• Nem Talált Eredményt

Quae nulla vis insanientis Temporis, insidiaeve frangant

In document Religio, 1893. 1. félév (Pldal 102-109)

LEO XIII.

A p p o n y i A l b e r t g r ó f m á s o d i k f e l s z ó l a l á s a a niillenniuiii ü g y é b e n .

T . ház ! ( H a l l j u k ! H a l l j u k ! ) E l e k u g y a n a végszó iogával, de igen röviden s z á n d é k o z o m azt tenni. Mert a z o k a t az érveket, m e l y e k h a t á r o z a t i j a v a s l a t o m mellett f e l h o z h a t ó k , U g r ó n G á b o r t. b a r á t o m oly helyesen cso-p o r t o s í t o t t a és olyan h a t á l y o s a n a d t a elő, h o g y a z o k h o z igen kevés hozzáadni valóm van. D e e g y m e g j e g y z é s t kell t e n n e m H a r k á n y i t. k é p v i s e l ő t á r s a m előadására, a ki b e n n ü n k e t , a z o k a t t, i.. a kik ezen a l k a l o m n á l az ezer-éves ü n n e p é l y egész p r o g r a m m j á n a k k é r d é s é t n a p i r e n d r e h o z t u k , azzal vádol, h o g y ezzel m i n t e g y el a k a r j u k t e m e t n i a kiállitás k é r d é s é t . E s ő összehasonlít m i n k e t a

régi m e g y e g y ü l é s e k e n f e l t a l á l t és hasonló czélból felho-z o t t j u n c t i m - i n d i t v á n y o k tevőivel.

H o g y m e n n y i r e nem áll ez a h a s o n l a t , azt m á r az az egyetlen tény is b i z o n y í t j a , h o g y e g y i k ü n k sem ellenzi a t á r g y a l á s a l a t t levő t ö r v é n y j a v a s l a t e l f o g a d á s á t ; a fel-szólalók m i n d e g y i k e azzal kezdi v a g y végzi felszólalását, h o g y a k i á l l í t á s r a v o n a t k o z ó e l ő t e r j e s z t é s t e l f o g a d j a , de h o g y e g y s z e r s m i n d szükségesnek t a r t j a , h o g y az ezeréves ü n n e p é l y egészét illetőleg m e g s z ű n j é k m á r egyszer az a l e t a r g i a , a k e z d e m é n y e z é s n e k az a hiánya, m e l y e t évek ó t a s a j n o s a n t a p a s z t a l u n k . M e r t valóban, ha a kiállítást n e m l e h e t r ö g t ö n ö z v e megcsinálni, h a a kiállitás előké-szítése v é g e t t egy évi h a l a d é k r a volt szükség, u g y éppen az e m i i t e t t lassú t e m p ó f o l y t á n a z o k a t a t o v á b b i a l k o t á -s o k a t , melyek az ezeréve-s ü n n e p é l y t emlékezete-s-sé tenni lesznek h i v a t v a s különösen ha azok nemcsak l á t v á n y o s -s á g b ó l f o g n a k állani, h a n e m m a r a d a n d ó jellegű a l k o t á -s o k lesznek, ugy a z o k a t é p p oly kevéssé l e h e t r ö g t ö n ö z v e m e g t e n n i , m i n t a kiállítást. H a ebből a k a r u n k kiindulni, u g y l e g a l á b b is oly szükséges, h o g y az ü n n e p é l y n e k t ö b b i részét illetőleg m á r m o s t l é p j ü n k a kezdeményezés t e r é r e , m i n t a milyen szükséges ez a kiállitás rendezése t e k i n t e -t é b e n . ( U g y van ! U g y van ! a b a l - és szélsőbalon.)

Már most t. ház, n a g y o n ó h a j t o m , h o g y a z o k n a k daczára, a mik a s z o m b a t i n a p o n itt t ö r t é n t e k , a n e m z e t ezeréves f e n n á l l á s a ü n n e p é l y é n e k m e g á l l a p í t á s a és m e g -vitatása minden a r r a h i v a t o t t tényezőnek l e h e t ő l e g j o b b e g y e t é r t é s é v e l t ö r t é n j é k ( U g y van ! U g y van ! a b a l - és szélsőbalon.) és a n n a k t o v á b b i s t á d i u m á b a n oly t e r m é

-szetű v i t a t k o z á s o k r a ne l e g y e n alkalom, mint a minő v i t a t k o z á s n a k a s z o m b a t i n a p o n v o l t u n k t a n ú i . ( U g y v a n ! U g y van ! a bal- és szélsőbalon.)

Thaly : De oda át nem h e l y e s l i k !

Gróf Apponyi A l b e r t : É s t. ház, é p p e n azért t a r -t ó z k o d o m minden olyan p o l e m i k u s reflexió-tól, a mely nem f ü g g össze szorosan az ezeréves ü n n e p é l y előkészité-nek t á r g y á v a l . (Helyeslés a b a l - és szélsőbaloldalon.) De

éppen azért azt t a r t o m , h o g y azok a tapasztalások, me-lyeket a k é r d é s m e g v i t a t á s á n a k első n a p j á n szereztünk, g y ő z h e t n e k m e g m i n d e n k i t azon i n d í t v á n y czélszerüségé-ről, melyet én b e t e r j e s z t e t t e m . ( É l é n k helyeslés a b a l - és szélsőbalon.) U t ó v é g r e t. ház, a t ö r v é n y h o z á s n a k egyete-m e van hivatva az ezeréves ü n n e p é l y egyete-m i k é n t j e felett dönteni : k i r á l y és az o r s z á g g y ű l é s k é t háza. ( É l é n k he-lyeslés a bal- és szélsőbaloldalon.) Az o r s z á g g y ű l é s k é t h á z a elé t e h á t n e m l e h e t u l t i m á t u m s z e r ű k o r m á n y j a v a s -l a t o k k a -l -lépni, a me-lyek a z u t á n , ha az országgyű-lés két h á z á b a n képviselt f a k t o r o k érzelmeit és ó h a j t á s a i t nem elégítik ki, v a g y heves és indulatos vitákra a d n a k o k o t , vagy p e d i g a heves és i n d u l a t o s v i t á k n á l szerintem m é g r o s s z a b b l e m o n d á s o k r a a d n a k a l k a l m a t . (Igaz ! U g y van ! É l é n k helyeslés a bal- és szélsőbaloldalon.) A z é r t t a r t o m én czélszerünek azt, h o g y m i n d j á r t az előkészítés-nek s t á d i u m a i b a n az o r s z á g g y ű l é s k é t h á z á n a k k ü l d ö t t j e i a k o r m á n y n y a l e g y e t é r t ő l e g állapítsák meg a p r o g r a m -mot, h o g y minden n e t a l á n kényes kérdés, a mint U g r ó n G á b o r tisztelt b a r á t o m igen helyesen fejezte ki, m á r előre m e g v i t a t v a legyen, m á r előre előkészitve legyen, h o g y a t ö r v é n y h o z á s ezen f a k t o r a i n a k m i n d e n t é n y e z ő j e az ott m e g é r l e l e n d ő eszmékhez m á r előre h o z z á j á r u l t legyen ( É l é n k helyeslés.), h o g y az ezeréves ü n n e p é l y n e k a k é t h á z p l e n u m á b a n való t á r g y a l á s a m á r m a g a is egy ü n -n e p é l y l e g y e -n ; ( É l é -n k helyeslés a bal- és szélsőbalolda-lon.) egy ü n n e p é l y e s cselekmény legyen, a melyben im-p o n á l ó a n n y i l v á n u l j o n a n e m z e t e g y e t é r t é s e , (Élénk he-lyeslés a bal- és szélsőbaloldalon.) nem p e d i g olyan összeveszésnek színhelyévé váljék, a milyennek a szom-bati n a p o n m á r m a j d n e m t a n ú i voltunk. ( I g a z ! U g y van ! É l é n k helyeslés a b a l - és szélsőbaloldalon.) E z t pedig, t. ház, n e m l e h e t elérni azzal, ha u l t i m á t u m s z e r ű kor-m á n y p r o g r a kor-m kor-m a l l é p n e k elő, a kor-mely a z u t á n a k ü l ö n b ö z ő p á r t o k á l l á s f o g l a l á s á r a s z o l g á l t a t n a a l a p o t ( É l é n k helyes-lés a b a l - és szélsőbaloldalon.), h a n e m ezt csak u g y lehet elérni, h o g y h a az előkészítésnek m i n d j á r t első s t á d i u m á -ban v a l ó s á g g á teszszük azt, a mit a miniszterelnök ur is elvileg konczedált, h o g y n e m a n e m z e t egy p á r t j á n a k , h a n e m a nemzet összességének, t e h á t a n e m z e t h i v a t o t t képviselete összességének művelete legyen. ( É l é n k helyes-lés a b a l - és szélsőbaloldalonl y) É s , t. ház, megvallom egész n y í l t a n , h o g y a miniszterelnök m i n a p i felszólalásá-ból egy i n d o k k a l t ö b b e t m e r í t e t t e m az én javaslatom mel-lett, és ez az indok egyszersmind egy súlyos a g g o d a l o m . A miniszterelnök u r t. i. szíves volt előadni azokat a v e z é r s z e m p o n t o k a t , amelyek a k o r m á n y szemei előtt l e b e g n e k az ezeréves ü n n e p é l y rendezésénél. Ezen vezér-s z e m p o n t o k a t n é g y f e j e z e t r e o vezér-s z t j a . Tudniillik azt ó h a j t j a először, h o g y n e m z e t i t ö r l é n e t ü n k minden nevezetes moz-z a n a t a kifejemoz-zésre jusson, hogy amoz-zt ú j b ó l á t é l j ü k , átélvemoz-z- átélvez-z ü k ; sátélvez-zép és helyes g o n d o l a t . A átélvez-z u t á n aátélvez-zt ó h a j t j a , h o g y a n e m z e t összes ereje, összes közgazdasági és k u l t u r á l i s t e v é k e n y s é g é n e k az a polcza, m e l y e t elért, legyen k i m u -t a -t v a E u r ó p a összes nemze-tei elő-t-t. I s m é -t szép és lelkes g o n d o l a t .

Azt a k a r j a h a r m a d s z o r , h o g y n e m a n n y i r a látványos-s á g o k b a n . m i n t i n k á b b maradandó, a n é p jólétére k i h a t ó a l k o t á s o k b a n , m a r a d a n d ó i n t é z m é n y e k b e n n y e r j e n k i f e j e

-60 RELIGIO. 99'

zést a m a g y a r nemzet ezeréves f e n n á l l á s á n a k e m l é k e . E z is egészen helyes g o n d o l a t . V é g ü l a n n a k ad kifejezést a mit m á r az előbb idéztem, h o g y az egész n e m z e t e t f o g -l a -l j a össze ezen ü n n e p é -l y , ne -l e g y e n sem a k o r m á n y n a k , sem egy p á r t n a k ü n n e p e , h a n e m a n e m z e t összes p á r t j a i n a k , összes politikai tényezőinek osztály és n é z e t k ü l ö n b -ség nélküli ü n n e p e .

T. ház ! E n é g y vezéreszme mind olyan, mely g o n -dolom m i n d e n k i h o z z á j á r u l á s á t kell, h o g y m e g n y e r j e . D e azért e f e l s o r o l á s b a n oly h é z a g o t l á t o k , mely bennem a g g o d a l m a t idéz elő. N e f e l e d j ü k , h o g y itt n e m c s a k e g y n e m z e t t á r s a d a l m i t e v é k e n y s é g é n e k ezer éves ü n n e p é r ő l van szó, h a n e m első s o r b a n s főleg egy állam a l k o t á s á ról. ( E l é n k helyeslés a bal és szélsőbalon.) E s h a m i n -d e n k é p elismerésreméltó a m i t e n e m z e t alkotni t u -d o t t , azon p u s z t i t á s o k daczára, m e l y e k fejlődésének ' r e n d e s m e n e t é t m e g z a v a r t á k , ha e l i s m e r é s r e m é l t ó az, a m i t elérni k é p e s volt, a k ö z g a z d a s á g , a t u d o m á n y , a művészet t e -rén ; ha ő mind e z a v a r ó t é n y e z ő k daczára a t á r s a d a l m i t é r e n elért e r e d m é n y e k elismerést é r d e m e l n e k és életre-v a l ó s á g u n k a t b i z o n y i t j á k : életre-van a mi é l e t r e életre-v a l ó s á g u n k n a k egy minden e g y e b e t f o n t o s s á g b a n és bizonyitó erőben t ú l s z á r n y a l ó m o m e n t u m a , v a l a m i n t b ü s z k e s é g ü n k n e k egy minden e g y é b n é l m é l y e b b e n r e j l ő a l a p j a van a m a g y a r n e m z e t t ö r t é n e l m é t képező sok csodás tény m e l l e t t , e g y , a mely a csodák csodája — és e csoda az, h o g y annyi v i h a r és viszontagság, annyi külső ellenség és belső á r m á n y daczára állami és n e m z e t i f ü g g e t l e n s é g é t és ö n á l l ó s á g á t m e g ő r i z t e . (Zajos helyeslés a bal- és szélső-balon.)

E s f á j d a l o m m a l n é l k ü l ö z t e m a t. m i n i s z t e r e l n ö k u r felsorolásában a n n a k k i d o m b o r i t á s á t , h o g y m i d ő n t á r s a -dalmi t e v é k e n y s é g ü n k és t á r s a d a l m i t é r e n elért összes si-kereink f e l m u t a t á s á t tűzi ki vezérfonalul, m e g f e l e d k e z i k a n n a k a g o n d o l a t n a k fölemlitéséről, m e l y e t p e d i g e p a -dokon minden szónak e l ő t é r b e á l l i t o t t , h o g y az ezredéves ü n n e p e n az egész világ előtt fényesen r a g y o g v a , szembe-ötlő v i l á g o s s á g g a l kell f e l t ű n n i e a m a g y a r k o r o n a szouve-rén ö n á l l ó s á g á n a k , a m a g y a r n e m z e t állami és n e m z e t i f ü g g e t l e n s é g é n e k ! ( H o s s z a n t a r t ó zajos tetszés és t a p s a bal- és szélsőbalon.) E s , t. ház, l e g y e n ugy, h o g y tévedek, n a g y o n ó h a j t a n á m , és h a tévedek, világosítson fel r ö g t ö n a miniszterelnök u r és egy súlyos a g g o d a l m a m a t s z ü n tesse m e g ; de v a n n a k t é n y e z ő k , v a n n a k t i t k o s b e f o l y á -sok, m e l y e k b e m i n d a n n y i s z o r b e l e ü t ő d ü n k , v a l a h á n y s z o r állami ö n á l l ó s á g u n k n a k egy minden k é t é r t e l m ű s é g e t k i z á r ó affirmacziójáról van szó ! ( E l é n k helyeslés a bal- és szélső-balon.) E tényezők zsibbasztó b e f o l y á s á t ó l félünk mi ezredéves ü n n e p ü n k p r o g r a m m j á n a k m é l t ó m e g á l l a p í t á s á -nál ! E s e t é n y e z ő k k e l a k o r m á n y , m a g á r a h a g y a t v a , sokkal n e h e z e b b e n f o g sikerrel m e g k ü z d e n i , m i n t h a m a g á n a k az o r s z á g g y ű l é s n e k k i k ü l d ö t t j e i állanak oda.

( E l é n k helyeslés a bal és szélsőbalon.) E z , t. ház, l e g -mélyebb indoka a n n a k , a m é r t m i n d j á r t az előkészítő s t á d i u m b a n egy o r s z á g o s b i z o t t s á g k e z é b e a k a r t a m letenni ez ü g y e t nem azért, h o g y a k o r m á n y iniciativáját m e g zsibbaszszam, h a n e m ellenkezőleg, h o g y a n n a k e r ő t k ö l csönözzek, ha azon á l t a l a m e m i i t e t t t é n y e z ő k k e l m e g -küzdeni k é n y t e l e n .

H á t , t. ház, a t. miniszterelnök u r n a g y o n l e k ö t e -lezne, h a az ő m i n a p i e l ő a d á s á b a n f o g l a l t h é z a g o t ez a l k a l o m m a l k i t ö l t e n é . N a g y o n n e h é z c s u p á n feledésnek t u l a j d o n í t a n i azt, h o g y midőn a k o r m á n y e l n ö k i székről az ezeréves ü n n e p é l y l e g f ő b b m o m e n t u m a i t kiemeli, midőn a t á r s a d a l m i élet minden nyilvánulásai f e l s o r o l á s á b ó l e g y e t sem feled ki ; é p p e n a l e g f o n t o s a b b a t , az á l l a m a l k o t á s t , a k ö z j o g i és n e m z e t i ö n á l l ó s á g m e g ü n n e p l é s é t h a g y j a el.

( É l é n k tetszés a bal- és szélsőbalon.)

É s legyen a t. k o r m á n y és m i n d e n t é n y e z ő m e g -g y ő z ő d v e a r r ó l , h o -g y az ilyen k i f e l e j t é s t e-gy beszédben elnézni l e h e t , de m a g á n a k az ü n n e p é l y p r o g r a m m j á n a k m e g á l l a p í t á s á n á l elnézni n e m l e h e t . É s h o g y ha a t. k o r -m á n y k i z á r ó l a g a -m a g a k ö r é b e n vállalkozik a r r a , h o g y az ezeréves ü n n e p é l y p r o g r a m m j á t m e g á l l a p í t s a , h o g y ha azt a t á m a s z t , azt a s e g í t s é g e t , azt az e r ő t vissza-u t a s í t j a , a m e l y e t egy o r s z á g o s b i z o t t s á g létesítése alak-j á b a n n e k i f e l a alak-j á n l u n k : l e g y e n elkészülve a r r a , hogy a m e n n y i b e n az ő p r o g r a m m j a ezt a g o n d o l a t o t , a m a g y a r k o r o n a ö n á l l ó s á g á n a k t ü n t e t ő r a g y o g t a t á s á t , a m a g y a r n e m z e t és a m a g y a r állam f ü g g e t l e n s é g é n e k az egész világ előtt való k i d e r í t é s é t és f é n y b e helyezését nélkülözni f o g j a : a k k o r az ezeréves ü n n e p é l y f e l e t t i v i t a t k o z á -sok n e m f o g n a k a v i l á g n a k l é l e k e m e l ő l á t v á n y t n y ú j t a n i , a k k o r azok c s a k u g y a n n e m az összes n e m z e t e g y e t é r t é -sével f o g n a k m e g á l l a p i t t a t n i , a k k o r mi n e m f o g u n k b e l e n y u g o d n i az ily r e z i g n á c z i ó b a , ( É l é n k helyeslés a bal- és szélsőbaloldalon.) h a n e m a b e n n ü n k levő egész erélylyel és a r e n d e l k e z é s ü n k r e álló összes t ö r v é n y e s e s z k ö z ö k k e l k ö v e t e l n i f o g j u k az ü n n e p é l y n e k azon m a -g a s l a t r a való emelését, mely e -g y e d ü l felel m e -g nemzeti d i g n i t á s u n k n a k . ( H o s s z a n t a r t ó helyeslés és éljenzés a b a l -és szélsőbalon.)

É s mi igen s a j n á l n i f o g j u k , ha ez k ü z d e l m e k b e k e r ü l ; mi azt a k a r j u k , azt ó h a j t j u k , h o g y ez minden t é n y e z ő n e k teljes e g y e t é r t é s é v e l és a z a v a r t a l a n e g y é r t e l m ű s é g é v e l j ö j j ö n l é t r e : de m é g egy kinos k ü z d e -l e m n é -l is r o s s z a b b n a k és h e -l y t e -l e n e b b n e k t e k i n t e n ő k a rezignácziót és a l e m o n d á s t . (Zajos helyeslés a bal- és szélsőbalon.)

É p p e n azért, h o g y m i n d e n ily k o n t r o v e r z i á n a k eleje vétessék, h o g y minden ily a g g o d a l o m t ó l m e n e k ü l j ü n k , h o g y a g y a n ú n a k azon á r n y é k á t ó l , mely az ezeréves ü n n e p é l y eddigi előkészítésének, vagy m o n d j u k helyeseb-ben elő n e m készítésének minden s t á d i u m á b a n kisért, s z a b a d u l j u n k , nem a k o r m á n y i r á n t i b i z a l m a t l a n s á g b ó l , h a n e m a k o r m á n y által, a m i n t r e m é l e m , k ö v e t e n d ő helyes i r á n y z a t m e g e r ő s í t é s e és t á m o g a t á s a é r d e k é b e n a j á n l o m h a t á r o z a t i j a v a s l a t o m a t e l f o g a d á s r a . (Hosszan-t a r (Hosszan-t ó és m e g u j u l ó zajos éljenzés és (Hosszan-t a p s a bal- és szélső-baloldalon.)

Wekerle S á n d o r miniszterelnök n e m t a r t a n á helyesn e k , h o g y az U g r ó helyesn részletes j a v a s l a t a i r a m á r most t e r -j e s z k e d -j é k ki. N e m t e r -j e s z k e d i k ki m á r csak a z é r t sem,

m e r t e j a v a s l a t o k e g y n é m e l y i k é t a k o r m á n y m á r az ü n -n e p előtt s éppe-n olya-n m é r t é k b e -n a k a r j a megvalósíta-ni, m i n t U g r ó n m a g a . K i s d e d ó v ó k a t létesíteni, a t e l e p í t é s e k e t rendezni, a h a r m a d i k e g y e t e m e t létesíteni, a k o r m á n y m á r k o r á b b a n k í v á n j a s mindez olyan, a m i t az ezeréves fennállás m e g ü n n e p l é s e n é l k ü l is létesíteni kellene. A

13*

60 RELIGIO. 100'

k i k ü l d e n d ő b i z o t t s á g k é r d é s é r e áttérve, azt m o n d j a , h o g y h a a k o r m á n y a dolog k ö n n y e b b v é g é t a k a r n á fogni, m a g a indítványozna ily bizottságot, m e r t a k k o r a fele-lősség l e g n a g y o b b része ezt t e r h e l n é . D e a k o r m á n y n e m a k a r k i b ú j n i a m a felelősség alól, mely ily n a g y j e l e n t ő s é g ű ü n n e p rendezésénél m é l t á n megilleti. Az a bécsi, az a t i t k o s befolyás, m e l y r ő l A p p o n y i beszélt, nem létezik s veszedelmesnek t a r t a n á , h a egy m a g y a r k o r m á n y csak a z é r t k ö v e t e l n e v a l a m i t Bécsben, m e r t erre k é n y s z e r i t i k s nem azért, m e r t azt m a g a szükségesnek és czélszerünek t a r t j a . A mi azt a követelést illeti, h o g y a n e m z e t ü n n e -p é n állami ö n á l l ó s á g u n k föl legyen t ü n t e t v e , erre azt jegyzi m e g , h o g y ez eddig is minden nemzeti ü n n e p ü n k nél m e g t ö r t é n t , igy l e g u t ó b b a tavalyi ü n n e p é l y a l k a l -m á v a l is. A t ö r v é n y e i n k b e n biztositott álla-mi önállóság fel volt t ü n t e t v e a k k o r is. Az ezeréves fennállás a l k a l m á r a pedig nemcsak a diplomácziai testület, h a n e m E u r ó p á n a k minden n é p e m e g lesz biva. A t ö r v é n y e k b e n biztositott á l l a m i önállóság nem olyan, h o g y az csak ü n n e p e k e n m u t a t k o z z é k ; v a g y m e g van ez az ö n á l l ó s á g u n k s a k k o r m e g van h é t k ö z n a p o k o n is ; vagy pedig nincs m e g s a k k o r h o n n a n vegyük az ü n n e p r e ? D e a t ö r v é n y e i n k b e n b i z t o s i t o t t ö n á l l ó s á g u n k m e g v a n s ki f o g t ű n n i é p p e n a z é r t a n e m z e t ü n n e p é n is. A p p o n y i j a v a s l a t á t , mely ált a l á n o s s á g b a n van ált a r ált v a s l e g a l á b b is korai, n e m f o g a d -h a t j a el. (A k o r m á n y p á r t z a j o s a n éljenzi VTekerlét, az ellenzék A p p o n y i t . )

Grróf Apponyi A l b e r t : T . k é p v i s e l ő h á z ! F é l r e m a -g y a r á z o t t szavaim i-gazi é r t e l m é n e k h e l y r e á l l í t á s a czimén k é r e k szót. ( H a l l j u k ! H a l l j u k !) A t. m i n i s z t e r e l n ö k ur azon k í v á n a l m a t , a m e l y e t az ezredéves ü n n e p é l y r e nézve f o r m u l á z t a m , h o g y t. i. ezen ü n n e p é l y n é l a m a g y a r k o -r o n á n a k önállósága és a m a g y a -r n e m z e t n e k állami és nemzeti f ü g g e t l e n s é g e , természetesen a fennálló t ö r v é n y e k -nek é r t e l m é b e n p r e g n á n s , világos és fényes kifejezésre jusson, a k k é n t értelmezte, h o g y én ezeket a k ö v e t e l m é n y e k e t , a mi állami ö n á l l ó s á g u n k t ö r v é n y s z e r ű a t t r i b ú -t u m a i n a k m e g v a l ó s í -t á s á -t csak egy ü n n e p é l y n e k a l k a l m á r a kívánom, h o l o t t ő ezzel szemben s z a v a k b a n r ö g t ö n t ú l -licitált engem (Elénk d e r ü l t s é g balfelől.), m o n d v á n , h o g y á l l a m i s á g u n k n a k ezen t ö r v é n y s z e r i n t i a t t r i b ú t u m a i t nem-csak egy ü n n e p é l y n e k a l k a l m á v a l , h a n e m m i n d e n k o r a n e m z e t i élet m i n d e n n v i l v á n u l á s a i b a n egy óráig, egy p e r -czig sem szünetelve a k a r j a k e r e s z t ü l vinni. (Helyeslés jobbfelől.) E b b e n a k a r ő t ú l t e n n i r a j t u n k . E n v a g y o k t.

i. az, a ki k ö z é l e t ü n k b e n m i n d a z o k a t a k é t é r t e l m ű s é g e k e t f e n t a r t j a és h a kell megvédelmezi, melyek az 1867. évi kiegyezésben m e g á l l a p í t o t t nemzeti és állami önállóság u n k a t e l h o m á l y o s í t j á k . (Hosszas élénk d e r ü l t s é önállóság és t e t -szés a bal- és szélsőbalon.)

E n vagyok az, ki évek óta f e n t a r t j a és m e g v é d e l -mezi a m a g y a r k o r o n á n a k külső m e g j e l e n é s é b e n a z o k a t a m i n d e n k o r előforduló visszásságokat, a melyek c s a k u g y a n azt a g o n d o l a t o t é b r e s z t h e t n é k , m i n t h a a m a g y a r k o r o n a csak e g y császári k o r o n á n a k d r á g a ékessége, n e m p e d i g egy önálló k o r o n a volna. ( E l é n k d e r ü l t s é g és tetszés a bal- és szé'sőbaloldalon.) E n v a g y o k , t. képviselőház, természetesen, és az a p á r t az, a melyhez én t a r t o z o m a mely a k a d á l y a volt eddig a n n a k , h o g y az állami és nemzeti életnek m i n d e n n a p i n y i l v á n u l á s a i b a n M a g y a r -o r s z á g n a k t ö r v é n y s z e r ű állami ö n á l l ó s á g a é r v é n y e s ü l j ö n : és a t. miniszterelnök u r és p á r t j a volt az, a mely éve-ken át s i k e r t e l e n ü l k ü z d ö t t ezért ami ellenállásunk

da-c z á r a . ( V i h a r o s d e r ü l t s é g és tetszés a b a l - és szélsőbal-oldalon.) De t. képviselőház, ami h e l y z e t ü n k nem egy és u g y a n a z . E n , mint az ellenzéknek egyik t a g j a , ellenzéki á l l á s o m b a n n e m vagyok ma a r r a hivatva, nem is birok ma a z o k k a l az eszközökkel, h o g y azokat az i g a z s á g o k a t , a m e l y e k t ő l át v a g y o k hatva, m á s k é p p e n , m i n t érvelés-sel és m á s k é p p e n , m i n t szóval i p a r k o d j a m kifejezésre j u t t a t n i , a t. miniszterelnök u r n á k és a p á r t j á n a k á h e l y -zete sokkal kedvezőbb, neki m ó d j á b a n , t e h e t s é g é b e n áll és e n n é l f o g v a kötelessége is azt, a mit szóval kimond, a m i t m i n t i g a z s á g o t felismer, a mit n a g y hatással ebben a h á z b a n h i r d e t , a tények m e z e j é r e átvinni, valósággá t e n n i . ( U g y van ! U g y van ! a b a l - és szélsőbaloldalon.) H á t t. ház, a ki a b b a n a helyzetben van, h o g y azt a kötelességet, mely szerint a m a g y a r állam t ö r v é n y s z e r ű ö n á l l ó s á g á n a k , a m a g y a r k o r o n a egyéniségének és szu-v e r e n i t á s á n a k g o n d o l a t á t minden n a p és minden ó r á b a n és minden ü n n e p é l y e s és nem ü n n e p é l y e s cselekménynél k i f e j e z é s r e j u t a s s a , — az, a ki — m o n d o m — a b b a n a h e l y z e t b e n van, h o g y ezt a t é n y t a v a l ó s á g b a átvigye : a t t ó l a f é r f i u t ó i igen csekély h a t á s t g y a k o r o l az reám, h a i t t a h á z b a n s z a v a k b a n tulliczitálni i p a r k o d i k engem és v i l á g o s a n félre a k a r j a m a g y a r á z n i szavaim é r t e l m é t , ( E l l e n m o n d á s o k a jobboldalon.) de a t t ó l elvárom, h o g y t e t t e k b e n valósítsa m e g a z o k a t ; és csak a z u t á n , ha t e t -t e k b e n m e g v a l ó s í -t o -t -t a , a k k o r m e g h a j l o k elő-t-te, a k k o r az olyan tulliczitálást, a mely h e l y z e t ü n k b ő l foly, szívesen e l f o g a d o m ; de addig, m i g a t é n y e k mezején minden m a r a d , a m i n t volt, a d d i g az olyan n a g y h a n g z á s u szavak, melyek a t e t t e k k e l m e r ő b e n ellentétben v a n n a k , r e á m semmi, de s e m m i h a t á s t sem g y a k o r o l h a t n a k . (Hosszan-t a r (Hosszan-t ó z a j o s helyeslés és éljenzés a bal- és a szélsőbalon.)

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Nyitra, 1893. f e b r . 13. A számla. —

H o v a - t o v á b b tisztulnak az eszmék a k o r m á n y egy-h á z p o l i t i k á j a i r á n t . L á t n i kezdi m á r a n a g y közönség is, h o g y a f e b r . r e n d e l e t f o l y t á n salto m o r t a l é b a n felállított k o r m á n y - p r o g r a m m m i t f o g l a l m a g á b a n , s hová kell azt i s m é t helyes észszel r e d u k á l n i . E g y i k k é r d é s a másik u t á n érik, h o g y levétessék a n a p i r e n d r ő l .

A B u d a p e s t i H i r l a p f e b r . 11 ki vezérczikke a f e n -n e b b i czim a l a t t az e g y h á z p o l i t i k a i kérdések közül azt,

m e l y l e g k ö n n y e b b n e k látszott, az állami a n y a k ö n y v e k be-h o z a t a l á t , v e t t e k r i t i k á j a alá és elitélte, és pedig pénzügyi oldaláról. A k a l k u l u s o k e r e d m é n y e visszariasztó. Akkor?

midőn sem a k i s d e d ó v ó - t ö r v é n y v é g r e h a j t á s á r a , sem az e g é s z s é g ü g y i t ö r v é n y v é g r e h a j t á s á r a , p l á n e a közegész-s é g ü g y á l l a m o közegész-s í t á közegész-s á r a közegész-stb. p é n z ü n k nincközegész-s, cközegész-supán a közegész- szü-letési és halálozási á l t a l á n o s állami a n y a k ö n y v e k életbe-l é p t e t é s e több mint 8 miéletbe-léletbe-lió forint évi t e r h e t r ó n a az o r s z á g l a k o s a i r a s ez is a m i n i m u m - s z á m í t á s s a l .

D e ezzel sem lenne m é g az ü g y befejezve. A mi vallásos b u z g ó n é p ü n k e z u t á n is csak m e g k e r e s z t e l t e t i a s z ü l ö t t é t és p a p p a l t e m e t t e t i el h a l o t t j á t . T e h á t minden e g y e s esetben k é t u t j a lesz, a p l é b á n i á r a és a m é g mesz»

szebb f e k v ő állami a n y a k ö n y v v e z e t ő h i v a t a l h o z és ezen

60 RELIGIO. 101' felül k é t h e l y e n , sőt h á r o m helyen fizet. F i z e t i az á l l a m i

adó t ö b b l e t é t , fizeti a stólát és ezen felül m é g a k ü l ö n b é l y e g i l l e t é k e t és a t a k s á t , b a esetleg születési és h a l á -lozási a n y a k ö n y v i k i v o n a t r a van szüksége.

É s mindez m i é r t t ö r t é n n é k ? Csupán csak azért, m e r t a k o r m á n y uri passziója igy kiván eleget t e n n i a j o g b a és a h i t e l v e k b e ü t k ö z ő f e b r . r e n d e l e t n e k ; m e r t

semmi m á s oknál f o g v a nincs m o s t az á l l a m i a n y a k ö n y -v e k r e szükség, m i n t csupán a f e b r . r e n d e l e t é r t . A m i n a p f e j t e g e t t e m ezt. É s é p p e n a B u d a p e s t i H i r l a p d e r é k czikke u t á n ú j b ó l k i v á n o m ezt a szerves ö s s z e f ü g g é s t a f e b r . r e n d e l e t és az állami a n y a k ö n y v e k k ö z ö t t h a n g s ú -lyozni. A hitelvek és az állami a n y a k ö n y v e k viszonyát e g y m á s h o z !

M a g a a czikkiró sem látszik ezt a s z e m p o n t o t , t. i.

az á l l a m i a n y a k ö n y v v e z e t é s b e h o z a t a l á n a k szülőokát figyel e m r e méfigyeltatni, sőt a m i d ő n a szándékofigyelt j a v a s figyel a t o t p é n z -ü g y i oldaláról mérlegeli és elitéli, egyenesen kiemeli, h o g y k ü l ö n b e n a j a v a s l a t ellen „ e g y e t l e n f e l e k e z e t részé-r ő l sem t e t t e k hitelvi k i f o g á s t . "

D e igenis ! I s m é t e l t e n i t t a R e l i g i ó b a n é p p e n h i t -elvi s z e m p o n t b ó l elitéltem a j a v a s l a t o t , m e r t az n e m e g y é b , m i n t a f e b r . r e n d e l e t n e k k e r ü l ő u t o n való v é g r e

-h a j t á s a . J a n . 28-ki c z i k k e m b e n -h a n g s ú l y o z t a m , -h o g y

„ a z o k b a n a b e h o z a t n i s z á n d é k o l t polg. a n y a k ö n y v e k b e n senki se nézze az a n y a k ö n y v e k e t , m i n t o l y a n o k a t , h a n e m nézze a f e b r . r e n d e l e t e t : ez van m o s t a p o l g . a n y a k ö n y v neve alá b u j t a t v a . Amiért is a polg. anyakönyv behozatala csakúgy sértené a bevett vallások hitelveit, mint sérti most

<1 febr. rendelet. A z o k n a k c s a k ú g y nincs l é t j o g u k , m i n t n e m volt a f e b r . r e n d e l e t n e k . "

E z a j a v a s l a t n a k a hitelvekkel é r i n t k e z ő oldala, melyhez a p é n z ü g y i s z e m p o n t csak h o z z á j á r u l , a m i n t azt u g y a n a k k o r én is á l t a l á n o s s á g b a n j e l e z t e m , u g y a n a z o n c z i m e k e t kiemelve, m e l y e k e t a B . H . czikkirója m o s t rész-letezett számvetéssel t ö l t ö t t ki.

E z e k a s z e m p o n t o k e g y ü t t v é v e — én 4 - e t emlitet*

t e m — a d j á k a j a v a s l a t n a k teljes b í r á l a t á t , illetőleg an-nak k á r h o z a t o s voltát n a p f é n y n é l v i l á g o s a b b a n b e v i t a t j á k .

H a a k a t h . ember, v a g y é p p e n a lelkészkedő p a p s á g az állami a n y a k ö n y v e k b e h o z a t a l á r a v o n a t k o z ó j a v a s -l a t r a egyszerűen vá-l-latvonna s azt m o n d a n á : -l e g a -l á b b e g y t e h e r t ő l m e g s z a b a d u l u n k — akkor a kérdés súlyát teljesen félreértené. Az ilyen m a g a t a r t á s csak azt bizo-n y í t a bizo-n á , h o g y az illető az állami a bizo-n y a k ö bizo-n y v e k e t csak m i n t o l y a n o k a t nézi s teljesen m e g f e l e d k e z i k ezen javas-lat t u l a j d o n k é p p e n i s z ü l ő o k á r ó l : a f e b r . r e n d e l e t n e k állami v é g r e h a j t á s á r ó l .

A f e b r . r e n d e l e t v é g r e h a j t á s a czéljából h a j s z o l t ex-pediensek u t o l s ó j a : az á l l a m i a n y a k ö n y v e k b e h o z a t a l á n a k a szándéka. M á r h o g y a n l e h e t n e erről a t é n y á l l a d é k r ó l , e r r ő l az ö s s z e f ü g g é s r ő l m e g f e l e d k e z n i , hiszen szemeink előtt m e g y végbe a dolgok f o l y a m a t a ? A ki az állami a n y a k ö n y v e k j a v a s l a t á t a febr. r e n d e l e t t ő l elszakítva bí-r á l j a — az 3 éven kebí-resztül a l u d t s n e m t u d j a , mi h o z t a létre a W e k e r l e - k o r m á n y e g y h á z p o l i t i k a i p r o g r a m m j á t .

A ki t e h á t a jelen k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t az állami a n y a k ö n y v e k b e h o z a t a l á t csak vállvonogatással kisérné,

az kooperál a febr. rendelethez é p p e n u g y , m i n t a ki elismerve az „elkeresztelésnek" nevezett a b s z u r d u m o t a b i z o n y l a t o k k i a d á s á h o z h o z z á j á r u l t .

N e m h i á b a m u l t el — u g y hiszem — f ö l ö t t ü n k a 3 keserves esztendő és az eszmetisztázások r e n g e t e g cso-p o r t j a , h o g y ismét t a l á n ú j b ó l k e z d j ü k f e j t e g e t n i , h o g y m i t is j e l e n t hitelvi s z e m p o n t b ó l a f e b r . r e n d e l e t s h o g y az állami a n y a k ö n y v e k mily viszonyban v a n n a k h o z z á ?

H a a f e b r . r e n d e l e t n a p v i l á g o t n e m l á t , sohasem k e r ü l t e k volna szóba az á l l a m i a n y a k ö n y v e k . Hiszen az á l l a m i n y i l v á n t a r t á s n a k a m a i a n y a k ö n y v e k k e l t e l j e s e n elég van t é v e ! S e m m i szükség nincs v a l a m i ilyen u j in-t é z m é n y r e m o s in-t , de igenis az e r ő s z a k o l in-t f e b r . r e n d e l e in-t miatt.

E z t e h á t az a n y a k ö n y v e k r e v o n a t k o z ó k é r d é s állása a m a g a teljes m i v o l t á b a n és a p é n z ü g y i s z e m p o n t csak e g y i k e azon s z e m p o n t o k n a k , a m e l y e k m i a t t a k o r m á n y s z á n d é k á t az a n y a k ö n y v e k b e h o z a t a l a i r á n t m e g a k a d á -lyozni kell. E l s ő a z o n b a n a hitelvi s z e m p o n t , az á l l a m i a n y a k ö n y v e k ö s s z e f ü g g é s e a f e b r . r e n d e l e t t e l , m i n t oko-z a t n a k a m a g a okával.

E z é r t ellenezzük mi első sorban az állami a n y a -k ö n y v e -k b e h o z a t a l á t , m e r t a b b a n a b e v e t t valláso-k hit-elveinek s é r e l m e r e j l i k . É s ellenezzük t o v á b b á politikai, p o l g á r i és p é n z ü g y i s z e m p o n t o k b ó l is, a m i n t ezt m á r bőven f e j t e g e t t e m .

A B. H i r l a p d e r é k czikke k i e g é s z i t é s e ü l azt k i v á n -t a m n y o m a -t é k k a l h a n g s ú l y o z n i . T i s z -t u l j a n a k az eszmék,

de ne e g y o l d a l u l a g , h a n e m teljesen.

Dr Dadek János.

P a n n o n h a l m a . A főapát ur főpásztori levele a házas-ság szentségéről. — (Vége.)

Az eredeti bűn k ö v e t k e z t é b e n a házasélet m a g a s z t o s f e l a d a t á t ó l l a s s a n k é n t e l t é r t , mig v é g r e az a p o g á n y o k n á l egészen elenyészett, a zsidóknál p e d i g a n n a k eredeti széps é g e e l h o m á l y o széps u l t . N e m e m l i t e m azon f ö r t e l m e k e t , m e -l y e k b e a csa-ládi é-let a f é k t e -l e n vak szenvedé-ly á -l t a -l so-d o r t a t o t t ; so-de igen is m e g e m l í t e m , h o g y az Isten k é p é r e és h a s o n l a t o s s á g á r a t e r e m t e t t nő elvesztette eredeti mél-t ó s á g á mél-t , mely őmél-t megillemél-té s a férfi a l j a s szenvedélyének t e t t r a b s z o l g á l ó j á v á ; h o g y a család fejlődése és a g y e r -m e k e k nevelése ily k ö r ü l -m é n y e k k ö z ö t t -mily veszélyben f o r g o t t és mily m é l y e n sülyedt, az k ö n n y e n m e g é r t h e t ő .

— D e ezen n e m is l e h e t csodálkozni ; m e r t h a egyszer a f ő k o r l á t á t t ö r e t i k , nincs e m b e r i erő, mely a p u s z t í t ó á r a -dást visszatartsa. A h á z a s életnek fő őre, az érzéki szenvedély k o r l á t j a : a h á z a s s á g e g y s é g e és f e l b o n t h a t a t l a n -s á g a ; a h á z a -s -s á g n a k e k é t t e r m é -s z e t e -s t u l a j d o n -s á g a te-szi lehetővé a h á z a s t á r s a k kölcsönös m e g s z e n t e l é s é t és előh a l a d á s á t az erkölcsös é l e t b e n ; a előh á z a s s á g n a k e k é t t e r -mészetes t u l a j d o n s á g a b i z t o s í t j a a nőnek m é l t ó s á g á t és őrzi m e g a n n a k a f é r j j e l k ö z ö s j o g a i t ; e g y e d ü l a h á z a s s á g e g y s é g e és f e l b o n t h a t a t l a n s á g a képes a g y e r m e k -nevelés f o n t o s k ö t e l e s s é g é t áldásosán eszközölni s azt az

e m b e r i t á r s a d a l o m r a nézve hasznossá és üdvössé tenni.

Az e m b e r i t e r m é s z e t m e g u j i t ó j a , az e m b e r i méltó-s á g viméltó-sméltó-szaállitója, a világ Ü d v ö z í t ő I méltó-s t e n e , az U r J é z u méltó-s ,

60 RELIGIO. 102'

isteni küldetéséhez hiven, n e m c s a k visszahelyezte a h á z a s életet eredeti m é l t ó s á g á b a ; sőt, ami t ö b b , azt a hozzá k ö t ö t t kegyelem által megszentelte s a k e r e s z t é n y férfi és keresztény nő között k ö t ö t t f r i g y e t a kölcsönös megegyezés p i l l a n a t á b a n szentséggé t e t t e , mennyei k e g y e l e m -ben, szent m a l a s z t b a n részesítvén őket, h o g y a házas élet m a g a s z t o s k ö t e l m e i t híven teljesíthessék. A h á z a s s á g e r e -deti e g y s é g é t és f e l b o n t h a t a t l a n s á g á t , a családi b o l d o g s á g ezen egyedül biztos a l a p j á t kötelező t ö r v é n y n y é m a g a az Isten fia tette, midőn ü n n e p é l y e s e n k i j e l e n t é : Mondom pedig nektek, liogy aki elbocsátja feleségét, hanem ha pa-rázsnaság miatt, és mást veszen, paráználkodik; és ki az elbocsátottat elveszi, paráználkodik (Máté 19. 9.). K r i s z t u s U r u n k , midőn a h á z a s s á g o t szentségi m é l t ó s á g r a emelte, azt a k a r t a , h o g y a h á z a s t á r s a k az ő szenvedése és meg-váltó halála által szerzett k e g y e l e m b e n r é s z e s ü l j e n e k s e g y m á s t kölcsönösen m e g s z e n t e l j é k . Az isteni szeretet által m e g s z e n t e l t kölcsönös s z e r e t e t az a f e l b o n t h a t a t l a n kapocs, mely a k e r . f é r f i ú t és n ő t összeköti és j e l k é p e z i azon összeköttetést, mely K r i s z t u s U r u n k és az a n y a -s z e n t e g y h á z k ö z ö t t létezik. Ily é r t e l e m b e n nevezi -szent P á l a házasság s z e n t s é g é t t i s z t e l e t r e m é l t ó n a k (Zsid. 13.

4.) és nagy titoknak, Krisztusra és az anyaszentegyházra nézve m o n d j a azt. Férfiak, szeressétek feleségteket, mint Krisztus is szerette az anyaszentegyházat és önmagát adta érette, hogy azt megszentelje ( E f e z . 5. 32. 25. 26.). U g y a n -azon a p o s t o l a h á z a s s á g e g y s é g é t s ö r ö k ö s t a r t ó s s á g á t K r i s z t u s U r u n k á l t a l p a r a n c s o l t t ö r v é n y n e k á l l í t j a , m i d ő n így szól : Azoknak pedig, kik házasságban vannak, nem én parancsolom, hanem az Ur, hogy a feleség el ne váljék férjétől; hogyha elválik, házasság nélkül maradjon, vagy békéljen meg férjével. Es a férfiú el ne bocsássa feleségét.

E s i s m é t : Az asszony kötve van a törvényhez, ameddig férje él; hogyha férje meghal, fölszabadul (1. Kor. 7. 10.

11. 39.).

A házasság szentségének egyik fő czélja, h o g y m e g -szentelje a szülőket a v é g r e is, h o g y azok a m a g z a t o k nemzése á l t a l a szentek polgártársait s az Isten háznépét (Efez. 2. 19.), az igaz e g y h á z híveit s z a p o r í t s á k s í g y az emberi n e m e t f e n n t a r t s á k , h o g y , m i n t a R ó m a i K á t é m o n d j a , az igaz I s t e n és K r i s z t u s a mi Ü d v ö z í t ő n k tisz-t e l e tisz-t é r e és vallására h í v e k e tisz-t n e m z j e n e k és n e v e l j e n e k . — H o g y a szent f r i g y kölcsönös k ö t e l m e k e t is ró a házas-t á r s a k r a , és a z o k a házas-t j o g o k k a l r u h á z z a f e l : az a házas éleházas-t természetéből ö n k é n t é r t h e t ő . Tiszta szent szeretet, t ö r -hetetlen h ű s é g és serény, t a r t ó s , á l l h a t a t o s segedelem azon közös k ö t e l m e k , m e l y e k k e l a h á z a s t á r s a k e g y m á s i r á n y á b a n kölcsönösen t a r t o z n a k . A f é r j a család őre és feleségének feje ; a nő a z o n b a n h u s levén f é r j é n e k h ú s á -ból és csont az ő csontjá-ból, e n g e d e l m e s k e d j é k f é r j é n e k mint t á r s á n a k ; n e m szolgáló a nő, h a n e m feleség és épen ezen viszony teszi az ő e n g e d e l m e s s é g é t tiszteletre mél-tóvá. M i n d k e t t ő : a parancsoló f é r j s az e n g e d e l m e s k e d ő asszony, Krisztus és az a n y a s z e n t e g y h á z k é p é t viselik és azért szükséges, h o g y közös és kölcsönös k ö t e l e s s é g e i k e t a szeretet éltesse és vezérelje. A férfiú feje az asszonynak, mint Krisztus feje az anyaszentegyháznak . . . Be mint az anyaszentegyház engedelmeskedik Krisztusnak : ugy az asszonyok is férjeiknek mindenekben ( E f e z . 5. 23. 24.).

A m i a g y e r m e k e k e t illeti : tiszteljék, szeressék, b e c s ü l j é k szülőiket és e n g e d e l m e s k e d j e n e k nekik minden jóban ; és viszont a szülők szent k ö t e l e s s é g ü k n e k i s m e r j é k , h o g y g y e r m e k e i k f ö l ö t t ő r k ö d j e n e k , őket minden j ó r a oktassák s a m e n n y o r s z á g s z á m á r a n e v e l j é k . Atyák, . . . neveljétek fiaitokat az Ur tanításában és fenyítékében. (Efez. 6. 4.).

A keresztény család ezen kötelmei amily n a g y o k , épp oly f o n t o s a k ; a h á z a s s á g s z e n t s é g é n e k segítő k e g y e l m e ad a z o n b a n a j ó szülőknek erőt, h o g y a z o k a t készségesen és ö r ö m m e l t e l j e s í t s é k .

E g y e n l ő k a f é r j és a nő j o g a i ; m e r t a mi nincs m e g e n g e d v e a n ő k n e k , azt a f é r f i a k n a k sem szabad t e n n i . É p p e n ezen j o g e g y e n l ő s é g b i z t o s í t j a a n ő n e k m é l t ó s á g á t , ki, a köteles e n g e d e l m e s s é g e t leszámítva, f é r j é v e l minden-ben egyenlő j o g o k k a l bir. A k a t h o l i k u s a n y a s z e n t e g y h á z a h á z a s s á g szent intézménye és különösen a n n a k egysége és f e l b o n t h a t l a n s á g a által az e m b e r i t á r s a d a l o m l e g n a -g y o b b j ó t e v ő j é n e k s az e m b e r i szabadsá-g l e -g b i z t o s a b b ő r é n e k m u t a t t a m a g á t . A v a g y m á s t b i z o n y i t a n a k - e bölcs intézkedései, midőn a g y e r m e k e k s z a b a d s á g á t a h á z a s életre nézve a s z ü l ő k k e l s z e m b e n védelmezi ? V a g y midőn a r o k o n o k és s ó g o r o k k ö z ö t t a h á z a s s á g o t a 4-ik f o k i g t i l t j a , mely intézkedésében nemcsak a f e l e b a r á t i s z e r e t e t e t k í v á n j a minél t á g a b b k ö r b e n érvényesíteni, h a n e m a testi e g é s z s é g e t és a g y e r m e k e k erős t e s t a l k a t á t is szem előtt t a r t j a . V a g y midőn a j e g y e s e k szabad e l h a t á r o z á s á t és minden f é l e l e m t ő l v a g y erőszaktól ment, kölcsönös m e g -egyezését k í v á n j a ezen egész életre k i h a t ó á l l a p o t válasz-t á s á n á l ? E s hogy e g y é b bölcs válasz-t ö r v é n y e i válasz-t e l h a l l g a s s a m , csak azon s z í v ó s és vas k ö v e t k e z e t e s s é g e t említem, m e l y -lyel császárok-, k i r á l y o k - és h a t a l m a s u r a k k a l szemben a h á z a s s á g f e l b o n t h a t a t l a n s á g á t f e n t a r t o t t a ; kész volt i n k á b b egész o r s z á g o t elveszteni, a h i t s z a k a d á s t t ű r n i , sem h o g y f e l a d j a az isteni a k a r a t o n a l a p u l ó hitigazságot, mely a h á z a s s á g o t f e l b o n t h a t a t l a n n a k vallja. E s különösen ezen, a szent h i t h e z való t ö r h e t e t l e n r a g a s z k o d á s a által bizo-n y u l t az e g y h á z a t á r s a d a l o m l e g bizo-n a g y o b b j ó t e v ő j é bizo-n e k ; h a az e g y h á z zsenge k o r á b a n életének első századaiban s z i g o r ú a n ellen n e m áll és nem fékezi m e g a m e g t é r ő n e m z e t e k és u r a l k o d ó i k érzéki szenvedélyét és n e m t a r t j a fenn a h á z a s s á g e g y s é g é t és f e l b o n t h a t a t l a n s á g á t , a k k o r nincs m a n a p E u r ó p á b a n k e r e s z t é n v műveltség, nincs czi-vilizáczió, vagyis r e n d e z e t t t á r s a d a l m i á l l a p o t .

*

* *

Á t t é r e k m á r most, K r i s z t u s b a n s z e r e t e t t Híveim, azon erkölcsi t a n u l s á g r a , m e l y e t a h á z a s s á g szentségének h i t i g a z s á g á b ó l a családi élet b o l d o g s á g á n a k eszközlésére l e v o n h a t u n k . E b b e n is f ő k é p e n szentséges A t y á n k , a ró-m a i p á p a o k t a t á s á t k ö v e t e ró-m ; azon körlevelének n y o ró-m á n teszem ezt, melyet a szent család erényeinek követéséről k i a d o t t .

A h á z a s s á g isteni intézmény, a szentség k e g y e l m e , az abból folyó szent szeretet k ö t i össze a lelkeket egy egész élet t a r t a m á r a . N e m k e v é s b é szent azon dicső példa, m e l y e t a szent család, a keresztény család eszmény-k é p e n y ú j t .

Mária, a szűzanya ; szent Józsof, a nevelőatya és J é z u s , Isten fia, ki a Szentlélek ereje által e m b e r r é l e t t , ezek a l k o t j á k a szent családot.

60 RELIGIO. 103' Midőn az i r g a l m a s Isten a b ű n b e esett és az ö r ö k

k á r h o z a t m a r t a l é k á v á l e t t e m b e r i n e m e t végtelen jóságá-ból m e g v á l t a n i a k a r t a , a k k o r végtelen bölcsesége által i n d í t t a t v a g o n d o s k o d o t t a r r ó l is, h o g y a m e g v á l t o t t e m

-berek egy m a g a s z t o s és vonzó p é l d á b a n lássák azon á t a l a k í t á s t , m e l y e t a m e g v á l t á s n a g y m u n k á j a a családi életben eszközölni k é p e s ; e v ê g r e r e n d e l t e Isten a szent családot, h o g y az a minden t e k i n t e t b e n tökéletes, m i n d e n e r é n y e k b e n g a z d a g és é l e t s z e n t s é g b e n t ü n d ö k l ő keresz-tény családnak é l ő k é p e l e g y e n ; m e r t j ó l t u d j a azt az U r Isten, h o g y az egyesek és a t á r s a d a l o m b o l d o g s á g á n a k a l a p j a a család. Minél m é l y e b b r e h a t a házi k ö r b e n az erény ; minél s e r é n y e b b e n b u z g ó l k o d n a k a szülők szóval és p é l d á v a l g y e r m e k e i k e t m i n d e n j ó r a o k t a t n i : a n n á l bőv e b b e n á r a d n a k ki a t á r s a d a l o m r a a j ó nebővelés g y ü m ö l -csei. M e r t nem elégséges, h o g y szent l e g y e n a családi é l e t n e k a l a p j a , h a n e m szent t ö r v é n y e k á l t a l kell a n n a k k o r m á n y o z t a t n i a is, és élnie kell a b b a n a k e r e s z t é n y szellemnek, melyet az igaz hit és j ó erkölcsök b u z g ó g y a k o r l á s a által lehet és kell a családban állandóan meg-őrizni.

Ilyen családi e s z m é n y k é p és k ö v e t e n d ő p é l d a k é p létezett N á z á r e t h b e n , melyben az i g a z s á g n a p j a el volt r e j t v e mindazon időig, m í g nyilvános föllépése által min-d e n e m b e r r e ki n e m á r a s z t o t t a v i l á g o s s á g á n a k éltető s u g a r a i t . Mindazon dicséret, mely a k e r e s z t é n y családot a szeretet kölcsönös kötelmei, a j á m b o r erkölcsök s az á j t a t o s s á g g y a k o r l á s a t e k i n t e t é b ő l megilleti, mindazon dicséret s o k k a l i n k á b b m e g i l l e t t e azon szent családot, mely m i n d e n más családnak p é l d a k é p e . Az isteni g o n d -viselés u g y a n i s azt a k a r t a , h o g y a k e r e s z t é n y e k , b á r m i l y á l l a p o t b a n v a g y helyen éljenek, a szent családban k ö n y -n y e -n f e l t a l á l h a s s á k m i -n d a z o -n e r é -n y e k e t , m e l y e k -n e k b u z g ó k ö v e t é s é t é l e t k ö r ü l m é n y e i k szükségessé teszik.

A c s a l á d a t y á k szent J ó z s e f b e n az atyai gondos-s á g égondos-s előrelátó figyelem p é l d á j á t b í r j á k ; a cgondos-saládanyák szűz M á r i á b a n a szűzi s z e m é r e m , a kész engedelmesség, a tiszta s z e r e t e t és a t ö k é l e t e s h ű s é g é l ő k é p é t l á t j á k ; a g y e r m e k e k pedig az U r J é z u s t ó l , ki e n g e d e l m e s vala,

m e g t a n u l h a t j á k az e n g e d e l m e s s é g isteni e r é n y é t , h o g y azt csodálják, tiszteljék és kövessék. A z előkelők a k i r á l y i vérből származó szent család életéből o k u l h a t n a k , h o g y m i k é p p e n k e l l j e n a j ó sorsban m a g u k a t m é r s é k e l n i ö k s a s a n y a r ú helyzetben m e g ő r i z n i ö k m é l t ó s á g u k a t ; a g a z -d a g o k pe-dig, h o g y t ö b b r e becsüljék a föl-di v a g y o n n á l az erkölcsös életet. A m u n k á s o k , földmivesek s á l t a l á b a n mindazok, kik szük és szegényes k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t élnek, ha a szent család szegényes é l e t m ó d j á t tekintik, n e m lesz o k u k a panaszra, sőt i n k á b b m e g e l é g e d é s r e és az Isten a k a r a t á n való m e g n y u g v á s r a f o g n a k b u z d u l n i . Mily vigasztaló t u d a t , h o g y a szent családdal osztozhat-n a k a m u osztozhat-n k á b a osztozhat-n és f á r a d a l m a k b a osztozhat-n ; szeosztozhat-nt József kézi m u n k á j á v a l k e r e s t e m i n d e n n a p i k e n y e r é t , m i k ö z b e n az U r J é z u s segítségére volt n e v e l ő a t y j á n a k . E dicső p é l d a vitt sok k e r e s z t é n y t a r r a , h o g y l e m o n d v á n a földi va-g y o n r ó l , J é z u s , Mária és József s z e va-g é n y s é va-g é t választották osztályrészül.

A szent családnak tisztelete és követése n a p j a i n k -b a n m i n d i n k á -b -b t e r j e d és különösen a k a t h o l i k u s

orszá-g o k b a n n a orszá-g y elismerésben részesül. H o orszá-g y kedves m a orszá-g y a r h a z á n k b a n a családi élet eredeti s z e n t s é g é b e n m e g m a -r a d j o n , h o g y az attól e l p á -r t o l t a k e h h e z ismét visszaté-r- visszatér-j e n e k , m e l e g e n a visszatér-j á n l o m , K r i s z t u s b a n K e d v e s Hiveim, a szent család b u z g ó követését és á j t a t o s t i s z t e l e t é t ; éljenek minden családban J é z u s , Mária és J ó z s e f ; tiszteljék őket b u z g ó n a c s a l á d t a g o k és kövessék az ő e r é n y e i k e t ; a k k o r r e m é l h e t j ü k , h o g y b o l d o g lesz a család, boldog az o r s z á g a szent h i t á l d á s a i b a n .

A f ő a p á t s á g i e g y h á z t e r ü l e t m i n d e n c s a l á d j á t J é z u s , Mária és József szent ó t a l m á b a és h a t a l m a s p á r t f o g á s á b a a j á n l o m . E g y e s ü l j e t e k ti is az ima s z ö v e t s é g é b e n s e v é g r e m o n d j á t o k el, ha lehet, a szent család k é p e előtt, n a p o n k é n t azon i m á k a t , m e l y e k e t e k ö r l e v é l végén vele-t e k közlök, h o g y r e á vele-t o k szálljon és velevele-tek m a r a d j o n az A t y a , F i u és Szentlélek U r Isten áldása. A m e n .

K e l t P a n n o n h a l m á n , az üdv 1893. évének j a n . hó 15-ikén, az U r J é z u s n e v e n a p j á n .

KATH. KÖZTEVÉKENYSÉG.

A Sopronban 1893. február hó 20-án tartandó kath.

nagygyűlés tárgysorozata.

F e b r u á r 19-én, m i n t a k a t h . n a g y g y ű l é s előestéjén t a l á l k o z á s i estély a s o p r o n i k a t h . o l v a s ó e g y e s ü l e t h e l y i -s é g é b e n . ( U j - u t c z a , p ü -s p ö k h á z 28. -s z á m . )

2. F e b r u á r 2 0 - á n 9 ó r a k o r ü n n e p i e s szt. mise a f t . k á p t a l a n t e m p l o m á b a n „ V e n i S a n c t e ' - v a l .

3. 10 ó r a k o r a n a g y g y ű l é s k e z d e t e a diszitett t o r n a c s a r n o k b a n . X l I I i k Leo p á p a ő szentsége 50 éves p ü s -p ö k i j u b i l a e u m a a l k a l m á b ó l a -p á -p a i h y m n u s z eléneklése u t á n az elnök m e g n y i t j a a n a g y g y ű l é s t .

4. F ö l o l v a s t a t i k : a) ő szentségéhez, X I I I . Leo pápá-hoz m e n e s z t e t t h ó d o l a t i üdvözlő t á v i r a t ;

b) az ő csász. és a p . kir. fölségéhez, s z e r e t e t t k i r á -l y u n k h o z i n t é z e t t h ó d o -l a t i fö-lirat ;

c) a m e g y é s p ü s p ö k ü n k ő n a g y m é l t ó s á g á h o z k ü l -d ö t t t á v i r a t ;

5. Az e l ő a d ó k a n a g y g y ű l é s elé t e r j e s z t i k h a t á r o z a t i j a v a s l a t u k a t . (Az egyes e l ő a d o t t t á r g y a k r a v o n a t k o z ó h a -t á r o z a -t i j a v a s l a -t o k — r e s o l u -t i ó k — a -t . cz. r é s z -t v e v ő k n e k

a b e l é p é s k o r k é z b e s í t t e t n e k . )

a) A k a t h . a u t o n o m i a képviseleti a l a p o n , t e k i n t e t t e l az o r s z á g k a t h o l i k u s a i t é r d e k l ő személyi és v a g y o n i ü g y e k r e ; előadó nt. P á d e r Rezső, h o r p á c s i p l é b á n o s .

b) A k a t h . nevelés s z ü k s é g e és f o n t o s s á g a ; előadó R ö h n N á n d o r , s o p r o n i k a t h . el. isk. i g a z g a t ó j a .

c) A k a t h . e g y e s ü l e t e k n e k ( k ö r ö k n e k ) o r s z á g s z e r t e való m e g a l a p í t á s a , a k a t h . s a j t ó és i r o d a l o m ; előadó dr G y ü r k y Ödön, a b u d a p e s t i K a t h . K ö r t i t k á r a .

d) A n m é l t . m. kir. k o r m á n y h a t ó s á g n a k e g y h á z -p o l i t i k á j a és az a b b ó l kifolyó s é r e l m e k f ö l s o r o l á s a ; elő-adó ft. D o m i n k o v i c s S á n d o r , szentszéki ü l n ö k , k a p u v á r i p l é b á n o s .

6. A k a t h . n a g y g y ű l é s m e g v á l a s z t j a az állandó v é g r e -h a j t ó - b i z o t t s á g o t a dolgok mikénti f e j l ő d é s é n e k megfi-gyelése czéljából.

7. B e f e j e z ő beszéd.

• 8. T á r s a s - e b é d . A végrehajtó-bizottság^ ,

104 KELIG 10.

K A T H . E G Y E S Ü L E T I É L E T .

— A Szent-István-Társulat 1 8 9 3 - i k i évi f e b r u á r h ó 16án d é l u t á n 4 ó r a k o r v á l a s z t m á n y i g y ű l é s t t a r t . T á r g y -s o r o z a t : F o l y ó ü g y e k .

IRODALOM.

*** F a l l i s i k é p e k . I r t a Nemes Antal.*) ( E l b e s z é l é -sek k é t k ö t e t b e n . ) 1892. „ P e t ő f i " n y o m d a , V e s z p r é m , 1 2 - r . 1 9 6 — 3 6 3 1. Á r a 3 k o r o n a .

Az ízlésesen k i á l l í t o t t k e t t ő s k ö t e t b e n összesen 2 4 e l b e s z é l é s t k a p u n k . Szívesen a d ó z u n k e l i s m e r é s s e l szerző t e h e t s é g é n e k és s i k e r é n e k , m e l y l y e l a s z é p i r o d a l o m t e r é n , a b b a n a s z e l l e m b e n , a b b a n az i r á n y b a n , a v v a l az ízléssel, m e l y k e r e s z t é n y k a t h o l i k u s családi o l v a s m á n y o k s a j á t -s á g a , el-ső n a g y -s z a b á -s ú f e l l é p é -s é v e l a b a b é r k o -s z o r ú é r t p á l y á z o t t .

+ B e t e g s é g ü n k , o r v o s s á g u n k nagyböjti bessédso-rozat. I r t a s az 1 8 9 1 . év b ö j t j é n a g y ő r i p ü s p ö k i székese g y h á z b a n székese l m o n d o t t a Ruschszékesek Antal g y ő r s z i g székese t i p l é b á -n o s stb. A g y ő r e g y h á z m e g y e i h a t ó s á g e -n g e d e l m é v e l . 1 8 9 2 , 8 - r . 1 4 3 1. Á r a 1 f r t 20 k r .

1891. b ö j t j é n , a g y ő r i p ü s p ö k i s z é k e s e g y h á z b a n a.

s z o k á s o s s z e n t b e s z é d e k e t , f ő p á s z t o r i m e g b í z á s f o l y t á n R u s c h e k A n t a l t a r t o t t a .

Az e g y é n , a c s a l á d , a t á r s a d a l o m lelki b e t e g s é g é r ő l s a b e t e g s é g o r v o s s á g á r ó l s z ó l t a k a b e s z é d e k .

C z i m ö k jelzi t a r t a l m u k a t :

Betegségünk. I. I s t e n n é l k ü l , az U r K r i s z t u s n é l k ü l ,

— az ó és ú j s z ö v e t s é g i t ö r v é n y e k ellen.

I I . N e m i m á d k o z u n k .

I I I . N e m k e r e s z t é n y az é l e t ü n k .

I V . N e v e l k e d ü n k és n e v e l ü n k az U r J é z u s n é l k ü l . A b a j t e t ő p o n t j á n .

Orvosságunk. V . O r v o s és o r v o s s á g . A b e t e g szív és K r i s z t u s J é z u s s z e r e t e t e .

V I . A b e t e g család és K r i s z t u s s z e n t A n y j á n a k f á j -d a l m a .

V I I . A b e t e g e m b e r i s é g és K r i s z t u s J é z u s k e r e s z t -h á l á l a .

H o g y az ily m ü v e k i r á n t szerző az é r d e k l ő d ő k n e k t á j é k o z á s t n y ú j t s o n , m e g k é r t e a S z t . I s t v á n T á r s u l a t t u -d o m á n y o s és i r o -d a l m i O s z t á l y á t , h o g y e b e s z é -d s o r o z a t o t r e n d s z e r e s b í r á l a t a l á a d v a , — k e d v e z ő b í r á l a t e s e t é n a z t e r k ö l c s i t á m o g a t á s á v a l : a j á n l á s á v a l t ü n t e s s e ki.

A k e t t ő s b i r á l a t a l a p j á n , az O s z t á l y m . é. d e c z e m -b e r l - j é n t a r t o t t ü l é s é -b e n , a j á n l á s á n a k t á m o g a t á s á t a k ö n y v r é s z é r e szives k é s z s é g g e l m e g s z a v a z t a , a m e n n y i -b e n k i m o n d o t t a , h o g y : a -beszédek közre-bocsátását egyház-szónoklati irodalmunk érdekében kívánatosnak itéli, s el-ismerő véleményének kifejezésével készörömest nyújtja er-kölcsi támogatását.

G o n d o l o m , a j á n l á s r a e l é g e n n y i .

*) Tüskevári káplán a veszprémi egyházmegyében.

V E G Y E S E K .

*** S z e n t s é g e s a t y á n k X I I I . L e o p á p a p ü s p ö k i j u b i l e u m á t B u d a p e s t e n f. hó 19én t e m p l o m i és m á s j e l -l e g ű f é n y e s ü n n e p é -l y e k k e -l f o g j a a k e g y e -l e t e m -l é k e z e t e s s é t e n n i . A b u d a v á r i i d e i g l e n e s f ő p l e b á n i a - t e m p l o m b a n , vala-m i n t a b e l v á r o s i p l e b á n i a - t f i vala-m p l o vala-m b a n is i n f u l á s vala-m i s é k l e s z n e k . E m l í t é s r e m é l t ó az az ü n n e p é l y is, a m e l y r ő l a k ö v e t k e z ő j e l e n t é s é r k e z e t t h o z z á n k : „ X I I I . L e o p á p a ő s z e n t s é g e 5 0 éves p ü s p ö k i j u b i l e u m a a l k a l m á b ó l t a n í t v á -n y a i m f. h ó 1 9 - é -n , d. e. 11 ó r a k o r a -n a g y m e z ő - u t c z a i p o l g á r i i s k o l a t o r n a t e r m é b e n ( f ö l d s z i n t ) s z e r é n y ü n n e p é l y t r e n d e z n e k , m e l y t. c z i m e t t i s z t e l e t t e l m e g h í v o m . B u d a -pest, 1 8 9 3 . f e b r u á r 15. Zelliger V i l m o s , b p e s t - t e r é z v á r o s i k á p l á n , h i t t a n á r . — Tárgysorozat. 1. M e g n y i t ó beszéd. 2.

X I I I . L e o ö t v e n é v e s p ü s p ö k i j u b i l e u m á r a . A l k a l m i k ö l t e -m é n y d r G y ü r k y Ö d ö n t ő l . S z a v a l j a M á r f f y Ö d ö n , I V . oszt. t a n . 3. X I I I . L e o é l e t r a j z a . F e l o l v a s s a : K ó k a y J ó z s e f , I V . oszt. t a n u l ó . 4. H y m n u s a p á p á é r t . M i n d s z e n t y G e d e o n t ó l . S z a v a l j a : H a m a r y K á r o l y , I V . oszt. t a n . 5.

I m a a p á p á é r t . 6 P á p a i H y m n u s . É n e k l i k a t a n í t -v á n y o k . "

— Rómában a s z o r o s a b b é r t e l e m b e n v e t t j u b i l á r i s ü n n e p é l y e k m á r f. h ó 17-én k e z d ő d n e k . A m a g y a r za-r á n d o k o k a t , k i k f. h ó 1 6 - á n i n d u l n a k B u d a p e s t za-r ő l , a b i b o r n o k h g p r i m á s f e l k é r é s é r e d r S t e i n e r F ü l ö p székes-f e h é r v á r i p ü s p ö k u r székes-f o g j a a p á p a elé v e z e t n i . A csanád-m e g y e i p ü s p ö k i z a r á n d o k l a t , csanád-m e l y i g e n n é p e s lesz, h ú s v é t t á j á n f o g R o m á b a n i d ő z n i . V a s z a r y K o l o s b i b o r n o k h g p r i m á s és C s á s z k a G y ö r g y k a l o c s a i é r s e k u r is u g y a n -e b b -e n az i d ő b -e n s z á n d é k o z i k a p á p a ü d v ö z l é s é r -e az ö r ö k v á r o s b a f e l r á n d u l n i .

— Tisztelgés a bíboros herczegprimásnál. V a s z a r y K o l o s b í b o r o s h e r c z e g p r i m á s s z ü l ő v á r o s á n a k , K e s z t h e l y n e k , k ü l d ö t t s é g é t v a s á r n a p d é l b e n f o g a d t a , á t v é v e s z ü l ő v á r o s a s z e r e n c s e k i v á n a t a i t b i b o r n o k k á t ö r t é n t k i n e v e z t e t é s e a l k a l m á b ó l . A k ü l d ö t t s é g t a g j a i D u n s t F e r e n c z a p á t -p l é b á n o s , P á k o r A d o r j á n f ő g i m n á z i u m i t a n á r , dr C s a n á d y G u s z t á v i g a z g a t ó , H o f f m a n n S o m a ü g y v é d , T a k á c h I m r e f ő s z o l g a b í r ó , B u r á n y G e r g e l y i g a z g a t ó , R e i s c h l V e n c z e l városbíró,, L é n á r d E r n ő ü g y é s z , C s i r k e I v á n városi j e g y z ő , U l l m a n n V e n c z e l p é n z t á r o s . A f ő p a p a t i s z t e l g ő k e t r e n d k í v ü l szívélyesen f o g a d t a s d é l u t á n e b é d e t a d o t t a k ü l -d ö t t s é g t i s z t e l e t é r e .

— Személyi hirek. D r C z o b o r B é l a e g y e t e m i m a g á n -t a n á r f. h ó 1 1 - é n édes a n y j á -t -t e m e -t -t e el. — D r Asclien-b r i e r A n t a l t o l l á Asclien-b ó l 15 i v r e t e r j e d ő m ű f o g l e g k ö z e l e Asclien-b Asclien-b m e g j e l e n n i az A u t o n ó m i á r ó l .

— A budapesti közp. papnevelő intézet i g e n s z é p m a g y a r ó d á v a l h ó d o l t f ő m . és f t . V a s z a r y K o l o s h g p r i m á s n a k , a r ó m a i s z e n t e g y h á z b i b o r n o k i t e s t ü l e t é b e t ö r -t é n -t f e l v é -t e l e a l k a l m á b ó l .

— A polgári házasság ü g y é b e n é p p m o s t f o l y i k O l a s z o r s z á g b a n a h a r c z , a b b a n az i r á n y b a n t. i., h o g y törv é n y á l t a l k ö t e l e z ő törv é t é t e s s é k az o l a s z o k n a k , h o g y a p o l

-g á r i h á z a s s á -g k ö t é s t a h á z a s s á -g s z e n t s é -g é n e k f e l v é t e l e e l ő t t t e l j e s í t s é k . N e v e z e t e s k é t o k m á n y fekszik e r r e az ü g y r e v o n a t k o z ó l a g ; az e g y i k X I I I . L e o p á p a levele D i C a n o s s a b i b o r n o k s v e r o n a i p ü s p ö k h ö z , a másik C a p e -c e l e t r o b i b o r n o k n y í l t levele az olasz k é p v i s e l ő h á z és s z e n á t u s t a g j a i h o z .

Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő : Breznay Béla, hittudor, k. m. tud. egyetemi ny. r. tanár.

Budapest, 1893. Rudnyánszky A. könyvnyomdájából (Papnövelde-utcza 8. sz.)

Megjelenik e lap heten-ként kétszer : szerdán és szombaton.

Előfizetési dij : félévre helyben s

posta-küldéssel 5 frt.

Szerkesztő lakása .-Buda-pest, VI., Bajza-utcza 14., hova a lap szellemi részét illető minden

kül-deménv czimzendő.

ELIGIO.

In document Religio, 1893. 1. félév (Pldal 102-109)