvik Anna g r ó f n ő , — ki P e s t e n , az or-szágos papnevelő-intézet' negyedévi t h e o l o g j a i t , Kempis Tamás' i s m e r t könyvével —— ezen, a' s z e n t í r á s után ta-lán legtöbb nyelvre á t t e t t - , és ismételve ujon kiadottal, egyszerű szavakban n a g y s z e r ű eszméket r e j t ő , 's illyeket felköltővel é v e n k i n t megajándékozni s z o k t a ; ugyan-e z ugyan-e n , hitbugyan-en szugyan-erugyan-etugyan-ettugyan-el m u n k á s g r ó f n é , kinugyan-ek illynugyan-emű a j á n d o k á b a n , a' most is é s mindig becsesb.en, 5 évvel ezelőtt közlő i s , mint pesti n ö v e n d é k p a p , r é s z e s volt;

— a ' f ö n d i c s é r t , é s korunknak bizonyos i r á n y ú , 's hangula-tu i r o d a l m á v a l , a' szóhalmazban ömlengő, ' s fölcsigázott eszmékben hemzsegővel ; d e gondolat-üres, erényes ér-zést gázoló s a' józanul é r t e t t philantropismust háttérbe szorító, nemcsak, de meggyilkoló val szemközt-ellenkező je-les k ö n y v e t , — a z e r d é l y i n ö v e n d é k p a p s á g n a k

is 9 példányban, az öröm é s hála' kitörő érzéseivel foga-d o t t a t , megkülfoga-di m méltóztatott. Főtiszt. F. M. nvárafoga-di kanonok é s apát u r , a' t a r t a l o m d u s , szellemi élvezetet bő mértékben n y ú j t ó , 's állandó becsű ,Rel. é s N e v . ' folyóirattal (egy példányt kegy. p ü s p ö k ü n k 1 8 4 1 - d i k é v óta folyvást megrendelvén) szinte h u z a m o s idő óta, szíveskedik az ol-vasó-egyesületet megajándékozni. Ez alkalommal E. S. és It. J. erdélyi kanonok urak is megemlitendők; az első Ros-koványinak a' vegyes-házasságok' ügyében kiadott, 's clas-sicitást kivívott munkájával, az utóbbi pedig, a' föld' négy r é s z é t e l ő m u t a t ó 4 csinos földabroszszal ; ' s az egyesü-letnek kegyesen odaajándékozottakkal, ö r v e n d e z t e t v é n m e g

a' növendékeket ; kiknek illy férfiaktól, és igy pártoltatni, illy földabrosz-, é s munkával b í r h a t n i , m á r magában is szivemelő ugyan ; de nem k e v é s b b é boldogító az öntudat i s , miszerint a' földabroszokon előtüntetett világ-egyház' tanai- és s z e r t a r t á s a i n a k , e g y illy m u n k á b a n , és igy elő-adottaknak ü d v ö s sikerreli h i r d e t é s e - és kiszolgáltatásának

s a' világ-egyház' bármelly kis körébeni müködhetésnek pályájára annál könnyebben kiképződhetnek : a'

pártfogók-tól n y e r t efféle adományok e r r e nemcsak serkentés-, meg e l ő k é s z ü l e t ü l , hanem biztos vezetó'kül is szolgálván.

Zerich T i v a d a r , theo!, prof. E r d é l y b e n . (A' váczi n ö e n d é k p a p s á g ' m a g y a r egyle e ) Mindinl»o szükséges volt u g y a n , hogy ,,a' pap'ajkai őrizzék a ' t u d o -mányt : " d e kétszeresen s z ü k s é g e s ez napjainkban : midőn az úgynevezett „fölvilágosodás" zászlója alatt küzdők roppant

s e r e g e a' tudományok' különféle ágait mindannyi ostromfegy-verül használja az „ i g a z s á g oszlopa" ( 1 . Tim. 3 , 1 5 . ) ellen , azt az isteni tekintély' erős sziklájáról ledöntendő, ' s rom-jain az annyira magasztalt, és még is olly igen gyarló em-beri észnek oltárt emelendő. Jelenleg az egyház' szolgájá-n a k , hogy állomásászolgájá-nak d i s z e , 's a ' r e á b í z o t t szeszolgájá-nt ügy-nek méltó bajnoka l e h e s s e n , a ' j á m b o r s á g ' p a i z s a mellett, a' bölcseség és t u d o m á n y ' pallosával is kell bírnia ; az az:

nemcsak feddhetetlen életűnek , h a n e m egyszersmind tu-dományosan kimiveltnek is kell lennie. Annakokáért é d e s örömérzettől á r a d o z h a t az anyaszentegyház' hű lia , midőn tapasztalja, m i s z e r i n t a' magyar e g y h á z i r e n d ' r e m é n y -teljes csemetéi fölfogva a' kor' igényeit ' s hivatásuk' fon-t o s s á g á fon-t , keblöknek olfon-tárán a' vallásosság' szenfon-t lángja m e l l e t t , a' tudományok iránti vonzalomnak szikráit is föl-s z i t n i , 'föl-s alkalmaföl-s mód éföl-s eföl-szközökkel veföl-sztatüzként ö-rök lobogásban tartani serénykednek. 'S íme illy magasz-tos örömérzettel jelentjük mi a' t. közönségnek, hogy a váczmegyei növendék p a p s á g nmélt. püspökünk' k e g y e s engedelménél 's b u z d í t ó helybenhagyásánál fogva a mai napon ,Magyar e g y l e t ' czim alatt egy jeles i r á n y ú , s üd-vös e r e d m é n y n y e l kecsegtető t á r s u l a t o t léptetett é l e t b e ; mellynek czélja : az é r t e l e m ' kiképzése — a' szívnek val-lásos érzelmek általi n e m e s í t é s e — a ' hittudományokbani öregbülés — 's a' m a g y a r miveltebb irmód' (stylus) ala-pos ismerete és m e g s z e r z é s e ; 's melly t á r s u l a t , meg-győződésünk szerint megyénk papnevelő intézetében olly tért k é p e z e n d , mellyen az illető egyének szellemi t e h e t s é -g e i k e t , miként pályázni készülő s a s f i a k , s z á r n y a i k a t , si-kerrel gyakorlandják, ' s a ' kitűzött m a g a s czél' megköze-lítésére kellőleg edzendik. — A' ,Magyar egylet' műkö-d é s é n e k köre alapszabályai' értelme szerint : a' sz. atyák n e v e z e t e s b helyei ' s e g y é b korszerű vallásos czikkek ma-g y a r o s í t á s á r a , eredeti tudományos értekezések és vázo-l a t o k , vavázo-lvázo-lásos beszévázo-lyek és kövázo-ltemények' s z e r k e s z t é s é r e ; t o v á b b á fölolvasására, m e g i s m e r t e t é s é r e 's commentárrali kisérésére könyvekben vagy lapokban megjelent olly é r d e -kes czikkeknek, mellyek az egylet' tagjainak nagyobb ré-s z e előtt még iré-smeretlenek; 'ré-s végre az egyleti tagok ál-tal benyújtott dolgozatok' bírálatára t e r j e d ki. S z e r k e z e t é t illetőleg pedig e' t á r s u l a t a' rendes é s tiszteletbeli tago-kon kívül 1 elnök, 2 jegyző, 1 s z á m a d ó , 's 1 könyvtár-őrből á l l ; minden harmadik héten közgyülésileg, 's ha szükséges egyébkor is összeül; köréhez tartozó minden ü g y e t (kivévén a' b e n y ú j t o t t dolgozatok'bírálóinak kineve-z é s é t , melly akineve-z elnök' joga) titkos skineve-zavakineve-zattal dönt e l , é s s a j á t könyvtárral bir. — A' szóban forgó egylet' föl-a v föl-a t t föl-a t á s föl-a díszes vendégkoszoru' jelenlétében következő-leg m e n t végbe : mindenekelőtt a' t á r s u l a t ' elnöke egy vi-rágos stylben s z e r k e s z t e t t beköszöntő beszéddel lépett föl, mellyben ügyesen kiemelvén a' ,magyar egylet' h a s z n á t , teendőinek irányát 's fölvirágzásának k e l l é k e i t , 's az ille-tő tagokat szilárd k i t ü r é s r e , ernyedetlen buzgalomra, 's a' pártoskodás' kerülésére i n t v é n , ő kegyelmességér.ek

me-gyénk' hőn tisztelt a t y j á n a k , ki f ő k o r m á n y z ó i h a t a l m á n á l fogva , a' n ö v e n d é k p a p s á g ' k e b e l é b e n m á r r é g óta lelkese-d é s s e l ápolt e' k o r s z e r ű e s z m é t m e g t e s t e s í t e n i m é l t ó z t a t o t t , fiúi k e g y e l e t t e l j e s hálát m o n d o t t , ' s az egyletet a n n a k hat-h a t ó s p á r t f o g á s á b a ajánlá. Az elnöki b e k ö s z ö n t ő t , az egy-l e t e t m e g e r ő s í t ő püspöki egy-l e v é egy-l n e k , s az a egy-l a p s z a b á egy-l y o k n a k kihirdetése , e z t p e d i g egy c s i n o s alkalmi k ö l t e m é n y - , s egy t u d o m á n y o s v á z o l a t n a k , . melly a' katholicismusnak a ' s t a t u s r a i ü d v ö s b e f o l y á s á t t á r g y a l á , fölolvasása k ö v e t é .

— Öröm- ' s m e g e l é g e d é s s e l h a g y o k el m i n d n y á j a n ez ün-nepélyt , s k e b l ü n k ' m é l y é b e n e' forró ó h a j t á s f o g a m z o t t : v a j h a a' váczi n ö v e n d é k p a p s á g ' m a g y a r e g y l e t e , melly nm. p ü s p ö k ü n k ' atyailag bölcs k o r m á n y á n a k , ' s n e m z e t i s é g ü n k h e z i hű r a g a s z k o d á s á n a k egyik s z é p e m l é k e leend mindenkor , az isteni k e g y e l e m ' v é d s z á r n y a i alatt az illető tagok' vallásos b u z g a l m a , t e s t v é r i e g y e t é r t é s e é s csügge-detlen m u n k á s s á g a által minél előbb eljusson a v i r á g z á s azon f o k á r a , h o g y m e g y é n k n e k d i s z t , az u r ' szőllejének f á r a d a t l a n m í v e s e k e t , é d e s h a z á n k n a k pedig t u d o m á n y o s és az e g y h á z i a s s á g ' szellemétől á t h a t o t t p a p o k a t a d n i se-gíthessen. Balla József.

( M e g t é r é s . ) V.-Családon, febr. 1 8 . Az elhatalma-sodott v a l l á s t a l a n s á g , és túlzó s z a b a d e l m ü s é g ' d a c z á r a is naponkint t a n ú s í t j a m u n k á s s á g á t az Isten' sz. lelke, a min-den jót és igazat hőn tisztelők' méltó ö r ö m é r e ; m é g pedig a z o k b a n i s , kiket a' l é l e k i s m e r e t ' t ú l s á g o s s z a b a d s á -gának b a r á t i , ' s a' divatos k ö z v é l e m é n y m i n d e n s z e n t , és istenin fölülemelkedteknek s z e r e t n e k h i r d e t n i . I g y k ö r ü n k b e n is Bros Julianna, Ö r d ö g József r. kath. ifjúval t ö r t é n t ösz-s z e k e l é ösz-s e ' alkalmával tek. K o r c ösz-s m á r o ösz-s Józösz-sef u r ' , mint ker e s z t a t y a é s bizonyság' j e l e n l é t é b e n , s z á m o s h i v e k ' s z e m -l é -l e t é r e , nt. H o r v á t h József p -l é b á n o s ur' k e z é b e t e t t e -le s z . h i t ü n k ' vallását ; miután a' nt. plébános u r előlegesen m e g g y ő z ő d é s t s z e r z e m a g á n a k róla, hogy n e m csak tudja, d e érti is azon h i t e t , mellyet szájjal és szivvel vallani ezen-túl , e g é s z é l t é b e n , buzgó föltétele. — Áldja m e g az ég a' h i v ő ' v a l l á s o s b u z g a l m á t , é s ö r e g b í t s e a ' k ü z d ő a n y a s z e n t -e g y h á z ö r ö m é r -e azon s z . ihl-et-et a' m -e g t é r t b -e n , m-elly-et tapasztalni ez alkalommal é n is s z e r e n c s é l t e l é m . Üdvöz-löm e g y s z e r s m i n d , v a l a m i n t a' fáradhatlan p l é b á n o s u r a t , ki a j e l e n l e v ő k ' yallásos é r z e l m é n e k emelése- é s erősíté-s é r e a ' j e l e n l e v ő k h e z k e n e t d u erősíté-s b e erősíté-s z é d e t m o n d o t t : u g y a' k e r e s z t a t y á t i s , ki a' b u z g ó b b a k ' valóságos é p ü l e t é r e Is-ten, és e m b e r iránti s z e r e t e t é n e k m á r t ö b b s z ö r a d á jeleit:

kit és m i n d n y á j u n k a t az U r ' S z e n t l e l k e áldjon s v e z é r e l j e n az élet' v é s z t e l j e s ösvényin ! B e z e r é d j S á n d o r .

H i r f ií z é r.

W a r d t a n á r ' d e g r a d a t í o j á n n e m annyira csudálkozik egy valaki, Londonból febr. 1 4 - é n irt levelében, m i n t azon:

„ h o g y m i n t e g y n é g y s z á z t á g találkozhatott (az oxfordi e g y e t e m ' s z e m é l y z e t e közül) kik n e m r e t t e g t e k h ó n u k ' sze-dnie láttára e g y olly m u n k á t illetőleg kimondani a' ,nem

v é t k e s ' - t , melly többi közt a m a ' n a g y , és m i n d e n

pro-t e s pro-t á n s e g y h á z a k n a k a l a p u l szolgáló pro-t a n pro-t az e g y e d ü l h i pro-t általi i g a z á l á s r ó l , , k á r h o z a t o s , p e s t i s e s lutherféle e r e t n e k s é g n e k ' n e v e z i " , s e z t ő , a ' l e v e l e z ő „ é p e n olly c s u d á l a t r a -mélló-, mint s z o m o r ú n a k tartja. A n n á l is i n k á b b , mint-hogy e' férfiak t ö b b s é g é t s z ü k s é g k é p p a p o k teszik. E z e k e n n é l f o g v a , mikép i t t m o n d a n i szokták, zászlójokat az á r -b o c z r a szegezék ki, ' s a' h a r c z élet-halálra fog ezentúl foly-ni. Még komolyabb s z i n t ölt a' dolog azon k ö r ü l m é n y n é l f o g v a , hogy, t u d v a l e v ő l e g , a ' f i a t a l s á g ' t ö b b s é g e , melly m o s t s z e r z i meg a m a g i s t e r i r a n g o t , ' s ezzel a' j o g o t is : a z e g y e t e m i g y ű l é s e k b e n s z a v a z h a t n i , r e n d s z e r i n t az ujitók' s e r e g é h e z t a r t o z i k . . " (A. Z.)

N é m e t o r s z á g i l a p o k több helyről t u d ó s í t a n a k a' R o n g e -é s C z e r s k y f -é l e s z a k a d á s i r á n t nyilatkozó s y m p a t h i á k r ó l , s

itt-ott n é h á n y h i t e h a g y o t t katholicusból a l a k u l t , u g y ne-v e z e t t n é m e t e g y h á z a k ' keletkeztéről ; a z o n b a n a' h i t é h e z hü katholicusok' m e g n y u g t a t á s á r a szolgálhat, látni, m i k é p a ' r o s s z k a t h o l i c u s o k ' s z á m a csekélyebb mégis, mint talán okuk vala h i n n i ; mert a z elpártoltak' s z á m a csaknem m i n d e n -ü t t n é h á n y egyénre s z o r í t k o z i k : az u j felekezet t ö b b n y i r e p r o t e s t á n s o k b ó l n y e r v é n p r o s e l y l á i t ; m i é r t a' r e m é n y ű k -ben m e g c s a l a t o t t , ' s a' kath. e g y h á z ' v e s z t e s é g e h e l y e t t , s a j á t hiveik' e l p á r t o l á s á t m e g ü t k ö z v e szemlélő p r o t . lel-készek és lapkiadók i t t - o t t óvásokat is k e z d e n e k m á r tenni. S e k k é p i s m é t több volna e g y g y e l a ' m á r i s s z á m l á l h a t l a n soka-s á g ú tévtanok 'soka-s h i t f e l e k e z e t e k ' soka-s z á m a I Egygyel t ö b b v a g y k e v e s e b b ; a' világ' folyásában n e m n a g y v á l t o z á s t fog m i n d e n esetre s z ü l n i .

Hivatalos k i m u t a t á s o k szerint a' N a g y b r i t a n n i á b a n 1 8 4 3 - d i k év' f o l y t á b a n elkövetett é s t ö r v é n y s z é k előtt t á r g y a l t büntettek' s z á m a hét év ótai szakadatlan n e v e k e -d é s r e m u t a t , 2 0 , 9 8 4 - r ő l 2 9 , 5 9 l - r e s z a p o r o -d v á n . ( W . Z.)

A' bajor királyi fölség' p a r a n c s o l a t á r a az o r s z á g ' mind e n kerületeiben e g y e s ü l e t e k fognak az elbocsátott f e g y e n c z e k ' javítása é s ellátására a l a k í t t a t n i , ' s a f e l s ő b a j o r -o r s z á g i e' nemű e g y e s ü l e t n e k b e n y ú j t -o t t r e n d s z a b á l y a i t febr. 4 - d i k é n kelt kormány-iratával m á r m e g is e r ő s í t e t t e . E ' t á r s u l a t ' jótékony g o n d o s k o d á s á t a' s z e g é n y e b b f e g y e n -c z e k ' otthon h a g y o t t -családjaira is k i t e r j e s z t e n d i . A tagok által e' czélra é v e n k i n t ajánlott ö s s z e g e k ' m i n i m u m a egy f o r i n t . (Engedje I s t e n , hogy nem s o k á r a mi is tagjai l e h e s -s ü n k e g y ha-sonló c z é l r a alakult honi e g y e -s ü l e t n e k ! Vagy mi folyvást csak o l v a s n i k é n y t e l e n i t t e t n é n k mindazon jó f e l ő l , mi külhonban t ö r t é n i k ; a' n é l k ü l , hogy az e g y e d ü l u t á n o z á s v é g e t t közlöttek legkisebb v á g y a t is g e r j e s z t e n é -nek a' hasonló á l d á s o s intézetekkeli bíráshoz ?)

In document Religio és Nevelés, 1845. 1. félév (Pldal 174-178)