• Nem Talált Eredményt

Apponyi Albert gróf első beszéde

In document Religio, 1893. 1. félév (Pldal 87-93)

a millennium megünneplése ügyében

(Febr. 4.)

Alig szükséges m o n d a n o m , h o g y azzal a szellemmel, azzal az i r á n v n v a l , azzal a k o m o l y s á g g a l és azzal a lelke-sedéssel, a melylyel a t. e l ő t t e m szólott ( E ö t v ö s K.) állami létünk ezeréves ü n n e p é n e k ü g y é t f e l f o g t a és a melyben azt a n e m z e t által m e g ü n n e p e l t e t n i k i v á n j a , n e m c s a k teljes m é r t é k b e n r o k o n s z e n v e z e k , de tökéletesen e g y e t is é r t e k . ( H e l y e s l é s a bal- és a szélsőbaloldalon.)

V a l ó b a n olyan a l k a l o m ez, amely kevés e u r ó p a i n e m z e t n e k életében f o r d u l elő, h o g y egy ezeréves á l l a m i l é t r e t e k i n t h e t vissza, t e k i n t h e t p e d i g vissza — h á l a az égnek — n e m h a n y a t l ó , n e m elvénült á l l a p o t b a n , h a n e m a m e g i f j o d á s n a k , a f e j l ő d é s n e k teljes erejében, n a g y és szép j ö v e n d ő n e k r e m é n y s é g é b e n . Azért én ezt az ü n n e p e t nem t e k i n t e m p u s z t a l á t v á n y o s s á g n a k , n e m is t a r t a n á m a n n a k j e l e n t ő s é g é t m e g k ö z e l i t h e t ő n e k , ha csupán a t ö b b é vagy k e v é s b b é szép l á t v á n y o s s á g o k n a k s o r o z a t á b a n a k a r -n ó k azt k i m e r í t e -n i , h a -n e m a k a r o m , h o g y azt m e g ü l j ü k olyan módon, mely egyfelől a m a g y a r n e m z e t összes pol-g á r a i n a k szivében, másfelől p e d i pol-g az epol-gész velünk testvér czivilizált világ n e m z e t e i n e k szivében m a r a d a n d ó e m l é k e -ket, ki nem i r t h a t ó n y o m o k a t h a g y j o n . ( É l é n k helyeslés és tetszés a b a l - és szélsőbaloldalon.) Ezen haza pol-g á r a i n a k szivében az ö s s z e t a r t á s n a k , a nemzeti e pol-g y s é pol-g átérzésénelí, a hazafias áldozatkészségnek, a t e t t e r ő n e k k i i r t h a t a t l a n n y o m a i t ; a t ö b b i e u r ó p a i nemzetek szivében

11*

60 RELIGIO. 84'

p e d i g annak a rokonszenvnek, a n n a k a szeretetnek m e g -erősödését, amelyet — s e r r e büszkén h i v a t k o z h a t u n k — ezeréves t ö r t é n e t ü n k minden fázisában t ő l ü k bőven ki-é r d e m e l t ü n k , a m e l y r e m ki-é l t ó k a k a r u n k lenni ezentúl is azáltal, h o g y az e m b e r i s é g minden n e m e s i d e á l j á n a k s z o l g á l a t á b a n a k a r u n k állani, azok m e g v a l ó s í t á s á é r t k ü z deni, ha kell, a z o k é r t szenvedni, de azok zászlóját k e z ü n k -ből soha ki n e m engedni. (Éljenzés a bal- és szélsőbal-oldalon.)

I g y t e h á t , azt hiszem, nem csak én, de az egész ház és a n n a k minden t a g j a á t van h a t v a u g y a n a z o n szellemtől, mely ékes kifejezést n y e r t E ö t v ö s K á r o l y t.

képviselőtársam felszólalásában. A z o n b a n a h a t á r o z a t i j a v a s l a t o t u g y , a m i n t beadta, m é g sem t e h e t e m egész t e r j e d e l m é b e n m a g a m é v á . E s m e g m o n d o m miért. Először is a n n a k a k o n t r o v e r z i ó n a k ú j b ó l i m e g v i t a t á s á b a , mely a most szőnyegen levő j a v a s l a t t a l l e g s z o r o s a b b összeköt-tetésben áll, vájjon nemzeti, vagy nemzetközi kiállítás legyen-e, nem a k a r o k belemenni. Midőn az eszme itt legelőször m e g p e n d i t t e t e t t , én a világkiállítás hivei közé t a r t o z t a m . Ma is n a g y o n s z e r e t n é m , h a ez eszme

meg-v a l ó s í t t a t n é k . E z eszme előkészítésének meg-v a n n a k a z o n b a n oly fázisai, m e l y e k n e k megítélésére e g y e d ü l a k o r m á n y t t a r t o m illetékesnek és megvallom e p a d o k r ó l nincs a h h o z b á t o r s á g o m , hogy a világkiállítás rendezését h a t á r o z o t t u t a s í t á s u l a d j a m a k o r m á n y n a k .

Gróf Károlyi G á b o r : Mindig az a b a j , h o g y nincs b á t o r s á g ! ( D e r ü l t s é g a baloldalon.)

Gróf Apponyi A l b e r t : E n azt hiszem, h o g y a z o k -n a k a felelősségek-nek elvállalásába-n, melyeket e helye-n el lehet vállalni, b á t o r s á g h i á n y á v a l senki sem vádolhat, ( E l é n k helyeslés a bal- és szélsőbaloldalon.) a ki eddigi m ű k ö d é s e m e t figyelemmel kisérte. ( É l j e n z é s balfelől.) Má-sodszor az a k i f o g á s o m a h a t á r o z a t i j a v a s l a t f o r m á j a ellen, h o g y a k ö z g a z d a s á g i és p é n z ü g y i b i z o t t s á g o t nem t a r t o m azon illetékes f ó r u m n a k , mely a m i l l e n n i u m meg-ü n n e p l é s é n e k egész t e r v é t előkészíteni hivatva volna.

M i n d j á r t b e j e l e n t e m előre, h o g y én e czélra k ü l ö n , m é g pedig országos b i z o t t s á g létesítését szándékozom j a v a -solni. ( É l é n k helyeslés balfelől.) A h a r m a d i k p e d i g az,

h o g y b á r t. k é p v i s e l ő t á r s a m felszólalásában sok i g e n becses eszme f o g l a l t a t i k — tán egyetlen olyan sem, melyet m a g a m é v á tenni h a j l a n d ó n e m volnék s ez a l a t t első sorban a h o n a l a p i t ó n a k állítandó e m l é k e t é r t e m — de ez eszmékben sem találom k i m e r í t v e mindazt, amit ezeréves fennállásunk m e g ü n n e p l é s é r e szükségesnek t a r -t o k . N e m is hiszem, h o g y az egész p a r l a m e n -t n e k kellő előkészítés nélküli t á r g y a l á s a i f o l y a m á n , b á r sok becses és helyes eszme m e r ü l h e t fel, olyan o r g a n i k u s egészet, m i n t a minőnek ezer éves f e n n á l l á s u n k m e g ü n n e p l é s e k o r kifejezésre kell j u t n i a , sikerülne m e g á l l a p í t a n i .

E z e k azon f o r m a i okok, melyek m i a t t a h a t á r o z a t i j a v a s l a t h o z nem j á r u l h a t o k , daczára a n n a k , h o g y azt a szellemet, melynek az kifolyása, nemcsak én, h a n e m — nem k é t e l k e d e m b e n n e — az egész ház is m a g á é n a k vallja.

T. ház ! T a g a d h a t a t l a n , hogy a millennium ü g y e eddig nem részesült a b b a n a m e l e g f e l k a r o l á s b a n , a b b a n a t e t t e r ő s előmozdításban, melyet az, m i n t nemzeti l é t ü n k

egyik m é r t f ö l d j e l z ő j e , m i n t egy v a l ó s á g g a l nagy f o n t o s -ságú t ö r t é n e l m i m o m e n t u m , m e g é r d e m e l . E jelenség okait részleteiben k u t a t n i nem a k a r o m . A l t a l á n o s s á g b a n csak a n n y i t a k a r o k m e g j e g y e z n i , h o g y az ez i r á n t eddig m u -t a -t k o z o -t -t l e -t a r g i a oka n e m k e r e s h e -t ő a k á r a nemze-ti lelkesedésnek, a k á r a h a z a f i s á g n a k h i á n y á b a n vagy h a n y a t -l á s á b a n ; — h a n e m k e r e s h e t ő a z o k b a n a bizonyta-lan, n e m sok vigaszt, nem sok lelkesítő m o m e n t u m o t n y ú j t ó po-litikai á l l a p o t o k b a n , m e l y e k közt évek ó t a v e r g ő d ü n k . (Igaz ! U g y van ! balfelől.) H o g y ezeket az á l l a p o t o k a t mi idézi elő, mi hozta l é t r e a n e m z e t b e n azt a h a n g u l a -tot, hogy a m a g y a r e m b e r n e k most c s a k u g y a n nincs ü n n e p l ő kedve, ezzel ez a l k a l o m m a l foglalkozni nem a k a r o k . A tény itt van ; a tény alig t a g a d h a t ó ; és az a tény sem t a g a d h a t ó , h o g y az utóbbi k o r m á n y t e tekin-t e tekin-t b e n bizonyos m u l a s z tekin-t á s n a k v á d j a tekin-terheli. E z tekin-t a vádatekin-t a j e l e n l e g i k o r m á n y r a á t h á r í t a n i , a m e l y nem r é g alakult meg, nem volua igazságos s n e m is teszem. K é t s é g t e l e n , h o g y a m i l l e n n i u m m e g ü n n e p l é s é n e k legszebb m ó d j a az volna, a l e g m e s s z e b b k i h a t ó nemzeti ünneplés az volna, ( H a l l j u k !) h o g y ha k ö z é l e t ü n k b ő l eltávolitanók mind-a z o k mind-a t mind-a b mind-a j o k mind-a t , mind-a m e l y e k mind-a m o s t mind-a n i kedélyi depressziót, a m o s t a n i l e h a n g o l t s á g o t előidézték. E ö t v ö s K á r o l y t . k é p v i s e l ő t á r s a m ezen g o n d o l a t n a k a b b a n az a l a k b a n ad kifejezést, h o g y a millennium a l k a l m á r a hozassék létre az o r s z á g n a k teljes f ü g g e t l e n s é g e a b b a n az é r t e l e m b e n , amint azt az ő t. p á r t j a értelmezi. É n , ha odáig nem is megyek politikai h i t v a l l á s o m h o z hiven, azt azonban igenis állitom s a b b a n az én f e l f o g á s o m r o k o n az övével, h o g y a mil-l e n n i u m m e g ü n n e p mil-l é s é t nem k é p z e mil-l h e t e m sikeresen anémil-l- anél-kü1, h o g y ennél az a l k a l o m n á l k i d o m b o r o d j é k , hogy ennél az a l k a l o m n á l v i l á g r a szóló teljességben kifejezésre jusson M a g y a r o r s z á g n a k k ö z j o g i és állami ö n á l l ó s á g a ; ( É l é n k helyeslés a bal- és szélsőbalon.) M a g y a r o r s z á g n a k önálló nemzeti l é t e ; ( É l é n k helyeslés a bal- és szélsőbalon.) h o g y k ö z é l e t ü n k b ő l eltávolíttassanak mindazok a kété r t e l m ű s kété g e k , melyek azt idegen szemek előtt e l h o m á l y o -sítják, h o g y M a g y a r o r s z á g n a k az a k ö z j o g i állapota, amely elvileg m e g van állapítva 1867-ben, t é n y l e g azon-ban n e m érvényesült a n n a k minden á g á b a n és minden k o n z e k v e n c z i á j á b a n , a melynek egyik lényeges, oszlopos a l a p g o n d o l a t á t képezi az o r s z á g n a k állami f ü g g e t l e n s é g e és önnálló nemzeti léte, k i d o m b o r o d j é k a m a g a teljes-ségében, h o g y ennek minden k o n z e k v e n c z i á j a érvényesül-j ö n , é r v é n y e s ü l érvényesül-j ö n ne csak u g y , h o g y azt m a g u n k k ö z t

házi h a s z n á l a t r a élvezhessük, ( É l é n k helyeslés a bal- és szélsőbalon) h a n e m u g y , h o g y az az egész világ előtt fél-r e i s m e fél-r h e t l e n ü l , a f é l fél-r e m a g y a fél-r á z á s o k és k é t é fél-r t e l m ű s é g e k kizárásával, a m a g a teljes fényében r a g y o g j o n . ( Z a j o s helyeslés a b a l - és szélsőbalon.)

T . ház ! Ezzel e g y b e van kötve egy másik m o m e n -t u m is. T a g a d h a -t a -t l a n u l a mi ezer éves viszon-tagsag-teljes t ö r t é n e t ü n k n e k egyik n a g y j e l e n t ő s é g ű fejezetét, egyik n a g y j e l e n t ő s é g ű fejlődési stádiumát, sőt egy u j fejlődés, egy u j erőteljes felbuzdulás, egy u j m e g i f j o d á s kiindulási p o n t j á t képezte a nemzet és a fejedelem közt hosszú éve-ken, m o n d h a t n i évszázadokon át fennállott súrlódások és f é l r e é r t é s e k befejezése, a fejedelem és a nemzet közt t ö r t é n t teljes és u t ó g o n d o l a t nélküli kibékülés, teljes m e g

-60 RELIGIO. 85'

értés, a z o n o s á l l á s p o n t r a h e l y e z k e d é s . E z e n n a g y t é n y n e k m e g ü n n e p l é s e , ezen h e l y r e á l l i t o t t t e g y e t é r t é s n e k és szolid a r i t á s n a k k ü l s ő k i f e j e z é s r e j u t t a t á s a s z e r i n t e m a m i l l e n n i u m i ü n n e p l é s n e k , e z r e d é v e s f e n n á l l á s u n k m e g ü n n e p l é -s é n e k e g y i k k i m a g a -s l ó m o m e n t u m á t kell, h o g y k é p e z z e . ( É l é n k h e l y e s l é s b a l f e l ő l . ) A h a r c z o k és f é l r e é r t é s e k l é l e k t a n i m a r a d v á n y a i n a k a z o n e l e n y é s z t e t é s e , m e l y e t i g e n s z e r e n c s é t l e n k é z z e l n e m r é g m e g k i s é r l e t t e k m á s a l a k -b a n , m o n d o m ezen l é l e k t a n i m a r a d v á n y o k k i i r t á s á r a is l e g s z e b b a l k a l o m ez az ü n n e p , m e l y n é l f é n y e s e n és m e g -h a t ó a n lesz k i d o m b o r i t -h a t ó a z o n é r d e k s z o l i d a r i t á s , m e l y k i r á l y és n e m z e t k ö z t f e n n á l l , de csak e g y a l a p o n á l l h a t f e n n . V a l a m i n t u g y a n i s a t. m i n i s z t e r u r e g y , a k k o r á l -t a l a m n e m a n n y i r a -t a r -t a l m a , m i n -t e g y o l d a l ú s á g a m i a -t -t k i f o g á s o l t k i f e j e z é s s e l a z t m o n d o t t a , h o g y a m a g y a r n e m zeti p o l i t i k a csak az l e h e t , m e l y a k i r á l y l y a l v a l ó e g y e t -é r t -é s e n a l a p u l , u g y ezt a t -é t e l t ki kell e g -é s z i t e n i a z z a l a m á s i k t é t e l l e l , h o g y a d i n a s z t i á n a k j ó p o l i t i k á j a , a h e l y e s d i n a s z t i k u s p o l i t i k a is c s a k az l e h e t , a m e l y a m a g y a r n e m z e t t e l és a m a g y a r n e m z e t é r z e l m e i v e l m e g -e g y -e z i k . ( H -e l y -e s l é s a b a l - és s z é l s ő b a l o n . )

H a e z e r é v e s á l l a m i l é t ü n k n e k m e g ü n n e p l é s e e z e k e t a m o m e n t u m o k a t d o m b o r í t j a ki, a k k o r m a r a d a n d ó j e l e n -t ő s é g ű -t é n y -t f o g k é p e z n i n e m z e -t ü n k é l e -t é b e n . M e r -t a z o k a b a j o k , m e l y e k k ö z é l e t ü n k b e u j a b b a n f é r k ő z t e k b e és a m e l y e k a k ö z é r z ü l e t r e l e h a n g o l ó b e f o l y á s s a l v a n n a k , n a g y r é s z b e n l é l e k t a n i b a j o k , a m e l y e k ellen l é l e k t a n i e s z k ö z ö k s e g í t s é g é v e l is k e l l k ü z d e n i . A v i s s z a v o n á s n a k , az e g y e n e t l e n s é g n e k , az e g y m á s s a l való ö s s z e v e s z é s n e k m i n d a z o n e l e m e i v e l s z e m b e n , m e l y e k k ö z é l e t ü n k b e n az u t o l s ó idők a l a t t oly s a j n o s a n s z a p o r o d t a k és az e l ő b b i nél s o k k a l n a g y o b b m é r t é k b e n t ű n t e k föl, n a g y j e l e n t ő -s é g g e l b i r h a t e g y oly ü u n e p é l y , a n n a k m á r e l ő k é -s z í t é -s e is és m é g i n k á b b m é l t ó m e g ü l é s e , a m e l y e m l é k e z t e t m i n k e t e g y e g y ü t t á t é l t e z e r é v e s t ö r t é n e t m i n d e n v i s z o n t a g s á g a i r a . m e l y e m l é k e z t e t m i n k e t a n e m z e t i s z o l i d a r i -t á s n a k , a n e m z e -t i e g y s é g n e k s z e n -t k ö -t e l é k e i r e , a m e l y a z o k n a k az é r z e l m e k n e k , m e l y e k k ö z ö t t ü n k v i s s z a v o n á s és e g y e n e t l e n s é g e t i d é z n e k elő, e l l e n é b e helyezi, ellen-á l l h a t l a n ellen-á r a d a t t a l a z o k a t a — h i n n i a k a r o m — m i n d e n m a g y a r e m b e r szivében s o k k a l e r ő s e b b é r z e l m e k e t , m e l y e k m i n k e t az ö s s z e t a r t á s r a , a s z o l i d a r i t á s r a , az e g y ü t t e s m u n k á l k o d á s r a , az e g y ü t t e s s z e n v e d é s r e , e g y ü t t e s k ü z désre, szóval az e g y ü t t l é t m i n d e n l e l k i , m i n d e n a k a r a t -beli és m i n d e n t e t t b e l i a l k o t ó e l e m e i n e k f e n t a r t á s á r a u t a l n a k . ( E l é n k h e l y e s l é s b a l f e l ő l . ) E s e z é r t én is a z t m o n d o m , t. k é p v i s e l ő h á z , h o g y e n n e k az ü n n e p é l y n e k o l y a n n a k k e l l lennie, m e l y e l ő s z ö r is e l h a t az o r s z á g m i n d e n l a k ó j á n a k szivéig. ( E l é n k h e l y e s l é s a b a l o l d a l o n . ) N a g y k ö z p o n t i l á t v á n y o s s á g o k e n n e k n e m t e h e t n e k e l e -g e t . A z ü n n e p é l y f é n y é n e k és m e l e -g é n e k el k e l l h a t n i t u d n i — és a n n a k a m ó d j a i t ki k e l l t a l á l n i , — ( H e l y e s lés balfelől,) — az o r s z á g l e g e l h a g y a t o t t a b b , l e g s z e g é -n y e b b k u -n y h ó j á b a is. ( É l é -n k h e l y e s l é s a b a l - és szélső-b a l o l d a l o n . ) ( V é g e köv.)

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

V e s z p r é m . M. és f t . báró dr. Hornig Károly vesz-prémi püspök ur főp. levele a házasság szentségéről és a polgári házasságról. — ( F o l y t a t á s . )

A polgári házasság.

H o g y ezen ú g y n e v e z e t t p o l g á r i h á z a s s á g r ó l kellő f o g a l m a t a l k o t h a s s u n k m a g u n k n a k , t é r j ü n k i s m é t a k a t e -k i z m u s r a . m e l y n e -k f o n a l á n i d á i g h a l a d t u n -k .

O t t ezt a k é r d é s t t a l á l t u k : „ M i k é p p e n v é t e t i k f e l e s z e n t s é g ? " — t . i. a h á z a s s á g s z e n t s é g e — és a válasz ez : „ A j e g y e s e k i l l e t ő l e l k i p á s z t o r u k és k é t t a n ú e l ő t t k i j e l e n t i k , h o g y e g y m á s s a l h á z a s s á g r a l é p n e k , m i r e a p a p m e g á l d j a s z ö v e t s é g ö k e t és e g y m á s n a k k ö l c s ö n ö s e n s z e r e t e t e t és h ű s é g e t e s k ü s z n e k .

A z t m o n d j á t o k t a l á n , s z e r e t e t t h a l l g a t ó i m : „ H i s z e n ezt u g y is t u d j u k , h o g y igy s z o k á s t e n n i , m i k o r az e m -b e r m e g e s k ü s z i k ; m i , a k i k h á z a s o k v a g y u n k , ú g y i s m e g t e t t ü k , k ü l ö n b e n is a k á r h á n y s z o r l á t t u n k m á s es-k ü v ő t ! . .

P e d i g n e m e z é r t v a n ez a k é r d é s m e g ez a válasz o t t a k á t é b a n , h o g y az e m b e r e k t u d j á k , m i k é p p e n k e l l o t t az o l t á r e l ő t t á l l a n i , m i k o r m e g e s k ü s z n e k — h a n e m s o k -k a l f o n t o s a b b , m o n d h a t o m : v é g h e t e t l e n ü l f o n t o s o -k b ó l .

A z é r t u g y a n i s van o t t ez a k é r d é s , m e r t t a n ú e l ő t t e g y m á s n a k k i j e l e n t i k a b b e l i s z á n d é k u k a t , h o g y e g y m á s s a l h á z a s s á g r a a k a r n a k l é p n i , — e b b e n v a n a s z e n t s é g , ezen k ö l c s ö n ö s k i j e l e n t é s á l t a l az i l l e t ő p a p és k é t t a n ú e l ő t t

— ez á l t a l s z o l g á l t a t j á k a f e l e k e g y m á s n a k a h á z a s s á g s z e n t s é g é t , o l y k é p p e n , th o g y , h a h á z a s s á g r a lépési s z á n -d é k u k a t m á s v a l a k i , m i n t az illető p a p e l ő t t k i j e l e n t i k , e k i j e l e n t é s s e m m i s , a k ö l c s ö n ö s i g é r e t , a s z e r z ő d é s s e m -mis, a s z e n t s é g e t n e m s z o l g á l t a t j á k e g y m á s n a k , I s t e n e l ő t t é r v é n y e s h á z a s s á g k ö z t ö k n e m j ö n l é t r e .

L á t j u k t e h á t , h o g y a k a t e k i z m u s ezen k é r d é s e s az a r r a v a l ó v á l a s z is n a g y o n f o n t o s s f e l e t t e s z ü k s é g e s ezt j ó l t u d n u n k és m e g é r t e n ü n k .

M e n j ü n k e z é r t v é g i g az e g y e s s z a v a k o n .

„ I l l e t ő " , v a g y i s az i l l e t é k e s p a p a l a t t a m a h e l y n e k p l é b á n o s á t k e l l é r t e n i , a h o l a j e g y e s e k l a k n a k ; h a k ü l ö n b ö z ő h e l y e k e n l a k n a k , a k k o r u g y a férfi, m i n t a nő p l é b á n o s a i l l e t é k e s , a z a z : a k á r m e l y i k e l ő t t k ö t t e t i k a h á z a s -s á g , e h á z a -s -s á g -s z e n t -s é g é-s e z é r t é r v é n y e -s . J)

H a p e d i g a h á z a s f e l e k n e m az e r e d e t i l e g i l l e t é k e s p l é b á n o s e l ő t t k í v á n n á k a h á z a s s á g o t m e g k ö t n i , h a n e m e g y m á s i k e l ő t t , a k k o r a h á z a s s á g é r v é n y é r e n é z v e s z ü k séges, h o g y az i l l e t é k e s p l é b á n o s a z t a m á s i k a t e r r e k ü -l ö n ö s e n f e -l h a t a -l m a z z a , a m i t k ö z ö n s é g e s e n e -l b o c s á t á s n a k s z o k t u n k n e v e z n i , m e r t a b b a n , h o g y a f é r f i és a n ő az illető p a p s k é t az i l l e t é k e s p l é b á n o s a v o l t a k é p e n h o z z á -t a r -t o z ó k a -t e r r e az e g y e s e -t r e a m á s i k n a k j o g h a -t ó s á g a a l á b o c s á t j a , őt teszi e b b e n az e s e t b e n az ő l e l k i p á s z t o r u k k á ,

*) „Demum dicam, quod Parochus proprius ad Matrimonium coram illó condrahendum, dicitur ille, in cujus Parochia contra-hentes domicilium habent, vei cui principalis incumbit cura Ani-marum." Bituale Bom. Sac. Matr. lit. 41. §. 1-, n. 11. — „Est autem proprius Parochus, qui adesse debet, is, in cujus Parochia Matrimonium celebratur, sive Yiri sive Mulieris.'1 Ibid. §. 5. (Edit Venet, Balleon. 1772.)

60 RELIGIO. 86'

ki aztán h e l y e t t e g y a k o r o l j a az illetékes p l é b á n o s j o g a i t . A plébános csak s a j á t hiveinek a d h a t ilyen elbocsátást, a p ü s p ö k p e d i g m e g y é j e minden h í v ő j é n e k ; m e r t ő m i n t -egy m i n d n y á j á n a k plébánosa.

Az illetékes plébános t e h á t , — egy lépéssel t o v á b b m e n v e — az. v a g y a n n a k t ö r v é n y e s helyettese, felhatal-m a z o t t j a , aki előtt okvetlenül kell a h á z a s s á g o t kötni, h o g y k ü l ö n b e n érvényes legyen.

I t t jusson eszetekbe, kedvelt hiveim, h o g y a házas-ság szentség, — érvényes h á z a s s á g t e h á t annyit tesz, m i n t érvényes szentség — amit t e h á t f e n t e b b az illetékes p l é -b á n o s r a nézve m o n d t a m , azt t e l j e s j o g g a l e k k é n t is mond-hatom : az illetékes — vagy rövidség o k á é r t : az illető — p a p az, aki előtt a h á z a s s á g o t k ö t n i kell, ha azt a k a r -j u k , h o g y az érvényes szentség legyen, a m i b ő l világosan következik, h o g y ha más valaki, a k á r k i legyen az, p a p vagy világi ember, h a m o n d o m más valaki előtt k ö t t e t i k a házasság, mint az illető p a p előtt, a k k o r nincs szent-ség, nincs k e r e s z t é n y házasság.

De h á t mikor k ö t t e t i k a h á z a s s á g ? . . .

A r r a is felel a k a t e k i z m u s n é h á n y szóval odább, m e r t a k á t é igv s z ó l : A h á z a s s á g szentsége a k é p p e n vé-tetik fel, h o g y a j e g y e s e k az illető l e l k i p á s z t o r u k és k é t t a n ú előtt k i j e l e n t i k , hogy e g y m á s s a l h á z a s s á g r a l é p n e k . J ó l vigyázzatok K r i s z t u s b a n s z e r e t e t t hiveim, — a k á t é nem azt m o n d j a : a h á z a s s á g szentsége a k k o r véte-tik fel, midőn a p a p a j e g y e s e k e t m e g á l d j a , h a n e m a k k o r , a b b a n a p i l l a n a t b a n vétetik fel, midőn a j e g y e s e k a p a p előtt k i j e l e n t i k , h o g y egymással h á z a s s á g r a lépnek ; kijelentik p e d i g ezt, midőn a p a p n a k a m a k é r d é sére : „Elveszed — hozzámész ?" m i n d k e t t e n azt v á l a -szolják : I g e n ! — m e g í g é r v é n ez által e g y m á s n a k , h o g y m i n t k e r e s z t é n y k a t h o l i k u s h i t v e s t á r s a k , m i n d h a l á l i g fel-b o n t h a t l a n h á z a s s á g r a l é p n e k . E k k o r k ö t i k e h á z a s s á g i szövetséget s ezen m á r m e g k ö t ö t t szövetséget á l d j a m e g a pap, — m i n t a k á t é m o n d j a ; mire aztán, m a g y a r szer-t a r szer-t á s szerinszer-t, m é g külön esküszer-t szer-t e s z n e k , a melyben szin-tén s z e r e t e t e t és h ű s é g e t f o g a d n a k e g y m á s n a k .

E kölcsönös, az illető p a p előtti k i j e l e n t é s b e n van t e h á t a szentség, vagyis : midőn a felek a p a p előtt ezt a kölcsönös k i j e l e n t é s t teszik, a k k o r s z o l g á l t a t j á k e g y -m á s n a k a h á z a s s á g szentségét ; -miközben p e d i g soha se-m szabad elfelejteni, h o g y , az a n y a s z e n t e g y h á z n a k m e g m á -s i t h a t l a n , i-steni t e k i n t é l y e n n y u g v ó t ö r v é n y e -szerint, e kölcsönös kijelentésnek az illető p a p előtt kell t ö r t é n n i e , k ü l ö n b e n semmis, — h a p e d i g a kölcsönös kijelentés semmis, — semmis a szentség is, — a felek beszélhettek más előtt a k á r m i t , — s z e n t s é g e t nem s z o l g á l t a t t a k egy-m á s n a k .

H a k e t t e n e g y m á s n a k v a l a m i t Í g é r n e k , p e d i g u g y , h o g y azzal e g y m á s i r á n y á b a n t a r t o z ó kötelességeket vál-lalnak, ezt szerződésnek szoktuk nevezni. A z é r t a házas-ság is szerződés s p e d i g a legszentebb, l e g f o n t o s a b b szer-ződések egyike ; — de h a a házasság szerződés, a m i n t h o g y t a g a d h a t a t l a n , h o g y az : a k k o r e szerződés szentség ; m e r t a házasfelek, a mint az illető p a p előtti k ö l -csönös kijelentés által a házassági szerződést m e g k ö t i k , s z o l g á l t a t j á k e g y m á s n a k a szentséget.

De m e n j ü n k t o v á b b ; ha az illető p a p előtti

kijelen-tés a szerződés, m e l y l y e l a felek e g y m á s n a k a szentséget s z o l g á l t a t j á k , a k k o r e k e t t ő t : a k i j e l e n t é s t vagyis, ami u g y a n a z : a szerződést a szentségtől elválasztani nem lehet ; — v a g y van Isten előtt érvényes szerződés s a k k o r van Isten e l ő t t érvényes szentség, Isten előtt érvényes h á z a s s á g is — v&gy nem érvényes Isten előtt a szerződés, a k k o r semmis a házasság, szentség n i n c s !

D e h á t mitől f ü g g a szerződés érvényes volta ? E r r e nézve a k a t h o l i k a anyaszentegyház a trienti közönséges zsinaton Istenben e g y b e g y ű l v e , azt h a t á r o z t a , h o g y a szerződés csak a k k o r érvényes, ha az illető p a p előtt k ö t t e t i k ; mivel pedig a szerződést a szentségtől elválasztani n e m lehet, ismét csak az k ö v e t k e z i k , hogv a h á z a s s á g szentségét érvényesen csak az illető p a p előtt lehet felvenni.

Ezen h a t á r o z a t t a l a/, a n y a s z e n t e g y h á z azt a k a r t a eredményezni, h o g y a h á z a s s á g o k nyilvánosan, az egész község s m i n d a z o k n a k t u d t á v a l köttessenek, a k i k n e k arról t u d n i o k kell ; ez p e d i g f e l e t t e szükséges, m e r t a házasság-n a k házasság-nyilváházasság-nos voltától házasság-nemcsak a szeházasság-ntségházasság-nek tiszteletbeházasság-n t a r t á s a , h a n e m a c s a l á d o k n a k b o l d o g s á g a és rendezett volta is f ü g g ; mely r e n d e z e t t volta a családnak viszont minden t á r s a d a l m i és á l l a m i r e n d n e k a l a p j a és feltétele.

M e r t ha az e m b e r e k m é g ma is t i t k o n , k i n e k - k i n e k a h o g y és a hol és a m i k o r tetszik, m e g h á z a s o d h a t n á n a k , ebből k ö v e t k e z n é k , h o g y v o l t a k é p p e n senkiről se t u d n ó k h a t á r o z o t t a n : házas-e m á r vagy sem, az ilyen azután minden f a l u b a n m á s - m á s asszonynyal, illetve más-más férfival á l l h a t n a össze, csak h a g y j a el azt a vidéket, ahol ismerik s t u d j á k , h o g y m á r más valakivel közös hár /tar-i t á s b a n élt. E b b ő l az k ö v e t k e z n é k , hogy, ha m á r az első

h á z a s s á g a szentség l e t t volna is, a második, h a r m a d i k

1 stb. b i z o n y á r a nem az s az olyan, a ki e k k é n t mindig m á s - m á s helyen, m á s - m á s valakivel a d h a t n á m a g á t ösz-sze, — m e r t nincs senki, a ki őt e b b e n a k a d á l y o z n á , nem tudván róla senki, h o g y m á r házas — az ilyen t e h á t f o l y t o n o s h á z a s s á g t ö r é s b e n élne, f o l y t o n o s a n vétkeznék, szüntelenül a házasság szentsége ellen.

De m é g igen sok családi és t á r s a d a l m i b a j követ-keznék az efféle t i t k o s h á z a s s á g o k b ó l . Ha nem tudnivaló, vájjon k é t e m b e r n e k e g y ü t t l é t e becsületes keresztény h á zasság, a k k o r tiszta j ó hirnevök szenved, á l l a p o t u k b o t r á nyos, k ö z m e g v e t é s t á r g y a ; — méltán k é r d h e t i k az e m -berek : család-e ez vagy m i c s o d a ? s miféle g y e r m e k e k e z e k ? t ö r v é n y e s e k ? t ö r v é n y t e l e n e k - e ? kinek a nevén v a n n a k ? van-e j o g u k ö r ö k ö l n i ? . . . S ez igy van, ha az illetők csak egy helyen álltak össze : — de ha aztán az egyik odább áll és más helyen ismét mással a d j a össze m a g á t , mi lesz ebből ? két, h á r o m vagy m é g t ö b b fele-sége, illetve f é r j e lesz-e, m i n t a p o g á n y o k n á l m e g a v a d a k n á l ? Mivé lesz ily k ö r ü l m é n y e k közt a c s a l á d ? Mivé lesz a k k o r a családi é l e t ? . . . P e d i g a család min-den rendezett, p o l g á r i e g y ü t t l é t n e k úgyszólván g y ö k e r e ; g y ö k e r e a n n a k a f á n a k , m e l y e t t á r s a d a l o m n a k , nemzetnek, á l l a m n a k hivunk, — ha m e g s e m m i s ü l a család, t ö n k r e -megy a nemzet is.

E z e n o k o k b i r t á k r á az a n y a s z e n t e g y h á z a t , h o g y a házasságok titkos m e g k ö t é s é t m á r r é g ó t a m e g t i l t o t t a , jóval még a trienti szent zsinat előtt is ; mig végre e

60 RELIGIO. 87' z s i n a t o n l á t v a , h o g y az e g y s z e r ű t i l a l o m n e m e l é g s é g e s

e v é g h e t e t l e n sok b a j n a k e l h á r í t á s á r a , m e r t az e m b e r e k g y a k r a n m e g s z e g t é k , az e m b e r i n e m n e k j ó l f e l f o g o t t é r d e k é b e n azt a h a t á r o z a t o t h o z t a , h o g y e z e n t ú l h á z a s -s á g o t c-sak n y i l v á n o -s a n , azaz kellő k i h i r d e t é -s u t á n , k é t v a g y h á r o m t a n ú j e l e n l é t é b e n , az illető p l é b á n o s e l ő t t s z a b a d k ö t n i , s h o g y e z e n t ú l m i n d e n ü t t , a h o l e h a t á r o z a t k i h i r d e t t e t e t t , csak oly h á z a s s á g i s z e r z ő d é s l e g y e n é r v é -nyes, m e l y e m ó d o n k ö t t e t i k , k ü l ö n b e n n e m . ')

N á l u n k M a g y a r o r s z á g o n e t r i e n t i h a t á r o z a t t e l j e s e n érvényben áll és k ö t e l e z ő , a k e r e s z t é n y k a t h o l i k u s h á z a s -s á g o k t ö b b m i n t 3 0 0 év ó t a a -s z e r i n t k ö t t e t n e k i-s, -s m i n d e n k i t u d j a , hiszi és v a l l j a , h o g y é r v é n y e s h á z a s s á g o t csak a k k o r k ö t , a h á z a s s á g s z e n t s é g é b e n csak a k k o r részesül, h a e m ó d o n — m i n t m o n d a n i s z o k t á k : — a t r i e n t i f o r m a s z e r i n t l é p h á z a s s á g r a : k i h i r d e t v e , k é t t a n ú j e l e n l é t é b e n , m i n d k é t , v a g y l e g a l á b b az e g y i k t é l n e k

l e l k i p á s z t o r a v a g y a n n a k h e l y e t t e s e e l ő t t j e l e n t v e ki h á -z a s s á g r a l é p é s i s -z á n d é k á t .

D e h a a h á z a s s á g i s z e r z ő d é s csak ily m ó d o n k ö t v e é r v é n y e s I s t e n és az e g y h á z e l ő t t , h a c s a k ily m ó d o n k ö t v e s z e n t s é g , — a k k o r k ö n n y e n m e g é r t h e t j ü k , m i t ér az, h a a felek m á s v a l a k i e l ő t t , ki n e m i l l e t é k e s l e l k i -p á s z t o r u k , j e l e n t e n é k ki, h o g y ők h á z a s s á g r a a k a r n a k l é p n i ; — az efféle k i j e l e n t é s s e m m i s és h a t á l y t a l a n I s t e n és az E g y h á z e l ő t t , m e r t ezen k i j e l e n t é s á l t a l a f e l e k n e m s z o l g á l t a t h a t j á k e g y m á s n a k a h á z a s s á g s z e n t s é g é t , — ily módon k e r e s z t é n y h á z a s s á g n e m k e l e t k e z h e t i k .

M á r p e d i g az ú g y n e v e z e t t p o l g á r i h á z a s s á g t ö b b i k ö z t é p p e n a b b a n áll, h o g y a h á z a s u l n i k í v á n ó k m á s v a l a k i e l ő t t j e l e n t i k ki e b b e l i s z á n d é k u k a t , o l y a s v a l a k i előtt, a k i nem illetékes, l e l k i p á s z t o r u k n e m is l e h e t , m e r t v a l a m i v i l á g i e m b e r , á l l a m i v a g y k ö z s é g i h i v a t a l n o k , a k i n e k u t ó v é g r e m é g n e m is k e l l k e r e s z t é n y n e k l e n n i e ; — ez e l ő t t u g y a n c s a k n e m s z o l g á l t a t j á k e g y m á s n a k a h á -z a s s á g s -z e n t s é g é t a felek, a k á r m i t m o n d j a n a k ők, a k á r m i t b e s z é l j e n ő !

D e h á t — k é r d h e t i m é l t á n v a l a k i — m i u t á n van n e k ü n k h á z a s s á g u n k , m e l y isteni t ö r v é n y e n a l a p s z i k , m e l y e g y e d ü l m é l t ó a K r i s z t u s d r á g a vérével m e g v á l t o t t e m b e r h e z , m e l y m e l l e t t h a z á n k s n e m z e t ü n k m a j d e g y é v -e z r -e d i g f -e n á l l o t t , s v i r á g z o t t , s m -e l y b -e n a h i v ő k milliói b o l d o g a n éltek, v a g y l e g a l á b b I s t e n b e v e t e t t b i z a l o m m a l , t ü r e l e m m e l s k ö l c s ö n ö s t á m o g a t á s s a l h o r d t á k az élet t e r heit, — m i u t á n ez m e g v a n t e l j e s s z é p s é g é b e n és s z e n t s é -g é b e n a k a t h o l i k u s n á l ; de m e -g v a n a h i t v a l l á s a s z e r i n t i h á z a s s á g a p r o t e s t á n s n á l m e g a h é b e r v a l l á s u n á l is, — m i n e k kell n e k ü n k ez az u j , ú g y n e v e z e t t p o l g á r i h á -z a s s á g ?

M i n e k kell ? . . . . e r r e a k é r d é s r e n e m t u d o k vála-szolni, k e d v e s hiveim ! h a csak n e m m o n d a n á m a z t : a z é r t kell, m e r t azzal a k e r e s z t é n y h á z a s s á g o t a l á a k a r j á k ásni — !

N e m t u d o k , m o n d o m , e k é r d é s r e e g y é b v á l a s z t ; m e r t az o k o k , m e l y e k e t a p o l g á r i h á z a s s á g p á r t o l ó i felh o z n a k , e n g e m e t s u g y felhiszem, s e n k i t s e m k é p e s e k m e g -g y ő z n i .

') Sess. XXIV., cap. I., Decretuin de Ref. Matrimonii. (Ta-metsi,) cf. Bened. XIV. de Syn. Dioec. 1. VIII. c. 12, 2.

A z t m o n d j a az e g y i k : a z é r t k e l l a p o l g á r i h á z a s s á g , m e r t az á l l a m n a k t u d n i a k e l l : k i k és h á n y a n l é p n e k h á -z a s s á g r a , k i k h á -z a s o k , kik n e m ; — e-zt p e d i g csak u g y t u d j a m e g h i t e l e s e n , h a a h á z a s s á g i k i j e l e n t é s v a l a m i h i -v a t a l n o k e l ő t t t ö r t é n i k , ki a r r ó l b i z o n y s á g o t tesz.

P e d i g e r r e u g y a n n e m k e l l a p o l g á r i h á z a s s á g , m e r t az á l l a m e d d i g is s p e d i g s z á z a d o k ó t a , n a g y o n j ó l t u d t a , k i k a h á z a s o k , k i k n e m a z o k , t u d t a p e d i g a r e n d e s e n v e z e t e t t a n y a k ö n y v e k b ő l s az a z o k a l a p j á n k i a d o t t házas-s á g l e v e l e k b ő l házas-s cházas-saládi é r t e házas-s í t ő k b ő l , m e l y e k r e m i n d k e t t ő r e j ó sok b é l y e g e t is r o t t ki. M i r e való t e h á t m é g e g y m á sik c z é d u l a is, m e l y e n v a l a m i á l l a m i v a g y k ö z s é g i h i v a -t a l n o k m é g e g y s z e r az-t b i z o n y í -t j a , ami m á r is b i z o n y í -t v a van ? V á j j o n m i é r t v e s z t e n é k m o s t e g y s z e r r e é r t é k ö k e t a m i h á z a s s á g l e v e l e i n k ? . . . A z é r t , m e r t azok első s o r b a n e g y h á z i o k m á n y o k ? . . . M a j d n e m u g y l á t s z i k , m i n t h a az az egész p o l g á r i h á z a s s á g , h o l b e h o z z á k , csak az e g y h á z i s z e n t s é g j e l l e g é v e l biró h á z a s s á g e l l e n , a n n a k k i j á t s z á s á r a h o z a t n é k b e ! ( V é g e köv.)

P é c s , f e b r . 7. ( T á v i r a t . ) A püspök pásztorlevele. — Dulánszky p ü s p ö k m a k i b o c s á t o t t p á s z t o r l e v e l é b e n fele m l í t i , h o g y a h á z a s s á g s z fele n t s é g é t p o l g á r i p r o f á n t é n y -k e d é s s é a -k a r j á -k l e a l a c s o n y í t a n i . A z e g y h á z o n -k í v ü l -k ö t ö t t h á z a s s á g o t , az e g y h á z t ó l k á r h o z t a t o t t á g y a s s á g n a k m o n d j a . H i t c z i k k e l y , h o g y h á z a s s á g i ü g y e k b e n a b í r á s k o d á s e g y e -d ü l az e g y h á z a t illeti, e n n e k l é n y e g é t á l l a m t ö r v é n y e k n e m é r i n t h e t i k . A z e g y h á z t ö r v é n y e i t ő l f ü g g a h á z a s s á g e r e j e , s z i l á r d s á g a , j o g s z e r ű s é g e . P a p s á g á t a p o l g á r i há-z a s s á g ellen f o k o há-z o t t t e v é k e n y s é g r e b u há-z d í t j a . F e j t s é k ki a n é p n e k , h o g y a h á z a s s á g o t I s t e n a l a p í t o t t a ; a b ű n b e esés u t á n K r i s z t u s v i s s z a á l l í t o t t a , s z e n t s é g g é e m e l t e , t e r -j e s s z é k , i z m o s í t s á k a k a t h o l i k u s s z e l l e m e t k ö z s é g e i k b e n ; a l a k í t s a n a k k a t h o l i k u s p o l i t i k a i e g y e s ü l e t e k e t , k a s z i n ó k a t , o l v a s ó k ö r ö k e t . A l e g s z e n t e b b ü g y a h á z a s s á g s z e n t s é g e , m e l y a család és a t á r s a d a l o m s z e n t s é g e ; m e g ó v á s á r a m i n d e n m e g e n g e d e t t p o l i t i k a i e s z k ö z ö k k e l is k ü z d j e n e k , a k ö z e l g ő b ö j t i i d ő b e n p e d i g b u z g ó n k ö n y ö r ö g j e n e k a b a j n a k e l h á r í t á s á r a . A n é p k é p v i s e l ő i t inti, h o g y n e m a vallás l e r o n t á s á r a , h a n e m a vallás s z a b a d s á g á n a k m e g -e r ő s í t é s é r -e , m -e g v é d é s é r -e v á l a s z t o t t á k m -e g ő k -e t .

B é c s , f e b r . 5. Magyarország állami önállóságának érvényesülése a biretum átadásnál — csekély v é l e m é n y e m s z e r i n t e l é g v i l á g o s a n n y i l v á n u l t a b b a n a b e s z é d b e n , m e l y l y e l i n o n s . G a l i m b e r t i M ó r p á p a i a b l e g a t u s ő felsé-g é t , m i n t császárt és apostoli királyt ő s z e n t s é felsé-g e n e v é b e n f e l k é r t e , h o g y édes b á t y j a , G a l i m b e r t i b i b o r n o k f e j é r e a b i r e t u m o t f e l t e n n i k e g y e s k e d j é k . A b b a n a s z e r e n c s é s h e l y z e t b e n v a g y o k , h o g y e t e l j e s e n k o r r e k t m e g s z ó l í t á s s a l k e z d ő d ő b e s z é d n e k h i t e l e s s z ö v e g é t is k ö z ö l h e t e m , a m i n t i t t e n k ö v e t k e z i k :

„Augustissime Imperator et Hex Apostolice!

M a n d a t i s p a r u i L e o n i s X I I I P o n t i f i c i s M a x i m i q u i m e ad M a i e s t a t e m T u a m b e n i g n e l e g a v i t , u t p u r p u r e u m B i r e t u m h u e p e r f e r r e m , q u o d ipse, A u g u s t i s s i m e P r i n c e p s , A l o i s i o G a l i i S b e r t i r i t e i m p o n e r e s in C o l l e g i u m S a n c t a e R o m a n a e E c c l e s i a e C a r d i n a l i u m p a u c i s a n t e d i e b u s coop*

88 KELIG 10.

t a t o . Q u a r e m i h i q u i d e m . q u e m a d m o d u m nihil h o n e s t i u s p r o p t e r m u n e r i s a m p l i t u d i n e m , ita nihil fieri g r a t i u s a u t o p t a b i l i u s p o t u i t p r o p t e r viri c o n s a n g u i n i t a t e m .

D e q u o tarnen viro d i c e r e l i b e n s p a r c a m , n e videar, l a u d a n d o f r a t r e m , d o m e s t i c a e r e s e r v i r e laudi. U n u m c o m -m e -m o r a b o , q u o d v i d e t u r -m o d e s t i a s i n e r e : si q u i d est in eo ingenii, si q u i d sibi d i u t u r n o l a b o r e s t u d i o q u e p e p e r i t , si p r u d e n t i a , et s c r i b e n d i f a c u l t a t e , et r e r u m g e r e n d a r u m u s u q u i c q u a m p o t e s t , h a e c e u m o m n i a c o m m o d a r e E c c l e -siae r o m a n o q u e P o n t i f i c a t u i p e r p e t u o c o n s u e v i s s e . E x e i u s m o d i a f f e c t i o n e a n i m i n a t a m o p i n o r c a u s s a m esse L e o n i X I I I . c u r c o m p l e c t i h o m i n e m v o l u e r i t c a r i t a t e p a -t e r n a , e u m d e m q u e ad n e g o -t i a a d h i b e r e n o n p a u c a , n e c levia. Q u o r u m in a d m i n i s t r a t i o n e n e g o t i o r u m d e x t e r i t a t e r n eius, i d e m q u e fidem et e g r e g i a m v o l u n t a t e m eluxisse vel i n d e a p p a r e t , q u o d ex m u n e r i b u s u r b a n i s N u n t i u m A p o -s t o l i c u m ad M a i e -s t a t e m T u a m d e -s t i n a n d u m c e n -s u e r i t .

Q u a l e m v e r o ille se in h a c s e x e n n i l e g a t i o n e i m p e r -t i e r i -t , -t u u m , P r i n c e p s A u g u s -t i s s i m e , es-to i u d i c i u m . Illud mihi l i c e a t , o b s e q u i u m T i b i m e u m ex a n i m o p r o -fiteri, s i m u l q u e f a u s t a o m n i a c u m T i b i , t u m A u g u s t a e d o m u i t u a e , u n i v e r s i s q u e g e n t i b u s , q u i b u s s u m m o c u m i m p e r i o p r a e e s , a D e o a d p r e c a r i . "

H I V A T A L O S .

V a l l á s - és k ö z o k t a t á s ü g y i m a g y a r m i n i s z t e r e m elő-t e r j e s z elő-t é s é r e . a v a s v á r - s z o m b a elő-t h e l y i s z é k e s k á p elő-t a l a n b a n : d r S t e g m ü l l e r K á r o l y é n e k l ő k a n o n o k n a k az o í v a s ó k a n o n o k -s á y r a , G ó r y A n t a l ö r k a n o n o k n a k az é n e k l ő k a n o n o k -s á g r a , S c h w a r z M i h á l y p á p ó c z i p e r j e l n e k az ő r k a n o n o k s á g r a , és dr I s t v á n V i l m o s a l s ó l e n d v a i f ő e s p e r e s n e k és u t o l s ó m e s -t e r k a n o n o k n a k a p á p ó c z i p e r j e l s é g r e való f o k o z a -t o s elő-l é p t e t é s é t j ó v á h a g y v á n , az e k k é n t m e g ü r e s e d ő a elő-l s ó elő-l e n d v a i f ő e s p e r e s s é g r e és u t o l s ó m e s t e r k a n o n o k i á l l o m á s r a R a t kovics V e n d e l t i s z t e l e t b e l i k a n o n o k o t , t ó t s á g k e r ü l e t i a l -e s p -e r -e s t és v i z l -e n d v a i p l é b á n o s t , P á m -e r M i h á l y k -e m -e s a l j a i k e r ü l e t i a l e s p e r e s t és s á g h i p l é b á n o s t p e d i g a n e v e z e t t s z é k e s k á p t a l a n t i s z t e l e t b e l i k a n o n o k j á v á k i n e v e z e m . K e l t B é c s b e n . 1 8 9 3 . évi j a n u á r h ó 25-én.' F E R E N C Z J Ó Z S E F , s. k. Gróf Csáky A l b i n , s. k .

VEGYESEK.

*** Miért eladó a primási palota — ott Pozsony-ban? A „ P . N a p l ó " v a s á r n a p i s z á m á b a n o l v a s t u k a h i r é t , h o g y V a s z a r y K o l o s b i b o r n o k , h g p r i m á s , P o z s o n y v á r o s t a n á c s á t é r t e s í t e t t e az o t t a n i p r i m á s i p a l o t a e l a d á s á r a v o n a t k o z ó s z á n d é k á r ó l . P o z s o n y v á r o s h a j l a n d ó a p a l o t a m e g v é t e l é r e és a z t v á r o s h á z z á s z á n d é k o z i k á t a l a k i t a n i . — A p o z s o n y i p r i m á s i p a l o t a l é t e z é s e m e g s z ű n t M a g y a r -o r s z á g p r i m á s a i é r d e k e i n e k k ö r é b e n s z e r e p e l n i a z ó t a , h o g y P o z s o n y se n e m k o r o n á z ó v á r o s t ö b b é , sem az o r -s z á g g y ű l é -s ülé-seit o t t n e m t a r t j a . H a v a n v á r o -s , a h o l o r s z á g o s é r d e k e k k ö v e t e l i k e g y m o n u m e n t á l i s p r i m á s i p a l o t a l é t e z é s é t : az B u d a p e s t , az o r s z á g fő- és s z é k v á r o s a . O t t B u d á n , a g ó t h i k u s M á t y á s - t e m p l o m m e l l e t t , e g y h a t a l m a s román stylii p r i m á s i p a l o t a , s z e m b e n a k o l o s s z á l i s l i p ó t -városi b a z i l i k á v a l és az é p ü l ő ó r i á s o r s z á g h á z á v a l —

e l k e r ü l h e t e t l e n ü l s z ü k s é g e s a r r a , h o g y ne k i v á n k o z z é k e g y m a g y a r se B é c s b e , h o g y az ó r i á s é p ü l e t e k k e l , a h a -t a l o m . a lelki és n e m z e -t i n a g y s á g j e l k é p e i v e l m e g r a k o d -t B u r g r i n g b e n g y ö n y ö r k ö d j é k . A z é r t s z ü k s é g e s t e h á t a p o z s o n y i p r i m á s i p a l o t a e l a d á s a , h o g y V a s z a r y Kolos a f ö l ö s l e g e s t o t t h a s z n á l j a fel. a h o l o r s z á g o s s z ü k s é g lép fel vele s z e m b e n k ö v e t e t ő l e g . H a a p r i m á s j a v a d a l m á n a k m e g t e r h e l é s e n é l k ü l a f ö l ö s l e g e s é p ü l e t e k é r t é k e s í t é s é v e l é p i t p a l o t á t B u d a v á r á b a n : csak k ö t e l e s s é g e t t e l j e s í t vele s e b b e n az ő é r d e m e az, h o g y e k ö t e l e s s é g é t fel-i s m e r t e s a z t n a g y e l h a t á r o z á s s a l m e g v a l ó s í t a n fel-i fel-i g y e k s z fel-i k . P á z m á n y ö r v e n d v e t e k i n t le a p r i m á s s á g t é r f o g l a l á s á r a az o r s z á g fő- és s z é k v á r o s á b a n .

— A váczi főgimnázium megbővitése. A váczi e g y -h á z m e g y e k ö l t s é g é n t e t e m e s e n m e g b ő v i t i k l e g k ö z e l e b b a váczi f ő g i m n á z i u m é p ü l e t é t . Az é p í t e n d ő r é s z b e n a t o r n á s z ó - t e r e m , a t o r n á s z ó - s z e r e k t á r a , a t e r m é s z e t t a n i s z e r e k t á r a , a r a j z t e r e m s v e g y t a n i l a b o r a t ó r i u m s t ö b b u j i s k o l a t e r e m k a p m a j d h e l y e t . R é g e n é r z e t t h i á n y o s -s á g o n -s e g i t ez e l h a t á r o z á -s á v a l az e g y h á z m e g y e . A z építk e z é s t , m e l y n e építk építk ö l t s é g e i m e g h a l a d j á építk a 30 ezer f o r i n -t o -t , m á r a -t a v a s z s z a l m e g k e z d i k , m e r -t Schusz-ter p ü s p ö k m e g e r ő s í t e t t e m á r u g y a k ö l t s é g e l ő i r á n y z a t o t , m i n t a t e r v e z e t e k e t .

— Az vOsservatore Romano" h ü t u d ó s í t á s b a n ad j e l e n t é s t B u d a p e s t r ő l a r r ó l a j e l e n e t r ő l , midőn a szabad-elvű k o r m á n y p á r t k l u b b j á b ó l h á r o m n a g y n e v ű k é p v i s e l ő a p o l g á r i h á z a s s á g e r ő s z a k o l á s a m i a t t k i l e p e t t . A V a t i -k á n b i z a l m a s s a j t ó - -k ö z e g e j ó l v a n i n f o r m á l v a .

— A pápa püspöki jubileuma m i s é j é n e k s t i p e n d i u m á r a e d d i g 3 2 3 , 2 0 1 f r a n k g y ű l t össze.

f Kaczvinszky Viktor e l a p s z e r k e s z t ő j é n e k is, e g y -k o r h á l á s -k e g y e l e t t e l t i s z t e l t t a n á r a és i g a z g a t ó j a , szület e szület szület 1817. o k szület ó b e r 2 7 é n . G i m n á z i u m i és bölcsészeszületi szület a n u l -m á n y a i t elvégezve, a j á s z ó v á r i p r e -m o n t r e i k a n o n o k r e n d b e l é p e t t s t h e o l o g i a i t a n u l m á n y a i t a k ö z p o n t i nevelő i n t é z e t b e n v e g e z t e el, h o l b u z g ó t a g j a v o l t a s e r é n y e n m ű -k ö d ő „ m a g y a r i s -k o l á n a -k " is. 1 8 4 1 - b e n l e t t á l d o z ó p a p s e g y i k l e g t e k i n t é l y e s e b b t a n á r a v o l t a k a s s a i a k a d é m i á n a k . U g y a n e k k o r n e v e l ő j e volt Sennyey P á l b á r ó n a k is. A k a s s a i a k a d é m i á n a k a B a c h - T h u n k o r s z a k b a n t ö r t é n t felo s z l a t á s a u t á n a kassai f ő g i m n á z i u m b a n p r felo f e s s z felo r felo s k felo d o t t . E z t a t a n i n t é z e t e t a n é m e t u r a l o m e l v e t t e a s z e r z e t től, m e r t t a g j a i n e m a k a r t á k e l v á l l a l n i a n é m e t t a n -n y e l v e t s igy K a c z v i -n s z k y a. -n a g y v á r a d i f ő g i m -n á z i u m b a k e r ü l t , a h o n n a n 1 8 5 6 - b a n R o z s n y ó r a , m a j d i n n e n 1 8 6 5 - b e n K a s s á r a m e n t i g a z g a t ó n a k . R é p á s s y József p r é p o s t n a k 1 8 6 7 - b e n t ö r t é n t h a l á l a u t á n a r e n d v á l a s z t ó k á p t a l a n j a e g y h a n g ú l a g ő t j e l ö l t e ki első h e l y r e s az e k k o r n e m r é g m e g a l a k u l t m i n i s z t é r i u m , m i n t legelső al-k o t m á n y o s m ó d o n al-k i n e v e z e n d ő f ő p a p o t , őt t e r j e s z t e t t e k i n e v e z é s v é g e t t a k i r á l y elé. P r é p o s t t á való kinevezése 1 8 6 7 . o k t ó b e r 2 0 - á n , b e i k t a t á s a 1868. j a n u á r 2 0 - á n m e n t v é g b e n a g v ü n n e p s é g e k k ö z ö t t . 0 volt az első f ő p a p , a k i t a k i r á l y a l k o t m á n y o s u t o n n e v e z e t t ki. M i n t jászói p r é p o s t és p r e l á t u s t a g j a volt a m a g y a r f ő r e n d i h á z n a k . K a c z v i n c z k y az i r o d a l o m t e r é n is m ű k ö d ö t t . N e v e z e t e s e b b m u n k á i : A m e n n y i s é g t a n elemei. K a s s a 1847. E l m é l k e d é s a m e n n y i s é g t a n f ö l ö t t I , I I . 1 8 5 3 — 5 4 . N e m o l y a n n a g y b a j az az u j p é n z ! B i z t o s u t m u t a t ó a j e l e n p é n z k ö r ü l -m é n y e k b e n a n é p s z á -m á r a . R o z s n y ó , 1858. A z e l h u n y t p r é p o s t o t h o l n a p , c s ü t ö r t ö k ö n , d é l e l ő t t f o g j á k n a g y e g y -h á z i diszszel t e m e t n i . Á l d á s kiséri e m l é k é t !

Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő : Breznay Béla, hittudor, k. m. tud. egyetemi ny. r. tanár.

Budapest, 1893. Rudnyánszky A. könyvnyomdájából (Papnövelde-utcza 8. sz.)

Megjelenik e lap heten-ként kétszer : szerdán és szombaton.

Előfizetési dij:

félévre helyben s posta-küldéssel 5 f r t . Szerkesztő lakása .-Buda-pest, VI., Bajza-utcza 14., hova a lap szellemi részét illető minden

kül-demény czimzendő.

In document Religio, 1893. 1. félév (Pldal 87-93)