• Nem Talált Eredményt

A' megszégyenített hizelgo

In document Religio és Nevelés, 1844. 2. félév (Pldal 138-143)

Kanut, egyike azon szent királyoknak, kiket v a -laha uralt Anglia, szint' annyira iszonyodott a' hízelgő s z a v a k t ó l , mint ö r v e n d e t t az igazságnak. Egykor a' t e n g e ; ' p a r t j á n állván a' sz. király Winchester közelé-b e n , udvari e m közelé-b e r e i közül egyik közelé-bálványozólag hízelegvén neki, mi n e m épen szokatlan dolog k e r e s z t é -nyek közt is, e m e ' fellengős czimet adá n e k i : „Ki-rályok' királyja ; u r a a' vizeknek és száraznak !" A' n é l k ü l , hogy egy szót szólna a ' k i r á l y , összehajtva p a l á s t j á t , azt a' t e n g e r ' szélére h e l y z é , 's ráült. Mi-dőn a' dagadó hullámokat érkezni l á t á , imigy szóla a' t e n g e r h e z : „ T e rendeleteim alá vagy v e t t e t v e , p a -rancsolom neked, tiszteld a' te u r a d a t és hozzá közeli tni ne m e r é s z k e d j é l . " Álmélkodva haközeliák u d v a r n o kai a' szerény és alázatos fejedelemnek iIly, t e r m é -szetével nem e g y e z ő szavait ; azonban még nagyobb

lön álmélkodásuk, midőn a ' k i r á l y , lábait kezdvén a' habok mosni, igy szóla folytatólag hozzájok : „ L á t -játok , milly u r a vagyok a' vizeknek ! Tanul-játok m e g

b e l ő l e , milly csekély legyen a' halandó királyok' h a -talma. Hogy igazat szóljak, csak egy király v a g y o n , és ez a' legfőbb valóság, ki e g e t , földet, és minden elemeket t e r e m t e t t és igazgat." E ' fontos tanitás után fölkelt, 's mind azoktól k i s é r t e t v e , kik körülötte v a -lónak , a' winchesteri templomba t é r t ; hol a' koronát, mellyet hordozni szokott, l e v e t t e , 's a' fölfeszitettnek f e j é r e helyzé ; j e l e n t v é n , hogy egyedül ő az U r , kinek minden t e r e m t m é n y e k engedelmeskedkinek. K a -n u t , ki koro-nát hordoz-ni azo-n tul -nem akart, e' tette u t á n nem sokára meghalálozott ; illőleg fejezve b e az u r a l k o d á s t , melly különben sem volt e g y é b , mint folytonos jótettek' szakadatlan sora. W . K.

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Magyarhon.

( K e g y e s r e n d i t i s z t v á l a s z t á s.) Nincs ma*

gasztosb á ! l á s , mint a' tanítói és nevelői ; de nehezebb sincs, mint nevelést és tanítást elősegítő eszközöket és módokat alkatni. Ez iránya a' hazaszerte ismert kegyes rendi testületnek, melly, mikint az elöljáróság' választá-sára , ugy nevelés és tanítás által a' haza- és egyháznak használaatás végett tanácskozásra, minden hatodik évben, az úgynevezett káptalanra , Váczon egybegyűlni szokott.

Leirhatlan azon lelkesüléssel párult egyesség, melly az ösz-szesereglett atyákat jellemzé. De annál örvendetesb az eredmény, mellyet csak illy mivelt testülettől várhatni.

A' gyülhely'ajtaja f. hó' 18-dikán nyittatott meg a'Szent-lélek' segélyül hivása u t á n , midőn a' haza' szerencsétlen csemetéinek, a' váczi siketnéma-intézetnek fáradhatlan buzgalmu tanitó- 's igazgatója, nt. t. Nagy Leopold ur erőteljes beszédben rajzolá a' rend' nagyszerű hivatását.

Ehhez járult a'közkedvességü főnöknek, ft. G r o s s e r J á n o s urnák (kinek védszárnya a l a t t , kormányzásbani ügyessége ' s jeles tapintata által a' kegyes-rend a' kor' szellemével józanul haladva mindinkább növekedik) a' köz-jóra czélzó tartalomdus beszéde. Ezt követte a' főnökvá-lasztás, melly ritka egyetértéssel t ö r t é n t , i s m é t , szűnni nem akaró eljenezések közt, elválasztatván a' tudományá-ról, népszerűségéről és emberszeretetéről közösen tisz-telt ft. Grosser János ur, hogy a' dicsőén viselt kormányt, mellyen már tizenhárom év alatt csillagkint f é n y l e t t , to-vább is tartaná. Mire a' derék atya az isteni gondvise-lés' csudálatos működését á l d v á n , a' gondteljes, de ma-gasztos állást ismét elfogadá, biztosítván egyszersmind az egybegyűlt atyákat azon szilárd elszántság- és buzga-lomról, mellyel a' r e n d ' j a v á t előmozditni meg nem szü-nendik. Melly nyilatkozás ismét sűrű éljenekkel fogadta-tott. — Ezután nt. t. Spányik Glycér tanulmányi biztos-ság ülnökének, magas hivatala' halmozott foglalatosbiztos-ságai miatt, kormánynoki-segéd' állásáróli leköszöntét a' főnök fájdalmasan jelenté, 's kormánynoki segédekké újra meg-választattak : nt. Nagy Leopold, Tamásy kai. Józsefpesti, Faisz József t a t a i , Gruber György b u d a i , Kronovszky Márk szebeni ház' érdemteljes igazgatói, Jaeger Ferencz kormánynoki titoknok és Széchy Ágoston bécsújhelyi nyu-galmazott tanitó 's m. t. t á r s a s á g ' levelező tagja, mint a' haza' javára fáradhatlan buzgaln u férfiak. — Kormány-noki tanácsnokokká : Villiger kai. József, a' nyitrai ház' volt igazgatója, Malocsay Antal hittudományok' koszo-rús oktatója, 's Mihalik Pál kolosvári ház' igazgatója.—

lljoncz papnövendékek' tanitóiva' többség' szavazatával, mint dicséretteljes férfiak előbbi fontos hivatalaikban meg-hagyattak : Kerneszt Eduard privigyei, Bálint Antal kecs-keméti, és Kucsera Kristóf trencséni h á z a k b a n . — H á z a k ' elöljáróivá választattak: Pesten Tamásy kai. József; Bu-d á n : Gruber György ; Váczon : Markó Albert ;

Kolosvá-r o t t : Mihalik Pál ; NyitKolosvá-rán : SchembeKolosvá-ra kai. József; Sz.

Györgyön : Knapp Mihály ; Szegeden : Gruber kai. József;

Privigyén: Hoffmann Ágoston; Kecskeméten: Valentini János ; Trencsinben : Szkokán Vincze ; Breznón : Konopa kai. József; Podolinban : Skrovanek Mihály; Nagykároly-ban : Lévay Zsigmond ; Tatán : Nagy Márton ; Selmeczen:

Tóth Lajos; Kalocsán: Dienes Antal; Léván: Fehér Gly-c é r ; Veszprémben: Jankó Imre ; Ujhelyen: Ilutter An-tal; Szebenben: Kronovszky Márk ; Szigeten: Barbély László; Debreczenben: K a r d b j r d ó A m b r u s ; Temesvárott:

Schmidt Antal ; Magyar-Óvárott: Jaeger Ferencz; Besz-terczén (Erdélyben): Vidos Incze; Korponán: Sümegh Márton ; Nagykanizsán : Horváth József ; Bózsahegyen : Hrankay Lőrincz. Kormánynoki titoknokká : Jallosics End-r e ; végEnd-re tiszteletbeli koEnd-rmánynoki segéddé Letavay Sán-dor , 's tiszteletbeli kormánynoki tanácsnokká Dornay Ist-ván. — Malasztositsa az ég leikeiket a' derék elöljáróknak, hogy e' rögös pályán a' haza és egyház' javára egyesitett erővel hasznosan működhessenek. N. M.

( K i s d e d ó v ó i n t é z e t i i g a z g a t ó ' v á l a s z -t á s a . ) A' kisdedóvó in-téze-teke-t Magyarországban - ter-jesztő egyesület közgyülésileg fölhatalmazott bizottmánya Varga István eddigi igazgató' leköszönése által megürült

! igazgatói hivatalra közmegegyezéssel Ney Ferenczet vá-' l a s z t á , vá-'s őt hivatalába be is igtatta. Mi azon édes re-: ményt tápláljuk kebelünkben, hogy az ujon választott

igazgató urnák hivatalbeli jövendő működéséből a' legál-dásosabb siker fog mind a' két társaságra hárámlani. x

( H á l a n y il v á n i t á s . ) Folyó hó 15-ikén tűnt föl a' Miskolczon létező tiszt, minorita szerzetes-társulatnak azon rég' ohajtott örömnapja, melly valamint az emiitett rend' egyes tagjainak, ugy szinte minden jámbor, és vallásához hiven ragaszkodó keresztény híveknek, szívbeli gyakori fo-hászait jótékonyan kielégité. Ugyanis, midőn mult évben a' borzasztó tűzveszély e ' n s városnak békés lakóit nem csak hajlékuktól, de több évek alatt munkás fáradsággal gyűj-tött szerzeményöktől is megfosztotta, szomorú romokba dönté egyszersmind a' fönebb említett szerzet' díszes szentegyházát is kolostorával, és minden egyéb épületeivel e g y ü t t ; melly szerzet' atyái a' reménytelenül érkezett ínség' napján , letiporva a' fájdalom' sulyjától, iszonyú vcszteségök fölötti bánatukban csak az ég és felebaráti segédkezek felé terjeszték remegő karjaikat ; honnan egye-dül remélhették nyomasztó ügyükben a' vigasztaló jóté-teménynek áldását. És nem is csalatkoztak ez üdvös re-ményökben ; m e r t angyalokat küldött az ég, emberi test-ben , kik a' nyomasztó vész' közepén szenvedőket gyá-molító segédkezekkel súlyos helyzetükből kiemelnék, 's a' szives segedelemnek enyhítő áldozatát a' felebaráti sze-j r e t e t ' oltárára örömmel telt készséggel letennék : minek

következtében, áldassék értté a' mennyei gondviselés ! phoenix módjára emelkedett ki koromlepte romjából az Is-tennek szent h á z a ; 's miután annak mind külső, mind pedig belső csinosítása czélszerüleg díszesen bevégezte-tett , mai napon , ugy mint Máriának a' magyarok

Nagy-tetemes magasságú tornyára az e' nemes város' buzgó polgárainak jótékony adakozásából készült, és gazdagon aranyozott egyszerű alakú kereszt ; iszonyú néptömeg' harsány örömkiáltása, az ujon öntött harangok' zúgása, és taraczkok' sürü ropogása között ; előbb főtiszt. Tassy Miklós egri kanonok, esperes és helybeli plébános ur e' ritka örömünnep' méltóságához illő pompás szertartással mutatva be számtalan hivek' buzgó fohászai között a' föl-ségest illető hálaáldozatot; mellynek v é g é v e l , miután a' keresztet megszentelte, egyszersmind szivet inditó , és kenettel teljes beszédet tartott a' töméntelen hallgatóság előtt ; ujabb tanúságát mutatván ki annak, hogy a' meny-nyei gondviselés el nem vonja a' csapásokban is a' benne bízóktól vigasztalásának kegyelmét. A' szerzet áthatva a' hála' ösztönétől, nem hagyhatja itt érintetlenül azon buz-gósággal teljes egyházi és világi nemeskeblü segedelme-zőket, kik a' szeretet és részvét' üdvös gyümölcseit ter-meni készek lévén, a' segedelemért kiáltozó szavakat nem hagyák pusztában elhangzani, hanem a' keservek' napjaiban legnagyobb sietséggel nyújtott áldozattal föl-tűnni kegyeskedének. Kik közt a' veszélyben bolygók' vi-gasztaló csillaga a' fölséges özvegy anya-császárné és ki-rályné , világszerte ismert nagy lelkének, 's vallásos von-zalmának nyilvános bizonyítványául, buzgalomteljes ada-kozási kegyét különösen méltóztatott kitüntetni; valamint édes honunknak nméltóságu és mélt. p ü s p ö k e i , főtiszt, káptalanai, 's a' birtokra följogosított szerzetes-társula-tok' méltóságos főnökei i s ; kik lelkes buzgalommal, se-gédkarokkal kegyeskedtek Istenért a' váratlan vész által okozott fájdalmakat enyhíteni; miért is az örökös hála' elismeréseül eme' tiszta érzéssel párosult, és égbe ható egyszerű sóhaj emelkedik az örömtől elfogult s z e r z e t ' buzgó kebeléből : mennyei kegy, és örök áldás lengje kö-rül a' nagylelkű jótevőket, és hoszszabbitsa érdemdús földi létök é v e i t , hogy az egyház' d í s z é r e , a' hon' ja-v á r a , 's a' szenja-vedő emberiség' gyámolitására sokáig tün-dököljenek magas állásuk' láthatárán. Hála végre tinek-tek is, e' nemes városnak buzgó keblű polgárai ! kik ám-bátor velünk együtt részt vettetek a vésznek pusztító viharai alatt a' keservekben, mindazáltal föllelkesült bő-kezüségtekkcl adakozólag neveltétek, s előmozdítottátok, különösen a' romokba szenderedett egyház' tornyainak ho-va hamarábbi felüdülését. A' béke- 's jóllétnek angyala őrködjék mindenkor fölöttetek; és a' mennynek áldást osztogató hatalmas Ura bőséges kamattal pótolja egykor vissza a' felebaráti szeretet' oltárára lerakott jótékony

fillérteket ! — ( V a l l á s o s b u z g a l o m é s j ó t é k o n y s á g . )

Felfalu, aug. 12-dikén. Hogy a' naturalismi/s, rationa-lismus, és egyéb, az egy Üdvözítő vallást álokoskodások-kal ostromló hydrák' minden erőködései annál hatályosab-ban megtöretnek, minél buzgóbhatályosab-ban törekednek az álphi-losophiának apostolai isteni vallásunkat, mint egyedül

mechanismust kitüntetni, arról valamint én szerencsés va-lék pünkösd' 1 1 - d i k vasárnapján mint r é s z t - v e v ő tanú ujabban meggyőződhetni, ugy hasonló tanulságot merit-he tének mások is : midőn a' sz. miseáldozatra összetó-dult hivek legnagyobb vallásos épülésök- és lelki örömükre szemlélék, mint serénykedik érdemekben őszbe borult, 7 5 éves földes-uruk, tek, kesseleő-keői Majthényi P á l , több ns megyék' előkelő táblabírája (ns Nyitra megye' je-les alispánjának Tarnóczy Kázmér urnák ipája) a' vérnél-küli áldozat' végbeviteléhez megkívántató segéd-szolga' elmaradásának következtében,kilépve családi padjából, tbiró t. Majthényi Vincze ur' társaságában a' hiányt kipótolni : a'segéd-szolgálatot tenni akaró orgonistát a ' k a r r a utasítva.

— Gzélszerü tanítással párosult illynemü példák mennyire képesek az e g y ü g y ű pórnép' szivét, valamint az igaz val-lásosságra, ugy földesuraik és elöljáróik iránti hő ragasz-kodásra s gyermekded szeretetre is buzdítani, csak kép-zelni lehet, de n e m leírni. — ' S jelen alkalommal, habár kevéssé késó'cskén i s , nem mulaszthatom el centuri föl-szentelt püspök-, Majthényi Antal ur őméltóságának, a' tisz-telettel emiitett tek. férfi' testvérének abbeli jótékonysá-gát megemlitni, mellynek a helybeli község ízletesen épült temploma' tornyában lévő 3 2 2 fontos harangját köszöni;

valamint ujolag tek. Majthényi Pál és ennek hitvese' t.

Zlinszky Jozepha ' s a' tisztelt család' más tagjai buz-góságának azt, h o g y a' templom' belsejét ékes nagy oltár, és e' vidéken páratlan szépségű kép, sz. Pál apostol' meg-térését ábrázoló , a' két csinos mellékoltárt pedig gyö-nyörűen hímzett vánkosok 'stb. diszesitik. Legyen jutal-m u k , a' kinek dicsőségét terjesztik, a ' jutal-m i n d e n h a t ó Isten !

Közli Várady Móricz, k. rendből.

(A' pesti vakok' intézetebeli növendékek' próbatéte.) A' szerencsétlen vakok iránt szép részvétet mutató számos emberbarát gyűlt folyó hó' 24-dikén a' megyeház' nagyobb teremébe ; hol az intézetbeli vak-növendékek, számsze-rint 2 9 - e n , reggeli 9-órától 12-ig végzék ez évi próba-tételüket ; mellynek tárgyai voltak : hittudomány, magyar nyelvtan, olvasás magyar és német nyelven, német nyelv-t a n , nyelv-természenyelv-tnyelv-törnyelv-ténenyelv-ti nyelv-tudomány és műnyelv-tan, nyelv-természenyelv-t- természet-és egtermészet-észségtan, i r á s , nyomtatás természet-és a' próbairományok' előmutatása, s z á m v e t é s , fejből és jegyekkel , földleírás és hazai t ö r t é n e t , kézmüvek' gyakorlata és előmulatása, hangászat elméletre, s néhány zenedarab' előadatása.

Vakokat, születésöknél fogva szerencsétlen vakokat te-kintve , valóban ama' tárgyak' taníttatása az oktatók' ré-széről a' legkitartóbb szorgalmat s buzgóságot igény-li ; és a' növendékek' próbatéte, a' diszes vendégek' várakozását, mondhatni, nemcsak kielégítette, hanem fö-lül is multa. A' h i t t a n t , melly e' szerencsétlen világta-lanokra nézve a' legbővebb vigasztalás' forrásául szolgál, már tiz 's néhány évektől fogva példás buzgalommal t.

Wachtler Károly Pest therezia-városi káplán t a n í t j a ; 's a' tanítványok ez évben is szép jelét adták tanitójok'

fáradó-135

zásának. E g y é b tanulmányi tárgyakat tekintve, mellyekben a' tanítványok sajátszerüleg oktattatnak, a' p r ó b a t é t , ki-vált i d e g e n e k r e , szinte meglepő vala ; ők olvasnak, szá-molnak 'stb., különös n y o m t a t á s u k , és számoló táblájok l e v é n ; d e a' mi nekik egykor táplálékot s z e r e z , 's éle-töket b i z t o s i t a n d j a , ők szorgalmasan taníttatnak kézi mes-terségekre i s , a' férfi-növendékek asztalos-munkákat vé-g e z n e k , vavé-gy szalmából 's vesszőből székeket, kosarakat,

' s t e k e r c s e k e t fonnak ' s t b . ; a' leányok kötnek és egyéb asszonyi munkákban gyakoroltatnak; kikben pedig hajlam m u t a t k o z i k , z e n é s z e t r e is oktattatnak; 's ezek, a' próba-tétel' alkalmával gyakorlatilag mind elő is adatának. Ezek' szemléletén azt kell óhajtanunk , hogy a' ker. felebaráti s z e r e t e t e n alapuló r é s z v é t ezen intézet iránt minélin-kább gyarapodjék, és távol legyen tőle minden, mi annak é r d e k é t legkevesbbé is csökkentené; h a n e m munkálja állan-dóul a z t , a' minek főczélnak kell lenni: a' szerencsétlen világtalanok' ideigleni ' s örökös boldogságát. P.

( i s k o l a i p r ó b a t é t . ) Székesfejérvárról. A' próba-t é próba-t , melly f. hó' 2 2 - k é n főpróba-tiszpróba-t. Farkas Ferencz káppróba-t.

nprépost urnák, mint az itteni (kétéves) nőnevelőintézet' ala-pitójának lakásán ékes vendégkoszoruban tartatott, engem is az ott megjelenésre serkentett. A' csinosan öltözött növendékek, valamint mindnyájan jó feleleteikkel, ugy

né-gyen közülök ékes, jól betanult, és remekül előadott szó-noklataikkal kifejezhetlen élvezetet nyújtottak a' jelenvol-taknak. Üdvözlő beszéd nyitá meg a' vizsgálatot ; később fölváltva, a z I s t e n ' k é p z e t e , ' ' s a ' l é l e k ' h a l h a t -l a n s á g a fö-lségesen (a-lka-lmasint a' főt. a-lapító ur á-lta-l) kidolgozva, valának tárgyai a' szavalásnak; befejezésül igen érzékeny köszönő beszéd mondaték. A' mellék-te-r e m b e n közszemlémellék-te-re valának kitéve a' növendékek által valóban igen szépen készített különféle kézmüvek. Alig h i h e t ő , hogy a' még 5 — 6 évesek' kezecskéi is olly ügye-sen működhesügye-senek. — Mindnyájan e r é n y e s magukvise-letök mellett, szép előmenetelt tanusitának a' hittudomány-, biblia-, földleírás-, számvetés-, írás- és rajzolásban. Nem csuda t e h á t , ha öröm lepte meg minden jelenlévő' ke-belét , ha az anyák é d e s könyeket hullattak k e d v e s szülötteik' minden jó- és szépbeni gyarapodásuk fölött.

Kiknek nevében ezennel örök hála a' föntisztelt nagylelkű alapitónak; ezer köszönet a' derék tanítóknak; v é g r e az ügyes é s erényes neveló'nének is ! Sz.

( i s k o l a ü g y é s m e g y e i h i r.) Debreczen, aug.

10-dikén. Mult hó' végső napján fejeztettek be a' kegyes szerzet' tanítása 's fölügyelése alatt álló debreczeni kir.

kath. főtanodában a' szinte m. hó' 19-dikén megkezdett második félévi nyilvános próbatétek. Miről átalán elég le-gyen megjegyezni, hogy a' r e n d , szorgalom, igyekezet, és ezeknek t e r m é s z e t e s e r e d m é n y e , a' hasznos ismere-tekbeni gyarapodás a' növendékekben nem hiányzának.

Bár ne hiányzanék egy részénél az i s , minek fogyatko-zását a' vallás iránti meghidegülésben a' képzelhető leg-nagyobb rosszat látó csak fájdalommal szemlélheti, 's mi-nek fogyatkozása valamint átalában e' kort mindegyre nem

I szűnik jellemezni : ugy kívánatossá teszi azt is, vajha e' fiatalságon kissé nagyobb p i e t a s t , buzgóbb vallásosságot

•'s egyháziasb érzelmeket láthatnánk elömleni. Pedig egy jobb kor közkívánatunk, 's lángepedése lelkeinknek. A' családok' tűzhelyénél a' szülék' példafénye hozza sarjado-zásba a' gyermekek' szivében a' j ö v e n d ő t , melly annál ' áldásosabb virányzatnak i n d u l , minél gondosabb

vigyá-zatosság őrködendik a' zsenge ültetvény fölött, ' s minél melegebb sugárok világolandnak le a' csemetéknek a' házi élet' tüköréről : és a' családkörével egyenlő rendeltetésök az iskoláknak, tehát egyenlők élet-emeltyüik is... Folyó hó' első napjaiban tek. Reviczky Menyhárt polgármester ur'

el-! nöklete alatt a' nemzeti főiskolák- 's

magán-nevelőintéze-; tekben tartattak meg a'próbatételek. A ' n e m z . fi- és leány-iskolákban a' tanítók' fáradatlan szorgalmát 's igyekezetét szép siker k o s z o r ú z t a , mellyben a' növendékek' religioi neveltetése iránti g o n d o s s á g k i v á l ó l a g ö r v e n d e t e s v o l t ; a vallás és nemzetiség' lelkétől áthatott jeles szavalatok próbatét előtt és után, a' honi történet-, földleírás-, szá-molástanban tanúsított jártasság szintolly meglepő volt, mint d i c s é r e t e s ; a' gyöngéded női kezek által készült munkák váltva vetélkedtek egymással mind mennyiség-és érték-, mind szépségökre nézve. Valóban örömmel hall-gattuk végig a' próbatéteket ; mert meggyőződheténk róla, hogy Debreczen' mind nyilvános (kath.) iskolái, mind ma-gán-nevelő-intézetei , mellyekben a' rend, pontosság, föl-ügyeleti szigorral párosulva jelentékenyen működnek, a szülői szív' leghőbb kivánatát 's legáldásosb reményét, a' jó nevelést, megadni képesek. Kötelességünknek látjuk ez-úttal hálás elismeréssel említeni, hogy mindezen szép si-kernek egy leghatályosb tényezője főt. Molnár Péter, nagyv.

kanonok és kisprépost és helybeli plébános ur' buzgósága volt, ki személyes jelenléte által a' k i s d e d növendékeket megörvendeztetni, őket nyájas leereszkedéssel egészen magához fölemelni, és nagy tapasztalásából némelly apró kérdésekkel, mellyeket megoldásra elékbe a d o t t , értel-műket kifejleszteni segitni k e g y e s k e d e t t , melly alkalom-mal a' szülék' sziveiből a' hálaörömnek szemeikre

föl-gyöngyözött

harmatcseppjeiben a' legörvendetesben nyilat-kozott azon k ö z s z e r e t e t , mellyel a' főtiszt, lelkipásztor iránt hivei v i s e l t e t n e k . — E z ú t t a l ujságul i r j u k , hogy leg-közelebb egy kisdedóvó-intézet van t e r v b e n , mellynek, mint hírlik, a' már eddig begyült adakozások biztosítják fölállithatandását; és a z t , hogy m. hónapban, a ' p r o t . bib-liát Spanyolországban olly nagy buzgalommal terjesztett Borrow városunkban t a r t ó z k o d o t t , 's innen Constantiná-polyba v e t t e útját. Hogy mi okból volt nálunk, nem tud-j u k ; talán csak nem ollvféle bibliatertud-jesztés végett, mint Spanyolországban (,Rel. és Nev.' I. 87.11. 4 4 . ) , kik úgyis annyira mentünk már ,fölvilágosodásunkkal,' hogy a' sym-bolicus könyvek' kiküszöbölése is tervesztetik. *)

Intényi József.

*) Prot, atyánkfiainál tudnillik. De hiszen Borrow és a' bib-liatársulatok nem is protestánsokat akarnak fölvilágosilni.

Szerk.

Olaszlion.

Roma. Ő szentsége a' jul. 22-dikén tartott titkos consistoriumban több püspökök' praeconisalása után az ez alkalommal beneventi érsekké kinevezett Carafa di Tract-to Domonkost bíbornoki méltósággal ruházta föl. 0 szent-sége hir szerint négy más praelatus' kinevezését in petto föntartá. (Hihetőleg ezzel hozatik némellyek á l t a l ' a ' kölni érseknek Romába utazása is összeköttetésbe; kire, mint mondatik, a' kereszténység' fővárosában cardinalisi ka-lap vár.)

— A' romai propaganda-intézet' növendékei közül mintegy húszan szenteltettek föl ez évben papoknak, 's küldettek hónukba vissza. Közülök AbdallaCammdari Beth-lehembe v a l ó , Fergesson Angliába, Hind Chaldaeaba, Scandella Gibraltarba, Spatari és Babbi Albaniába, Wood Cincinnatiba, Assemani Libanon-hegyre, Nasravi görög-melchita, Priny s m y r n a i , Arachial, Hollas, Marusci, Dev-riscian örmények , Olde abyssiniai 'stb. Ekkép küldözi

szét Roma az Isten' igéjének hirdetőit a' világ* minden részeibe ; naponként igazolva az apostol' ama' szavait :

„ e t quidem in omnem terram exivit sonus eorum, et in fines orbis terrae verba eorum." (Rom. 1 0 , 18.)

— A' spanyolországi ügyek' elintézése még mindig a' távol jövőben fekszik; 's jóllehet az ügyvivőül ide kül-dött Castello y Ayensa u r , hir szerint terjedelmes utasí-tásokkal van kormánya' részéről ellátva, mindeddig még-is nem sikerült neki a' szentszékkel magát összeköttetés-be tehetni. (Hihetőleg a' szentszék a' spanyol kormány' kibékülési szándékának őszinte jelét az okozott rosszak' és sérelmek megszüntetésében véli legbiztosabban lát-hatni ; 's azért a' még el nem vesztegetett egyházi javak' eladásának megszüntetését sürgetve, míg e' kivánata nincs teljesítve, semmi szóbeli ígéreteknek sem tud hitelt adni.)

Ázsia.

Constantinápolyból egy, a'katholicusokat Mossulban ért ujabb üldözésről tudósítanak. Az ,AUg. Zeit.' levelezője a' török császári fővárosból jul. 24-dikén ekkép í r : „Mos-suli, egyenes uton érkezett tudósítások megerősítik, mi eddig csak hir gyanánt kerengett a' fővárosban. A' do monkosiak (Mossulban) némi idő előtt házat vettek maguk-n a k , mellyet kolostoruk' maguk-nagyobbitására kívámaguk-ntak hasz nálni. A' régi épület elbontaték, 's az újnak falai már kiemelkedtek a' földből, midőn a' helybeli lakosok, kik több idő óta igyekeztek az építést akadályozni, jun. 2 5 -k é n " (a' ,L' univers' levelezője jun. 30-di-kát említi) ,,a' kadi' házában összegyűltek, 's azt határozák, miszerint a' domonkosiak által emelt épületet le kell rontani. A' sokaság azonnal fejszék- és csákányokkal fölfegyverkezve betört a' kolostorba, 's az ott talált papokot sértőleg il-letvén, egyet közülök meg is sebesített. Sartiges gróf (franczia), ki rendkívüli küldetésben, Persia felé vett ut jában épen Mossulban vala, midőn békitőleg lépne közbe,

hasonló sorsban részesült. Épen olly sikeretlen maradt Scherif kormányzó-pasa' közbevetése is. Az uj épület földig lerontatott, az egyház' és kolostor fölprédáltatott, a' sz. edények eloroztattak, 's valamennyi helybeli ke-resztények egyedül az által kerülék ki a' közhalált, hogy a' franczia consuli épületbe menekedtek. Bourqueney bá-ró (franczia követ) ez esemény' hírét véve szokás szerint elégtételt kívánt, melly neki meg is igértetett." — A ^ ' u n i -vers' szinte Constantinápolyból vett tudósítások u t á n , a' muselmannok fanatismusát azon balhiedelemből származ-tatja, miszerint a' törökök minden legcsekélyebb ház'épí-tésében i s , melly frankok által munkába v é t e t i k , e g y , az ő elnyomásukra czélozó erősség' keletkeztét látják ; hiszik azonban, hogy a' katholicismusnak Mossulbani ter-jedését rossz szemmel látó jakobitáknak is részök volt a' lázadásban. — A ' megsebesített szerzetes Valerga a t y a , nevezetes orientalista, a' romai propaganda' növendéke.

A' franczia consul hivatalának diszjeleivel ékesítve sietett a' lázadás' helyére, hol kőzáporral f o g a d t a t o t t , és egy

A' franczia consul hivatalának diszjeleivel ékesítve sietett a' lázadás' helyére, hol kőzáporral f o g a d t a t o t t , és egy

In document Religio és Nevelés, 1844. 2. félév (Pldal 138-143)