• Nem Talált Eredményt

' Magyarország

In document Religio, 1853. 1. félév (Pldal 83-87)

V á c z - e g y h á z m e g y e , romhányi kerület, jan. i 2.

Egyházi irodalmunk egy időre lekötött üt ere u j mozgásnak indíttatott. Áldottak a kezek, mellyek a közfájdalmat okozott kötelékek sikerült megoldásán fáradoztak! — Istené a dicső-ség, mindnyájunké az öröm ! — Lám a jó Isten meghallgatta hő kivánatinkat : boldog uj évet hozott f e j ü n k r e — ' „ R e l i -g i o n k " ú j r a él ! — E n -g e d j e f ő t i s z t . szerkesztő ur, e fölötti őszinte ö r ö m ü n k e t , nekünk cserhátiaknak is nyilvánítanunk.

D e élvezünk egy más örömöt is, az elsőnél nem kevesbbé f o r r ó t ; ha szerencsénk leend becses lapjában egy kis tért n y e r h e t n i , elmondjuk azt is. — Alig van széles e hazában megye , mellyben a vallás-erkölcsi nevelés ügye olly becses u j évi ajándokkal dicsekedhetnék ez i d é n , mint a mienkben dicsekedhetik. Hogyhogy ? kérdi a t. olvasó : tán a vácz-megyei népet különösen megszállotta az Isten és a tudomány lelke ? — tán fülébe hatottak ama sokszoros fohászok, melylyek az elmúlt években, a népnevelés ügyében annyira m e g -tölték a levegőt, hogy máig is nehéz bele ? — Vagy talán a siirü fölkiáltások: „népnevelés" érték nyilzáporként szivüket, s ők azonnal neki esve, a hol hiányzott iskola, építettek, a roskadozókat j ó karba hozták, az üreseket fölszerelték ? vagy a magas kormánynak az iskolák jó karban tartása , fölszerelése s a gyermekek az iskolába szorgalmas járatása t á r g y á -ban kiadott üdvös rendeleteit foganatosította a nép ? Mindezt nem ; sőt alig akarja magától a mi falusi népünk végig hall-gatni a jegyző által felolvasott kúrist (ez nálunk currens), nem hogy még teljesíteni is jönne kedve. Igy hát csak a r é g i ben volnánk ? elemi iskoláink alkalmatlanok tanuló g y e r m e keink befogadására ? padok hiányában tanulóink földön r a -kosgatják szét taneszközeiket ? (mellyek in complexu egy v á s z o n - t a r i s z n y a ; ennek genialis tartalma: reggelire szánt kenyéradagok, vagykukoriczacsemegék; egylaposra faragott fadarab hanyagul reápépelt idomtalan betüalakokkal, vagy egy eleje-hátulja nélküli volt imakönyvecske olvasókönyv gyanánt ; rendes iskolai könyv csak igen ritka tarisznyában található.) Ez sem. Kegyes főpásztorunk R o s k o v á n y i Ágoston ö mltga mult évi látogatásai, ezen égbe kiáltó h i á -nyoknak a jövőre nézve véget vetettek. A vallás-erkölcsi nevelés ügyét szivén viselő főpásztorunk, f. év januar 1 - r ő l kelt rendelete által t e t t r e nyujtá ki atyai k e z é t , melly által e szent ü g y oltárát u j évi njándokképen tetemes áldozatokkal elhalmozá. Először is : megyeszerte plébániához tartozó min-den elemi iskola számára két példány hittant, s egy példány R o d e r f é l e bibliát; továbbá az 1854.januartól kezdve min-den egyházkerületnek, egyenként 15 p. f r t o t , olly kikötéssel:

Exercitia praedicta, igy szól a pápai körirat, ac omnia sin-gula in eis contenta, auetoritate praedicta tenore praesen-tium , ex certa scientia nostra„adprobamus , collaudamus ac praesentis scripti patrocinio communimus, hortantes pluri-mum in Domino, omnes ac singulos utriusque sexus fideles, ubilibet constitutos, ut t a m p i i s documentis etexercitiis uti et in illis instrui devote velint.

hogy azokat az illető kerületi alesperesek az elemi tanulók között ösztöndijképen akár természetben, akár hasznos könyvekben kioszszák ; harmadszor, a fönérintett évtől kezdve, évenkint két elemi iskolának, egyenkint 25 p. frtot, a legszükségeltebb javítások- vagy fölszerelésekre , 'kegyesen megajánlani méltóztatott. — Azonföliil évenkinti jutalmak tűzettek ki ö méltósága által : három plébános, hat káplány és tiz tanító számára, olly módon : hogy azon plébánosok közül, kik magukat egyháziasan példás életök által kitüntetik, s az iskolai ügy kezelésében különös szorgalmat tanúsítanak, hárman, egyenkint 8 0 p . frt jutalomban részesüljenek. A káplányokban, kik egyenkint 50 p. frtban részesülendnek, a f ö -lebbi kellékeken kivül megkívántatik, hogy magukat az isko-lában a vallás s biblia szorgalmas elemezése által ajánlják.

Végre a tanítókban, kik egyenkint 40 p. frtot kapnak, a jámbor s józan életen kivül a tanításban különös szorgalom

kívántatik. — Ekkép főpásztorunk ő méltósága által, a n é p -nevelés sz. földébe megyénkszerte a jó mag elvettetett. A j ó mag rossz gyümölcsöt nem teremhet ; ugyanazért jogunk van előre örvendenünk az áldásdus sikernek. Oszsza velünk forró örömünket minden ügybarát ; főpásztorunk o mltga pedig fogadja elemi iskoláink nevében fiúi szíves hálánkat. . . gh . . . .

P i n k a f ő , jan. 15. M é g egy más tér is, mond a n a g y -nevű egyházi szónok F ö r s t e r , j u t o t t a nőnek osztályrészül, és ö azt egész teljes szívvel átkarolta : a szenvedések és a bajok terét. Valamint ő arra van kárhoztatva, hogy gyermekeit fájdalommal szülje, akkép az övé tulajdonképen a fájdalmak országa , mellyben ö legszebben , legdicsőbben mutatkozik.

Mióta őt a keresztény vallás fölszabaditá a rabszolgaság j á r -ma alól és a férj f e l é v é , gyámolává tevé : ki képes számba venni azon betegeket, kiknek ő enyhité fájdalmait ; a s z e g é -n y e k e t , kik-nek szeméből letörölte a kö-nyeket; az árvákat, kiknek a n y j á v á , az elhagyottakat kiknek vigasztalójává lőn.

Hány P a u l á j a , O r z s é b e t e , H e d w i g j e van az e g y -háznak? Hány királyné és herczegnö nem szállt le trónjáról, hogy a szegények és betegek szolgájává legyen ? Mintha csak arra volt volna irányozva minden igyekezetük, hogy m e g -számithatlan jótétemények által lefizessék az egyháznak váltságuk d i j á t , soha sem szűntek meg az asszonyok, szüzek és özvegyek, s e g é l y t , vigaszt és áldást árasztani az ü g y e f o -gyottakra, érdemesítvén magokat az írás szavára : „ H o 1 a z a s s z o n y n i n c s , o t t s o h a j t o z a s z e r e n c s é t l e n . "

Az illy lelkes cath. nők sorába méltán tartozik a sokat áldo-zott nagy hazafinak S z é c h é n y i Ferencz grófnak lelkes leánya, néhai gróf B a t t h y á n y i Miklós cs. k. kamarás özve-gye. B a t t h y á n y i Francisca grófnő Pinkafőn, mint többek közt bizonyítja azon k ó r h á z , mellyet Pinkafőn állított és az egyházi és világi fölsöbbség megegyeztével az irgalmas nőkre bizott. Teljesen 1841-ben készült el e kórház szembetegek számára először 4, aztán t> és nem sokára 8 ágygyal S t ö h r József d o c t o r , vasmegyei t. f ő - és pinkafői járásbeli orvos vezérlete és gondoskodása alatt. Szembetegek nem létében más b e t e g e k , főkép vándorló mesterlegények is fölvétettek az intézetbe és a tisztelt orvosnak, ki Bécsből- az egyetemes kórházból hivatott meg Pinkafőre a nemes grófnő által, ritka műtéti jártassága és szerencsés keze nem sokára nagy hirt szerzett az intézetnek. E d d i g e l é , azaz a lefolyt 1852-dik év végéig a benne ápolt és operált terhesebb betegek száma 972-re m e n t , a megholtaké pedig 27-re, ekkép osztva föl évenkint :

f > : 1 8 4 1 . 4 2 . 4 3 . 4 4 . 4 5 . 4 6 . 4 7 . 4 8 . 4 9 . 50. 5 1 . és 1 8 5 2 B e t e g : . . . . 8. 4 7 . 73. 7 9 . $ 3 . 8 8 . 1 0 7 . 1 1 1 . 8 2 . 9 7 . 9 2 1 0 4 .

Szembeteg operálva : „ 3 . 3. 1 0 . 3 . 5. 8. 7 . 1 5 . 1 3 . 1 4 . 2 2 .

Hely nem létemiatt sok beteget föl sem lehetett az i n tézetbe venni. Es ezen sok b e t e g mind a nemes grófnő k ö l t -ségén ápoltatott és láttatott el minden szükségessel, valamint a megholtak is mind az ö költségén temetettek el tisztessé-gesen vallás különbség nélkül. És e kórház mult dec. 15-ike óta az irgalmasnők gondoskodása alatt áll. A grófnő kinyervén t. i. ft. L a k y püspöki helyettes ur által a fm. h e r c z e g -primás engedélyét, Grátzból elhozatta Pinkafőre az irgalmas

1 0 *

nénikék iönüknöjét az angyali jóságú B r a n d i e s grófnőt és tanácskozott vele terve sikeres kivitele végett és dec. 15-én, miután az alapitó grófnő az intézetet újonnan fölszerelte és mindennel bőven ellátta, megérkezett Pinkafőre 3 irgalmas nő és Isten nevében átvette az intézetet és azonnal még leányiskolát is nyitott mellette. Jobb keze a nemes grófnőnek ezen és minden egyéb szent vállalataiban nővére, férjezett Z i c h y Sophia grófnő ö excellentiája. Szeretett három férfi testvére is segité őt ezen intézet létrehozásában. Adja Isten, hogy a magyar földnek ezen első, jelenleg még kisded inté-zete, mellyben tudnillik az irgalmas nénikék működnek, nem sokára anyaházzá lehessen, honnan áldás terjedjen messze vidékre a szenvedők és ügyefogyottak számára ; a nemes catholicus érzelmű honleányt pedig t artsa meg Isten még sok számos évig egyházunk és hazánk diszére és örömére boldo-gan ! áldja meg továbbá a keresztény emberszeretetü jeles orvost is, ki betegei kedveért már magyarul is igen jól m e g -tanult.

P á p a , januar 7-kén. A milly változatlan hálával fogadá csak a mult évben Pápa vidékének német ajkú népe hőn szeretett főpásztora, mélt. R a n o l d e r János püspök ur által rendezett missiot; — mert szive belsejében érzé e nép, hogy általa lelkében a gonosz indulatokból kitisztult, elméje az isteni igazságok megismerésére fölvilágosodott, s Istennel, az ő mennyei Atyjával, kitől a biin által elpártolt, nem a durva erőszak, hanem az igazi szeretet rózsalánczaival ismét egybe kapcsoltatott : épen olly fiúi köszönettel, s örök hálával v e -vők m i , a pápai irgalmas szerzet tagjai ö herczegségének országunk prímásának, s apostoli visitátornak, Advent első vasárnapján 4290-ik szám alatt kelt abbeli atyai fülszólitását:

melly szerint int, s figyelmeztet bennünket, mint csak gondos atya gyermekeit, hogy a még ez évben történendő apostoli vizsgálat előtt mielőbb összegyülekezvén, lelki gyakorlato-kat, — mellyek Istenben boldogult S c h l ö r Alajos, ama nagy férfiúként, tisztítanak, világosítanak, és egyesítenek, okvetlenül tartsunk. Már a fa tövéhez t é t e t e t t a fejsze, igy szól az apostoli nagy férfiú hozzánk a szentséges egyházi fő megbizásából irt levelében, — melly f a , ha nem szűnik meg az egyházra nézve fanyar gyümölcsöket t e r e m n i , bizonyára ki fog vágatni. Mi tagadás ! épen e pápai zárda is azon sze-rencsétlenek közé tartozik , a mellyben a lefolyt szerencsét-len napokban szinte két hálátlan tagja találkozott, kik

magok-hoz vévén a sinlődő emberiségnek áldozott véres filléreket, ott hagyták szerzetünket, s megszegték Istennek tett szent fogadásukat és hitüket. Valóban ideje m á r , hogy álmunkból fölserkenjünk , ideje , hogy levessük a régi e m b e r t , és újba öltözködjünk, ki Isten lelke szerint teremtetett.

Nem is késtünk eme hathatós főpásztori szózatnak flui készséggel hódolni, és e folyó hó 3-kán reggeli 7 órakor, mi-után e zárda főnöke S e 1 m e c z y Isidor hathatós beszéddel bennünket a teendőkre s e r k e n t e t t , a Szentléleknek ü n n e p é -lyes segítségül hívásával e nagy munkához fogtunk, ez alka-lomra meghitt tisztelendő G u l d e n Endre pápavárosi káp-lán ur vezérlése alatt. Eme sz.-gyakorlatok 3 nap tartottak, naponként két, — hivatásunk f e n s é g é t , — és azon eszközöket, mellyek által eme fenséges hivatásunknak kellőleg m e g -felelhetünk , — tartalmazó egyházi szónoklatok tartattak ; u g y szinte naponként egy-egy elmélkedés a bűn-, halál- és Ítéletről, mihez járult a szent olvasónak nyilvános elmondása szentséges titkaival együtt ; és miután négyszeres szent f o gadásunkat megújítottuk, s bünbocsánatért a kegyelem t r ó n -jához járultunk volna, negyedik napon a kiengesztelés, béke,

szeretet kenyerének vétele után, ünnepélyes hálaadással sze-rencsésen bevégeztük eme szent foglalkozásunkat, azon forró óhajtással ; hogy bár mielőbb láthatnók körünkben illy nagy, és szent működéssel megbízott apostoli visitatorunkat, hőn tisztelt s mélyen szeretett országunk, s magyar e g y -házunk nmltgu prímását, — ki nekünk e szent gyakorlatok

által mintegy könnyité azon áldozatokat, mellyeket naponta a szenvedő emberiség körül az Urnák szent fogadásunknál fogva hoznunk kell, s zárdánkat csendes béke , s kölcsönös

szeretet hajlékává t e v é , elannyira, hogy már most méltán fölkiálthatunk a zsoltárossal : qua.n b o n u m , et j u c u n d u m h a

-bitare fratres in unum ! —

Irodalom.

B i b l i o t h è q u e d e s C l a s s i q u e s C h r e t i e n s L a -t i n s e -t G r e c s. P u b l i é e s o u s l a d i r e c -t i o n d e M . l ' a b b é G a u m e , V i c a i r e G é n é r a l d e N e v e r s. P a -r i s , G a u m e e t Ci e l i b r a i r e s . 1852. (Folyt.)

Azt m o n d j á k , hogy a pogány classicusokat megtisztítás által, ártalmatlanokká lehet tenni.

Engedjük meg ezen lehetséget, mi következik ebből ? A z - e , hogy a ker. classicusokat ki kell zárni ? Sz. Jeromos szerint, fődolog a nevelésnél, hogy kiket hall naponként az ifjú, és kikkel társalkodik; s már maga Quintilianus is bölcsen vette é s z r e , hogy a gyermekkori benyomások a legtartósab-bak , s igy nagyon sok gondot szükség forditani a r r a , hogy olly szavakhoz (annál kevesbbé dolgokhoz) ne szokjék a fiu, mellyekröl később le kellene szoknia. Ha a mi iljaink csak a pogány literaturát, engedjük meg a leggondosabban kiválasztott darabokban, de mégis csak ezen egyet szokják meg f o r gatni : bizonyára a keresztény irodalmat soha sem fogják é r -deméhez képest méltányolni tudni, sőt a legnagyobb rész némi lenézéssel fog viseltetni azon magas szellemek ihlett iratai i r á n t , kik előtt különben, ha tudnillik értelme és izlése jókor ez irányban kimiveltetik, térdre omlik vala. A forma, a szel-lem , melly a pogány írók munkáiról szel-lemosolyog , kizárólagos gyakorlat által annyira forr össze az ö szellemükkel, miszerint egy más f o r m á t , egy másik szellemet el sem szivelhetnek.

„Ne ámitsuk magunkat," mondja egy franczia iró, — az e t e -kintetben épen nem gyanús K é r a t r y. „Nem e vagy amaz egyházi férfiúnak, legyen különben bármennyire tiszteletre méltó , bizonyos meghatározott napokon egy órára az iskolákban megjelenése az , melly a ker. szellemet tartósan m e g -gyökeresitse. E szellem nem fejtethetik k i , hanem egy olly tanításnak folytonossága által, mellybe az isteni törvény m i n t -egy bele vagyon öntve." L-egyenek tehát a használt pogány írók bármennyire megválogatva, — ezek által, keresztény íróknak folytonos magyarázata nélkül, d e r e g u l a soha sem fogjuk az ifjakban a ker. érzületet kellőképen kifejteni.

A tanitás, az értelmi rendben, tápláléka a léleknek ; v a -lamint pedig a t e s t n e k , ugy a léleknek is megvannak az ö mivoltának megfelelő egészséges, romlatlan, éltető étkei.

Kettős konyha áll rendelkezésünkre ; egyiknek étkei t ö k é l e -tesen egészségesek teli ősisteni, romlatlan és tápláló erővel ; a másiké pedig a tápnedvek között annyi mérges elemet r e j -tenek , hogy maguk a szakácsok bevallása szerint is i g y , a mint vannak, élvezve bizonyos halált okoznak. Es mit f o g n á -tok a bölcsekről mondani, kik azt javasolnák nektek : az első konyhából nem kell tálalni; használjátok csak a másodikat;

hiszen itt vannak az orvosok, kik majd elválasztják az életet a méregtől, és mi is hetenkint bebeküldendiink e g y e g y t u -dós t a n á r t , ki a netalán mégis beszivott mérges táplálékot lecsapolja, s helyébe az első konyha termékeiből egészséges nedvet cseppegtessen ? Igen, apogány classicusoknak e szem-pontból ajánlása , ajánlása a mérges forrásnak, *} egy ollyannak irányában, kinek szomja csillapítására magáollyannak a T e r e m -tőnek kezeiből kristály-tiszta forrás kinálkőzik, és ajánlása csak a z é r t , mivelhogy az ajánló hiszeme szerint meg lehet azt a méregtől szűrni !

Habár pedig már maga ezen eljárás is az életokosság legelemibb szabályaiba ütközik, s igy e szempontból csupán ennek kiemelése által is ellenfeleinken győzedelmeskedtünk

# ) D a e m o n u m cibus est Carmina p o e t a r u m , secularis sapientia , r h e t o r i c o r n m p o m p a verborum . . . Nulla ibi saturitas veritatis , n u l l a refectio j u s t i t i a s r e p e r i t u r . S t u d i o s i earum i n fame veri et v i r t u t u m p e n u r i a praeseverant.

S. H i e r o n. E p i s t . ad D a m a s u m , de d u o b . flliis.

n volna : mi mégis ezzel be nem é r v e , nagyobb megbizonyitás okáért, még azt állitjuk: hogy a kérdésben lévő megtisztitás, s igy a pogány Íróknak czélbavett ártalmatlanná tétele — l e h e t e t l e n ; lehetetleu pedig

1-ször : a hibás , tehát mérges elvek- és kifejezéseknek azon siirün egymásra következése folytán, melly miatt ezen műtétei semmikép sem történhetik meg olly tetemes csonkitások nélkül, hogy a visszamaradott töredékek a képezés t u -laj donképeni czéljának még megfeleljenek. A formának elta-nulása egy, a maga nemében egész műnek, egészben és részei-b e n , szemléletét teszi szükségessé; itt pedig, ha a pogány classicusokat csakugyan ártalmatlanokká kívánjuk tenni, any-nyira kellene , nem mondom a munkának egész egyes köny-veit, hanem minden egyes kisebb darabokat, teszem ecclogát,

elegiát, o d á t , beszédet, levelet is megcsonkitani, miszerint ezeknek mint a maga nemében egy egészet tevő műnek e g y e temleges átnézete lehetetlenné válnék. Ezt G a u m e az o r leansi püspöknek adora válaszában , a legcastigatusabb , m a -gukban a kis papnöveldékben használt chrestomathiákból annyira megbizonyította, hogy erről többbé kételkedni lehe-tetlen. (Lásd : Lettres a Monseigneur D u p a n l o u p stb.

IV. V. és VI. lev.) Vagy azt mondjátok t a l á n , hogy nem kell annyira türelmetleneknek lennünk, s minden egyes olly kifejezéseken felakadnunk, mellyek hiterkölcsi szempontból hibásak és helytelenek, mivelhogy nem tanbeli tartalmuknál, hanem csak forma tekintetéből, mellyre az igaz-ságnak is szüksége v a n , magyaráztatnak a nevendékeknek ? Ámde a méreg az arany serlegben is csak méreg m a r a d , s például a botrányos festvények annál veszedelmesebbek, mi-nél művészibb az ecset. Es a tévely csak is az által szokott erőre kapni, hogy bájoló szép köntösbe öltöztetik. Külső szépség teszi a rosszat kedvessé, s igy átalán u g y a n , de l e g -inkább az eleven képzelő tehetséggel biró és sentimentalis ifjúságra nézve veszedelmessé is. M e g e n g e d j ü k , hogy az igazságnak is van szüksége ajánló formára : de ezt a ker.

classicusokból, különösen a ker. igazságokat illetőleg, is eltanulhatni. Ker. kenetség, fenség, szellem csak is innen r a -gad reánk ; s mi nem egyszer hallottuk életünkben ollyas nemű észrevételt, hogy e vagy ama beszéd szép és ékes u g y a n , de nincs benne unctio. Honnan ez, ha nem a ker. irodalom el-hanyagolásából? Es ha csakugyan vannak ajánlható formák a pogány Írókban, mellyeket a bibliában és az egyházi Írókban fel nem találhatni : mi nem azok vagyunk, kik azt mondjuk, hogy azokat nem kell eltanulni. Mi nem akarjuk a pogány Írókat az iskolából végkép kiutasítani, hanem csak egy ker.

iskolában illő, azaz azon helyet assignálni nekik, mellyen nem árthatnak.

De lehetetlen ama megtisztitás 2 - o r azért is : mert igen-igen sok esetben maga az előadott tárgy vagy esemény a z , a melly öl. L u c r e t i a erőszakoltatván , meggyilkolja magát ; V i r g i n i á t , hogy szüzességét megmentse, önnön apja szúrja által ; S c a e v o l a tűzre veti kezét, mivel gyilkb király helyett írnokát találja; H o r a t i u s leánytestvérének kebelébe mártja vasát, mivel a curiatiusok kö^t lévő kedves-sének pár könycseppel áldozik ; stb. Valljon hol az a mester, ki ezen embertelen gőgös s ördögileg fanatisáló tényeket ugy, a mint azok például Liviusban olvashatók, csupán az előadás megszűrése által ártatlan vagy épen keresztényszerü alakba önthesse ? A példákat folytatni lehetne nem csak a h i stória, hanem az elvek, szokások, erkölcsök, politica stb. m e -zején i s , és ugy hiszszük, nem fognánk egyhamar kifogyni.

Lehetetlen ama megtisztitás továbbá 3-szor : maguk a pogány classicus irók életjelleménél fogva is. A szerző, kinek müvét tanulmányozza az i f j ú , rá nézve tekintély, s élete oktatást foglal magában, annyi fontossággal birót, mennyit á t a -lán és különösen a mester példájának szoktunk tulajdonitani.

Már azok-e életirásukban ezen pogány classicusok, kiket ker.

iskolákban életmustra gyanánt szabadna felállítani ? Az a hiu C i c e r o , ki olly szemtelenül szomjúhozza a dicséreteket és számkivetéséből asszonymódra siránkozó levelekben rajzolja k é t s é g b e e s é s é t ? A z a z O v i d i u s , P r o p e r t i u s , T i b u l

-l u s , C a t u -l u s , kiknek kö-ltői heve annyi szemérmet-len dolgot megénekelt ; az a H o r a t i u s , ki lyrájának l á n g j á t paederastiában ölte ; az a hizelkedő V i r g i 1 i u s , kinek g e niusa legbünösebb emberek istenitésében talált ösztönt a l e l

-kesedésre ? Az a C a e s a r, kiről az utókornak olly fertelmes dolgokat hagyott hátra S v e t o n i u s ? . . . D e

Lehetetlen ama megtisztitás végre 4-szer azért, mert a nélkülözhetlen segédtudomány, a mythologia , magában n e m egyéb mint infamis isteneknek még infamisabb regetörténete.

Például : Jupiter házasságtörései, annak arany esőalakban leszállása Danaé megszeplősitése végett stb., Venus mint a fajtalanság istennője, a félistenek eredete, Hercules, Bacchus, Thiestis, Leda, Proserpina, Penelope stb. esetei ; Cybele ü n -nepei, Diana Actaeon által fürdés közben meglepve, Pasiphae és a bika, honnan Minotaurus, stb. Valljon l e h e t - e mindezt ollykép kitisztitani, hogy egyrészről szentül tartassák meg az elv : ,M a x i m a p u e r o d e b e t u r r e v e r e n t i a ' ; más részről pedig a mindezeket megénekelő, vagy legalább e z e k re allusiokban kiható pogány irók a tanuló által m e g é r -tessenek ?

Kik mindezt lehetségesnek tartják, s igy a rossz k ö v e t -kezményeket csak a tanári kar r é s z i n t , hogy legkevesebbet mondjak, ügyetlenségének, részint pedig hanyagságának t u lajdonitjak : nem veszik é s z r e , hogy mig egyrészről az i s kola, melly a pogány classical rendszert befogadta, m e n t é s é -re fognak tollat, másrészről a tanitó testületeket összesen a legnagyobb mulasztással terhelik, melly az ember és t á r s a -dalom ügye irányában arra ügyelni köteles testület részéről valaha csak elkövettetett. Ti a személyeket, mi a r e n d s z e r t vádoljuk — lássátok, hogy kik ítélnek embertelenebbül.

Az első franczia revolutio tüneményeiben csalhatatlanul árulta el pogány eredetét. Mindazt,. mit az ifjúság a pogány classicai képezés folytán az iskolákban a romaiak és g ö r ö gökről hallott, s mi iránt ugyanezen képezés által az i n t é z e -tekben feltüzesittetett, mindazt, mondom, tettleg foganatba vette. Azt csak nem fogjátok mondani, hogy mindezt a c a t e chismusból tanulta ? vagy a biblia és szent atyák által v e z e t tetett mindama pogány dolgoknak ismerete és fanaticus b á -mulására ? Amabban minderről szó sem találtatik , emezeket pedig sohasem forgatták. H a tehát minden dolognak kell okának lennie, illik, hogy a kik elméletben csalatkoztak, most legalább gyümölcseiben ismerjék meg a fát. (Folyt, köv.)

Vegyesek.

Primás ö herczegsége f. hó 17-én Pestre é r k e z e t t , s a kormányzó főherczeg ő cs. kir. fenségénél t e t t rövid látogatás után Esztergomba visszautazott.

E napokban ment Pesten k e r e s z t ü l , Egerbe utazván , a fejérvári püspök ő méltósága, hol az egri érsek ő excellentiája elnöksége alatt fog az ö szentsége által kinevezett p ü s -pöki bizottmány által egy házassági valóper revideáltatni.

Az éjszaktiroli capucinusok és ferencziek U cs. kir. ap.

Felségének folyamodványtnyujtottakbe, hogy különösen a déli részekből kapott bort illetőleg a vámilleték fizetése alól f e l -szabadittatnának. Ó cs. kir. Felsége a felszabadítást u g y a n nem engedélyezte, hanem kárpótlás fejében magán p é n z t á r á ból 500 frtot p. p. méltóztatott a nevezett szerzeteknek k e -gyelmesen utalványozni.

0 cs. kir. apostoli Felsége az 1848-ban kiadott azon rendeletet, melly által az austriai örökös tartományokban a a redemtorista barátok és redemtorista apáczák, valamint a jezsuitarend társulatai feloszlattattak, még m. év junius 2 3

áról Budáról kelt legfelsőbb határozata által azon h o z z á a d á s sal megszüntetni legkegyelmesebben méltóztatott, hogy a n e -vezett szerzetes rendek egyes koronaországba behozatalát illetőleg, minden egyes esetben a legfelsőbb jóváhagyás k i kérendő leszen. Ennek következtében gróf B i s s i n g e n t i -roli helytartó ur a jezsuita atyáknak f. h. 11-éről tudtára ad—

Ï 8

ta, miszerint innsbrucki házuk visszaadása iránt tett f e l t e r -jesztvényök kihallgatást nyert, s ők a nevezett ház birtokába

császári határozat folytán visszahelyeztetnek.

A szabad á l d o z á r g y ü l é s e k , mellyek azelőtt C a -lendae (minthogy kötelesség szerint minden hónak elsején t a r t a t t a k ) névvel neveztettek, az egyházi élet kitűnő részét teszik. A lelkipásztorkodó egyháztagok testvéri szeretet- és bizalommal közelednek egymáshoz , a kételyek biztosabban világosittatnak fel, s az ezen apostoli hivatal mezején xijon-czok gyakorlati útmutatásokban részesülnek. A linczmegyei áldozárok a lefolyt 1852-diki évben ö t ízben gyülekeztek össze, középszámmal minden alkalommal 2 0 - a n , nem csak a megyei székváros környékebeli, hanem a távolabb lakó lelki-pásztorok közül is. A gyűlések napjai voltak : mart. 1 - és 29-ke , május 3-ka, jun. 7-29-ke és jul. 5-29-ke. A tárgyalás pontjai közül a következőket emeljük ki : a) ,Milly bánásmód egyez meg az egyház fegyelmi szabályaival olly híveket illetőleg, kik a gyónószékben magukat az egyház által parancsolt b ö j t -nek megszegéséről vádolják.' b) ,Megegyeztethető-e az egy-ház határozmányaival, hogy a lelkipásztor a segédlelkésznek énekes miséért vagy halotti miséért egyszerű, a megyei szo-kásnak megfelelő misedijt adhasson ?' c) ,Milly magaviselet illik egy hivatását szerető segédlelkészhez , ha netalán e g y -házi buzgóságában közvetlen lelkészelöljárója g á t o l j a ? ' d) ,Tanácsos-e a cath. egyleteket a pórnép között terjeszteni ; mellyek a terjesztésnek akadályai s miképen lehetne azokat a nép között sikeresen állandósítani ?' E tárgyak illő h i g g a d t -sággal és bokros történeti ismeretekkel lőnek egy erre min-den alkalommal külön megbizott gyűlési t a g által előadva, mellyet mindig igen tanulságos eszmecsere és észrevételek követtek.

A S e v e r i n u s - e g y l e t , mellynek tagjai a 2700-at jóval fölülmúlják, a mult hónapban igen becses gyarapodásban r é -szesült. Ugyanis Monsignor A r i s t a c e s , caesarei érsek és a mechitarista-társulatnak apátja, a nevezett társulat minden tagjaival egyetemesen az egylethez csatlakozott, melly alka-lommal az egyleti könyvtárnak a mechitaristák által kiadott minden munkákból egy-egy példányt, összesen mintegy 200 kötetet ajándékozott. E könyvtár gyarapítására kevéssel előbb F e r d i n a n d ő cs. kir. Felsége 300 p.frtot méltóztatolt legkegyelmesebben adományozni. Az egyleti könyvtár 3000 kötetnél többet számlál, mellyeket az egyleti tagok átvéti téritvény mellett használatra lakaikba is elvihetnek.

Köztudomás szerint a lombard-velenczei püspökségek részéről létezik Milanóban e g y , St. Calocero-hoz czimzett papnövelde a külföldi minden világrészekben! missíok ( M i s -sioni estere) érdekében. Mult évben indult ki e papnöveldé-ből az első csapat Polynesia felé, ennek sivatagjaiban felkere-sendő a vad néptörzsöket s beültetendő ezen őserdők föld-j é b e a megváltásnak szent fiiföld-ját. E napokban érkezett az el-ső üulósitás e hittérítőktől a milanói érsekhez. Miután m. é.

april 16-án a plymouthi kikötőből kivitorláztak v o l n a , 105 napi viszontagságteljes tengeri ut után S i d n e y mellett a jacksoni kikötőbe érkeztek, hol néhány óra múlva

szerencsé-sen p a r t r a is szállottak. Az ottani atyáknál testvéri fogadta-tásban részesülvén, csakhamar az őserdők belsejébe indultak P a r a m a t t a felé , az evangeliomot apostoli buzgósággal birde-tendők.

M a r i a P a s s i Ferencz gróf, Bergamoban, legközelebb Calcinate s környékének számára 850,000 húszast alapitvá-nyozott egy szegény betegápoló intézet részére. A felügye-lést és betegápolást kizárólag a szeretettől czimzett irgalmas nőkre ruházta.

IX. Pius pápának a sardiniai királyhoz intézett levele sokkal szelídebben hangzik, mint midőn V. Pál a velenczei köz-társaságnak ugyanez ügyben irt. A polgári házasság pártolói ez okért némi diadalt remélnek ügyöknek. D e a szabadelmü pártnak ez úttal nem nagy kilátásai lehetnek, mert a pápa megett a piemonti püspökök zárt sora áll, kik excommunica-tióval fenyegetnek mindenkit, ki polgári házasságot kötni merészlene. Ugyanezen érzelem lelkesíti a lombardiai p a p

-ságot. Csnpán néhány alsó rendű papok és nevendék papok látszanak más véleményen lenni, miért is szigorú felügyelet alatt állanak, kivált mióta két okiratnak, mint mondják, n y o -mára jöttek , mellyeknek egyike néhány anglicanus főpaptól aláírva a catholicismustól elpártolást ajánlja, a második p e -dig az olasz hitehagyottak hitvallását tartalmazza.

A G i o r n a l e d i R o m a szerint, mindazon jótékony adakozások , mellyek a háromkirályok nyolezada alatt R o -mában a hivők bőkezűségéből az egyház pénztárába befolyandnak , a Londonban építendő nagyszerű cath. templomra f o g -nak fordittatni. Emlékezendnek olvasóink, miszerint már 1846ban a P r o p a g a n d a C o n g r e g a t i o által p e n d i t -t e -t e -t -t meg az eszme, a Londonban -tar-tózkodó ca-th. olaszok számára templomot emelni. A Congregatio a terv kivitelét d r . M e l i a olasz missionariusra bízta. Doctor M e l i a , kit W i s e m a n n bibornok hatalmasan t á m o g a t o t t , Londonból Olaszhonba utazott ; s minden tartományokat befutván, t e t e -mes öszveget gyűjtött egybe ; W i s e m a n n az angol és franczia catholicusok jótékonyságát vette igénybe. Az ügy sok akadály után annyira m e g é r e t t , hogy a nagyszerű t e m plomnak tere már megvásároltatott. A templom a régi k e resztény egyházak mintájára fog építtetni, és sz. P é t e r t i s z -teletére fölszenteltetni. Adja az é g , hogy a fölszenteltetés napja mentül előbb felvirradjon.

Turinban a v a l d e n s i s e k r é s z é r e , octob. 29. 1851-benegy templomot kezdettek építeni, a püspöki kar ellenmondásának daczára. A templom közel van bevégeztéhez. A G a z e 11 a d e P o p o l o örömmel hirdeti e z t , a B u o n a N o -v e 11 a rajzát osztogatja ol-vasóinak , a G u i d a d i T o r i n o pedig az utazókat inti, hogy e remek müvet fölkeresni el ne mulaszszák. A valdensisek száma egész Piemontban 23 ezerre, Turinban pedig csak ezerre r u g ; és ezek számára emeltetik a nagy épület. Alig lehet m e g f o g n i , hogy mikint szánhattak a valdensisek illy nagy öszveget egy templomra, holott apáik a templomok építését imposturának tartották. P o l i c h d o r f , R e i n e r , M o n e t a , és egyéb történetírók emlitik , hogy a valdensisek mindig gúnyolták a catholicusokat templomaik m i a t t , azokat magtároknak nevezvén el ; és hogy álliták , m i -szerint jobban cselekszik az , ki valamelly istálóban, kamará-b a n , vagyakár ágyákamará-ban imádkozik, annál, ki templomkamará-ba megy.

Már mikint feledkezhettek meg a valdensisek apáik tanáról annyira, hogy most ők is magtár forma templomokat emelnek Istennek ? A valdensisek tana nem többé a régi — oka pedig, mert soha sem volt igaz. A mit a szenvedély t a n í t , változik mint az idő. Ma elátkoztatik az, mi tegnap hévvel imácltatott, a mi tegnap imposturának t a r t a t o t t , ma egész tűzzel karolta-tik föl. Ha a valdensisek turini templomuk homlokzatára olly felirást akarnának alkalmazni, mellyböl rajok lehetne is-merni, azon szavakat illeszthetnék o d a , mellyeket sz. Pál az athéni templom homlokzatán olvasott : Ignoto Deo. A val-densisek ugyanis azt sem t u d j á k , hogy milly Istenben hisz-n l k , rajtok még R o u s s e a u is megbotráhisz-nkozott; „ils hisz-ne savent â quel saint se v o u e r " ugy mond róluk a „lettres de la Montaigne" czimü iratában. . . . Ugyanazon épület, mellyet ők most Turinban annyi áldozattal és fáradsággal emelnek, ki-mondja fölöttök az ítéletet, mert kiemeli hibáikat, és előtiin-teti állhatatlanságukat. A gondviselés arra kárhoztat minden eretnekséget, hogy önkezeivel ölje meg magát. A u j templom régi tanjoknak ünnepélyes meghazudtolása leend.

A reimsi egyházmegye részéről a tartományi zsinat A m i e n s városban f. h. 9-k^n nagy iinnepélylyel nyittatott meg. A pompás ősrégi amiensi goth templomban amiseáldo-zatot a beauvais-i püspök G i g n o u x mutatta be Istennek, mellyen a reimsi érsek, egész bibörnoki diszöltönyben, az ai^iensi és egyéb püspökök is megjelentek. A zsinatnak a v e -csernye bevégeztével a reimsi érsek által kellendett megnyit-t a megnyit-t n i a , de miumegnyit-tán a bibornok-érsek hirmegnyit-telen olly rosszul érzé m a g á t , hogy nem szónokolhatott, az amiensi püspök lépett a szószékre, s rögtönzött beszédében az e g y h á z e g y s é g é t gyönyörűen emelte ki. „Az egyháznak egysége — ugy mond a többiek között — isteni, erről naponta meggyőződhetünk;

In document Religio, 1853. 1. félév (Pldal 83-87)