• Nem Talált Eredményt

VERESMARTI Mihály: íntö s tanító levél, melyben a régi keresztyen hit

ben a bátaiakat erössíti apáturok,... Veresmarti Mihály, posoni canonok etc. Posomban MDCXXXIX [typ. Societatis Jesu].

):(«,)):((«, A8- S B Ti - 5 , )?(< , Te-S Ve = [2] + XXVI + [4] + 298 + [29] pag. - 8° - Init.

RMK I 697 - Caplovic 327

Katolikus vitairat. - A címlap hátán Szent Ágostontól olvasható idézet latin és magyar nyelven. A könyvet A szentséges római anyaszentegyház kardináljának, Pázmány Péternek, esztergomi érseknek ajánlja a szerző Pozsonyban 1634 március 12-i kelettel. Ezután két továb­

bi előszó következik: A keresztyén olvasónak ez írásnak alkalmatosságáról és Kegyes olvasó, vedd mégis eszedbe. Majd ismét egy Ágoston-idézet tölti ki latin és magyar nyelven az üresen maradó leveleket. A főrész, A régi keresztény hitben a bátaiakat erősítő levél negyvenhat tanú­

ságra van osztva. Minden tanúság külön címet kapott, s többnyire párbeszédes formájú. Sze­

replőik a plébános, a prédikátor, a katolikus pap, a katolikus föember, a katolikus tanult em­

ber, az egyházi ember, az író, az apátúr, az iskolamester, a lutherek, a kálvinok, a hallgatók, a tévelygőii, Péter deák, Péter bíró, Pál deák, Kálmán deák, János deák, a közparaszt ember. A főrészben két verses betét is olvasható, egy tol vajdaiolás, incipitmutatóra utaló kezdő sora Noha tolvaj voltam, és egy prédikáció utáni ének részlete, kezdősora: Rontsd meg, Úristen, a bálványozókat. A szöveget bőséges lapszéli jegyzet kíséri. A levél kelte Pozsony 1633. február 7. A nyomtatvány végén tartalomjegyzék: E könyvecskébe foglalt tanúságok táblája-, és betű­

rendes tárgymutató áll: E könyvecskébe foglalt nevezetest dolgokról más tábla.

A kiadvány két változatban ismert. A példányok egy részében a főrész vége után a 298: la­

pot követően, a tartalomjegyzék előtt még egy ) :( jelű pótfüzet van befűzve: Olvasó, a 34. tanú­

ságnak utójához olvassad ezt atyámfia („B” variáns). A példányok más részében nem található ez a pótfüzet („A” variáns).

Szövegkiadás: Veresmarti Mihály munkái II. Kiadja Ipolyi Arnold. Bp. 1898, 1-192.

A bevezető részekből kitűnik, hogy Veresmarti e művét a Tolna megyében fekvő Bátán élő jobbágyaihoz írta, mivel azok plébánosukat megvetvén,... prédikátort fogadtak. Ezért a könyv az egyszerű embereknek íródott: szólásomat... az együgyű községnek szavajárásához formál­

tam. Veresmarti Intő' levelét részletesen ismertette és méltatta Ipolyi Arnold (Veresmarti Mi­

hály XVII. századi magyar író élete és munkái. Bp. 1875, 436-457). A protestánsok 1643-ban éles hangú választ adtak ki Veresmarti munkája ellen (2044).

A kegyes olvasóhoz intézett második előszóban Veresmarti megjegyzi, készen létele után a könyvecskének nyomtatása valamely akadékok miatt későre halada, azaz bár a bátaiakhoz írott levél 1633-ban elkészült, kinyomtatására csak hat évvel később került sor.

Cf. - , 2044

In 37 bibliothecis 75 expl. - Bratislava Univ - Budapest Acad, Nat, Univ - Cambridge Univ - Cluj-Napoca Acad, Univ - Debrecen Ref, Univ - Sárospatak R e f - Szeged Univ - Tárgu Mure§ - etc.

Paraclisul precistei - Gromovnik. Preszáka 1639 = A p p e n d ix 164

1639 te J F a L u 1789-1790

1789

»[l-2 ] DÉR NEUE und alté Almanach aufs Jahr nach Christi Geburt 1640... gestellet durch D a v i d e m F r o e l i c h i u m , astronomum Cae- sareo-politanum. Benebenst Bewegung, Witterung und Aspecten dér Plane- ten, wie auch Chronika und Jahrmárkte dieses Lands. Hermannstadt [1639]

(Marcus Pistorius). - 16°«

KorblVerSiebLkde 1891. N r.4:37'- Adleff 82 - Avram 5

Új-naptár ó-naptárral és prognosztikon. - A szakirodalomban ismertetett egyetlen példány ma nem lelhető fel. A kiadványról a Korrespondenzblatt adott hírt (KorblVerSiebLkde 1891.

Nr.4. 37). A nyomtatvány terjedelme ismeretlen. A cím alapján prognosztikont, krónikát és vásárjegyzéket is tartalmazott. A prognosztikonnak önálló címlapja volt, ahol a nyomdász fel­

tüntette a nevét iAdleff 82). E naptár példányát Mircea Avram már nem látta.

Cf. 1700!

Olim: Nagyszeben Muz

1790

(Kalendárium és prognosztikon az 1640. esztendőre. Tejfalu 1639 Weche­

lius Zsigmond János. - 8°)

A naptársorozat többi tagja alapján feltételezhető. - Naptár és prognosztikon.

Cf. 1701!

1791

ARAE honorariae nuptiis solennibus... Christophori Crucingeri Habelswerd e comitatu Glacensi, pro tempore Czenconis Hovorae liberi baronis a Lippa praeceptoris, sponsi et... Elisabethae Rucardiae... Balthasaris Rucardi,...

civis et pharmacopolae quondam Iglaviae relictae viduae, sponsae... ad d.

3. Maij anni 1639... Zakolcae... celebrandis a nonnullis bene praecantibus amicis positae. [Trenchinii] (1639) [Václav Vokál],

A4- C 4 = [12] föl. - 4° - Orn., init.

Rukovét' I 509 - Caplovic 1713

Lakodalmi versek. - A nyomtatvány Christoph Crucinger, a lippai Czenko-Hovora báró tanítója és özvegy Elisabeth Rucard Szakolcán 1639. május 3-án tartott esküvőjére készült. A címlevél után kezdődő főrész a következő köszöntő költeményeket tartalmazza: (1) Pro voto hymenaeo... Christophori Crucingeri, praeceptoris sui... Czenko-Hovora, liber baro a Lippa — (2) Ad ornatiss. dn. Christophorum Crucingerum... M. Melchior Colidius aláírással - (3) Lao- nicus Schmidelinus Bojoemo-Pannonius verse - (4) Mulier, vino et viro fortior. Esdrae 3. cí­

men Nicolaus Schultissius á Felsdorff verse - (5) Nicolaus Fabricius Potiehovinus cím nélküli verse - (6) Exegesis picturai S. Christophori. aláírás nélkül - (7) Eteostichon aláírás nélkül - (8) Coronidet loco... Anagramma Christophorus, Elisabetha, amelynek szerzője a vers végén olvasható kézírásos aláírás szerint Vencesilaus Pelargus Lydomer. - (9) M. Josephus Heliades Teuto Brod., civis Trenchiniensis cím nélküli költeménye.

Az ünnepelt a sziléziai Habelschwerdtből származó Christophorus Crucinger 1632-ben Frankfurtban tanult. Ezután Szakolcán lett a Czenko-Hovora család nevelője (vö. Rukovét' I 509).

E nyomtatvány egyetlen, eddig ismert példányát a Rukovét’ ismertette (I 509). Ennek alapján került be az RMK III pótlásai közé külföldi nyomtatványként (RMK III 6214). A pél­

dányból hiányzik az „A” füzet negyedik levele. Ján Caplovic (1713) azonban már a trencséni nyomda termékének tartotta. Állítását V. Ecsedy Judit betűtípus vizsgálata megerősítette.

Budapest Nat cop. - Praha Nat ®*

1 7 9 1 - 1 7 9 2 1639 T R E N C S É N

1792

»COMPENDIITM grammatices... Trenchinii 1637-1641 Václav Vokál.«

Caplovic 1734a

Nyelvtankönyv. - E ma ismeretlen nyomtatvány emlékét Václav Vokál 1641. április 12-én kelt végrendelete őrizte meg a következőképpen: „exemplaria compendiorum grammatices, kterv jest pol piata sta” (a nyelvtani kompendium példányaiból ötödfélszáz van) (Macűrek, Josef:

Ceské zemé a Slovensko (1620-1750). Brno 1969, 163). Ennek az adatnak az alapján vette fel Ján Caplovic bibliográfiájába, az 1641 előtt keletkezett kiadványok közé (1734a). Minthogy

Vokál 1637-től kezdve nyomtatott Trencsénben, e kiadványát 1637 és 1641 között készíthette.

Címe alapján valószínű, hogy e munka Johann Rhenius latin nyelvkönyve lehetett, amely 1650-ben Lőcsén is napvilágot látott (2327).

Cf. . 2109, 2327

1793

»EVANGELIA... Trenchinii 1637-1641 Václav Vokál.«

Caplovié 1734b

Evangélikus perikópás könyv. - E ma ismeretlen nyomtatvány emlékét Václav Vokál 1641. április 12-én kelt végrendelete őrizte meg a következőképpen: „Evangeliorum exemplárov nr. 15.” (Josef Macűrek: Ceské zemé a Slovensko (1620-1750), Brno 1969, 163). Ennek az adatnak az alapján vette fel bibliográfiájába Ján Caplovic az „1641 előtt” keletkezett kiad ványok közé (1734b). Jozef Telgársky a trencséni nyomda kiadványainak jegyzékében az 1640 esztendőben feltételezte e nyomtatvány megjelenését (Trencín. Remeslá, tlaciarne, architek túra. Bratislava 1985, 204). Minthogy Vokál 1637-től kezdve nyomtatott Trencsénben, e kiad ványa 1637 és 1641 között készülhetett. A nyomtatvány nyelve Vokál végrendeletének som más megjegyzése alapján nem állapítható meg.

1639 t r e n c s é n 1793-1794

1794

»FABRICIUS, Andreas: In Obitum Spectabilis Ac Magnifici Domini... Io- hannis Zaij De Cheomer, Liberi Baronis Ac Haereditarii Domini Arcis Vghrocz etc., Qvi Obiit In Domino Anno... 1639. Die 19. Septembris, Anno Aetatis Svae 34... Inhonorem et Consolationem... Domino Et Patrono suo...

Laurentio Zaij... obitum charissimi ac unici filij lugenti, humiliter ac dolen- ter consecrat Andreas Fabricius, p. t. Eccl(esi)ae Podluzan(iae) Minister in- dignus, in ditione Vghrocz. Trenchinii (1639) typis Wenceslai Wocalii. [1]

f ö l. - 2 ° « Caplovic 1713a

Gyászvers. - Ján Caplovic ismertette először az egykor Esze Tamás tulajdonában lévő unikum példányt (1713a). Ma ez a példány nem található. A bibliográfiai leírás alapján egyle- veles nyomtatványról van szó, amelynek csak az egyik lapjára nyomtattak, kéthasábosan. A példány Caplovic szerint sérült, nem teljes. A gyászvers Zay János halálára készült, aki 1639.

szeptember 19-én, 34 éves korában hunyt el. A szerző az egyetlen fia elvesztését sirató Zay Lőrinc panaszát és az elhunyt fiú válaszát öntötte verses formába.

Andreas Fabricius a Trencsén megyei Bánluzsanyban, a Zay család birtokán volt evangé­

likus lelkész. Ez az egyetlen, nyomtatásban megjelent műve ismeretes.

Olim: Bratislava, Ján Caplovic cop. <— Esze Tamás?

1795-1796 1639 T R E N C S É N

1795

GRUNTOWNJ a prawdiwá zpráwa a oznámenj skutkű prwé nikdy neslyc-

Outline

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK