• Nem Talált Eredményt

.15 andando le polizze tali in altre mani, non paressero

In document MONUMENTA H U N G Á R I ÁÉ (Pldal 27-31)

discaggiuti, faciando largì partiti e maggiori del com-mune consveto a chi prestar danari. E , cussi per far il fine, ne par, che a queste raggioni non si puoi con-tradire. Tuttavia il tutto si rimette nelle mani de vo-stra illustre signoria ; e quella quando verrà alla con-gtituzione del ditto cambio, ordeni, faccia e fermi costi ogni cosa con li principali di Scaramelli, come a lei piacerà e puotrà meglio per utile de soa magiestà.

Noi tra questo mezzo liavendo ricevuto per il nuovo collega nostro da soa magiestà dui millia hon-gari, e quelli subito il primo giorno sborsati tutti agli creditori nostri de uno anno, ne è sta forzo provederci d' altre spese per el viazzo de Asia. E, ciusi puochi giorni avanti che da voi vennero sopra dette lettere, in speranza de quelli, che da Venezia spettamo, per grazia de soa magiestà togliessimo tante robe in seta e panni da ms. Zacliaria Scaramella, si come cono-scerete' per le polizze, le quali puoi non puotessimo mutare per già dette cause.

Parne dunque la cosa molto opportunamente acascata, essendo tra questo mezzo venuta la beni-gna risposta da soa magiestà sopra la confermazione del cambio, già più volte menzionato, con li signori Scaramelli e lor principale ; delli quali non puotemo non laudarci molto, e massime qui da ms. Zacharia, il quale havendo fin dal principio oiferto a noi

pel-ei commodo e honore della magiestà del nostro signor e roba e vita, quella tal summa subito, che la di-mandassimo, nela concesse molto cortesamente,

quantunque ancora non fusse fatto certo ne avisato di voler de soa magiestà verso il suo servizio.

Dove conosciuta questa prontezza delli detti con suo principal insieme, ne pare cosa degna, clie si-eno raccomandati a soa magiestà e sodisfatti nelli tempi loro, a ciò alla giornata si portino meglio nel suo offizio verso soa magiestà.

Le lettere date a ms. Fazzini eh' ancora non le lia havute, credemo, che ancora non era arrivato co-sti il bailo Trivisano con lo quale parte da qui, fa-ciando esso bailo il camino suo a posta più lento, per toglier da se la sospizione della peste che de q u à h a v -rebbe può lerto (?) condur seco. In quelle lettere scri-vessimo el successo della guerra di Persia

De questa del presente anno parlassi il medesimo, ne si lassano li suoi apparati.

Della pace col Persa similmente si ragiona, come fina mo, cioè chè si farà, e chè no ; pur andando inanti 1' apparato delle armi tuttavia.

Noi come liavremo il mandato dal Signore, an-daremo a truovar quello.

Dell' armata nulla ancora dirvi puotemo, salvo che 1' altro giorno arrivò quà il nuovo generale per nome Pyally aga.

De Durgutto suol questo che restarà nel primo stato. State sano. Da Constantinopoli nel V I . di Februario 1555.

17

XI.

Mihály testvérének Verancsics.

Verancius Michaeli fratri S.

Quum in apparata sum Amasiam ad m a g n i m i , febr.e.

Turcam proficiscendi, immo etiam in meditationibus actionis ejus, quae de pace bene coiificienda mihi in-cumbit, eamque perdifficilem fore arbitrer propter ad-versariorum concursum, succincte ad tuas litteras re-spondebo, quas X. Novembris ad me dedisti.

Curam proventuum episcopatus mei non est cur molestius obeas, praesertim quod de mandato régis ad finium conservationem remissi sunt, ita ut pretia eorum in pecunia mihi a quaestoribus suis integra reponant. Quicquid igitur te in hoc posthac agere oportebit, utere duorum, archiepiscopi et palatini con -siliis, neque committas, ut tibi ipse concites aliquod ódium, vei apud hos vei apud tot am aulam, meque etiam simul in aliquam apud regem adducas contuma-ciam ; te autem, ut optasti, commendavi litteris meis et camerae quaestoribus, et Nitriensi ac Transsylva-niensi episcopis, nostroque Tahino, ut te una omnes fine praecipuum ac unicum rerum mearum euratorem agnoscant, et ad tuas manus mea attribuant. Nec dubito, acquieturos meae voluntati, tuique mei gratia rationem habituros, dummodo te cum omnibus

mode-ste geras, eisque ita accommodes, ut verum te esse intelligant.

Joannem Peccium moveas officio, postquam aegre, ut scribis, illi praesit. Nec enim invitis canibus venari oportet. Ejus autem loco hominem non solum

MONUM. HUNG. H 1 8 T . - S C R I P T . V._ 2

probum et iüdustrium, sed etiam maturum et dexterum substituas, qui in ea provincia aliis etiam in r e -bus commodo mihi esse possit, non tantum in rediti-bus administrandis.

De vicario Agriensi agas comice. (?) Jam enim eos proventus, quos ipse curat, multo angustiore statu puto esse, quam quum istinc discesseram.

Yalentinus et Antonius coloni mei, postquampri-mos judicii impetus de occiso meo janitoré evaserunt, enitendum tibi esse existimo omni ratione, u t a d f i n e m usque subducas eos periculo. Alioqui omnia rite et pro aequitate gesseris, ne quid temeritati atque insolentiae tibi imputetur. Rem cum amicis, cum dominis etpro-curatoribus nostris primum conféras diligenter, sie de-mum agenda ages.

De re familiari bene curata, vasisqiie et locis domus omnibus fructibus redituum meorum impregna-ti» laudo te et multis gratiis expleo atque aificio, liortorque, ut pergas in optimis coeptis, nec de fratris animo erga te vel quid minimum cliifidas, tuncque ma-gis etiam confìdas cum ei castigeris. Nemo enim qui odit errantem, corrigit.

De legatione nostri Badoarii novi dudum, pau-loque ante ad eum litteras dedi, quam Yenetiis movit.

Quae demum tliracico caballo pensari tibi desi-deras, gratissima sunt, votisque tuis haud dubie satis-faciam, si sai vus rediero.

Joannem quod non destituis, libenter audio. Ju-vanda enim sunt bona ingenia, liberiusque educandi ingenui, nec sic, ut nos noster avunculus Statileus, quos et ad obitum suum et ad senium nostrum

duris-sime pressit, ac in obscuro esse studuit. Sec! j a m ipse

19

In document MONUMENTA H U N G Á R I ÁÉ (Pldal 27-31)