• Nem Talált Eredményt

Ugrón Gábor beszéde

In document Religio, 1893. 1. félév (Pldal 184-189)

a képviselőház márczius 13-iki üléseién. *) T . h á z ! ( H a l l j u k ! H a l l j u k !) A vallás és k ö z o k t a t á s i m i n i s z t e r u r k é t s z e r szólalt m á r fel és m i n d k é t b e -s z é d é b e n j e l e n t é k e n y -s u l v t f e k t e t e t t azon e l k e r e -s z t e l é -s i r e n d e l e t é r e , a mely r e n d e l e t e f e l n y i t o t t a M a g y a r o r s z á g o n P a n d o r a s z e l e n c z é j é t és a z ó t a az e g y h á z a k é l e t é b e n a n y u -g a l o m m e -g s z ű n t . A m i n i s z t e r u r elbeszélte, h o -g y h á n y m e g h á n y k i s é r l e t e t t ő n , h o g v r e n d e l e t é n e k é r v é n y t sze-r e z z e n , és m i d ő n azon t a n u l s á g o k h o z j u t o t t , h o g y kísésze-rle- kísérle-t e i kísérle-t m i n d i g s i k e r kísérle-t e l e n s é g k ö v e kísérle-t kísérle-t e : n e m kísérle-t u d o m , m i b ő l m e r í t e t t e azt a b á t o r s á g o t , h o g y a m i k o r e g y k i s e b b k é r -d é s t : az elkeresztelési k é r -d é s t n e m v o l t k é p e s m e g o l -d a n i , a k k o r az o r s z á g és a t ö r v é n y h o z á s elé a v a l l á s ü g y i r e f o r -m o k n a k -m é g e g y s o r o z a t á v a l á l l j o n . Az á l l a -m f é r f i a k a t n e m az j e l l e m z i , h o g y m ű k ö d é s ű k s i k e r t e l e n s z o k o t t lenni.

Az igazi á l l a m f é r f i a k m ű k ö d é s é t s i k e r k i s é r i ; a k i t e h á t kicsiny k é r d é s e k b e n n e m t u d s i k e r t f e l m u t a t n i , m i k é n t v á r h a t j a , h o g y n a g y k é r d é s e k b e n m ű k ö d é s é t siker f o g j a k o r o n á z n i ? ( H e l y e s l é s és t e t s z é s balfelől.)

A t. m i n i s z t e r u r e l m o n d o t t a , h o g v m i k é n t t ö r t é n t az ő m ű k ö d é s é n e k s i k e r t e l e n s é g e az e l k e r e s z t e l é s i k é r d é s -b e n . de e l h a l l g a t t a , h o g y m i é r t t ö r t é n t ; p e d i g s o k k a l

t a n u l s á g o s a b b v o l n a r á n k n é z v e a m i é r t , m i n t a m i k é n t ; m e r t az ok a j ö v ő r e nézve is u t m u t a t ó u l s z o l g á l . A t.

m i n i s z t e r u r s z ü k s é g n é l k ü l k i a d o t t e g y r e n d e l e t e t . E l -k e r e s z t e l é s e -k e t n e m c s a -k a -k a t h o l i -k u s p a p o -k -k ö v e t t e -k el, a k ü l ö n b ö z ő f e l e k e z e t e k p a p j a i is e l k ö v e t t é k azt, és h a a v a l l á s f e l e k e z e t e k s z á m a r á n y á t veszszük és az e l k e r e s z t e l é s i e s e t e k e t ö s s z e h a s o n l í t j u k , a l i g hiszem, h o g y e g y i k v a g y m á s i k f e l e k e z e t r é s z é r e n a g y t ö b b l e t t ű n n é k ki. ( U g v v a n !

balfelől.)

Thcdy K á l m á n : I g e n , a k a t h o l i k u s o k j a v á r a 9'Y0 ! Ugrón G á b o r : L e g y e n m e g g y ő z ő d v e T h a l y K á l m á n k é p v i s e l ő t á r s a m , h o g y én i s m e r e m M a g y a r o r s z á g v a l l á s o s é l e t é t és jól t u d o m , h o g y a p r o t e s t á n s o k b a n s o k k a l n a g y o b b az e l h a t á r o z o t t s á g , a vallásos b u z g ó s á g , a k a t h o l i -k u s o -k b a n p e d i g s o -k -k a l n a g y o b b a -k ö z ö n y ( H e l y e s l é s e -k balfelől.) sem h o g y ily e s e t e k b e n a p r o t e s t á n s o k k a l s z e m b e n a k a t h o l i k u s o k n a k e l ő n y ü k l e h e t e t t volna. ( H e l y e s l é -sek a b a l - és s z é l s ő b a l o n . )

A o l t - e s z ü k s é g a r e n d e l e t k i b o c s á t á s á r a ? H i s z e n , ha t ö r v é n y e i n k b á r m e l y i k é t t e k i n t j ü k és — a m i n t e g y k é p v i s e l ő t á r s a m t ó l h a l l o t t a m . — h a v i z s g á l j u k a g y i l k o s

-*) Ugrón Gábor óriás temperamentum. A támadásban rette-netes ; vehementiája elsöpör mindent. Az alkotásban már nem olyan szerencsés Szabadelvüsége messze elrugaszkodik néha ker.

kath. bitének alapelveitől Beszédjét, vagy annak legalább is né-mely részeit, jegyzetekkel kisérve közöljük. A bol támadja az egy-ház ellenségeit, beszédje a fegyverek arzenálja. A bol alkotni akar maga, eszméi — kritikát provokálnak. Annyi tény, bogy nálánál erősebben a jelenlegi kormányt senki meg nem renditette.

s á g o k s z á m á t , b i z o n y á r a azt t a l á l j u k , h o g y M a g y a r o r s z á -g o n s o k k a l t ö b b -g v i l k o s s á -g k ö v e t t e t i k el, m i n t a h á n y e l k e r e s z t e l é s i eset f o r d u l elő. P e d i g a t ö r v é n y a g y i l k o s t h a l á l l a l b ü n t e t i , m i g az e l k e r e s z t e l é s r e ily s z i g o r ú b ü n t e -t é s nincs. A -t ö r v é n y 22 év ó -t a áll f e n n M a g y a r o r s z á g o n . A 2 2 éves t ö r v é n y n e m t u d o t t m a g á n a k k e l l ő t e k i n t é l y t kivivni ; hosszú i d ő r e van s z ü k s é g , m i g e g y t ö r v é n y a m a g a t e k i n t é l y é v e l és a m e g s z o k á s h a t a l m á n á l f o g v a a n n y i r a i m p o n á l j o n , h o g y m i n d e n k i alá vesse m a g á t a n n a k . E s v á j j o n é s z r e v e t t e e a t . m i n i s z t e r ur. h o g y m i d ő n r e n d e l e t é t k i b o c s á t o t t a , n e m c s a k s z ü k s é g n é l k ü l c s e l e k e d e t t , h a n e m a l k o t m á n y e l l e n e s e n j á r t el ? M e r t az

1 8 6 8 : L U I . t.-cz. 12. § - a k i m o n d j a , h o g y a g y e r m e k e k szülőik v a l l á s á t k ö v e t i k , s ezzel s z e m b e n m i n d e n t é n y v a g y szerződés s e m m i s . J o g a volt-e az a l k o t m á n y é r t e l m é b e n a t. m i n i s z t e r u r n á k a t ö r v é n y á l t a l f e l á l l í t o t t n u l l i t á s i s z a n k e z i ó t b ü n t e t ő s z a n k e z i ó v á á t v á l t o z t a t n i ? J o g a volt-e a k k o r , m i d ő n a t ö r v é n y m e g h o z a t a l a a l k a l m á v a l m a g a a k o r m á n y és b á r ó E ö t v ö s J ó z s e f , a f e l v i l á g o s o d o t t s á g és a X I X . század s z a b a d e l v ű e s z m é i n e k e g y i k l e g n a g y o b b h i v e és filozófusa, n e m h o z t a b e a t ö r v é n y h o z á s b a a n u l l i t á s i s z a n k e z i ó r a v o n a t k o z ó j a v a s l a t á t és a szülök sza-b a d e l h a t á r o z á s i j o g á t a k a r t a é r v é n y e s í t e n i ? E s t u d n i a k e l l e t t a t. m i n i s z t e r u r n á k , h o g v m i d ő n az h o z a t o t t i n d í t v á n y b a , h o g y b ü n t e t ő s z a n k e z i ó t kell az 1868-iki t ö r v é n y h e z csatolni, D e á k F e r e n c z azt m o n d t a , h o g y az n e m l e h e t , m e r t ez a n n y i volna, m i n t a v a l l á s h á b o r ú , í m e , t. m i n i s z t e r u r , m i d ő n a b ü n t e t ő s z a n k e z i ó t a n u l litási s z a n k e z i ó m e g v á l t o z t a t á s á v a l b e h o z t a , a v a l l á s h á b o r ú t h o z t a be az o r s z á g b a . D e á k F e r e n c z j ó s l a t a b e t e l j e s e d e t t . U g y l á t s z i k , n e m ok n é l k ü l m e t s z e t t é k ki e t e -r e m b e n D e á k F e -r e n c z ü l ő h e l y é t ; m e -r t a z t h i t t é k , h o g y m i d ő n e l t á v o l í t j á k D e á k F e r e n c z h e l y é t , azzal e g y ü t t el-t á v o l í el-t j á k e h á z b ó l a z o k a el-t az e s z m é k e el-t is, a m e l y e k n e k ő v é d e l m é r e k e l t . ( M o z g á s j o b b f e l ő l . U g y van ! U g y van ! a s z é l s ő b a l o n . )

Y a n - e j o g a e g y m i n i s z t e r n e k r e n d e l e t i u t o n e g y t ö r v é n y á l t a l m e g á l l a p í t o t t s z a n k e z i ó t a k á r k i e g é s z í t e n i , a k á r p ó t o l n i , a k á r m e g v á l t o z t a t n i ? N i n c s e n ! V a n - e j o g a a m i n i s z t e r n e k az ellt^resztelési ü g y b e n k i h á g á s t sta-t u á l n i ? Az 1 8 7 9 . X L . sta-t ö r v é n v e z i k k 1. § - a a z sta-t m o n d j a :

„ K i h á g á s t s t a t u á l h a t n a k t ö r v é n y h a t ó s á g o k , a m i n i s z t e r r e n d őri ü g y e k b e n , r e n d ő r i t i t a l o m és r e n d ő r i i n t é z k e d é s m e g -s z e g é -s e e -s e t é b e n . " Y a j j o n azzal, h o g y e g y i k - m á -s i k lelké-sz m e g k e r e s z t e l i a m á s e g y h á z h o z t a r t o z ó csecsemőt, r e n d ő r i k i h á g á s t k ö v e t e t t el ? Y a j j o n r e n d ő r i k i h á g á s n a k n e v e z h e t ő az a c s e l e k m é n y ? Y a j j o n j o g o s v o l t e az a m i n i s z -t e r i r e n d e l e -t , m e l y a k ö z i g a z g a -t á s elé u -t a l j a az ezen ü g y e k b e n való i l l e t é k e s b í r á s k o d á s t a k k o r , m i d ő n az 1879.

X L . t.-cz. 53. § - a azt m o n d j a , h o g y aki az 1868. L I I I . t.cz. 12. § a e l l e n é r e v a l a k i t m á s v a l l á s f e l e k e z e t b e j o g t a l a n u l felvesz, az b ü n t e t e n d ő ? H a t e h á t u g y a n a z a t ö r v é n y , a m e l y r e a t. m i n i s z t e r ur k i h á g á s i r e n d e l e t é t a l a -p í t o t t a , m e g h a t á r o z z a , h o g y ezen ü g y e k b e n a j á r á s b í r ó s á g az i l l e t é k e s : mi j o g o n v o n j a el azt, a ki v é t k e z e t t , az i l l e t é k e s f o r u m t ó i a m i n i s z t e r i r e n d e l e t ? M i é r t n e m á l l í t j a azon b í r ó s á g elé, a m e l y e t a t ö r v é n y m e g j e l ö l ?

D e , t. ház, h o g y az elkeresztelési r e n d e l e t n e m r e n d ő r i - ü g y , s e m m i á l t a l sincs a n n y i r a b i z o n y í t v a , m i n t

RELIGIO. 181

é p p e n az által, h o g y k i h á g á s o k a t a n a g y k ö z ö n s é g g e l s z e m b e n s z o k á s c o n s t i t u á l n i , de n e m s z o k á s a z o k k a l s z e m -b e n , a k i k , m i n t k ö z h i v a t a l n o k o k vezetik az a n y a k ö n y v e t ; b i z o n y í t j a ezt az, h o g y f e l p e r e s s é g i j o g o t a d t a k a f e l e k e -zetek l e l k é s z e i n e k , a m i á l t a l ezen ü g y n e m a s z ü l ő k ü g y e és n e m a s z ü l ő k s é r e l m é t v a n h i v a t v a m e g t o r o l n i a r e n d e l e t , h a n e m a f e l e k e z e t e k k ö z t a k a r i g a z s á g o t szol-g á l t a t n i . H i s z e n szol-g o n d o l j u k m e szol-g , t. ház, m i l y e n b r u t á l i s d o l o g az, h o g y a p a p o k n y e r j e n e k e g y c s a l á d b a n a g y e r -m e k e k l e l k e i f ö l ö t t f e l p e r e s s é g i j o g o t ! H i s z e n , -m i d ő n az 1 8 6 8 : L I I I . t.-cz. 12. §-a m e g a l k o t t a t o t t , a z t m o n d t á k , h a t á r o z o t t a n kell a t ö r v é n y b e n i n t é z k e d n i , h o g y a nem u g y a n e g y v a l l á s f e l e k e z e t h e z t a r t o z ó s z ü l ő k k ö z t a g y ó n -t a -t ó s z é k b ő l viszály-t n e lehessen felidézni a g y e r m e k e k vallási h o v a t a r t o z a n d ó s á g a i r á n t . M o s t mi t ö r t é n i k ? M o s t a t. m i n i s z t e r ur e g y r e n d e l e t t e l m a g a vezeti be a p a p o k a t a család k e b e l é b e , a m e l y b ő l k i z á r n i é p p e n a t ö r -v é n y n e k h i -v a t á s a -v o l n a . H i s z e n , t. ház, g o n d o l j a el b á r k i m a g á t a b b a a h e l y z e t b e , h o g y v e g y e s h á z a s s á g b a n él, bold o g s á g b a n m e g e g y e z v e n e j é v e l és c s a l á bold j á v a l a g y e r m e -k e -k vallása i r á n t , m é r l e g e l v e a családi v i s z o n y o -k a t és k ö r ü l m é n y e k e t . E s m i d ő n ők b é k é b e n é l n e k , m e g j e l e n i k e g y i k - m á s i k f e l e k e z e t p a p j a és az ő g y e r m e k ü k f e l e t t elkezd p e r e l n i , f o l y t a t j a a p e r t az ő a k a r a t u k o n kivül.

Mi ez e g y é b , m i n t a f e l e k e z e t n e k a család s z e n t é l y é b e való b e a v a t k o z á s a ! M i c s o d a elv é r v é n y e s ü l ? Az, h o g y h a valaki e g y f e l e k e z e t h e z t a r t o z i k , a n n a k g y e r m e k e f e l e t t az a f e l e k e z e t t u l a j d o n j o g o t n y e r . E z á l l o t t a r a b s z o l g á k -ról szóló t ö r v é n y b e n R ó m á b a n , h o g y a k i é a r a b s z o l g a volt, azé v o l t a r a b s z o l g a g y e r m e k e is : ( E l é n k t e t s z é s a szélső b a l o l d a l o n . ) de h o g y az e m b e r n y u g o d t v é r r e l ,

t ü r e l e m m e l és p i r u l á s n é l k ü l nézze a z o k a t a j e l e n e t e k e t , a m i l y e n e k e t csak T a m á s b á t y a k u n y h ó j á b a n lát, h o g y m i d ő n a r a b s z o l g a g a z d á j á t ó l m e g s z ö k ö t t , a k k o r m e g o l -d o t t á k a l á n c z r ó l a v é r e b e k e t és a r a b s z o l g a u t á n uszi-t o uszi-t uszi-t á k , h o g y azuszi-t v i s s z a uszi-t é r í uszi-t s é k g a z d á j á h o z , h a széuszi-t is m a r c z a n g o l j á k ; és n á l u n k az á l l a m b e á l l a f e l e k e z e t e k s z á m á r a k o p ó n a k , h o g y v a d á s s z a és b e h a j t s a a s z ü l ő k a k a r a t a e l l e n é r e a g y e r m e k e t a n n a k a f e l e k e z e t n e k , a m e l y a h h o z t u l a j d o n j o g o t f o r m á l . ( E l é n k h e l y e s l é s és t e t s z é s a s z é l s ő b a l o l d a l o n . )

T. h á z ! M i n d e b b ő l l á t h a t ó , h o g y a t. m i n i s z t e r u r -n á k e l k e r e s z t e l é s i r e -n d e l e t e s z e r e -n c s é t l e -n s é g v o l t . D e l á t h a t ó a h i s t ó r i á b ó l is. A z 1 7 9 1 . X X V I . t.-czikk 15. § - a k i m o n d j a , h o g y a v e g y e s h á z a s s á g b ó l s z á r m a z ó g y e r m e -k e -k n e -k m i l e g y e n a v a l l á s u -k . A -k -k o r s z ű -k -k e b l ű1! v o l t a t ö r v é n y és azt m o n d t a : ha az a p a k a t h o l i k u s , k ö v e t i k a g y e r m e k e k m i n d a t y j u k v a l l á s á t ; h a az a n y a k a t h o l i k u s , a l á n y o k k ö v e t i k a n y j u k v a l l á s á t . M u t a s s a m e g v a l a k i , volt-e e t ö r v é n y n e k b ü n t e t ő , de m é g n u l l i t á s i s a n c t i ó j a i s ? O t t van E r d é l y b e n az 1791. X L V I I . t ö r v é n y c z i k k , a m e l y szintén a v e g y e s h á z a s s á g r ó l g o n d o s k o d i k . 102 éve áll f e n n és u g y a n a z o n i n t é z k e d é s e k e t t a r t a l m a z z a , a m e l y e k e t az 1868. L U I . t .-cz. 12. §-a, hoety a g y e r m e k e k n e m s z e r i n t k ö v e t i k a szülők v a l l á s á t . E n is E r d é l y b e n és v e g y e s -h á z a s s á g b a n élek és alig t u d o k e s e t e t , -h o g y v a l a k i a t ö r v é n y n e k ezen i n t é z k e d é s e ellen c s e l e k e d e t t v o l n a , p e d i g

') Már akkor — sem tudták, mit tegyenek, épp ugy mint most nem tudják.

nincs a n n a k b ü n t e t ő s z a n k c z i ó j a , m é g n u l l i t á s i s z a n k c z i ó j a sem, h a n e m h a v a l a k i ezen t ö r v é n y n e k n e m t e t t e l e g e t , a z t u g y t e k i n t e t t é k , m i n t a k i i l l e t l e n c s e l e k e d e t e t k ö v e -t e -t -t el. E s m i é r -t van ez i g y E r d é l y b e n ? M e r -t a h o s s z a s g y a k o r l a t á l t a l a t ö r v é n y m a g a i r á n t t i s z t e l e t e t t u d o t t k e l t e n i , a t á r s a d a l o m b a n é r v é n y e s ü l n i t u d o t t . B i z o n y á r a az első i d ő b e n o t t is n a p i r e n d e n v o l t az e l k e r e s z t e l é s , és a p r o z e l i t a c s i n á l á s v i r á g z o t t , hisz f e l ü l r ő l is p r o t e k c z i ó

-b a n r é s z e s ü l t .

A t m i n i s z t e r ur a z t m o n d j a , h o g y a t ö r v é n y t v é g r e a k a r j a h a j t a n i , és m i u t á n a t ö r v é n y t v é g r e h a j t a n i a k a r j a , a z é r t b o c s á t o t t a k i a r e n d e l e t e t . H i s z e n a t ö r v é n y csak s e m m i s s é g i s z a n k c z i ó t a d o t t ezen i n t é z k e d é s n e k : m i é r t m e g y t u l a m i n i s z t e r u r r e n d e l e t é v e l a z o n , a m i t a t ö r -v é n y m e g h a t á r o z o t t . ( E l é n k h e l y e s l é s a s z é l s ő b a l o n . ) N e p a n a s z k o d j é k a t. m i n i s z t e r u r a f e l e t t , h o g y 1 8 6 8 : L I I I . t ö r v é n y c z i k k 12. § - á n a k t e k i n t é l y é n r é s ü t t e t e t t ; n e vá-d o l j o n s e n k i t . H a v á vá-d o l v a l a k i t , v á vá-d o l j a e g y e vá-d ü l m a g á t az ú g y n e v e z e t t s z a b a d e l v ü p á r t o t . H i s z e n az első r é s t , a l e g j e l e n t é k e n y e b b e t , m e r t a t ö r v é n y h o z á s t e r m é b e n t ö r -t é n -t , m a g a az a p á r -t ü -t ö -t -t e , az, a m e l y m o s -t z a j o n g , de t e r m é s z e t e s e n m e g n e m f o n t o l v a a k k o r , m i d ő n T i s z a K á l m á n b e t e r j e s z t e t t e a zsidók és k e r e s z t é n y e k k ö z t i h á -z a s s á g r ó l s-zóló j a v a s l a t á t .

A b b a n az az i n t é z k e d é s f o g a d t a t o t t el, h o g y ily h á z a s s á g b a n a s z ü l ő k t e t s z é s é r e b i z a t i k g y e r m e k e i k val-l á s á n a k m e g h a t á r o z á s a . S m i d ő n ö n ö k ezt e h á z b a n eval-l- elf o g a d t á k s elf e l v i t t é k a elf ő r e n d i h á z b a , a h o l a z é r t a k o r -m á n y ü t k ö z e t e t f o g a d o t t el : a k k o r a z t az elvet, -m e l y e t m o s t b ü n t e t ő s z a n k c z i ó v a l a k a r n a k ellátni, azt a t i s z t e l e -t e -t , m e l y e -t a -t ö r v é n y n e k k e l l e -t -t v o l n a s z e r e z n i ö k , első

s o r b a n ö n ö k i n g a t t á k m e g . ( H e l y e s l é s a s z é l s ő b a l o l d a l o r . ) A m i n i s z t e r u r , h o g y az e l k e r e s z t e l é s e k n é l n e m t u -d o t t s i k e r h e z j u t n i , a t o v á b b i r e f o r m o k t e r é r e l é p e t t . ( H a l l j u k ! H a l l j u k !) É p p u g y j á r t el, m i n t a g y e r m e k -m e s é k b e n G r i b o u i l l e ; a ki u j r u h á b a n j e l e n t -m e g , — é p p u g y , m i n t a k a b i n e t u j p r o g r a m m a l — és l á t v a , h o g y j ö n e g y s ö t é t f e l h ő s k e z d esni az eső : n e h o g y az eső m e g -v e r j e az e l k e r e s z t e l é s i f e l h ő b ő l , b e ü l t n y a k i g a -vizbe, a p o l g á r i a n y a k ö n y v v e z e t é s és a p o l g á r i h á z a s s á g vizébe ! ( T e t s z é s a s z é l s ő b a l o n . )

H a t ö r v é n y t a k a r u n k a l k o t n i , az első k é r d é s m i n d i g az : v a n - e s z ü k s é g r á ? H á t a p o l g á r i a n y a k ö n y v e k ellen elvi t e k i n t e t b e n s e m m i k i f o g á s o m sincs. D e h a azt k é r -d e z e m , v a n - e s z ü k s é g r e á : m e g kell n é z n ü n k a b ü n t e t ő s t a t i s z t i k á t , v á j j o n az a n y a k ö n y v v e z e t ő k visszaéléseinél f o g v a , m e n n y i b ű n t é n y f o r d u l t e l ő ? E s b ü s z k é n m o n d h a t j u k , h o g y f e l e k e z e t i k ü l ö n b s é g n é l k ü l r e n d k í v ü l i r i t k a -s á g , h o g y a n y a k ö n y v v e z e t ő k m u l a -s z t á -s é r t v a g y h i b á é r t b í r ó s á g elé k e r ü l j e n e k . ( U g y v a n ! b a l f e l ő l . ) Alig van a k ö z é l e t n e k t e r e — m é g a m i n i s z t é r i u m o k s z e n t é l y e i t s e m véve ki — a h o l n e f o r d u l n a elő t ö b b b ű n e s e t , m i n t az a n y a k ö n y v v e z e t é s k ö r ü l . ( T e t s z é s b a l f e l ő l . ) H a t e h á t az a n y a k ö n y v e k biztos k e z e k b e v a n n a k l e t é v e : m i s z ü k s é g v a n a r r a , h o g y az e d d i g i v e z e t ő k t ő l e l v é t e s s e n e k ? H a v a l a m i r e v a n s z ü k s é g , v a n i g e n i s o l y a n t ö r v é n y r e , m e l y -nél f o g v a az a n y a k ö n y v v e z e t ő k k ö t e l e s e k v o l n á n a k a szü-l ő k v a szü-l szü-l á s á t b e v e z e t n i az a n y a k ö n y v b e . M e r t n e m ászü-lszü-l a m i n i s z t e r u r a z o n f e l f o g á s a , m i n t h a v a l a k i az e l k e r e s z t e

-182 RELIGIO.

lés á l t a l v é t e t n é k fel e g y i k v a g v m á s i k f e l e k e z e t b e . A k e r e s z t e l é s által — ezt k i m o n d o t t á k b í r ó s á g a i n k s ez az én h i t e m és m e g g y ő z ő d é s e m is — az e m b e r csak a k e r e s z -t é n y s é g b e v é -t e -t i k fel. A z o n k ö z ö s s é g n e k -tesz ez m i n k e -t részesévé, mely K r i s z t u s t a n a i k ö v e t k e z t é b e n t á m a d t , m e l y n e k s z e l l e m é b e n n e m e m b e r b ő l lesz I s t e n , h a n e m Isten szállt le e m b e r n e k , h o g y m e g t a n í t s o n m i n k e t b e csülni az e m b e r t , h o g y m e g t a n í t s o n idvezülni, h o g v m e g t a n i t s o n h a l á l a á l t a l , h o g y m i k é n t k e l l az e s z m é k é r t m e g h a l n i . s h o g y az I s t e n v é r é n e k és a j ó e m b e r e k k ö n v é -n e k o m l á s a á l t a l a m e g v á l t á s f o l y t o -n f o l y és ö r ö k k é f o g t a r t a n i , m i g lesz n y o m o r , s z e n v e d é s . ( T e t s z é s b a l r ó l . ) E n n e k a k e r e s z t é n y s é g n e k tesz m i n k e t részesévé a m e g -keresztelés, de n e m oszt be e g y e t l e n e g y f e l e k e z e t b e s e .2) ( T e t s z é s balfelől.) A v a g y az a f e l f o g á s áll, a m i t a t. mi-n i s z t e r u r m o mi-n d , b o g y az a mi-n y a k ö mi-n y v b e való b e i g t a t á s tesz v a l a m e l y f e l e k e z e t t a g j á v á ? É n ezt is h a t á r o z o t t a n t a g a d o m . M u t a s s o n a t. m i n i s z t e r u r n e k e m t ö r v é n y t M a -g y a r o r s z á -g C o r p u s J u r i s á b a n , mely a z t m o n d j a , h o -g y a k e r e s z t e l é s v a g v az a n y a k ö n y v b e való b e v e z e t é s á l t a l v a l a k i e g y i k v a g y m á s i k v a l l á s f e l e k e z e t t a g j á v á válik.

O t t van az 1 8 6 8 : L I I I . t - c z . 12. § - a , m e l y m e g m o n d j a , h o g v m i n d e n k i n e k vallási h o v a t a r t o z a n d ó s á g á t s z ü l e i n e k v i l l á s a s z a b j a m e g . T e s s é k az a n y a k ö n y v v e z e t é s r e nézve t ö r v é n y t a l k o t n i , m e l y m e g k ö v e t e l i a l e l k é s z e k t ő l , h o g y a szülők v a l l á s á t v e g y é k b e az a n y a k ö n y v b e , h o g y a birói k o g n i c i ó e l ő t t a vallási liovatartozandóság a l a p j á t k é p e z ő vallását a szülőknek elsikkasztani n e m lehessen.1'5) ( T e t s z é s balfelől.) E r r e v a n s z ü k s é g , t ö b b r e nincs. R e n -d e l e t e k b e n van, -de n e m b ü n t e t t e t i k az, a k i a r e n -d e l e t e t mellőzi. N e m egy a n y a k ö n y v i k i v o n a t b a n l á t t a m , h o g y a s z ü l ő k vallása, e l k e r e s z t e l é s i e s e t e k b e n , ó v a t o s a n el v a n h a l l g a t v a . H a az a n y a k ö n y v b e a s z ü l ő k v a l l á s á t b e í r j á k , mi s z ü k s é g van t ö b b r e a t ö r v é n y v é g r e h a j t á s á r a n é z v e ? H a k é t e l y t á m a d v a l a k i n e k v a l l á s a i r á n t , a szülők vallása m e g f o g j a azt h a t á r o z n i . ( U g y van ! balfelől.)

Az a n y a k ö n y v v e z e t é s r ő l az i g e n t. m i n i s z t e r u r t ö b b s z ö r n y i l a t k o z o t t ; de én c s o d á l k o z o m a z o n , h o g y a k o r m á n y e l é g s é g e s n e k t a r t j a csak a j e l s z a v a k k a l d o b á -l ó d z n i . M á r t ö b b h ó n a p j a , h o g y ez a k a b i n e t az á -l t a -l á n o s p o l g á r i a n y a k ö n y v v e z e t é s t p r o g r a m m j á b a f ö l v e t t e . M i é r t n e m m o n d j a t e h á t m e g a t. m i n i s z t e r u r , ki lesz az, aki a z o k a t az a n y a k ö n y v e k e t vezeti, mi lesz a fizetésük, ki f o g j a ő k e t fizetni?

Hiszen h a az e l l e n z é k r ő l d o b j á k ki az á l t a l á n o s pol-g á r i a n y a k ö n y v v e z e t é s e s z m é j é t , a z t f o pol-g j á k r á m o n d a n i , u g y sem h i v a t o t t az a m e g v a l ó s í t á s r a . A m i n i s z t e r u r a z t i o é r t e , h o g y 1 8 9 4 . j a n u á r 1 - é n , a m i k o r f a g y , a p o l g á r i a n y a k ö n y v e k be l e s z n e k h o z v a . ( D e r ü l t s é g a s z é l s ő b a l o n . ) K é r d e z e m : t i s z t á b a n v a n - e a t. m i n i s z t e r u r m a g á v a l , h o g y kik f o g j á k azon a n y a k ö n y v e k e t vezetni, kik f o g j á k a z o k k ö l t s é g e i t v i s e l n i ? M a g y a r o r s z á g n a k 15,000 k ö z s é g e van. H a 1 5 , 0 0 0 k ö z s é g b e n 15,000 a n y a k ö n y v v e z e t ő t f o g

-Jó lett volna ezt a csafc-ot nem mondani.

2) A katholika egyház nem felekezet, hanem maga az egész legális kereszténység.

3) A képviselő ur a vegyesházasságból született gyermekek vallási hovatartozandóságára nézve alapnak a sexust jónak és ki-fogástalannak tartja. Nem csoda. Erdélyi ember. Tőlük származik ez az ember észlényi természete ellen intézett merénylet.

í n a k a l k a l m a z n i s e z e k e t csak 4 0 0 f r t t a l j a v a d a l m a z z á k , ez 6 millió f o r i n t o t teszen ki. A z t k é r d e m én a t. m i n i s z t e r ú r t ó l , h o g y s z ü k s é g n é l k ü l s z a b a d e az u j a n y a k ö n y v v e -z e t ő k e t a l k a l m a -z n i , midőn e h h e -z oly h o r r i b i l i s k ö l t s é g e k k í v á n t a t n a k ? ( I g a z ! U g y v a n ! a szélsőbalon.) S z a b a d - e a k k o r , m i k o r M a g y a r o r s z á g o n a s t a t i s z t i k a i k i m u t a t á s o k s z e r i n t 5 — 6 millió e m b e r van, ki 15 n a p b a n e g y s z e r sem eszik h u s t , midőn M a g y a r o r s z á g o n e z r e k r e m e g y azon g y e r m e k e k s z á m a , k i k m e z í t e l e n l á b b a l , r o n g y a i k miatt, n e m k é p e s e k i s k o l á b a j á r n i ; midőn M a g y a r o r s z á g o n a czivilizáczió és a k u l t u r a é r d e k é b e n g o n d o s k o d n i k e l l e t t volna, h o g y a k o l d u u s o k n e az u t s z é l é n f e t r e n g j e n e k , h a n e m e l l á t t a s s a n a k . ( I g a z ! U g y van a s z é l s ő b a l o l d a l o n . ) A z t k é r d e m én a t. m i n i s z t e r ú r t ó l , h o n n a n f o g j a venni a n a g y s z á m ú a u y a k ö n y v v e z e t ő k e t ? h o n n a n veszi a z t az óriási m e n n y i s é g ű m e g b í z h a t ó és t i s z t e s s é g e s e m b e r t ? É n n e m a k a r o m M a g y a r o r s z á g k ö z é l e t é t k i t e n n i a n n a k , a I m i n e k m á r ki v o l t u n k téve a k a t a s z t e r n é l , ( H e l y e s l é s . )

h o g v egy t i s z t e s s é g e s h o z z á é r t ő e m b e r m e l l e t t k i l e n c z h a s z o n t a l a n e m b e r volt. ( É l é n k h e l y e s l é s a s z é l s ő b a l o l d a -lon.) N e m a k a r o m , h o g y a l é z e n g ő k e t az u t c z á r ó l és a k o p t a t ó k a t a j á r d á r ó l f e l s z e d j é k és m i n t p o l g á r i a n y a I k ö n y v v e z e t ő k e t a l k a l m a z z á k az o r s z á g b a n . ( É l é n k h e l y e s lés a s z é l s ő b a l o l d a l o n . ) É n n e m a k a r o m , h o g y M a g y a r o r s z á g o n a c s a l á d és t u l a j d o n j o g a h i b á s a n y a k ö n y v v e -zetés, v a g y m e g v e s z t e g e t e t t a n y a k ö n y v v e z e t ő k b ű n e i m i a t t e g y s z á z a d i g b i z o n y t a l a n s á g b a s o d o r t a s s e k . ( É l é n k h e l y e s -lés b a l f e l ő l . )

H o n n a n van a t. m i n i s z t e r u r n á k l e l k i i s m e r e t e a r r a , h o g v s z ü k s é g n é l k ü l , m i k o r az a n y a k ö n y v e k vezetése k ö r ü l h i b a n e m f o r d u l t elő, ezt az o r s z á g o t e g y n a g y b i z o n y t a l a n s á g , e g y n a g y veszély elé a k a r j a v e z e t n i és el a k a r j a h i t e t n i az o r s z á g g a l , h o g y ezt a l i b e r a l i z m u s és s z a b a d s á g n e v é b e n t e s z i ! ( U g y v a n ! a s z é l s ő b a l o l d a l o n . ) A m i - a p o l g á r i h á z a s s á g o t illeti, ( B á l i j u k ! H a l l j u k ! ) a k ö t e l e z ő p o l g á r i h á z a s s á g és az á l t a l á n o s p o l g á r i a n y a -k ö n y v v e z e t é s e g y h a m a r n e m -k e r ü l t v o l n a a t. h á z elé, h o g y h a a k a t h o l i k u s k l é r u s s a l a k á r a r é g i p r i m á s , a k á r az u j p r i m á s k ö z ö t t f o l y t a t o t t a l k u d o z á s o k k ö z b e n v a l a m i m e g á l l a p o d á s r a t u d t a k v o l n a j u t n i . ( É l é n k t e t s z é s b a l -f e l ő l ) . D e ez n e m t ö r t é n h e t e t t m e g , m e r t a miniszter u r n á k t ö r v é n y t e l e n és a l k o t m á n y e l l e n e s r e n d e l e t e n e m v o l t v é g r e h a j t h a t ó . ( M o z g á s j o b b f e l ő l . ) Csak azt s a j n á l o m , h o g y a n n a k a v é g r e h a j t h a t ó s á g á n a k a n a g y és h a t a l m a s k a t h o l i k u s k l é r u s o n k e l l e t t m e g t ö r n i e , n e m pedig1 e g y -n e h á -n v m e z í t l á b a s e m b e r elle-nállásá-n, ( M o z g á s j o b b f e l ő l ! H a l l j u k ! H a l l j u k ! b a l r ó l ) m e r t h a ezen t ö r t v o l n a m e g , ez l e g s z e b b p é l d á j á t m u t a t t a v o l n a M a g y a r o r s z á g közs z a b a d közs á g i éközs a l k o t m á n y o közs é r z ü l e t é n e k . ( M o z g á közs j o b b f e lől.) H i g y j e el a m i n i s z t e r u r , h o g y j o g t a l a n és t ö r v é n y -t e l e n c s e l e k e d e -t é n e k m á s k ö v e -t k e z m é n y e i l e -t -t e k volna oly o r s z á g b a n , a hol a s z a b a d s á g o t i s m e r i k és az e g y n e k s z a b a d s á g á é r t s i k r a száll az összes. (Helyeslés balfelől.)

L e g y e n m e g g y ő z ő d v e a t, m i n i s z t e r u r , h o g y midőn t e g n a p e l ő t t i b e s z é d é b e n , a r r a h i v a t k o z o t t , h o g y az elker e s z t e l é s i elker e n d e l e t e t a k é p v i s e l ő h á z n a g y t ö b b s é g e h e l y e selte, a k k o r n a g y t é v e d é s b e n volt, ( E l l e n m o n d á s o k j o b b -felől) m e r t h o g y a k é p v i s e l ő h á z n a g y t ö b b s é g e h e l y e s e l t e a m i n i s z t e r u r r e n d e l e t é t , ez csak azt b i z o n y í t o t t a , h o g y

187 RELIGIO. 187 a miniszter u r h a t a l m o n van, de nem azt, h o g y a

minisz-t e r u r cselekedeminisz-te minisz-törvényes s a l k o minisz-t m á n y o s is. (Mozgás jobbról.) A t ö r v é n y t csak t ö r v é n y n y e l l e h e t m e g v á l t o z -t a -t n i és a r r a nem elégséges a képviselőház -t ö b b s é g é n e k h a t á r o z a t a , ahhoz a f ő r e n d i h á z és k o r o n a h o z z á j á r u l á s a is szükséges. (Igaz ! U g y van a szélsőbaloldalon). S z ü k -séges, h o g y figyelmébe a j á n l j a m a t. miniszter u r n á k , hogy ne bizza m a g á t a n a g y t ö b b s é g r e , h a n e m bizza m a g á t i n k á b b , a n a g v i g a z s á g r a és a nagy j o g r a . ( I g a z ! U g y van ! balfelől.) I g e n szép e t e k i n t e t b e n P y n e - n e k m e g j e g y z é s e az a n g o l o k r ó l , midőn azt m o n d j a , h o g y az a n g o l o k e g y e t l e n egy u r a l k o d ó j u k a t sem nevezték n a g y -nak, h a n e m „ m a g n a charta11-nak, n a g y n a k nevezték a t ö r v é n y t , a j o g o k n a k összegét. (Tetszés balfelől.) Ily n a g y -s á g előtt le t u d o k borulni, de egy t ö r v é n y h o z á -s n a k , egy képviselőháznak szavazata előtt, midőn a t ö r v é n y ellen-kezőt h i r d e t és parancsol, m e g h a j o l n i n e m v a g y o k képes.

( E l é n k helyeslés balfelől.) É s h o g y n e m h a j o l t m e g a k a t h o l i k u s e g y h á z sem, ezt helyesen és j o g o s a n t e t t e , (Mozgás jobbfelől) m e r t azt k ö v e t t e volna más e g y é b b k é r d é s e k b e n is, a r e n d e l e t e k k e l való k o r m á n y z á s t . (Mozgás j o b b f e l ő l . ) Szerencsétlenség az, h o g y ily erős h a t a l -mon t ö r t meg a miniszter ur h a t a l m a , szerencse és di-csőség az lett volna, ha a g y e n g é k e n t ö r t volna m e g a visszaélés. (Tetszés balfelől.)

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

B u d a p e s t , márcz. 19. Tisza Kálmán bukása. — Haynald b i b o r n o k életében t ö r t é n t . A nemzeti szállóba kellett hozzá mennem, h o g y t á j é k o z á s t n y e r j e k tőle a a n a p i r e n d e n volt egyházpolitikai k é r d é s e k r e nézve. É n , a mint az ő zsidókeresztény p o l i t i k á j á r ó l szóló t v j a v a s -latával á t l é p t e a R u b i c o n t , k i m o n d t a m Tiszáról, hogy vele egy t á l b ó l enni, őt t á m o g a t n i k a t h o l i k u s e m b e r n e k nem, v a g y l e g a l á b b is igen óvatosan lehet. É n i t t a R e l i g i ó -ban kezdet óta ellenzék voltam Tisza K á l m á n n a l és az ő p á r t j á v a l szemben. Az 1884-iki választások a l k a l m á v a l h a n g o s a n p r o k l a m á l t a m és v i t a t t a m e l a p b a n k a t h o l i k u s embernek azt a szabadságát, h o g y hitének a h a t a l m a s -ságot tisztelni parancsoló elve nem u g y értendő á m , hogy szőröstől-bőröstől k o r m á n y p á r t i l e g y e n minden e m b e r . A „Religió^-nak eme Tisza-ellenes állásfoglalására czé-loz va m o n d t a a b o l d o g u l t kalocsai biboros azt, a mit én a k k o r sehogysem t u d t a m m e g é r t e n i . „Ne bántsák önök T i s z á t ! Mig ő lesz a k o r m á n y o n , nem lesz b á n t ó d á s u n k . "

A b i b o r n o k beszéde és m a g a t a r t á s a é r t h e t e t l e n volt előt-t e m . Moselőt-t, h o g y Tiszának R ó m á v a l való érinelőt-tkezése nap-világra k e r ü l t , világosan l á t u n k m i n d e n t .

De ma elég legyen ennyi ! ? ?

E r d é l y i e g y h á z m e g y e . Lönhart Ferencz erdélyi püspök ur ő nagyméltósága a házasságról. —

Az erdélyi p ü s p ö k i m e g y e tisztelendő p a p s á g á n a k és Krisztusban kedvelt hiveinknek I s t e n t ő l üdvöt, áldást és a Szentlélek k e g y e l m é t !

F ő p á s z t o r i t e r h e s hivatalom átvétele alkalmával, 1st en előtti felelősséggel j á r ó azon k ö t e l e z e t t s é g e t is

vál-laltam m a g a m r a , h o g y minden a l k a l m a t m e g f o g o k r a g a d n i a r r a nézve, h o g y élő szóval v a g y főpásztori levélben ú t b a i g a z í t ó o k t a t á s s a l lássalak el mind azon ü g y e k b e n , melyek s a j á t és a g o n d j a i t o k r a bizott h í v e k n e k lelki hasz-n á r a és b i z t o s í t á s á r a h a s z hasz-n á l h a t hasz-n a k .

E z e n szent k ö t e l e s s é g e t a k a r o m m o s t is teljesiteni, m i d ő n szives figyelmeteket azon m o z g a l o m r a i r á n y i t o m , mely az ú g y n e v e z e t t p o l g á r i h á z a s s á g n a k édes m a g y a r h a z á n k b a n szándékolt b e h o z a t a l a által édes h a z á n k és a n y a s z e n t e g y h á z u n k életében f á j d a l m a s sebet o k o z n a .

H a ezen ősrégi erdélyi p ü s p ö k i székről visszatekin-t e k m a j d n e m kilencz évszázad visszatekin-t ö r visszatekin-t é n e visszatekin-t é r e , azvisszatekin-t l á visszatekin-t o m , h o g y ezerféle b a j és veszély s ú j t o t t a , tizedelte J é z u s K r i s z t u s igaz e g y h á z á t ebben a mi s z e r e t e t t erdélyi bérezés haz á n k b a n . Sőt volt idő, amidőn elveshaztők j a v a i n k a t , p a p -jaink üldöztettek, a f ő p á s z t o r f ö l d ö n f u t ó v á lett, s Krisz-t u s e g y h á z a ezen a földön a v é r Krisz-t a n ú s á g k o r á Krisz-t élKrisz-te. De élt a h a t a l m a s Isten s a r o m o k o n ú j b ó l f e l é p ü l t a r é g i Sión. I g e n , m e r t a m a r o k n y i s z á m r a l e a p a d t hivő nép lelkében ott l á n g o l t az igaz h i t fénye, m e r t az üldözte tések ereje csak aczélozta k e r e s z t é n y erkölcseit, m e r t tiszta m a r a d t és szentségi jellegében érintetlen az a forrás, a m e l y b ő l Szalézi szent F e r e n c z szerint, Isten benépesíti a f ö l d e t az ő szent n e v é n e k hű imádóival. H i t é b e n buzgó, erkölcseiben tiszta, k ö t e l e s s é g t u d ó , e m b e r s z e r e t ő , önfeláldozó k i r á l y h ü ivadék n ő t t fel azoknál a családi t ű z h e -l y e k n é -l , a m e -l y e k e t m e g s z e n t e -l t a K r i s z t u s k e g y e -l m e , meg-á l d o t t a szentségi j e l l e g d r meg-á g a p e c s é t j e . S íme most o t t á l l u n k , h o g y a m i b e n a t y á i n k becsülettel éltek, a m i b e n mi s z ü l e t t ü n k , a m i b ő l l e g g y ö n g é d e b b földi k ö t e l é k e k t á m a d -nak : az apai ö r ö m , az anyai szeretet, a g y e r m e k i hála,

— h o g y ezt az Isten a l k o t t a szent intézményt, a m e l y e t az U r e g y h á z a szentélyébe r e j t e t t , a h á z a s s á g s z e n t s é g é t , illetéktelen kézzel ki a k a r j á k o n n a n vonszolni, h o g y h é t -k ö z n a p i p o l g á r i szerződés legyen belőle.

H á z i t ű z h e l y e i n k szentsége, l e l k ü n k l e g s a j á t a b b ér-d e k e van veszeér-delemben, s e s z o m o r ú k ö r ü l m é n y e k közt e l e n g e d h e t e t l e n k ö t e l e s s é g e m , h o g y figyelmeztesselek b e n -n e t e k e t s z e r e t e t t lelki g y e r m e k e i m a k e r e s z t é -n y h á z a s s á g f e n s é g é r e , a behozni s z á n d é k o l t p o l g á r i h á z a s s á g vesze-d e l m é r e és a t e r v e z e t t u j i t á s s a l szemben való lelkiisme-r e t b e l i szigolelkiisme-rú k ö t e l m e i t e k lelkiisme-r e .

Mivel pedig az e g y h á z ö r ö k i g a z s á g a i t h i r d e t e m , fiúi h ó d o l a t t a l k ö v e t e m a h á z a s s á g szentségéről szóló jelen t a n í t á s o m b a n az e g y h á z l e g f ő b b t a n í t ó j á t , é p p e n m o s t ú j b ó l ü n n e p e l t szentséges a t y á n k a t , X I I I . L e o p á p á t , k i t az i m á d a n d ó isteni gondviselés e nehéz időben a r r a választott ki, h o g y még az e g y h á z ellenségei által is csodált bölcseségével v i l á g o s k o d j é k e g y h á z á n a k szine előtt.

A h á z a s s á g o t — S z e r e t t e i m ! — m a g a Isten szer-zette, midőn ő s a p á n k n a k , Á d á m n a k t á r s u l a d t a É v á t , kit a férfi o l d a l c s o n t j á b ó l a l k o t o t t . H o g y p e d i g ez a szövet-s é g a n n á l j o b b a n m e g f e l e l j e n Iszövet-sten bölcszövet-s szövet-szándékainak, k e z d e t t ő l f o g v a k é t kiváló és mélyen belevésett j e l l e g g e l r u h á z t a fel a z t ; e j e l l e g e k : az e g y s é g és a f e l b o n t h a t a t -lanság. Mivel pedig az idők f o l y t á n az e m b e r e k züllött erkölcsei révén a házassági szövetségnek ez az eredeti tisztasága veszendőnek indult, m a g a az U r J é z u s Krisztus az e v a n g e l i o m b a n k i j e l e n t e t t e és isteni tekintélyével erő-sítette m e g a házassági szövetségnek ezt az eredeti jelle-gét hirdetvén a zsidóknak és a p o s t o l a i n a k , h o g y a há-zasság isteni rendelet szerint csak k e t t ő között, egy férfi

184 RELIGIO.

és e g y nő k ö z ö t t áll f ö n n s h o g y a h á z a s s á g i k ö t e l é k I s t e n a k a r a t a s z e r i n t oly s z o r o s a n van f ű z v e , h o g y nincs e m b e r , a k i azt f e l o l d h a s s a és s z é t s z a k í t h a s s a . „A férfi f e l e s é g é h e z r a g a s z k o d i k és k e t t e n e g y t e s t t é l e s z n e k . A z é r t t e h á t m á r n e m k e t t ő , h a n e m e g y t e s t . A m i t t e h á t I s t e n e g y b e k ö t ö t t , e m b e r el n e v á l a s z s z a . " ( M á t é 19, 5, 6.)

A h á z a s s á g i s z ö v e t s é g t e h á t nem e m b e r i m ű , n e m e m b e r i t a l á l m á n y . K e z d e t óta m a g a az I s t e n , a t e r m é s z e t m e g a l k o t ó j a r e n d e l t e a z t el az e m b e r i n e m f e n t a r t á s á r a ,

— b e n n e m e g v e t e t t e a család a l a p j á t ; a k e g y e l e m t ö r v é n y é b e n p e d i g az á l t a l a k a r t a a h á z a s s á g o t m e g n e m e -s i t e n i , h o g y a S z e n t -s é g i-steni j e l l e g é t n y o m t a r á . A z é r t a k e r e s z t é n y j o g s z e r i n t a h á z a s s á g a k ö t e l é k m i v o l t á r a és s z e n t e l t j e l l e g é r e nézve l é n y e g i l e g vallási t é n y k e d é s , a m e l y n e k r e n d e z é s e t e h á t az e g y h á z a t illeti m e g m é g p e d i g n e m az állam m e g h a t a l m a z á s a v a g y a f e j e d e l m e k j ó v á h a g y á s á b ó l , h a n e m a k e r e s z t é n y s é g isteni a l a p i t ó j á n a k és a s z e n t s é g e k s z e r z ő j é n e k p a r a n c s á n á l f o g v a .

H o g y v a l a k i a h á z a s s á g o t á l l a m i i n t é z m é n y n e k , k ö z ö n s é g e s s z e r z ő d é s n e k , s m e r ő e n p o l g á r j o g i t á r s a s v i s z o n y -n a k -n y i l v á -n í t h a s s a , a -n -n a k e l ő b b f é l r e kell i s m e r -n i e a k e r e s z t é n y v a l l á s a l a p e l v e i t , sőt azt m o n d h a t n ó k : m é g a t e r m é s z e t i j o g l e g e l e m i b b f o g a l m a i t is. A h á z a s s á g o t K r i s z t u s s z e n t s é g g é t e t t e ; m a g a a szerződés, m a g a a kölcsönös n y i l a t k o z a t : h o g y én a tied leszek ; m a g a a b e l e -egyezés, az e l f o g a d á s , h o g y : én a m a g a m é n a k t e k i n t l e k , ez a s z e n t s é g , ez az a k ü l s ő j e l , a m e l y h e z K r i s z t u s t e r m é s z e t f ö l ö t t i m a l a s z t j a van k ö t v e . V a l a m i n t a k e r e s z t s é g

-ben m a g a a vizzel való m e g m o s á s a s z a v a k k í s é r e t é b e n k é p e z i a s z e n t s é g e t : u g y a h á z a s s á g b a n m a g a a s z e r z ő d é s k é p e z i a s z e n t s é g e t . N e m l e h e t t e h á t a s z e n t s é g e t a há-z a s s á g t ó l e l v á l a s há-z t a n i ; k e r e s há-z t é n y e k k ö há-z t nincs h á há-z a s s á g , a m e l y n e v o l n a s z e n t s é g . A z é r t m é l t á n m o n d h a t t a b. e.

I X . P i u s p á p a , h o g y az o l y a n h á z a s s á g , a m e l y az e g y h á z k i z á r á s á v a l , p o l g á r i tisztviselő e l ő t t k ö t t e t i k , v a g y i s a p o l

-g á r i h á z a s s á -g , semmis, é r v é n y t e l e n .

Az e g y h á z t e h á t I s t e n t ő l n y e r t j o g a i t fel n e m ad-h a t v á n , a p o l g á r i ad-h á z a s s á g o t el n e m i s m e r ad-h e t i . D e a ad-h o l b e van hozva, a k e r e s z t é n y t á r s a d a l o m sem i s m e r i el, h a n e m f e l e s l e g e s n y ű g n e k t e k i n t i s az o l y a n o k t ó l , a k i k csak p o l g á r i l a g s z e r z ő d t e k össze, de I s t e n e g y h á z á n a k s^ine e l ő t t n e m e s k ü d t e k m e g , m e g t a g a d j a a t á r s a d a l m i t i s z t e l e t e t , a k ö z b e c s ü l é s t .

N e m h a b o z o m k i j e l e n t e n i , h o g y a p o l g á r i h á z a s s á -g o t a k e r e s z t é n y t á r s a d a l m i é l e t ellenesei a női n e m s z a b a d s á g á n a k , m é l t ó s á g á n a k l e r o n t á s á r a eszelték ki. J ó l t u d j á k ők, h o g y a n ő t a l e g s z é g y e n l e t e s e b b r a b s á g b ó l a z á l t a l e m e l t e ki az e g y h á z , h o g y á l l á s á t az e g y és f e l -b o n t h a t l a n h á z a s s á g i f r i g y á l t a l m e g s z i l á r d í t o t t a .

A h á z a s s á g t o v á b b á o l y a n i s t e n a d t a j a v a m i n d e n e m b e r n e k , a m e l y h e z m i n d e n k i n e k , aki a r r ó l m a g a s a b b t e k i n t e t e k b ő l le n e m m o n d , e l t a g a d h a t l a n j o g a v a n . H a az állam a k ö t e l é k é r v é n y e s s é g é t i l l e t ő l e g j o g o t s z a b h a t , ki áll j ó t a r r ó l , h o g y m á r ó l - h o l n a p r a való t e k i n t e t e k b ő l n e m f o g f e l á l l í t a n i o l y a n é r v é n y e s s é g i a k a d á l y o k a t , a m e -lyek az e g y e s e k , sőt t a l á n egész t á r s a d a l m i o s z t á l y o k e g y é n i j ó v o l t á n a k v e s z t é t o k o z a n d j á k .

V i s z o n t n e m i s m e r v é n el az e g y h á z i b o n t ó a k a d á l y o k m i n d e n i k é t , oly á l l a m i l a g é r v é n y e s h á z a s s á g o k f o g -n a k k e l e t k e z -n i , a m e l y e k e g v h á z i l a g s e m m i s e k s igy az e m b e r e k l e l k i i s m e r e t i m e g g y ő z ő d é s é n e k f o l y t o n o s n y ű g e g y a n á n t m e g m é r g e z i k a lelkek n y u g a l m á t s f ö l d i p o k l o t t e r e m t e n e k a k e r e s e t t b o l d o g s á g h e l y é n . A z é r t e r r e való t e k i n t e t b ő l m o n d h a t t a h a z á n k e g y i k n a g y á l l a m f é r f i a , h o g y s o k á i g t a r t ó z k o d v a o l y a n á l l a m o k b a n , a h o l a p o l -g á r i h á z a s s á -g be v a n h o z v a , azt t a p a s z t a l t a , h o -g y azon

! h i á n y o k a t o r v o s o l j a l e g k e v é s b é , a m i k e t á l t a l a l e g i n k á b b a k a r t a k o r v o s o l n i . Ami t e r m é s z e t e s is, m e r t a p o l g á r i I h á z a s s á g m e l l e t t , a h á n y o r s z á g , a n n y i f é l e a h á z a s s á g j o g ; m á r p e d i g a h á z a s s á g k ö z ö s lévén az egész e m b e r i s é g g e l , az e g y h á z n a k az is n a g y é r d e m e , h o g y szents. A t y á n k szavai s z e r i n t , e g y s é g e s h á z a s s á g j o g o t t e r e m t e t t m i n d e n e m b e r r e nézve s ezt az i s t e n i i n t é z m é n y t oly t ö r v é n y e k -kel s á n c z o l t a k ö r ü l , h o g y m i n d e n m é l t á n y o s a n i t é l ő n e k b e kell l á t n i a , h o g y az e g y h á z e t e k i n t e t b e n is a l e g j o b b v é d ő j e és o l t a l m a z ó j a az e m b e r i n e m n e k ; — az ő b ö l -c s e s é g e -csak u g y d i a d a l m a s k o d o t t az idő m ú l a n d ó s á g á n , m i n t a h o g y g y ő z e d e l m e s k e d i k az e m b e r e k i g a z s á g t a l a n s á -g á n és az á l l a m i i n t é z m é n y e k v i s z o n t a -g s á -g a i f ö l ö t t .

A k i k a f e l e k e z e t i b é k e m e g ó v á s a t e k i n t e t é b ő l l á t j á k s z ü k s é g e s n e k a p o l g á r i h á z a s s á g o t , v e g y é k f o n t o l ó r a , h o g v p. o. i t t E r d é l y b e n é v s z á z a d o k ó t a m e g v o l t a k ö l c s ö n ö s f e l e k e z e t i t ü r e l e m , p o l g á r i h á z a s s á g n é l k ü l i s ; m e r t min-den vallás m e g volt e l é g e d v e a m a g a h á z a s s á g i j o g á v a l ; n é h á n y b é k é t l e n k e d ő h á z a s p á r m i a t t p e d i g a n a g y t ö b b -s é g l e g -s z e n t e b b j o g a i t c -s o r b í t a n i n e m i g a z -s á g o -s e l j á r á -s .

F ő p á s z t o r i k ö t e l e s s é g e m h e z és I s t e n előtti n a g y f e l e l ő s é g e m h e z k é p e s t m i n d e z e k e t el kellett, m o n d a n o m , k ö t e l e z v é n t i t e k e t , t i s z t e l e n d ő t e s t v é r e i m , h o g y ezen fő-p á s z t o r i s z ó z a t o m a t a k é z h e z v é t e l u t á n i v a s á r n a fő-p o n a h i v ő n é p u e k a s z ó s z é k r ő l t e l j t a r t a l m u l a g f e l o l v a s s á t o k és a h á z a s s á g s z e n t s é g é r ő l g y a k r a n p r é d i k á l v á n , f e l v i l á g o s i t -s á t o k a h i v e k e t az e l l e n -s é g e -s t ö r e k v é -s e k h o r d e r e j é r ő l é-s az I s t e n e g y h á z á t f e n y e g e t ő n a g y v e s z e d e l e m r ő l , m e l y n e k e l h á r í t á s a v é g e t t k ö t e l e s s é g s z e r ű és b u z g ó i m á v a l f o r d u l -j a t o k a mi L^runk J é z u s K r i s z t u s h o z , k i n e k o l t a l m a , á l d á s a és s z e n t m a l a s z t j a m a r a d j o n m i n d n y á j u n k k a l . A m e n .

K e l t K á r o l y f e h é r v á r t , p ü s p ö k i s z é k h e l y ü n k ö n 1893.

év b ö j t első v a s á r n a p j á n .

VEGYESEK.

— A szultán m e g e l ő z t e E u r ó p a h a t a l m a s és ke-v é s b b é h a t a l m a s f e j e d e l m e i t , a n n a k b á t o r és n y i l ke-v á n o s m e g v a l l á i . b a n , h o g y a p á p a s á g szellemi h a t a l m a biztosi-t é k a az e u r ó p a i biztosi-t á r s a d a l m i r e n d n e k . U g y a n e z a s z u l biztosi-t á n k e z e s s é g e t v á l a l t a p á p á n á l , h o g y az ezidén J e r u z s á l e m -b e n t a r t a n d ó e u c h a r i s t i k u s c o n g r e s s z u s az á l l a m t e l j e s p r o t e k c z i ó j á b a n f o g r é s z e s ü l n i .

— A Szent-István-Társulat 1 8 9 3 ik évi m á r c z i u s h ó 2 3 - á n d é l e l ő t t i 10 ó r á k o r t a r t j a n e g y v e n e d i k r e n d e s n a g y ü l é s é t a k ö z é p p o n t i p a p n e v e l ő i n t é z e t d í s z t e r m é b e n . A n a g y g y ű l é s t az n a p o n d é l e l ő t t fél 10 ó r a k o r az egyet e m i egyet e m p l o m b a n egyet a r egyet a n d ó s z e n egyet m i s e előzi m e g . A egyet á r g y -s o r o z a t o t m á r k ö z ö l t ü k . A n a g y g y ű l é -s r e a t á r -s u l a t ö-s-sze-s t a g j a i t s az é r d e k l ő d ő k ö z ö n s é g e t t i s z t e l e t t e l m e g h í v j a az elnökség.

— Ferencz József a vatikáni könyvtárnak. M á r e m -l í t e t t ü k itt, h o g y ő f e -l s é g e a k i r á -l y s z e n t s é g e s a t y á n k n a k p ü s p ö k i j u b i l e u m a a l k a l m á b ó l 100,000 f r a n k p é t e r f i l l é r t k ü l d ö t t . M o s t n y i l v á n o s s á g elé k e r ü l t az is, h o g y ő f e l sége ezt a f e j e d e l m i a j á n d é k o t a v a t i k á n i k ö n y v t á r g y a -r a p í t á s á -r a s z á n t a . R e n d k í v ü l j ó l esett a p á p á n a k ez a figyelem, m e r t a v a t i k á n i k ö n y v t á r a p á p a s á g j e l e n k é n y e l m e t l e n h e l y z e t é b e n c s a k u g y a n n e m r é s z e s ü l h e t a p á -pai p é n z t á r r é s z é r ő l oly f o k ú d o t á c z i ó b a n , h o g y a világi r o d a l o m , órvilágiás t e r m e l é s é v e l a b e s z e r z é s e k l é p é s t t a r t h a t -n á -n a k . O f e l s é g e -n a g y s z a b á s ú a d o m á -n y á t X I I I . L e o p á p a r e n d e l e t é r e f e h é r m á r v á n y t á b l á r a i r t e m l é k s o r o k h i r d e t i k a j e l e n és u t ó k o r n a k .

Kiadótalajdonos és felelős szerkesztő : Breznay Béla, hittudor, k. m. tud. egyetemi ny. r. tanár.

Budapest, 1893. Rudnyánszky A. könyvnyomdájából (Papnövelde-utcza 8. sz.)

Megjelenik e lap heten-ként kétszer : szerdán és szombaton.

Előfizetési dij:

félévre helyben s posta-küldéssel 5 í r t . Szerkesztő lakása .-Buda-pest, VI., Bajza-utcza 14., hova a lap szellemi részét illető minden

kül-deménv czimzendő.

KÄTH. EGYHÁZI S IRODALMI F0LY0IRAT.

ÖTVENKETTEDIK ÉVFOLYAM.

: Előfizethetni minden

: kir. postahivatalnál;

s Budapesten a szerkesz-[ tőnél, és Rudnyánszky Ê A. könyvnyomdájában.

: IV., Papnövelde-utcza : 8. sz. alatt, hova a ne-ï taláni reclamatiók is.

: bérmentes nyitott levél-: ben, intézendők.

Budapesten, márczius 22. 23 I. Félév. 1893.

TARTALOM. Vezéreszmék es Tanulmanyok : Hercules a válút közelében. — Ugrón Gábor beszédéből további részletek. — Szilágyi Dezső igazságügyi miniszter, a házassági ügy fő saecularisatorának nyilatkozata a kötelező polgári házasságról. — Wekerle Sándor

miniszterelnök beszédéből a kormány egyházpolitikai programmjára vonatkozó részlet. — Vegyesek.

In document Religio, 1893. 1. félév (Pldal 184-189)