• Nem Talált Eredményt

Téritői 's bibliai társulatok

Minden e m b e r i i n t é z m é n y - és társulatnak b e c s é t é s é r d e m é t leginkább a' czélból ítélhetni m e g , m e l y -lyet az m a g a elébe k i t ű z , s m e l l y e t elérni törekszik.

Minél s z e n t e b b és ü d v ö s e b b a' czél, annál b e c s e s e b b é s figyelemre m é l t ó b b maga az i n t é z e t is. Innen a' k e r . hit' s z e n t és boldogító tanainak az e m b e r e k közti m i nél t o v á b b t e r j e s z t é s é r e alakult intézetek és t á r s u l a tok , h a azok a' ker. vallás' alapitójának szelleme s z e r i n t i e k , , a' l e g m é l y e b b figyelmet 's tiszteletet i g é n y lik ; m e r t a m a ' szent tanok, mikép Montesquieu is m e g -jegyzi , nemcsak a' j ö v ő élet' j u t a l m á n a k r e m é n y é v e l töltik el a' halandó' k e b e l é t , h a n e m a ' j e l e n élet' h u l

-lámai közt is b é k é s p a r t o t n y ú j t a n a k neki. Mi l e h e t n e t e h á t az e m b e r i - n e m ' boldogságát őszinte kebellel óhajtó e r é n y e s e m b e r r e nézve kivánatosb, mint: h o g y a' ker. hitnek e m e ' boldogító tanítása messze t e r j e d j e n ; h o g y az egy I s t e n ' i s m e r e t e és tisztelete g y a r a p o d j é k , 's a' még s e t é t s é g ' h o m á l y á b a n tévelygő n é p e k h e z is eljusson ; és m i n d e n n e m z e t s é g e k b e f o l y j a -nak a' Krisztus alapította e g y h á z b a , mint vizek a' t e n g e r b e ? E n n e k eszközlésére m a g a az Üdvözitő k i -m u t a t t a az u t a t és -m ó d o t , -midőn -m e n n y b e -m e n e t e l e előtt m e g h a g y á t a n í t v á n y a i n a k , h o g y e l m e n v é n az egész v i l á g r a , p r é d i k á l j á k az e v a n g é l i u m o t m i n den t e r e m t e t t állatnak; (Márk. 1 6 , 1 5 . ) és az a p o s tolok p o n t o s a n megfelelvén isteni m e s t e r ö k ' p a r a n c s á -n a k , „ e l m e -n v é -n , prédikálá-nak m i -n d e -n ü t t . " ( 1 6 , 2 0 . ) Ugy h o g y sz. Pál, kevés évek múlva Krisztus' m e n n y b e m e n e t e l e után, a' r o m a i hívekhez i r á : „ m i n d e n föld r e kiment az ő zengésök,... a' ti h i t e t e k h i r d e t t e t i k az egész világon" ( 1 0 , 1 8 . 1 , 8 . ) ; és a' kolossaiakhoz :

„ a z e v a n g e l i u m ' igazságának i g é j e , melly hozzátok j u t o t t , az egész világban is v a g y o n , és g y ü m ö l c s ö z ,

és n ö v e k e d i k . " ( 1 , 5 — 6 . ) Tanitás, szóvali o k t a t á s , az ige' h i r d e t é s e , — n e m p e d i g az Í r á s n a k , az u j

-MÁSODIK F É L É V .

s z ö v e t s é g r e nézve, legalább nagy r é s z b e n , m é g akkor n e m is létezettnek, — a' n é p t ö m e g , a' hitetlenek' kezébe a d á s a volt t e h á t , mit Krisztus u r u n k t a n í t v á -n y a i -n a k , és ezek' u t ó d a i -n a k olly h a t h a t ó s a -n s z í v ö k r e kötött. M e r t valljon micsoda k e r e s z t é n y s é g t á m a d o t t volna, h a Üdvözítőnk és az apostolok a' különféle g o n dolkodású, 's a' p o g á n y s á g s z ü l t e előítéletek' v e s z e -d e l m e s hibáiban s i n l ő -d ő , 's l e g t ö b b n y i r e olvasásban járatlan n é p e k ' m e g t é r í t é s e , a' t u d a t l a n o k ' o k t a t á s a , 's az e l v e t e m e d e t t e k ' j o b b í t á s a v é g e t t holt b e t ű k e t , 's néma í r á s t küldöttek volna ; mikép ezt a' prot. b i b l i a -társulatok , és prot. missionariusok teszik : oda, h o v a veszély nélkül n e m j u t h a t n a k , bibliáikat g y o r s a l k o d -ván küldeni ; 's e r r e k é s z e b b e k is levén, mint a m a r r a ; ekkép az ü d v ' e l n y e r é s é r e nélkülözhetlenül s z ü k s é g e s -nek t a r t v á n , hogy a' b e t ű t , és csak ezt, m i n d e n e k ol-vassák. P e d i g sz. I r e n a e u s az első ker. i d ő k r ő l , azon századokról, mellyeket magok a' p r o t e s t á n s o k is a' k e r e s z t é n y s é g ' a r a n y korának mondanak, nyíltan v a l l -ja, m i k é p : „ m u l t a e g e n t e s b a r b a r o r u m . . . in C h r i s t u m

c r e d u n t sine c h a r t a e t a t r a m e n t o s c r i p t a m h a b e n t e s p e r s p i r i t u m in c o r d i b u s suis s a l u t e m , e t v e t e r e m traditionem diligenter c u s t o d i e n t e s , in u n u m D e u m c r e d e n t e s ; " hogy a' b a r b a r o k ' számos n é p e i . . . h i s z nek K r i s z t u s b a n tinta és p a p i r nélkül . . . az ősi h a -g y o m á n y t szor-galmatosan m e -g ő r i z v é n . (L. 3 . a d v . haer. C. 4 . ) N e m ; Üdvözítőnk élő szóval t a n í t o t t ; s az apostolok is az ő p é l d á j á r a k ö r ü l j á r v á n , h i r d e t t é k az evangéliumot ; mit az apostoli utódok is c s e l e k e d -tek. Ki is másolhatott volna l e , sajtó n e m l é t e z v é n , olly sok b i b l i a p é l d á n y t , hogy a' naponkint t e t e m e -sen szaporodó k e r e s z t é n y s é g b e n mindenik hívőnek e g y e g y j u t h a t o t t volna k e z é b e ? Hát h a m é g azok o l -vasni s e m t u d t a k ; a' m i n t hogy igen sokan közülök csakugyan n e m tudtak, és igy azokat n e m is h a s z n á l -hatták volna ? Szóvali h i r d e t é s által g y a r a p o d o t t t e h á t Krisztus' e g y h á z a : igy alapította sz. P é t e r a ' r o m a i és antiochiai e g y h á z a t ; I n d i á b a n sz. T a m á s igy h i r d e t t e az e v a n g é l i u m o t , m á s b a r b á r népeknél p e d i g mások ...

's az ő p é l d á j o k a t u t ó b b is k ö v e t v é n a' hő keblű sz. f é r

-6

fiak, t e r j e s z t é k K r i s z t u s ' tanítását. O r i g e n e s az a r a -bokat , Ulphilas a' g o t h o k a t , W i n f r i e d a' n é m e t e k e t , Cyrill és Methodius a' m o r v á k a t így t é r i t é k Krisztus' egyházába. így t e r j e s z t e t e t t a' föld' t ö b b i részein is a' még hitetlen népek közt az e v a n g e l i u m ' világa: G a l liaban Martialis, A e t h i o p i a b a n F r u m e n t i u s , H i b e r n i a -ban Palladius és P a t r í c i u s által; kiket oda Coelestin pápa küldött. Sz. Á g o s t o n , k ü l d e t v e N a g y - G e r g e l y p á p á t ó l , negyven t á r s á v a l a' sziget' n é p e i t , az a n g o lokat v e z é r l é Krisztus' e g y h á z á b a ; e' föld' lakosit p e dig , m e l l y b e n n ü n k e t táplál, egykor Piligrin és A d a l -b e r t v i t t é k a' k e r e s z t s é g r e . De k é s ő -b -b i idők-ben is az ujon fölfedezett világrészekben, sz. Domonkos, sz. F e -rencz , és sz. Ignácz' fiai, k ü l d e t v e a ' romai apostoli sz. s z é k t ő l , szóval h i r d e t t é k a' v a d n é p e k n e k K r i s z -tus' evangéliumát; é s ezek apostoli lélektől v e z é r e l v e , a' n é p e k ' lelki boldogságát s z o m j ú h o z v a , készek v a lának hazájoktól 's mindenöktől m e g v á l n i , sőt é l e t ű -ket is számtalan viszontagságok- és v e s z e d e l m e k n e k kitenni, csak hogy a ' s e t é t s é g b e n tévelygő n é p e k e t Krisztusnak m e g n y e r h e s s é k . A' r o m a i kath. e g y h á z -b a n t e h á t szüntelen megvolt az apostoli küldetés ; és ő m i n d i g csüggedetlen buzgalommal teljesítette isteni m e s t e r é n e k ama' p a r a n c s á t , m e l l y b e n m e g h a g y á , hogy az evangelium minden n é p e k n e k h i r d e t t e s s é k . Nyilvános intézet a z o n b a n , mellynek egyedüli czélja l e n n e : n ö v e n d é k e k e t , a' hitetlenek' m e g t é r í t é s é r e k ü l d e n d ő k e t , k é p e z n i , m é g n e m l é t e z e t t ; ezt é l e t b e l é p t e t n i XV. Gergely pápának j u t o t t . Miután tudnil-lik N é m e t o r s z á g b a n lobot vetett a' p r o t e s t a n t i s m u s , és a' t é v t a n o k , erkölcsi romlottság' következtében a' szívhez könnyebben f é r h e t v é n , t o v á b b h a r a p ó z á n a k , m á r nemcsak a' hitetlenek' t é r í t é s é r e , h a n e m a' h í -v e k n e k a' f e n y e t e t ő -veszélytőli m e g ó -v á s á r a , -v a g y az e l t é v e d e t t e k n e k az akolbai v i s s z a v e z e t é s é r e is kellett az egyháznak gondot fordítania ; 's igy történt, hogy 4 6 2 2 - b e n , a' „ d e fide cath. p r o p a g a n d a " - r ó I n e v e z e t t congregatio alapíttatott Romában ;l) czélja levén a' föl-v e e n d ő n ö föl-v e n d é k e k e t a ' különféle a j k ú népek' nyelföl-véföl-vel m e g í s m e r k e d t e t n i , 's a' hittelen n é p e k ' o k t a t á s á r a e l készitni ; 's e' v é g b ő l a' téritők' használatára n y e l v -tanok és szótárak', a' m e g t é r í t e n d ő k é r e p e d i g anyai nyelvökön, h i t és erkölcstani, 's e g y é b é p ü l e t e s k ö n y -v e k ' kiadását eszközölni, azokat köztök elterjeszteni.

A' XV-dik Gergely pápa' apostoli buzgósága- 's bő-kezűségéből alapított intézethez csakhamar járult egy collegium i s , főleg Vilesius ker. János nagy birtokú hatalmas spanyol nemesnek adakozása által, ki a' romai udvarban hosszas ideig tartózkodván, itteni minden vagyonát roppant palotájával együtt

A ' r o m a i p r o p a g a n d á n a k p é l d á j á r a , azon s z e l l e m ben, t ö b b ker. országokban is keletkeztek hasonló t é r i -tői t á r s u l a t o k ; millyennel F r a n c z i a o r s z á g , 's Irland is dicsekszik ; milly n e m ű az ausztriai b i r o d a l o m b a n az éjszakamerikai missiokat segítő leopoldina-intézet is.

E s , az ezen intézetből kilépett t é r i t ő k , átalános elis-m e r é s szerint, az u j - v i l á g ' részeiben, a' v a d népek között a' legszebb sikerrel munkálódának, őket a' ker. vallás' szent tanaiba b e a v a t v á n . Az ipari első l é p é s e k e t is azok t e t t é k itt, kiket a ' p r o p a g a n d a , mint m i s s i o n a r i u s o k a t , oda küldött. Ok szoktatták a' b e n s z ü l ö t t e ket polgári é l e t m ó d r a ; 's közhasználatra szilárdul f ö n -álló é p ü l e t e k e t e m e l é n e k . . , K e v é s n e k v a n fogalma, m o n d a' ,1a Presse* franczialap, ama' csodadolgokról, m i ket a' missionariusok a' népek' kimivelődése és p o l gárosítása' t á r g y á b a n tevének. IIusz esztendeig t e m é r dek v é r ontatott a ' f ü g g e t l e n s é g é r t i h a r e z o k b a n , a ' n é l kül, h o g y czél é r e t e t t volna; és a' s z e g é n y s z e r z e t e -s e k , b é k e t ű r é -s -s e l f e g y v e r k e z v e , m e g f e j t é k a m a ' nagy föladatot, mellyet a' kormányok a n n y i ideig hasztalan k e r e s t e k ; ők tudnillik minden p u s z t í t á s n é l k ü l , t a n í tásaik, és szelid b á n á s m ó d j o k által h ó d i t á n a k ; és t e t -tel m e g m u t a t t á k , h o g y a' keresztnek n a g y o b b az e r e j e , mint a' kardé, sőt hogy ezt nélkülözheti i s . " — É s ha kérdezzük: mi s e r k e n t é őket a m a ' c s ü g g e d e t l e n m u n kára , miszerint éhen és szomjan a' l e g v a d a b b v i d é -keket b e u t a z z á k , és azok' lakosait tanításuk által a ' h i t r e t é r í t s é k ; talán valamelly földi j u t a l o m és jóllét r e m é n y e , mint a fizetéses prot. missionariusokat, kik földeket s z e r e z n e k , és k e r e s k e d é s t űznek ; v a g y azon r e m é n y , hogy e g y k o r , szives b a r á t o k ' k ö r é b e n n y u -godtan v á r h a t j á k m a j d éltök' a l k o n y á t ? Ők m i n d e n t m e g v e t n e k , h o g y m e g n y e r j é k K r i s z t u s t ; sőt a ' h a l á l t is n y e r e s é g n e k nézik (Philip. 4 , 3.). Mikép csakugyan

VIII. Orbán pápának a' végből ajánlotta, hogy a' hi-tetlen népek között a' ker. hit' terjesztésére me-nendő ifjak ide fölvétetvén, a' szükséges tanulmá-nyokban oktatást nyerjenek. A' buzgó férfiúnak ezen példás ajánlatát VIII. Orbán pápa elfogadván, 1 6 2 7 -ben az intézet megnyittatott. Ezen kettős intézet utóbb még több jótevők' adakozásával is gyarapodott, kik között megemlitendő Gaétan bibornok, Spinola Miklós, és Bevágni. Sértetlenül fönállottak pedig Roma városának a' francziák általi elfoglalása' ide-jeig ; ( 1 8 0 9 . ) de ekkor egyéb vallásos intézetekkel együtt lenni megszűntek : azonban Bonaparte' nap-jának lealkonyodta után ismét uj életre kaptak VII.

Pius pápa által ; 's ez időtől fogva azUr földjén ki-számithatlan áldást hozólag, a' kath. egyház' díszére, 's gyarapítására folytonosan is virágzanak.

43

legújabb időkben i s , h i t ü k é r t verőket o n t v á n , t a n u -tételök által az egyházat megdicsőítik, 's az egyház megdicsőíti őket.

E g é s z e n más u t a t és eszközöket választott a ' p r o testantismus saját czéljai' kivitelére — téritői, 's b i b -liai társulatai által. T u d v a v a n , milly i r á n y b a n lépett föl közelebb az ifjú S c h w e i c z , a' genfi p r o t . unió, és a' mi m é l t á n borzadással tölt el minden k e r e s z t é n y t , m a g á b a n , a' prot. ( t e h á t k e r e s z t é n y ) Angolország' kebelében is, a' Julianus a p o s t a t a ' s z e l l e m é b e n alakult, és e g y e n e s e n Urunk' s z a v a i t kárhozatos v a k m e r ő s é g -gel meghazudtolni akaró egyesület' t ö r e k v é s e i , és Nev.< 1 8 4 4 . I. 1 6 7 . 2 7 8 . 311). 1.) A z o n b a n noha ezektől nincs mit t a r t a n i a ' kath. e g y h á z n a k , m e r t az illyeket t e r v e z ő k r ő l r é g e n elmondotta m á r az i r á s : .Dominus a u t e m irridebit eos, dissipabit consilia eorum;' mindazáltal, midőn h í v e i n e k lelki ü d v é t veszélylyel f e n y e g e t t e t n i , 's a' vigyáztalanokat vallási szabadság' ürügye alatt kecsegtető szavakkal az elszédités' v e -szélyének k i t é v e lenni l á t j a , n é m a , 's hallgatag n e m lehet ; h a n e m föl kell s z a v á t emelnie hangosan, és fi-g y e l m e z t e t n i híveit a' fönforfi-gó lelki v e s z é l y r e . E s ezt

tevé is m i n d e n időben a' kath. egyház' l á t h a t ó feje, 's Krisztusnak a'földön h e l y t a r t ó j a , valahányszor az e g y -ház fölött veszélylyel f e n y e g e t ő fergeteg t á m a d t ; hogy a ' h í v e k e t , mint jó p á s z t o r , eleve i n t s e , é s figyelme-sekké t e g y e . — E z t t e v é ő szentsége XVI. Gergely pápa is l e g k ö z e l e b b , folyó é v ' m á j u s 8 d i k á n , a' v i lág' m i n d e n p a t r i a r c h á i , é r s e k e i , és püspökeihez f ő -pásztori levelét k ü l d v é n , 's a b b a n az angol bibliai társulat', és A m e r i k á b a n a' „ k e r e s z t é n y s z ö v e t s é g "

nevét b i t o r l ó e g y e s ü l e t n e k a' kath. e g y h á z ' m e g r o n -t á s á r a , s a' hívek' sziveinek a-t-tóli e l i d e g e n í -t é s é r e czélzó t ö r e k v é s é t k á r h o z t a t v á n . É s ki v e h e t i rossz n é v e n , h a az e g y h á z , s a j á t g y e r m e k e i t , kiket e m l ő -jének t e j é v e l táplált, a n y a i gondossággal inti, hogy az igazságtól hallásukat el ne f o r d í t s á k , és m e s é k r e ne t é r j e n e k ; hogy o v a k o d j a n a k a' lelki megfásulástól és el ne váljanak a' szőllőtőtől, melly által van e g y e -dül élet? P e d i g ez az, m i t a ' t á r s u l a t , m e l l y ellen szó e m e l t e t e t t , ellenkező i r á n y b a n elérni törekszik.

Már hosszú évek' s o r á n a' londoni p r o t . b i b l i a t á r s u l a t , melly 1 8 0 4 b e n v e t t e k e l e t k e z t é t , m e g f e -szített e r ő v e l igyekszik odamunkálni, h o g y a' kath.

téritők' b u z g a l m á n a k , bármilly módok é s eszközök által g á t o t v e s s e n ; sőt a ' hivek' s z i v é b e is az egyház iránt i d e g e n s é g e t c s e p e g t e t v é n , őket tőle elvonja: hogy a z t , ha l e h e t s é g e s v o l n a , megdöntse. E ' végből az önkényes adakozások és részvények' u t j á n b e g y ü l t t e m é r d e k pénzösszegen az ó és u j s z ö v e t s é g i s z .

irást több n y e l v e k r e l e f o r d í t t a t v á n , és számtalan p é l -d á n y b a n k i a -d v á n , a z o k a t , a ' m á r r u t u l e l f e r -d i t t e k e t és meghamisitottakat, s z a t ó c s - k e r e s k e d ő k , és b é r l e t t emissariusok által, kiknek s o r á b a n asszonyok és g y e r -m e k e k is t a l á l t a t n a k , a' köznép közt á r u b a b o c s á t n i , a' n e m k e l e n d ő s é g ' e s é t é b e n p e d i g csalárdul is k e -z ö k r e játs-zani fő t ö r e k v é s e . Is-zonyú a' lelki r o m l á s , mellybe a' tudatlanok illykép s o d o r t a t n a k ; m e r t a m a ' f o r d í t á s o k b a n , mint a' vizsgálatból k i t e t s z e t t , alig mondhatni mennyi hittani s z ö r n y , és iszonyatosságok hozatnak világra. Igy fosztatnak m e g és pedig azok á l t a l , kik szóval legnagyobb magasztalói, fönséges m é l tóságuktól a' sz. k ö n y v e k ; m e l l y e k ' olvasásához az ó és u j s z ö v e t s é g b e l i hivek a' l e g m é l y e b b tisztelet' é r -zetével járulának; sőt mellyek közül némellyeket, mint az É n e k e k é n e k e ' k ö n y v é t , a' zsidóknak s e m e n g e d -tetik harminczadik év előtt olvashatni. É s e' könyvek m o s t a' bibliai társulat által m i n d e n világosító s z ö v é t -nek nélkül, a ' r o s s z a t n e m sejtő n é p t ö m e g , sőt hitetle-nek' kezébe is j á t s z a t n a k ; s z a b a d é r t e l m e z é s e n g e d t e t v é n n e k i k : noha m a g a L u t h e r , a ' r e f o r m a t i o ' f ő n ö k e , és minden j o b b lelkű p r o t e s t á n s tudósok, azok' é r t e l m e z é s é t e g y e s e k r e n é z v e leküzdhetlen nehézséggel ö s z -szekapcsoltnak nyíltan elismerik. 2) „ A ' tudatlanok és habozok a' sz.irásokat f é l r e m a g y a r á z z á k ö n v e s z e d e l m ö k r e ; " (sz. P é t . II. 3 , 1 6 . ) 's n a g y o b b s é r v e t k a p nak az é r t e t l e n olvasásból, mint lelki ü d v é t . É s m e n y -Luther, kevéssel halála előtt, 1 5 4 6 . febr. 16-ikán ezeket irá : „Virgilium in Bucolicis nemo potest in-telligere, nisi fuerit quinque annis pastor ; Virgi-lium in Georgicis nemo potest intelligere, nisi fuerit quinque annis agricola; Ciceronem in epistolis (sic praecipio) nemo integre intelligit, nisi viginti annis sít versatus in republica insigni : scripturas s. nemo digustavit satis, nisi centum annis cum prophetis, Christo et Apostolis ecclesias gubernavit. Wir sind Bettler, hoc est verum." Épen ez okból támadtak minden időben a' sokszínű , 's egymásnak ellenmon-dó ereknekségek; mert mihelyt a' sz.-irás' magya-rázatától a' kath. egyházi elem elmozdittatik, helyé-be örökös ingatagság és habozás lép, és mint a' lerinai Vincze mondja : máskép Novatianus , kép Sabellius , máskép magyarázza Donatus, más-kép Arius, Eunomius, Macedonius , másmás-kép Photi-nus, Apollinaris, PriscilliaPhoti-nus, máskép JoviniaPhoti-nus, Pelagius, Coelestius, és végre máskép Nestorius.

(Common. C. II.) És még hányan ? Luther, Calvin 'stb. ' s t b . . és Strauss, és a' hány prot. fő vagyon, szükségkép, vallási elvnél fogva, mindannyian más-kép; m e r t , mint Theremin megjegyzi : „ W a s wird das GemUth von seinen Verirrungen zurückrufen,

6*

nyi erő fordittatik az e m i i t e t t bibliai t á r s u l a t által en-nek eszközlésére ! Fő czélja a' kath. e g y h á z elleni tö-r e k v é s l e v é n .

Már keletkezése'első é v t i z e d é b e n a'különféle nyelv e k r e fonákul á t t e t t ó é s u j s z ö nyelv e t s é g i s z . i r á s ' n y o m a t o t t ' s e l á r a s z t o t t példányainak' száma 1 , 1 4 8 , 8 5 0 -r e e m e l k e d e t t . A ' l e g k ö z e l e b b lefolyt é v b e n a' 1 3 8 féle nyelvre fordítottakból szinte egy millió, Angolországban 7 2 7 , 8 3 0 , a' többi N é m e t o r s z á g , W u r t e m b e r g , H a n n o v e r a , B e l g i u m , Olasz és O r o s z országban ' s t b . t e r j e s z t e t e t t el. (,Allg. Rel. u n d . K i r -chenfr.' 1 8 4 4 . N r . 1 6 . ) í g y működik a ' b e r l i n i bibliai társulat is. ( , P r o t . lap' 1 8 4 4 . 5 2 5 . 1.) A z utak és m ó d o k , mellyek által a m a ' p é l d á n y o k , és e g y é b , ugyana' Iondoni bibliai t á r s a s á g ' kezelése a l a t t kijött, 's a' kath. e g y h á z iránt s z i v e k b e gyűlöletet c s e p e g t e t ő iratok' e l t e r j e s z t e t n e k , m a g á h o z a' t ö r e k v é s h e z leginkább illők. E z e k ' i s m e r t e t é s é r e elég é r i n t e n i , m i -kép i g y e k e z e t t a ' t á r s u l a t , kiküldöttei által a ' politicai meghasonlás' mételyével a n n y i r a megrongált S p a n y o l -országot , m é g a' vallási szakadás' ö r v é n y é b e is dönteni. B o r r o w , angol e m i s s a r i u s , m e g b í z a t v a a' t á r s u l a t t ó l , elég s z e r é n y t e l e n vele d i c s e k e d n i , ( é r d e -m e t k e r e s v e b e n n e ) hogy -milly fondor l é p é s e k e t kö-v e t e t t e l , h o g y t e r kö-v é t k i kö-v i g y e , 's n é m e l l y e k e t maga' r é s z é r e hódítson. E v o r á b a n kikelt Miguel' kormánya ellen, hogy e g y kalmárt eszközül használhasson : „ m o n d á m neki, h o g y a' népnek vallási dolgokbani t u d a t l a n s á g a , " (holott alább ö n m a g a e r ő s i t i , m i k é p az, az a n -gol prot. n é p n é l végetlenül j o b b a n t a n í t t a t o t t ) „sokat tön a r r a , h o g y ezen r e n d s z e r életbe l é p j e n , és hogy ujolagi viszafordulásának meggátlására legbiztosabb eszköz, a' n é p ' értelmének fölvilágositása; h o z z á t e v é m e g y s z e r s m i n d , hogy kis bibliai 's u j - t e s t a m e n t o m i g y ű j t e m é n y t h o z t a m m a g a m m a l , mellyet á r u b a b o

csátás v é g e t t , ö r ö m e s t h a g y n é k b e c s ü l e t e s k e r e s k e dőnél; ki ha igazán buzgólkodik a ' h i t t e l e n s é g és z s a r -nokság' g y ö k e r é n e k k i i r t á s á n , ezt n a g y o b b foganattal s e m m i k é p s e m tehetné, m i n t h a azon k ö n y v e k e t á r u lás v é g e t t t ő l e m á t v e e n d i . " A ' dicséretes ( ? ) r ö p i r a t -kákat p e d i g , mellyekben a ' p r o t e s t a n t i s m u s által ugy n e v e z e t t v a k h i t , babona, t y r a n n i s m u s , s a j á t m o d o r b a n állíttatik a ' nép' e l é b e , ez a' romai k a t h . e g y h á z -tóli elpártolásra t ü z e l t e t v é n , jobbnak v é l t e tulajdon s z e m é l y é b e n m a g a t e r j e s z t e n i , mint k e r e s k e d ő i k e

-wenn es meint vom Geiste erleuchtet zu seyn, und nur seinen eigenen dunkeln Phantasien folgt? — Die evangelische Kirche ist völlig rathlos in diesen...

Rücksichten." (Lehre vom Göttlich. Reiche. Berlin, 1 8 2 3 . S. 1 1 5 . )

z e k r e bizni: „ E l s z ó r t a m " u g y m o n d , „ E v o r a ' lakosainak s é t a és m u l a t ó h e l y e i n n a g y számot az i r a t o k -b ó l ; m e r t g y a n i t á m , hogy a' s é t á l ó k , látván a z o k a t a ' f ö l d ö n h e v e r v e , m a j d f ö l v e e n d i k , és m e g t e k i n t e n -d i k . " 4) így a k a r á ő a ' n é p e t megszédíteni és t ő r b e e j -t e n i , mellynek m é g o l v a s n i - n e m - -t u d ó osz-tályáról is kénytelen m e g v a l l a n i , hogy az a' dolgokról tisztább fogalommal b i r , m i n t a ' n e v e l é s é r ő l annyira földicsért a n g o l - n é p o s z t á l y , melly b e s z é d é b e n is, mint m o n d j a ,

„ b a r o m i l a g d u r v a é s o t r o m b a . " Mire való volt t e -h á t a' t ö r e k v é s , ő k e t atyáik' -h i t é b ő l kiemelni akarni ? T a l á n , hogy ezek is baromilag d u r v á k és o t r o m b á k l e g y e n e k , mint a m a z o k lettek ? (Vége köv.)

P a u e r János.