• Nem Talált Eredményt

HARMADIK FEJEZET

In document ELSŐ FEJEZET. ÖT HÉT A LÉGHAJÓN. (Pldal 23-31)

A doktor barátja. — Barátságuk története. — Dick Kennedy Londonban. — Váratlan, de semmikép sem megnyugtató indítvány. — A nagyon kevéssé vigas ztalókig hangzó köz­

mondás. — Pár szó az afrikai vértanuk névsoráról. — A léghajó előnyei. — Fergusson doktor titka.

Volt Fergusson doktornak egy barátja. Nem volt ez az ő második én-je, nem volt altér ego-ja

— két tökéletesen egyenlő lény közt igaz barát­

ság nem létezhetett volna, — de ha Dick Kenne- dynek és Fergusson Sámuelnek mások is voltak tulajdonságai és képességei, sőt más-más volt vér- mérsékletük is, — de azért „egy s z í v egy lélek44 voltak ők, a mi éppenséggel nem zavarta őket

— sőt ellenkezőleg.

Emlitett Dick Kennedy skót ember volt a szó teljes értelmében; nyílt jellemű, elszánt és makacs természetű. Leith nevű kis városban lakott, Edinburg mellett, jó mértföldnyire az ,,ócska füstös fészektől.44 Gyakran halászott, de mindig és mindenütt, testtel és lélekkel, a vadászatot ű zte; és ezen épenséggel nem lehet csodálkozni, mert ő Caledonia szülötte volt, a ki megszokta azt, hogy a felföld hegyei közt barangoljon. Kitűnő karabélylövő hírében állt és azt beszélték róla, hogy golyója, ha azt egy kés pengéjére löki, nem­

csak keresztülvágta, de ily módon oly két egyenlő részre is osztotta, hogy mérlegelésnél épenséggel nem volt súlyúkban különbség.

Kennedy arczkifejezése élénken emlékeztetett Glendining Halbertére, a mint azt Walter Scott a „kolostorban44 jellem ezte; bár kecses és ügyes, de azért herkulesi testi erővel volt megáldva;

arcza napbarnított, szemei élénken feketék, merész­

sége természetes és határozott, egy szóval: jóság

17

és megbízhatóság rejlett a skót egész lényében, mely már előre is megnyert mindenkit az ő számára.

Ez a két barát Indiában ismerkedett meg egymással, a mikor egy és ugyanazon ezrednél szolgáltak, mig Dick a tigris- és elefánt-vadászaton mulatott, Sámuel növényeket és rovarokat gyűjtött.

Mindegyikük fényes sikerekkel dicsekedhetett a maga körében és a doktornak akárhány oly növény került a kezeibe, mely egy pár elefánt- agyar értékével ért fel.

A két fiatal embernek soha sem nyílt alkalma, hogy egymás életét megmentse, vagy hogy egyéb szívességeket tegyenek egymásnak ; ép ezért tiszta, zavartalan barátság is volt köztük. A sors gyak­

ran elválasztotta egymástól, de rokonszenvíik mind­

annyiszor újból összehozta őket.

A mióta Angolországba visszatértek, a dok­

tor expedicziói folytán sokszor szétváltak; de mihelyt haza jött, első sorban, hívatlanul is, m in­

dig barátjához tért be és nála töltött el néhány hetet.

Dick a múltról fecsegett, Sámuel pedig ter­

veket szőtt; az egyik előrenézett, a másik vissza­

pillantott és úgy történt, hogy az egyiknek jellem ­ vonása a megtestesült izgatottság, a másik a leg­

tökéletesebb nyugalom volt.

Miután a doktor Tibetből hazajött, jóformán két esztendeig nem emlegetett újabb felfedező uta­

kat és Dick remélte, hogy utazási vágya és kalan­

dok után való törekvése végre megszűnt. Ez a gondolat elragadtatta őt. ,,Ha még oly jó l tud is az emberekkel elbánni, mondá magában, előbb- utóbb rossz véget kell érn ie; büntetlenül nem mehet senkisem az emberevők és a vadállatok közé.46 így hát Kennedy felkérte barátját, hogy vessen véget utazásainak, megemlítvén előtte, hogy

Öt hét a léghajón. 2

pedig nagyon is túlságosan sok szolgálatot tett.

A doktor erre nem felelt; a legközelebbi időkben gondolkozóvá lett, titokban számitgatott, éjjeleit aprólékos munkákkal töltötte el, számok és számsorok felett virrasztva ; sőt a legkülönö­

sebb gépezetekkel kísérleteket is tett, melyeknél nem lehetett tudni, hogy mit jelentsenek. Az az egy azonban bizonyos volt: valami uj, nagy gon­

dolat forrt Fergusson Sámuel agyában.

„M i felett tűnődhetett annyit ?“ kérdé magá­

ban Kennedy, a midőn barátja január hóban el­

hagyta őt, hogy Londonba térjen vissza.

Kérdésére a feleletet a „D aily Telegraph“ - nak már közölt czikke adta meg.

„Szent Isten!“ kiáltott fel, „hát megőrült az az ember? Afrikát léghajón beutazni ! Ezen gondol­

kozott tehát az elmúlt két év alatt!“

Minden felkiáltások helyett képzeljetek maga­

toknak ugyanannyi, a homloknak mért ökölcsapást és akkor aztán megközelitő fogalmatok lehet arról a kitörésről, melylyel a mi derék Dickünk dult- fult ilyenkor.

A mikor vén gazdasszonya és bizalmasa, Elspeth asszony úgy vélekedett, hogy minden mysztifikáczió lehet, ő igy felelt:

„Esztelenség! Hisz csak ismerem az embe­

remet ! Nagyon rávall, szóról-szóra ! A levegőben u tazn i! Majd már a madarakra kezd féltékeny - kedni ! Nem, ebből semmi sem lesz ! Módját lelem, hogy megakadályozzam! Igen, ha szabad kezet engednének neki, ki állhat érte jót, hogy egy szép napon a holdvilág felé nem in d u l!“

Még ugyanaznap este Kennedy elkeseredetten és nagy nyugtalanság közt ült be a General Railvay Static felé robogó vonat egyik kocsijába és a következő reggel Londonba érkezett.

19

Három negyedórával később a bérkocsi a doktor kis háza előtt, a Soho squaren állt meg vele.

Áthaladt az előcsarnokon és öt erőteljes ütéssel jelentette be magát, mit az ajtónak mért.

Erre aztán Fergusson felnyitotta azt.

„D ic k ? kérdé a legkisebb meglepetés nélkül.

— Igen, ő maga, felelt Kennedy röviden.

— Te a téli vadászatok idején Londonban tartózkodói? Mi hozott ide?

— Egy végtelen ostobaság, melyet megaka­

rok akadályozni.

Ostobaság?

Igaz az, a mi lapban olvasható? kiáltott most Kennedy, kirántva zsebéből a Daily Telegraph illető számát és odatartva azt barátja elé.

- Ah, erről beszélsz t e ! Ezek az újságok csakugyan kipletykálnak m indent! De hát ülj le kedves D ic k !

— Nem, nem ülök le. Mond meg nekem, csakugyan és igazán az a szándékod, hogy azt az utat megtedd?

Határozottan, előkészületeim már folynak és én . . .

— Hol vannak előkészületeid? Ezer darabra töröm azokat! Ide velük !

A derék skót most igazán haragra lobbant.

,,Csendesülj, kedves Dick, felelt a doktor;

ingerültségedet teljesen méltánylom. Haragszol, hogy uj terveimet még nem közöltem veled.

— Ezeket ő uj terveknek nevezi!

Én ugyanis nagyon elvoltam foglalva, szólt Sámuel folytatólag; az utóbbi időkben igen sok dolgom volt. Daczára annak azonban, nem utaztam volna el a nélkül, hogy neked ne Írjak . ..

— Ah, bánom is én azt . . .

— Mert az volt a szándékom, hogy magam­

mal vigyelek.44

A skót olyat ugrott hirtelen, hogy még egy kecskebaknak is becsületére vált volna.

„A h ! vagy úgy ! m on da; te azon vagy tehát, hogy mindkettőnket a bolondok házába juttass!

— Biztosan számítottam rád, kedves Dick és sok más ajánlkozó kizárásával téged válasz­

tottalak utitársammá.“

Kennedy megmerevedett a meglepetéstől.

„Ha tiz perczig meghallgatsz, köszönettel fogsz érte tartozni, szólt a doktor tovább.

„Csakugyan komolyan beszélsz?

— Feltétlenül.

— Es ha nem akarlak elkísérni?

— Azt nem fogod tenni.

— De ha mégis vonakodom ?

— IJgy egyedül utazom.

— Üljünk le, szólt a vadász és beszéljünk higgadtan. Attól a percztől kezdve, a mint tudom, hogy nem tréfálsz, a dolog mindenesetre megér­

demli, hogy megbeszéljük.

— Ha nincs ellenedre, a mellett reggelizhe­

tünk is, kedves D ick“ .

A két barát leült, egymással szembe, egy kis asztal mellé, melyen jobbról nagy halmaz vajaskenyér, balról egy óriási téás üst állt.

„Kedves Sámuel, a te terved valósággal őrü lt; végrehajtására gondolni sem lehet, egy szóval lehetetlen!

— Azt majd csak akkor fogjuk pontosan tudni, ha megkísértettük.

— De ép azt a kísérletet nem kell megtenni.

— Es miért nem ? ha kérdeznem szabad.

— Gondolj csak a veszélyekre, a sokféle akadályokra.

— Az akadályok, szólt Fergusson szerfelett komolyan, azért vannak, hogy legyőzzük azokat és a mi a veszélyeket illeti — ki kérkedhetik

21

azzal, hogy kitérhet előlük? Az életben minden veszélyes. A legnagyobb szerencsétlenség érhet valakit, a mikor az asztalhoz ül, avagy kalapját felteszi. Egyébként megjegyzendő, hogy mindaz, a mi már történt, újra meg fog történni és hogy a jövő csak távolabb eső jelen.

—- Ismerem nézetedet, szólt közbe Kennedy, vállait felvonva, te fatalista v a g y !

— Igen, de a szó legszebb értelmében. Ne foglalkozzunk tehát azzal, a mit a sors esetleg fenntartott számunkra, de inkább a jó angol köz­

mondást tartsuk szem előtt: a ki akasztófára szü­

letett, sohasem fog vizbe fűlni.

Erre mitsem lehetett felelni, de azért Ken­

nedy mégis egész tömeg közelfekvő okot hozott fel a czélbavett vállalkozás ellen, melyek részlete­

sebb elmondása unalmassá válnék.

„De ha már ez az afrikai utazás mindenkép életboldogságod főfeltételét képezi, szólt egy órai élénk vitatkozás után, miért nem akarod ugyan­

azon ösvényeket járni, melyeket már előtted jár­

tak a közönséges halandók ?

— Miért ? kiáltott a kapitány nekihevülve;

mert eddigelé még minden kisérlet m eghiúsult!

Mert Mungo Parknak a Niger mellett történt meg­

gyilkoltatása óta, Vogelnek Wadaiban történt el­

tűnéséig, Qudney és Clapperton halála óta Murmur- és Sakatuban, a franczia Maizanig, kit darabokba vagdaltak, — Laing őrnagytól, ki a tuaregek keze által lelte halálát, a hamburgi Roscher meggyil­

kolásáig 1860-ban, számos áldozattal szaporodott az afrikai vértanuk jegyzéke! Mert teljesen lehe­

tetlen, hogy valaki az elemekkel, az éhséggel, a szomjúsággal, a lázzal, a vadállatokkal és a még vadabb néptörzsekkel megküzdhessen! Mert azt, a mit egy módon nem lehet elérni, más módon kell megkísérteni és végül, mert ott, hol egyene­

sen nem lehet keresztülmenni, mellette vagy felette kell elmenni.

— Hisz ha csak arról lenne szó, hogy felette elm enjünk! szólt Kennedy; de hisz te felette el akarsz repülni!

— Nos, érvelt a doktor a legnagyobb hig­

gadtsággal, mitől féljek? A mint azt elképzelhe­

ted, ngy intézkedtem, hogy léghajómon a leeséstől nem kell tartani. De ha az, minden elővigyázat daczára mégis cserben hagyna engem, a földre érve, mégis csak egyforma viszonyok közt lennék a többi felfedező utazókkal; az én léghajóm azon­

ban jónak fog bizonyulni; megbízhatunk benne, számíthatunk rá.

— Sőt ellenkezőleg, nem szabad számítanunk.

— Dehogy is nem, kedves D ic k ; mindaddig nem szándékozom megválni léghajómtól, mig nem értem Afrika nyugati partjára. Ezzel a gömbbel minden lehetséges ; nélküle pedig megint áldoza­

tául esnénk az ilyen expedicziók veszélyeinek és természetes akadályainak. Vele ép úgy daczolha- tok a meleggel, az áramlatokkal és viharokkal, mint a Számummal és az egészségtelen éghajlat­

tal ; sem a vad állatok, sem az emberek nem árt­

hatnak nekem. Ha nagyon melegem van, felszál­

ló k ; ha fázom, lejebb bocsájtkozom. A hegy felett elrepülök, az örvényen át ellebegek; átrepülök a folyókon és áramlatokon mint a madár és ha vihar tör ki, akkor föléje emelkedem és fentről uralom.

Előre haladok, anélkül, hogy elfáradnék és meg­

állók, anélkül, hogy nyugalomra lenne szükségem ! Átlebegek a városokon és az orkán gyorsaságával majd magasan fenn szállók a levegőben, majd csak száz lábnyira a föld színe felett; és szemeim előtt feltárul Afrika térképe a világ nagy atlaszában !“

A derék Kennedy bizonyos meghatottságot kezdett érezni és mégis szédülés fogta el a szemei

előtt feltáruló kép láttára. Sámuelt a csodálat és aggodalom vegyes érzelmével nézte ; már a világ­

űrben látta magát repülni.

„ Mindezek után, kedves Sámuelem, szólt végre, megtaláltad-e az eszközt, a melylyel a lég­

hajót kormányozhatod?

— N e m ! Ez lehetetlenség.

De hiszen akkor úgy utazol . . .

A hova a sorsnak tetszik, de minden­

esetre keletről nyugatnak, mert a paszát szeleket akarom felhasználni, melyeknek állandó irányuk van.

Oh, persze! szólt Kennedy gondolkozva;

a paszát szelek . . . persze. . . Szükség esetén. ..

Mindenesetre lehetséges volna . . .

— Lehetséges volna? nem, derék barátom, ez már bizonyos. Az angol kormány szállitó hajót bocsájtott rendelkezésemre és az már befejezett tény, hogy megérkezésemnek előre látható idejé­

ben, három vagy négy hajó szállingózik majd a nyugati part mentén. Legkésőbb három hó múlva Zanzibarban leszek, hogy a léghajó megtöltését eszközöljem és onnan szállunk majd fel a légbe . . .

— M i ! kiáltott Dick.

— Ha még van kifogásod, hát szólj, Ken­

nedy barátom.

— Nem egy, de ezer kifogásom v a n ! de mond meg csak a többi k özött: ha megtekinteni szándékozol a földet és kényed-kedved szerint akarsz felemelkedni és leszállani, ezt nem teheted anélkül, hogy gázodból el ne veszits. Már ez a körülmény is meggátolta eddig a hosszú utazá­

sokat léghajón.

Kedves Dickem, csak azt az egyet m on­

dom neked, egyetlen parányt, egyetlen csep gázt sem fogok elveszteni.

És mégis tetszésed szerint akarsz felszál- lani é slebocsájtkozni? Hogy akarod ezt létrehozni?

Ez az én titkom, Dick barátom. Csak légy bizalommal irántam és az én jelszavam le­

gyen a tied is : ^ Excel sió r /“

Jól van tehát: „ E x c e l s i o r felelt a va­

dász, ki egyetlen szót sem értett latinul.

Szilárdan el volt tökélve, hogy minden lehető eszközzel ellene lesz a doktor elutazásának, egye­

lőre azonban azt színlelte, mintha csatlakoznék a doktor nézetéhez. Megelégedett azzal, hogy meg­

figyelte barátját, ki most hozzáfogott, hogy fel­

ügyeljen az utazásához szükséges előkészületekre.

In document ELSŐ FEJEZET. ÖT HÉT A LÉGHAJÓN. (Pldal 23-31)