• Nem Talált Eredményt

Felebaráti szeretet' jutalma

A' franczia forradalom előidézte s z o m o r ú i d ő k ben N. v á r o s erőszakos m e g t á m a d á s u t á n ellenség' k e zébe került. A' t á b o r n a g y egy órányi időt a' k a t o n á k nak zsákmányolásra e n g e d v é n , azok a' v á r o s b é kés lakóinak szobáira r o n t v a , az ellenszegülőket p e -dig ádáz karokkal le is ö l d ö s v e , m i n d e n k í m é l e t nélkül rabiának. E g y vitéz, kinek szivéből a' vallásos é r zelem , és a' s e g é d é r t könyörgő e m b e r t á r s ' iránti i r -galom m é g n e m halt ki egészen , a' kiszabott időben zsákmány' k e d v e é r t egy háznak c s e n d e s falai közé h a -t o -t -t , 's a' s z o b á b a l é p v e , o-t-t egy, gyenge és ár-ta-tlan g y e r m e k e k t ő l k ö r n y e z e t t , 's m é l y g y á s z b a öltözött

anyát a' f e s z ü l e t e l ő t t leborulva buzgó imádságok közt talált; a' g y e r m e k e k p e d i g s z e r e t e t t e l csüggének a n y jokon. A ' vitéz e' látványon szivében m e g i l l e t ő d v e , h e l y b e n ' s mozdulatlan m a r a d t ; midőn a' g y e r m e k e k ' legidősbike, mintegy nyolez éves fiu, k e z é b e n t a r t v a képes b i b l i á j á t , a' katonához közelite, 's r e s z k e t ő hangon esdeklett e l ő t t e , k é r v é n , hogy k e d v e s anyját, és őket n e bántaná ; j u t a l m u l inkább k é p e s k ö n y v é t is kész lévén neki adni. A ' vitéz, az á r t a t l a n g y e r m e k ' szavain m e g i n d u l v á n , i g é r é , hogy b á n t a l o m nélkül hagyja ő k e t , de az ajánlott könyvet a' g y e r m e k t ő l csakugyan elfogadá; mellyet kebelébe r e j t v é n , a ' b e n -voltak' áldásától 's azon buzgó ígérettől k i s é r t e t v e , hogy é r e t t e és élte' f ö n t a r t á s a é r t az ütközetek' i d e j é n is esedezni fognak Isten előtt, a ' s z o b á t m i n d e n b á n -talom nélkül o d a h a g y t a ; sőt a' zsákmányolás' i d e j e a l a t t , m i n t e g y ő r k é p e n a' pitvarban m a r a d t , és csak ez idő' elteltével vonult ismét a' t á b o r b a vissza. K e -vés napok után v é r e s ütközet t ö r t é n t , és a' golyók' sürü záporától s ú j t a t v a az irgalmas vitéz oldala m e l -lett társai közül sokan elhullának, v é g r e p e d i g ő is egy óntól találtatva, m a g á n kivül rogyott össze ; de kis idő múlva eszméletét visszanyervén, k e b e l é r e tapint, hol magát, az iszonyú r á z á s ' következtében m e g s e b e s í t v e lenni v é l t e ; azonban s e b h e l y - vagy r o n c s o l á s testén nem v o l t ; kivéve t e h á t kebléből a' g y e r m e k t ő l e l v e t t könyvet, 's a' golyót, melly minden e s e t r e halált o k o -zandott neki, a b b a n fönakadva t a l á l t a , 's igy élete m e n t v e l ö n . — K i t u d j a és hiszi, hogy az isteni g o n d -viselés milly csodálatosan szokott m u n k á l ó d n i , az e b b e n egyszerű esetnél t ö b b e t l á t , m e r t I s t e n m o n -d á : „Jól cselekszik m a g a lelkével az irgalmas férfiú é s : , , a ' k i irgalmasságot k ö v e t , életet talál." ( P é l d b .

1 1 , 1 7 . 2 1 , 2 1 . ) P.

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Magyarhon.

( K i n e v e z é s . ) Ó es. 's ap. kir. fölsége Daróczy Zsigmond, paksi lelkészt, pécsi székeskáptalan' kanono-kává kegy. kinevezni méltóztatott. (B. H.)

( E l ő l é p t e t é s . ) 0 es. 's ap. kir. fölségének ke-gyelméből nagytiszt, és t. Körmöczy Imre u r n á k , a' ka-locsai érseki papnevelő-intézetben egyházi-jog és történet nyilv. és rend. tanítójának a' pesti magy. kir. egyetemnél ürességbe jött egyháztörténeti tanitói-székre történt kine-veztetése' következtében a' kalocsai székes-főegyházi fő-tiszt. consistorium a' nevezett érseki papnevelő-intézeti tanítósággal nt. t. Csajághy Sándor u r a t , eddig a' pesti középponti papnevelő-intézetben tanulmányok' igazgatóját

85

's egyetemi helyettes-tanitót tisztelte meg ; kit a' theolo-giai t. kar mult hó' 30-dikán tanári koszorúval ékesített.

A' munkás, és a' pesti növendék-papságnak mind egyéb, mind különösen magyar iskolabeli dicséretes előmenete-lében nagy részt vett t. férfiúnak az általa üresen ha-gyott hivatalban hasonló buzgalmu lelkes utódot kívánunk.

( J ó t é k o n y s á g és m e g t é r é s . ) Kis-Hontból. Sus-s á n , oSus-sgyáni uradalomhoz tartozó helySus-ségben jul. 28-di-kán templom-szentelés v o l t , melly örvendetes ünnepély szokott szertartások, és a' hivek' h á l a érzelemmel vegyült buzgó fohászai közt ment végbe. Alig esett ugyanis érté-sére mélt. Luzénszky Károly ő nagyságának, mint ezen helység' nagyobb része' földes urának jobbágyai szándka , miszerint azok helységök' kebelében templomot é-pitni készülnek, azonnal nemcsak különös tetszését nyil-vánitá a' buzgó szándék és kegyes kezdemény i r á n t , a' hivek' vallásos buzgalmát vele született nyájassággal ma-gasztalván, 's fogadásuk' teljesítésére jobbágyait önma-ga is lelkesítvén : hanem e' fölött a' megkezdett munká-hoz is különféle ajánlatokkal járulni, a' munkálkodókat gyakran személyesen és ritka leereszkedéssel meglátogat-n i , észrevett iparkodásukat megdicsérmeglátogat-ni's igy szemeglátogat-nt val-lásunk' gyarapítására czélzó buzgó törekedését ujolag nyil-vánitni szíves volt. Különösen pedig ő méltósága e' tem-plomban több százakra rugó költséggel sz. Anna' képével ékesitetett főoltárt emeltetett; a' templomot keményfából készítetett székekkel, gazdagon megaranyozott gyönyörű kehelylyel, két rendbeli csinos uj mise-mondó ruhákkal, missálékkal, és egyéb szükséges egyházi könyvekkel'stb.

látta e l ; ő, ki már előbb Osgyánban, hol nepomuki sz.

János kő szobra némelly valóban türelmetlen emberek' rosszlelküsége és dühe által helyéről erőszakosan kife-s z í t e t e t t ' kife-s a' hídról vízbe takife-szíttatván ökife-skife-szezúzatott, a' megrongált szobrot saját költségén ismét kiegészíttette 's előbbi helyére visszatétette. Támaszt valóban az isteni gondviselés mai időben i s , és a' nagyok közül is olly kath. szellemű férfiakat, kik látván azon méltatlanságo-kat, mellyekkel sz. vallásunk kül- és bel-ellenségeitől hála-datlanul illettetik, irántai hü ragaszkodásukat szóval és tettel nyilvánitni, azt védeni 's önpéldájokkal másokat is kötelességökre figyelmeztetni dicsőségöknek tartják; meg lévén felőle győződve, hogy valamint az ohajtott erköl-csiség' alapja egyedül a' tiszta vallásosság l e h e t , ugy a' napi renden lévő zabolátlan kicsapongások, vad kitörések, törvények' gúnyolása is, mindannyi szomorú 's gyalázatos következései a' divatozó vallástalanságnak; 's hogy azon alaptalan v á d a k , mellyek sz. hitünk ellen kürtöltetnek a' részrehajlatlan vizsgáló előtt saját semmiségükben el-enyésznek. Terjeszsze Isten ő méltóságának becses élete' napjait a' messze jövendő' legtávolabb határaira ' s áldja meg dicsőségére czélozó minden igyekezetét. •— Ugyan csak a' sussáni templom' szentelése alkalmával Kojnok Já-nos agostai hitvallást követett ráhoi lakos, ki négy esz-tendő előtt kath. személylyel házasságra l é p e t t , 's ön-vallomása szerint teljes életében különös vonzódással

vi-seltetett a' kath. hit iránt, abban élni, és halni kivánt, el-hagyván szüléitől öröklött vallását, mellyben 2 6 évekig élt, számosan öszvegyült nép' jelenlétében tevé le kath. hit-vallását. Adja I s t e n , hogy mindnyájan, kik többnyire azt kárhoztatják, a' mit nem tudnak, ismerjék meg az igaz-s á g o t , mellyet állítáigaz-suk igaz-szerint nagy vágygyal kereigaz-snek;

's a'megismertet fogadják is b e , és azt emberek iránti tekintet nélkül lelkismeretes hűséggel kövessék! — y

( I s k o l a i p r ó b a t é t . ) Váczon, az országos inté-zetbeli siketnéma növendékekkel, számosan egybegyűlt, részint fővárosi, részint helybeli uri vendégek' diszes kö-rében jul. 28-dikán ment végbe a' hírlapok által előlegesen is jelentett második félévi nyilvános próbatétel. — Öröm-telve lehetett látni, mikép ezen hallás nélküli (siket), és ennek természetes következtében n é m a , azaz: szólási közlönynyel nem biró egyének, elméjeknek lépcsőnkinti kiképeztetését kéz- és arczjelek u t á n , s z ó v a l i s , de leginkább Írással nyilvániták. Kitűnő gyorsassággal és pontossággal leirá mind a' három osztályzatú növendék, a' jelszavak által adott kérdésekre, a' nyelvtanból, első ismeretekből, ugy a' szám- és természettanból, valamint a' földleírásból i s , értelmes feleletét. ' S meglepő v a l a , tanuja lehetni annak, mikint e' szerencsétlen e g y é n e k , lelki tehetségök' kifejlődtével a' hitbeni tanítás által az Is-ten' létéről, annak tulajdonairól és malasztjairól tökéletes fogalmakhoz jutnak ; mi szerint emberi kötelességöket megismervén, tudják ők i s , hogy egy végetlen boldog-ságra való törekvés földi létünk'rendeltetése. — Az ezen üdves oktatással egybekötött nevelésnek az foganatja, hogy a' természettől egyébkint elhagyott, de a' közhasznú is-meretekkel fölruházott siketnéma, öngondolatját em-bertársaival jel- és szóbeszéd, ugy irás által is közleni k é p e s , és ekként a' társas élet hasznos tagjává v á l v á n , munkás jámborsággal köztünk nyugodtan éldegél. — Érin-tés nélkül nem hagyhatom Dolezsalek Antal u r n á k , a' pesti vakok' intézete' érdemteljes igazgatójának azon pél-dás t e t t é t , miszerint indítványára julius 8-án a' főváros-ból számos műkedvelő és zenebarát rándult ki Váczra ; hol ő ezen intézetbeni siketnémák' javára zenészeti re-gélyt r e n d e z e t t , ennek 4 4 frt 2 4 krnyi peng. jövedel-méből a' próbatétel' végével személyessen kiosztott 3 nö-vendéknek , kik magokat a' tanulásban leginkább kitüntet-t é k , mindegyiknek egy aranyakitüntet-t, háromnak kékitüntet-t-kékitüntet-t ezüskitüntet-t forintot, és nyoleznak egy pengő f o r i n t o s t , összesen 2 7 frt 3 0 kr., — 1 6 frt 5 4 krt pedig a' növendékek' mulatságára , közös pénztárukba átadni szíveskedett. Há-la e' nemes t e t t é r t , és áldás mindazon magasztos ke-délyüekre, kik e' szent czél' előmozdításához járulván, e' szerencsétleneket ekként megörvendeztetni

kegyes-kedtek. — ( i s k o l á b a - j á r á s r a ö s z t ö n z é s . ) Adony, jul.

2 5 . Örömünnepélyről, nálunk rég óta nem látottról, a-karok irni. Néhai m. vásonkeői gróf Zichy János', cs. k.

aranykulcsos', minden nagy-, nemes- és jóban kitűnő örö-kösei , N.-Lángról adonyi jószágaikra átköltözvén , három

hétig szerettek munkás jobbágyaik' körében tartózkodni ; melly időfolyam alatt sokakkal éreztették jótékonyságuk' enyhitő élveit. Fesztelen leereszkedés 's nyájas társalgás szilárditák mindenütt magas személyök iránt a' közbizo-dalmat. Több alacsony hajlékot méltóztattak ők megláto-gatni, 's hol a' rend és tisztaság szembeötlő vala, a' ta-karékos házi-asszonyt többször kiemelőleg dicsérni 's em-lékezetbe hozni el nem feledték. Atyai figyelmöket a' ta-nulók sem kerülékki. Érzékenyítő volt a' jelenet, főkép tegnap, midőn a' mélt. grófi család a' jól rendezett is-kolába belépett, hol az ártatlanok pontosan betanult pár-beszédek- ' s ez alkalomra készült énekzengésekkel tiszte-lék meg a' kegyes földesurakat; kik látható örömmel hall-gaták végig az iskolai tanulmányokból, saját kívánságuk-ra csupán magyar nyelven kikérdezett gyermekek' bátor feleleteit. Maguk i s , kivált a' növendék-grófok leginkább a' számtanból adának föl példákat a megfejtésre, ü mél-tóságuk a' kísérlet fölött teljes megelégedésöket nyilvánít-ván, szóval is sürgették az iskolába-járást és rajzolga-ták ennek üdvös hasznait. Délutáni négy órakor az apró sereg a' tanítók' fölügyelése alatt tágas terembe vezette-t e vezette-t vezette-t , hol gazdagon vezette-terivezette-tevezette-tvezette-t aszvezette-taloknál helyevezette-t foglalván a' három növendék-gróf' adakozásából megvendégeltetett.

Folytonos zene emelé mind a' nagyszámú kis v e n d é g e k , mind az odatódult szülék' és rokonok' tiszta örömeit. Hal-lattak czifrátlan, de őszinte 's ártatlan kebelekből fölhang-zott éljenezések. Maga a' kegyes földesurné, mélt. György gróf', cs. kir. aranykulcsos' n e j e , született erdődi Pálffy Ludovika grófnő, csillag-keresztrend' hölgye, (kinek leg-nemesb szivét mindenütt magasztosan emlegetik a' szű-kölködők és kárvallottak) mint örömanya, gyöngéd gon-dossággal körüljárván, a' piczinyek' tányérain a' sült- és kalácsnemü étkeket, önkezeivel elvagdalni gyönyörűségé-nek tartotta ; melly nemes foglalkozásban a' mélt. gróf urak i s , valamint legnagyobb reményű 's legnemesb haj-lamú fiai, Ferdinand, György és János tanuló grófok, őt, az erényteljes a n y á t , követni el nem mulasztották. A' lakoma után jött a' váratlan jutalom-kiosztás ; mi is is-kola- és többféle disz-szerek- és ékes képekből állott. A

meghívott apró vendégek kőiül egy sem tért haza ajándék nélkül. Hogy pedig az iskolába-járásra annál jobban éb-resztessenek a' gyermekek, azok, kik nyarat szaka a' ta-nulást félben szakaszták, mind a' lakomából, mind az aján-dékok' nyeréséből kirekesztve maradtak. Hasonló ünne-pély Nagy-Lángon évenkint szokott t a r t a t n i . — F o r r ó há-la 's fiai köszönet az emberiség' nevében a' nagylelkű földesuraságnak ! Terjeszsze a' Mindenható a' mélt. grófi család' drága életét leghosszab időkre ! Ezt mindnyájan szivünk' beljéből óhajtjuk. P. N. J.

Schweiz.

Schaphauseni tudósítások után közli a' zürichi lap , miszerint : ,ür. Hurter egy a' kormánynak benyújtott ira-tában kinyilatkoztatá, hogy őt polgártársainak legújabb

nyugtalanságai csupán annyiban bántják, a mennyiben azok' következtében testvérei 's családja kénytelenek szen-vedni. Tovább ezen iratában ismételve erősiti azt i s , hogy ő igazán és teljes meggyőződéséből lépett a' kath.

anyaszentegyházba által, s hogy e' lépés neki kimagya-rázhatlan lelki nyugalmat szerzett.' (N. Z. Z.) Hurternek illy erősítéseit csak az olly rágalomteli hírek teszik szük-ségesekké , mellyek szerint kath. hitrei térése prot. hon-fitársaitól még azzal is gyanusittatik, mintha őt erre csu-pán világi jutalmak' reménye, nevezetesen a' bíbor-noki méltóság csábította volna. Milly v a l ó , hogy mindig hajlandók az emberek ugyanazon inditóokokat keresni má-sok' t e t t e i b e n , mellyek által önmagukat hagyják igazgat-tatni. A' jó csak jót gondolhat; és a' gonosz csupán go-noszat. „Charitas... non cogitat malum." ( l . Kor. 1 3 , 5 . ) Itt azonban nem a' ker. szeretet munkás. Mint a' követ-kező tudósítás is tanúsítja.

— A'schaffhauseni napi-lapban több polgárok kíván-ságukat fejezik ki, hogy azon terhes következések, mely-lyek az egyik hitvallásról a' másikra átlépett egyéneket annakelőtte é r t é k , 's az ezeket maga után huzó régi törvény ismét erőbe tétessenek. Kétségkívül a' , s z a b a d e l -m ü' Zehnder ur' hívei kérik e z t , kit a' csőcselék-nép fanaticus demonstratioi után hangos éljeneivel megtisz-telt. (Augsburger P. Z.)

— Még nem is tevénk említést azon erőszakos bá-násmódról, mellyet a' genfi prot. kormány az ottani kath.

plébános ellen h a s z n á l t , őt a' kantonból erővel kiutasít-ván, ' s ezzel ujolag tanúsítván a' ,genfi prot. unió' tü-relmetlen szellemének munkásságát. Érdekes az egészet rövid szóba foglaltan olvasni. — „ G e n f , " irja egy itteni katholicus, „Calvinjának türelmi leczkéit nem feledé el.

Most, midőn a' protestantismust a' katholicismus' növe-kedő hatalma rettegéssel tölti e l , amaz kettőzteti erősza-kos t e t t e i t , és megfeledkezve a',Ielkismeret-szabadságés jogegyenlőség' szép nevezeteiről, minden fegyvereit a katholicusok' megrontására fordítja. Jó plébánosunk imént űzetett el. Sokáig fenyegettek vele ; mi azonban mindig hi-hetetlennek tartók, hogy egy illy fenyegetés végre is hajtat-hassák. A'kanton-kormány és püspök közt létesült" (egyéb-iránt senkinek sem praejudicálható) „egyezkedésben meg volt állapítva, miszerint mindenkor a' püspök nevezzen ki Genfben plébánost : a' kormánynak joga maradván haugyan erre fontos okai lennének, a' kinevezést el nem fogadni.

Ez által azonban a' statustanács egyedül a' plebánoskinevezhetési jogot kívánta maga részére biztositni. f o n -tos okok-'at könnyű volt neki találni. Ugyanazért a' forrada-lom és uj-kormány' beiktatásának alkalmával" (midőn ter-mészetesen a' régivel kötött egyezkedések is megujitan-dók valának) „kinyilatkoztatá a ' p ü s p ö k , miszerint ő ama határozattól eláll, miután meggyőződést szerzett magának i r á n t a , hogy az csak rosszra fordittathatik. A kor-mány e' visszahuzásban nem egyezett meg. Vuarin ur halála után" (,Rel. és Nev.' 1 8 4 3 . II. 2 4 6 1.) „az ujonan

87

kinevezett plébános Marilley visszautasittatik; egy olly férfi, ki az itteni protestánsok' tanutételeszerint is mind-azon tulajdonságokat egyesíti m a g á b a n , mellyek ezen ál-lásponton szükségesek; egy a'legnagyobb mértékben sze-líd , egyszerű és bölcs férfi. Mi a' ,fontos-okok'-at illeti, ezeket előszámlálni nem tárták szükségesnek. Egyetlen vétke, mikép a' protestánsok mondják, ultrumontanismu-s a , éultrumontanismu-s jezuiták iránti ultrumontanismu-szeretete. A' püultrumontanismu-spök válaultrumontanismu-sztáultrumontanismu-sa mellett állhatatosan megmaradt. Eleinte hivatalát folytat-ni megengedtetett az uj plébánosnak , a' kormány akkép tekintvén őt, mint plebános-helyettest. Azonban az ,Union protestante' (egy titkos , de titkait mindenki ismerte tár-saság ) törekedései végtére arra birák a' kormányt, hogy a' püspöknek határnapot s z a b n a , melly alatt előbbi vá-lasztását visszavonja, 's a'plébánosnak tudtára adá, hogy, ha jun. 14-dikeig a' kantont el nem h a g y j a , erővel fog belőle kiűzetni." És igy is történt, Marelley ur egész tisz-telet- és illedelemmel válaszolt, Junius' 15-dikén egy rend-őri biztos a' határokig kisérteté őtet. A' kormány most azt hiszi, hogy valami nagy diadalmat ül. A' katholicusok mélyen meg vannak szomoritva ..." (Alig. Bel. u. Krichfr.) A' nem fontos okok, hanem egyedül ellenséges indulat-ból e r e d t ezen eljárás ellen nem csak a' kath. püspök tön óvást, hanem a' turini 's freiburgi kormányok is erőteljesen kikeltek; azonban ez ideig legalább siker nélkül. — Az egész ügyre nézve jól jegyzi meg a' ,l'Univers', hogy a' ,szabadság' nevezet valamint Parisban , ugy Cenfben is csupán önkényes szólásmód , mellyet ,egyház iránti gyü-lölet'-tel szükség fordítani. Ezen ,istentiszteleti szabadság' erejénél fogva történt, hogy a' genfi plébános is a' kanton-ból erőszakosan kivitetvén, Waadt kanton' határainál té-tetett le. Egyébiránt a' genfi kormány e'sérelmes tetté-vel nem egyedül a' katholica egyház iránti gyűlöletének adta j e l é t , hanem azon diplomaticai uton megállapított jogokat is lényegesen megsérté, mellyek a' bécsi congres-susban a' kath. egyház' részeire, 's a' turini udvar' ellenében ünnepélyesenki valának kötve. •—A' párisi ^ ' u n i -vers' e' tárgyat illetőleg hosszú czikket közöl , melly Horrer g r ó f ' , egykor Schweiczban franczia ügyvivő', je-lenleg a' nevezett lap'egyik szerkesztője' tollából eredve, az egész kérdést kellőleg fölvilágosítja. Kitűnik é t b ő l , hogy Genfben a' franczia császári kormány' idejében 1 8 0 1 -diki jul. 15-dikénállíttatván föl a' kath. plébánia, miután Genf évek után, előbbi köztársasági szabadságát vissza-nyeré , 's a' bécsi congressus őt minden jogezim nélkül, még t ö b b , annakeló'tte franczia és sardiniai birtokokkal is gazdagította, e' birtokokat azon világos föltétellel adá neki a' nevezett congressus által, hogy ,,a' Genfben fön-álló kath. egyház olly állapotban tartassék meg, minőben az jelenleg találtatik." Sőt az ugyanazon bécsi congres-sus' protocolumába fölvett 1815-diki mart. 29-én költ egyezkedés 7. czikkénél fogva világosan kimondaték az i s , hogy : ,,a' kath. községek és a' genfi plebária ezután is kiegészítő részeit teendik azon püspöki m e g y é n e k ,

melly a' (savoyi) Chablais és Faucignyi tartományokra kiterjed; hacsak a' sz. szék' tekintélye iránta nem fog másképen rendelkezni." Már pedig a' sardiniai király 1 8 1 4 . oct. 2 0 - d i k á n , tehát az 1815-diki mart. 29- egyezke-dés' költe előtt hat hónappal mindazon régi határozatokat teljes erejükbe l é p t e t t e , mellyeknél fogva a' plébánosok-nak (és igy a' genfinek is) kinevezése püspöki jogplébánosok-nak ismer-tetik; a' püspökök' kinevezhetése magának a' királynak tartatván föl. Honnan következik, miszerint a' genfi püs-pök e' kinevezhetési jogában a' genfi kormány által a' leg-törvénytelenebbül gátoltatik ; még a' közte és püspök közt állítólag létező, azonban többé erővel nem biró egyezke-dés sem hatalmazván föl a' kormányt egyébre, mint hogy a' püspök által kinevezett, (de ,fontos-okok'-ból, nem pe-dig önkényesen el nem fogadott) plébánost illyennek el ne ismerje ; egyébiránt azt habár csak helyettesül nézet-tett is, lelkipásztorkodási gyakorlatában zavarni vagy épen a' kantonból erőszakosan elhurczoltatni olly kevéssé volt neki megengedve, mint a' milly kevéssé adhatott volna neki e r r e , ha akart volna is b á r , a' püspök engedelmet:

őt magát is előbbi, törvénvesen fönálló rendeletek sza-bályozván.

Orosz- és Lengyelország.

Lengyelországban is lát néha az annyira üldözött kath.

egyház örömnapokat; mellyeket neki részint a' hitökben minden nyomatás' ellenére is állhatatos hivei szereznek, kik vele a' sanyaruság' szórólapátja által szétszórt 's az ingatagsóg'szelétől elkapott hüteleneket annál könnyebben feledtetik, minél örvendetesebb az anyaszentegyház' tiszta búzáját illyenektől megtisztulva szemlélhetni ; részint pe-dig azon eltévedt gyermekei, kik épen m o s t , a' megpró-báltatás' idején ismernek benne legjobban Krisztus Jézus' igaz e g y h á z á r a ; 's épen most térnek kebelébe: itt lei-köknek nyugalmat, jóllehet világi nyugtalansággal, bei-békét, de külsanyargatással, 's örök üdvét, ámbátor ideig-lcni szenvedések mellett, keresve és legnagyobb mérték-ben találva. Az apostolnak azon igéje, hogy minden ja-vukra munkál azoknak, kik szeretik I s t e n t , 's igy az anyaszentegyháznak is minden ideigleni szenvedés csak negdicsőittetésének lesz eszközévé, Lengyelország' viszo-nyaiban is igaznak mutatkozik. A' kalischi püspök (Tcma-szewski) még 1842-diki dec. 31-dikén bocsáta pásztori körlevelet megyéjének lelkipásztoraihoz, mellyben hiva-taluktóli fölfüggesztés' büntetése alatt tiltja a' vegyes-házassógok' megáldását, h o g y , mikép mondja, ez által mindazon panaszok megszüntettessenek, mellyeket a' pro-testáns lelkészek a' kir. procuratorok előtt azon szin alatt és okból emeltek, mintha a' kath. papság a' prot, lelké-szek' egyházi jogaiba avatkoznék Ugyanezen szempont-ból efféle házasságoknak egyházi szószékrőli kihirdetése is megtiltatván. A' püspöki rendeletnek az lön eredmé-nye, hogy most annál többen térnek vissza a'protestán-sok közül a' kath. anyaszentegyház' kebelébe. — E'

meg-tértek közt, ámbátor itt már nem azon ok járult közbe , különösen S c h r ö d e r Károly, volt prot. prédikátor em-lítendő ; ki mult évi dec. 3-dikán (mert egyházi tudósí-tásokat Lengyelországból későbben v e s z ma a' szomszéd tartománybeli katholicus közönség, mint Amerika- vagy Ázsiából,) vette föl Wloclawekben az ottani székes-egy^

házban Goldmann fölszentelt püspök' kezéből a' papi ren-det. Schröder annakelőtte mintegy 1 2 évig viselte a' prot.

lelkészi hivatalt; 's jóllehet már jókor vonzódást érze ma-gában a' kath. hit iránt, melly később nagy buzgalommal folytatott theologiai tanulmányai közt csak növekedett benne, mindig világosabban kitűnvén előtte a' prot. hit-rendszer' hiányos volta és alaptalansága; különbféle aka-dályok mégis egész mult ( 1 8 4 2 . ) évi jun. 26-dikáig gá-tolák őtet szándékának végrehajtásában ; midőn a' kali-schi püspök több ezerekre menő hivek' jelenlétében ön-maga fogadta el ünnepélyes hitletételét a' kalischi székes-egyházban. Melly alkalommal a' buzgó főpásztor legna-gyobb lelkesedéssel szólott a' kath. hithezi köteles ragasz-kodásról, 's egyháza iránti hűségének legérzékenyitőbb jeleit a d v a , mellét tárá ki azon erősítéssel, hogy : „an-nak, ki e' hitében r a j t a erőszakot kívánna elkövetni, előbb e' szivet kell szétzúznia, melly a' katholica szentegyház iránti legforróbb szeretettől lángol." E' szavak az egész nagyszámú hallgatóságra, különösen a' jelenvolt papokra mélyen hatottak; 's könybe lábadt szemeikből lehete fő-pásztorukkali rokon gondolkodásukat ' s azon elhatározást olvasni, mikép hitökért mindnyájan készek életöket is föláldozni. A' kath. hitét ez alkalommal letett Schröder

lelkészi hivatalt; 's jóllehet már jókor vonzódást érze ma-gában a' kath. hit iránt, melly később nagy buzgalommal folytatott theologiai tanulmányai közt csak növekedett benne, mindig világosabban kitűnvén előtte a' prot. hit-rendszer' hiányos volta és alaptalansága; különbféle aka-dályok mégis egész mult ( 1 8 4 2 . ) évi jun. 26-dikáig gá-tolák őtet szándékának végrehajtásában ; midőn a' kali-schi püspök több ezerekre menő hivek' jelenlétében ön-maga fogadta el ünnepélyes hitletételét a' kalischi székes-egyházban. Melly alkalommal a' buzgó főpásztor legna-gyobb lelkesedéssel szólott a' kath. hithezi köteles ragasz-kodásról, 's egyháza iránti hűségének legérzékenyitőbb jeleit a d v a , mellét tárá ki azon erősítéssel, hogy : „an-nak, ki e' hitében r a j t a erőszakot kívánna elkövetni, előbb e' szivet kell szétzúznia, melly a' katholica szentegyház iránti legforróbb szeretettől lángol." E' szavak az egész nagyszámú hallgatóságra, különösen a' jelenvolt papokra mélyen hatottak; 's könybe lábadt szemeikből lehete fő-pásztorukkali rokon gondolkodásukat ' s azon elhatározást olvasni, mikép hitökért mindnyájan készek életöket is föláldozni. A' kath. hitét ez alkalommal letett Schröder