• Nem Talált Eredményt

Moravitz Lajos és Berwaldszky Kálmán•

In document Néptanítók lapja 51. évfolyam, 1921 (Pldal 167-172)

32 Néptanítót: Lapja

P Á L Y Á Z A T Ó K

Felhívás. (1472/1921. k b . s z á m . ) P e s t P i l i s S o l t -K i s k u n v á r m e g y e k ö z i g a z g a t á s i b i z o t t s á g a f e l h í v j a az i s m e r e t l e n h e l y e n t a r t ó z k o d ó W e i l e r Arnold fel-f ü g g e s z t e t t d u n a p a t a j i izr. e l e m i i s k o l a i t a n í t ó t , h o g y t a r t ó z k o d á s i h e l y é t B i z o t t s á g u n k k a l v a g y a d u n a v e c s e i j á r á s f ő s z o l g a b í r á j á v a i 30 n a p o n belül a n n v i v a l i n k á b b t u d a s s a , m e r t e l l e n e s e t b e n az 1907.

é v i X X V I I . t . - c . 22. § - á n a k v é g r e h a j t á s a t b . az 1907.

é v i 73,776. sz. m . k i r . vallás- és k ö z o k t a t á s ü g y i mi-n i s z t e r i r e mi-n d e l e t t e l k i a d o t t F e g y e l m i S z a b á l y z a t 16.

§-a é r t e l m é b e n ú g y f o g t e k i n t e t n i , m i n t a k i á l l á s á t végleg e l h a g y t a . P e s t - P i l i s - S o l t - K i s k u n v á r m e g y e k ö z i g a z g a t á s i b i z o t t s á g a n e v é b e n , 1921 április 12-én.

P r e s z l y s. k . f ő i s p á n , m i n t e l n ö k . A pápai a u t . o r t h . izr. h i t k ö z s é g iskolaszéke a z e l e m i i s k o l á j á n á l e l h a l á l o z á s f o l y t á n m e g ü r e s e d e t t államsegélye.? t a n í t ó i á l l á s r a p á l y á z a t o t h i r d e t . A m e g v á l a s z t o t t k ö t e l e s s é g e a v i l á g i t a n t á r g y a k o n k í v ü l a k i j e l ö l t h i t o k t a t á s t is e l v é g e z n i . J a v a d a l -m a z á s á l l a -m s e g é l l y e l e g y ü t t a t ö r v é n y e s fizetés, évi 440 k o r o n a l a k b é r - és k e r t i l l e t m é n y . A k ö t e l e s h e t i ó r a s z á m o n f e l ü l i h i t o k t a t á s k ü l ö n , k e l l ő e n d í j a z t a t i k . C s a k i s a z o k k é r v é n y e v é t e t i k f i g y e l e m b e , k i k m é l y e b b h é b e r t u d á s u k a t i g a z o l j á k és R á s i a l a -p o s t a n í t á s á r a k é -p e s e k . A k o m m u n i z m u s a l a t t i m a g a t a r t á s és v a l l á s o s e l ő é l e t i g a z o l a n d ó . M e n e k ü l t t a n í t ó k , k i k e z e n f e l t é t e l e k n e k m e g f e l e l n e k , e l ő n y b e n r é s z e s ü l n e k . K é r v é n y e k e h i r d e t é s m e g j e l e n é -s é t ő l -s z á m í t o t t 30 n a p o n b e l ü l a z i -s k o l a -s z é k h e z k ü l d e n d ő k . F i s c h e r G y u l a , i s k o l a s z é k i elnök. (3514)

A dunapataji r e f o r m á t u s e g y h á z p á l y á z a t o t h i r d e t e g y t a n í t ó i á l l á s r a . F i z e t é s e : f ö l d b e n , t e r m é s z e t -b e n i e k -b e n a j a v a d a l m i j e g y z ő k ö n y v é r t é k e l é s e sze-r i n t 1300 k o sze-r . , t e sze-r m é s z e t b e n i l a k á s és az á l l a m t ó l fizetéskiegészítés. K ö t e l e s s é g e a z e g y h á z t a n á c s á l t a l r e á b í z a n d ó o s z t á l y o k v e z e t é s e , s z ü k s é g e s e t é n k á n t o r h e l y e t t e s í t é s e , az ú . n . k a n o n i k u s ó r á k o n k a t h e d r a i s z o l g á l a t ; az e g y h á z i s z o l g á l a t o k é r t k ü l ö n j a v a d a l m a z á s j á r . P á l y á z a t o k 1921 j u n i u s 30-ig a l ó l i r o t t h o z k ü l d e n d ő k . D u n a p a t a j , 1921. á p r . 28.

B a l l a Á r p á d ref. lelkész, i s k o l a s z é k i e l n ö k . (3492) Fegyvernek k ö z s é g p u s z t a - ö r m é n y e s i k é t t a n t e r m e s k ö z s . i s k o l á j á n á l e g y i k t a n í t ó i á l l á s m e g ü r e s e d v é n , e n n e k b e t ö l t é s é r e e z e n n e l p á l y á z a t h i r d e t t e t i k . J a -v a d a l m a : k ö z s é g t ő l é -v i 100 k o r . s e n n e k kiegészít é s é ü l s z o l g á l a kiegészít i é v é n e k m e g f e l e l ő ö s s z e g a p ó kiegészít l é k o k k a l e g y ü t t á l l a m s e g é l y ú t j á n b i z t o s í t v a , l a k -b é r r e l e g y ü t t . P á l y á z h a t n a k r. k. v a l l á s ú n ő t l e n f é r f i a k , kik k ö z ü l m e n e k ü l t e k e l ő n y b e n részesül-n e k . P á l y á z a t i k é r v é részesül-n y e k i s k o l a s z é k h e z részesül-n y ú j t a részesül-n d ó k b e , h a t á r i d ő a l a p m e g j e l e n é s é t ő l s z á m í t o t t 12 n a p . Állás m e g v á l a s z t á s u t á n a z o n n a l e l f o g l a l a n d ó . —

P r a z n o v s z k y L a j o s , isksz. e l n ö k . (3488) A nagydorogi I. s o r s z á m ú k ö z s é g i á l l a n d ó m e n e

d é k h á z v e z e t ő n ő i á l l á s r a p á l y á z a t h i r d e t t e t i k . F i z e -t é s : -t e r m é s z e -t b e n i l a k á s , m e l y áll k é -t s z o b a és k o n y h á b ó l , évi 240 k o r o n a k é s z p é n z f i z e t é s a k ö z ség p é n z t á r á b ó l , t ö r v é n y s z e r ű fizetéskiegészítő á l l a m -segély, h á b o r ú s - és d r á g a s á g i s e g é l y . K ö t e l e s s é g e a g o n d j a i r a b í z o t t g y e r m e k e k k e l v a l ó f o g l a l k o z á s , a.

m e n e d é k h á z h e l y i s é g é n e k és u d v a r á n a k t i s z t á n t a r t á s a , a k ö z s é g á l t a l v á s á r o l t f e l v á g o t t t ü z e l ő a n y a g g a l a m e n e d é k h á z f ű t é s e . O k l e v e l e s ó v ó n ő k e l ő n y b e n r é s z e s ü l n e k . P á l y á z a t i h a t á r i d ő h i r d e t é s m e g -jelenésétől s z á m í t o t t 30 n a p . S z a b á l y s z e r ű e n fels z e r e l t k é r v é n y e k közfelségi i fels k o l a fels z é k címére N a g y

-d o r o g ( T o l n a m e g y e ) k ü l -d e n -d ő k . (3498)

Felhívás. (1665/1921. k b . s z á m . ) S z e n e s I m r e a b o n y i áll. p o l g á r i i s k . t a n á r t f e l h í v o m , h o g y f e g y e l m i v i z s g á l a t á n a k e l i n t é z é s e c é l j á b ó l á l l o m á s h e l y é n je-l e n t k e z z é k v a g y t a r t ó z k o d á s i h e je-l y é t j e je-l e n t s e b e , m e r t a m e n n y i b e n e z e n f e l h í v á s h a r m a d s z o r i k ö z z é , t é t e l é t ő l s z á m í t o t t egy h ó a l a t t m e g n e m j e l e n i k s e m t a r t ó z k o d á s i h e l y é t b e n e m j e l e n t i , á l l á s á t v é g leg e l h a g y o t t n a k f o g t e k i n t e t n i . A v á r m e g y e k ö z -i g a z g a t á s -i b -i z o t t s á g a n e v é b e n , B u d a p e s t , 1921. á p r -i l -i s

29-én, P r e s z l y f ő i s p á n , m i n t e l n ö k . (3519) Az ujlétai k ö z s é g i iskolaszék p á l y á z a t o t h i r d e t

I I . és I I I . t a n í t ó i — t a n í t ó n ő i — á l l á s o k r a . J a v a d a l o m : a k ö z s é g t ő l 100 k o r . fizetés, 240 k o r . l a k b é r (esetleg t e r m é s z e t b e n i l a k á s , k e r t v á l t s á g ( e s e t -leg k e r t ) , a t ö b b i á l l a m s e g é l y . K ö t e l e s s é g : b e o s z t á s s z e r i n t e l e m i o s z t á l y o k és i s m é t l ő k o k t a t á s a . K é z i m u n k a t a n í t á s . P á l y á z a t i k é r v é n y e k e h i r d e t é s m e g -j e l e n é s é t ő l s z á m í t o t t 10 n a p a l a t t V á r v F e r e n c z j e g y z ő , i s k o l a s z é k i elnök c í m é r e T J j l é t á r a ( B i h a r

m e g y e ) k ü l d e n d ő k . (3496) Felhívás. (1200/1921. k b . s z á m . ) B é k é s v á r m e g y e

k ö z i g a z g a t á s i b i z o t t s á g a n e v é b e n f e l h í v o m a z i s m e r e t l e n h e l y e n t a r t ó z k o d ó M a r o s á n J u s z t i n b é k é s -c s a b a i gör. k e l . e l e m i iskolai t a n í t ó t , h o g y f e g y e l m i ü g y é n e k l e f o l y t a t h a t á s a c é l j á b ó l n á l a m h a l a d é k t a l a -n u l j e l e -n t k e z z é k , v a g y t a r t ó z k o d á s i h e l y é t j e l e -n t s e b e . B é k é s v á r m e g y e k ö z i g a z g a t á s i b i z o t t s á g a . G y u l a , 1921. m á j u s h ó 2 - á n . F ő i s p á n h e l y e t t : D r . D a i m e l ,

a l i s p á n . (3497) Felhívás. (1200/1921. k b . s z á m . ) B é k é s v á r m e g y e

k ö z i g a z g a t á s i b i z o t t s á g a n e v é b e n f e l h í v o m a z i s m e -r e t l e n h e l y e n t a -r t ó z k o d ó G e -r g o v i t s n é B a l o g K a t a l i n v é s z t ő i á l l a m i elemi iskolai t a n í t ó n ő t , h o g y n á l a m h a l a d é k t a l a n u l j e l e n t k e z z é k , v a g y t a r t ó z k o d á s i h e l y é t j e l e n t s e m á r , m e r t h a e z e n f e l h í v á s k ö z z é t é t e -létől s z á n ü t o t t 8 n a p o n b e l ü l n e m j e l e n t k e z i k , fe-g y e l m i ü fe-g y é b e n m e fe-g n e m j e l e n é s e d a c á r a is í t é l e t f o g h o z a t n i . G y u l a , 1921. évi á p r i l i s h ó 20. F ő i s p á n , e l n ö k h e l y e t t : D r . D a i m e l S á n d o r , a l i s p á n . (3486)

A •pölöskeiői községi n é p i s k o l á n á l l e m o n d á s f o l y -t á n m e g ü r e s e d e -t -t k á n -t o r -t a n í -t ó i á l l á s r a p á l y á z a -t h i r d e t t e t i k . J a v a d a l m a : k ö z s é g p é n z t á r á b ó l 344 K , 3 k a t a s z t r á l i s 16 • - ö l s z á n t ó f ö l d , 2 h o l d 1285 D - ö l r é t és k ö z ö s l e g e l t e t é s 7 2 ' 4 4 K é r t é k b e n ; 24 m é r ő k a r c g a b o n a 144 K é r t é k b e n ; 3 öl t ű z i f a h a z a s z á l l í t v a , é r t é k e 60 K , s t ó l a j ö v e d e l e m 24 K , i s m é t l ő iskola v e z e t é s e é r t 100 K , t ö b b i á l l a m s e g é l y . L a k á s -építésig t ö r v é n y e s l a k b é r . O k l e v e l e s f é r f i t a n í t ó k h i t e l e s í t e t t o k m á n y a i k a t i s k o l a s z é k c í m é r e P ö l ö s k e f ő p. Gelse Z a l a v m . k ü l d j é k . K o m m ü n a l a t t i visel-k e d é s i g a z o l a n d ó . H a t á r i d ő a l a p m e g j e l e n é s é t ő l

s z á m í t o t t 14 n a p . (3494) Dunapataji ( P e s t m . ) r. k a t h . k á n t o r t a n í t ó i á l l á s r a

p á l y á z a t h i r d e t t e t i k . J a v a d a l m a : b ú z a t e r m é n y v á l t s á g 1200 K , s z o k á s o s s t ó l a , b ú c s ú z t a t á s é r t v e r -s e n k i n t 1 K f é l t e l e k -s z á n t ó f ö l d é-s 11 % h o l d -s z á n t ó és 2 b e l s ő k e r t h a s z o n é l v e z e t e . M i n d e n a d ó t e r h e t a k á n t o r t a n í t ó fizet, 3 öl t ö l g y f a és 100 k é v e rőzse, t e r m é s z e t b e n l a k á s , fiú-gazdasági i s k o l á t ó l 100 K , o s t y a s ü t é s é r t 100 K . K ö t e l e s s é g e i a z 1921 á p r i l i s 4iki i s k o l a s z é k i j e g y z ő k ö n y v b e n f o g l a l t a t n a k , m e l y e k a v á l a s z t á s e l ő t t k ö z z é f o g n a k t é t e t n i . A k á n -t o r i és -t a n í -t ó i oklevéllel f e l s z e r e l -t f o l y a m o d v á n y o k 1921 j u n i u s h ó 5ig a d u n a p a t a j i r k a t h . p l é b á n i a -h i v a t a l b a k ü l d e n d ő k . A k o m m ü n a l a t t i m a g a t a r t á s e g y h á z h a t ó s á g i b i z o n y í t v á n n y a l i g a z o l a n d ó . A v á -l a s z t á s j u n i u s h ó 7-én r e g g e -l 9 ó r a k o r t a r t a t i k m e g , m e l y e n a s z e m é l y e s m e g j e l e n é s s a j á t k ö l t s é g e n m e g k í v á n t a t i k . Az állás j u l i u s 1 - é n f o g l a l a n d ó el.

D u n a p a t a j , 1921 m á j u s . L u k á c s v I s t v á n , i s k s z . e l n ö k . (3504) Budapest, 1921. F r a n k l i n - T á r s u l a t nyomdája.

Ö t v e n n e g y e d i k évfolyam. 36—38. szám. Budapest, 1921 szeptember 22.

NéptanítóK Lapja

SZERKESZTI ÉS KIADJA A M. KIR. VALLÁS- ÉS KÖZOKTATÁSÜGYI MINISZTÉRIUM.

SZERKESZTŐSÉG : M. kir. Vall.- és Közokt. Miniszt. Bpest, V., Szalay-u. 10—14.-sz. II. em.41—43. - Telefon: 68-18.

KIADÓHIVATAL: Franklin-Társulat magyar irod. intézet és könyvnyomda, IV., Egyetem-utca 4. — Telefonszám : 72-42.

M e g k a p h a t j a m i n d e n e l e m i n é p i s k o l a , t a n í t ó - és k i s d e d ó v ó k é p z ő - i n t é z e t , n e m k ü l ö n b e n v a l a m e n n y i egyházi f ő h a t ó s á g , t a n f e l ü g y e l ő s é g és t a n -f e l ü g y e l ő i k i r e n d e l t s é g . A l a p m e g k ü l d é s e i r á n t i k é r e l m e k az e l e m i n é p i s k o l a f e n n á l l á s á t igazoló s az i l l e t é k e s t a n f e l ü g y e l ő á l t a l l á t t a -m o z o t t községi e l ö l j á r ó s á g ! b i z o n y í t v á n n y a l e g y ü t t a N é p t a n í t ó k L a p j a szerkesztőségéhez ( B u d a p e s t , V., S z a l a y - u t c a 10—14. sz. I I . e m . 41—43.) tiUWendők. A h e l y i s é g (a m e g y e m e g j e l ö l é s é v e l ) és az u t o l s ó p o s t a

v i l á g o s a n k i í r a n d ó . Kéziratokat n e m adunk vissza.

Előfizetési á r : E g y é v r e : 80 K , f é l é v r e : 40 K , n e g y e d é v r e : 20 K . N e g y e d é v n é l k e v e s e b b időre előfizetést n e m f o g a d u n k e l .

Az előfizetési dijak a kiadóhivatalba küldendők.

Hirdetések árszabása: H i v a t a l o s p á l y á z a t i h i r d e t é s m i n d e n egyes szó 60 fillér. M a g á n h i r d e t é s m i n d e n egyes szó 90 fillér. — Ü z l e t i h i r d e t é s egy h a s á b ( = 40 m i l l i m é t e r széles) és egy-egy m i l l i m é t e r m a g a s t e r ü l e t 1 k o r . 50 fillér. — A hirdetési dijak a kiadóhivatalnak előre fizetendők

és a hirdetések szövege is oda küldendő.

T A R T A L O M , (k. h.) K i r á l y i t a n f e l ü g y e l ő i é r t e k e z l e t . — Deptner Tibor dr. : N é p m ű v e l é s i t a n f o l y a m o k . — Pártos Ferenc : M i n t a t a n í t á s . — Forgách Júlia : Az ó v ó d a t é l e n . — A h a z a i t a n ü g y i l a p o k b ó l . — A k ü l -f ö l d i t a n ü g y i l a p o k b ó l . — H í r e k . ( B e t h l e n I s t v á n gró-f m i n i s z t e r e l n ö k a n e m z e t i s é g i k é r d é s r ő l . — A z országos Á p p o n y i - ü n n e p . — Dr. Kontarik Gyula : A k i r . t a n f e l ü g y e l ő i é r t e k e z l e t j e l e n t ő s é g e . — A p o l g á r i i s k o l a ö t v e n é v e s j u b i l e u m a . — A szegedi k u l t ú r ü n n e p . ) — E g y e s ü l e t i é l e t . (A f i n n - m a g y a r t a n ü g y i k o n g r e s s z u s a . ) — I s m e r e t t e r j e s z t ő . (Solymossy Sándor dr. : A m a g y a r n é p k ö l t é s értékei.) — T a n á c s a d ó . —

S z e r k e s z t ő i ü z e n e t e k . — H i v a t a l o s rész.

K I R Á L Y I T A N F E L Ü G Y E L Ő I É R T E K E Z L E T .

(k. h.) A m i n a p f o l y t le Vass József d r . vallás- és k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r e l n ö k l e t e m e l l e t t a m á s f é l -n a p i g t a r t ó k i r . t a -n f e l ü g y e l ő i é r t e k e z l e t . Soha súlyos s a b b , s o h a n y o m a s z t ó b b és s o h a b o r ú s a b b v i s z o n y o k k ö z ö t t m é g n e m f o l y t le a k i r á l y i t a n f e l ü g y e l ő i értek e z l e t , m i n t a m o s t a n i . M e r t v o l t a értek a z e l ő t t is t a n -felügyelői é r t e k e z l e t e k , m e g v i t a t t á k a z o k o n a z e l ő t t is az i s k o l á k k ü l s ő és belső é l e t é t ; de a k k o r e g v p o m p á s a n f e j l ő d ő békés ország k u l t ú r á j á n a k minél s z e b b é és m i n é l h a t a l m a s a b b á és m i n é l h a r m o n i k u -s a b b á való felépíté-séhez h o r d t á k e g y b e a g y ö n y ö r ű e n f a r a g o t t k ö v e k e t . Most a z o n b a n e g y c s ú f u l m e g c s o n k í -t o -t -t , m e g g y a l á z o -t -t , -t e l j e s e n r o m b a d ö n -t ö -t -t ország k u l t ú r á j á n a k ú j j á é p í t é s é h e z kell a r o m o k b ó l e g y b e -h o r d a n i az é p í t ő a n y a g o t és k ö z ü l ü k r e n d k í v ü l n a g y g o n d d a l m e g n y o m o r í t o t t kis o r s z á g u n k k u l t u r á l i s s z ü k s é g l e t e i n e k m e g f e l e l ő e n biztos kézzel és hozzá-értéssel m i n d a z t k i v á l o g a t n i , a m i a m a g y a r k u l t ú r a f u n d a m e n t u m á t : a n é p o k t a t á s t az egész v o n a l o n a k é p p e n r a k j a le, h o g y a n é p m i n d e n fia, a k i e z e k b ő l az iskolákból k i k e r ü l az életbe, t e l j e s e n t i s z t á b a n l e g y e n a z o k k a l a n a g y f e l a d a t o k k a l , a m e l y e k a r o m b a d ő l t ország ú j j á é p í t é s é b e n r e á v á r n a k és h o g y a n é p m i n d e n fiában s z i k l a s z i l á r d a n és r e n d í t h e t e t l e n ü l éljen az a h i t , h o g y csakis az ő b e c s ü l e t e s és k ö t e l e s s é g t u d ó m u n k á j á -tól "függ, h o g y S z e n t I s t v á n b i r o d a l m a ú j r a a régi f é n y é b e n t ü n d ö k ö l j ö n .

E h h e z a r e n d k í v ü l n e h é z , f á r a s z t ó , de .lélekemelő m u n k á n a k az előkészítéséhez h í v t a e g y b e a k u l t u s z -m i n i s z t e r a t a n f e l ü g y e l ő k e t . A k o n f e r e n c i á n részt-v e t t e k :

D r . I m r e S á n d o r á l l a m t i t k á r , d r . G é v a y - W o l f f N á n d o r h . á l l a m t i t k á r , d r . B a d n a i B e z s ő , d r . P o g á n y F r i g y e s , H i d a s i S á n d o r , d r . Mészáros K á r o l y , d r . H u s z k a J e n ő , B o t h a r i d e s E n d r e m i n i s z t e r i t a n á c s o -sok, G e r é n y i J a k a b m i n i s z t e r i o s z t á l y t a n á c s o s , Kö-rösi H e n r i k , a N é p t a n í t ó k L a p j a szerkesztője, d r . K ó s a

K á l m á n m i n i s z t e r i t i t k á r , d r . K o n t a r i k G y u l a berend e l t kir. t a n f e l ü g y e l ő , S z t a n k ó B é l a b e r e n berend e l t t a n í t ó -k é p z ő i n t é z e t i igazgató, Mosdóssy I m r e szé-kesfővárosi, dr. P e t r i Mór p e s t m e g y e i , d r . P a c s é r y K á r o l y pestm e g y e i ( n é pestm e t ) , S á n d o r L a j o s b a r a n y a pestm e g y e i , P o -g á n y I s t v á n -g ö m ö r m e -g y e i , D r u i s n e r G y ö r -g y vasm e g y e i (névasmet), V a s a d y L a j o s b i h a r vasm e g y e i , P o l y á n s z k y László m o s o n m e g y e i , Nehéz J á n o s b o r s o d -m e g y e i , Gönczi F e r e n c s o -m o g y -m e g y e i , J á n o s s y G y u l a szegedvárosi, Mikler S á n d o r békésmegyei, T a k á c s B é l a a b a u j - t o r n a m e g y e i , F a r a g ó J á n o s bács-bodrog-megyei, S z a b ó E l e m é r k e c s k e m é t v á r o s i , K u r u c z G y u l a f e j é r m e g y e i , Molnár József k o m á r o m m e g y e i , B e n k ő A n d r á s szabolcsmegyei, d r . S z a b ó B é l a h a j d u m e g y e i , P a d á n y i A n d o r esztergommegyei, B á r d o s Á d á m győr-megyei, S z i r m a i Miksa zalagyőr-megyei, K e h r e r K á r o l y u j p e s t v á r o s i , P a l á s t h y K á l m á n s o p r o n m e g y e i , Sze-kelszki B e z s ő v e s z p r é m m e g y e i , Cserei G y u l a csong-r á d m e g y e i , K o h á n y i G y u l a k i s k u n h a l a s i (helyettesí-t é s é b e n F ö l d v á r y József kir. s.-(helyettesí-tanfelügyelő), d r . B e r z e N a g y J á n o s t o l n a m e g y e i , B i h a r y I s t v á n j á s z n a g y k u n s z o l n o k m e g y e i , B u s z t e k K á r o l y hevesmegyei, K o r o k n a i I s t v á n vasmegyei, P e t r e c z k y J e n ő s z a t m á r m e g y e i , Micsák M á r t o n c s a n á d m e g y e i , H e r c s u t h K á l m á n h o n t m e g y e i , d r . V i s n o v s z k y R e z s ő n ó g r á d -megyei, K o l u m b á n L a j o s z e m p l é n m e g y e i k i r á l y i t a n f e l ü g y e l ő k és Mosonyi B é l a k ö z p o n t i szolgálat-t é szolgálat-t e l r e b e r e n d e l szolgálat-t polgári iskolai szolgálat-t a n á r , m i n szolgálat-t g y o r s í r ó .

*

A f. évi m á j u s h ó 18. és 19-én dr. Vass József vallás-és k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r ú r e l n ö k l e t e a l a t t a vallás és k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t é r i u m b a n m e g t a r -t o -t -t k i r á l y i -t a n f e l ü g y e l ő i é r -t e k e z l e -t l e f o l y á s á -t gyors-írói f e l j e g y z é s e k a l a p j á n a k ö v e t k e z ő k b e n k ö z ö l j ü k .

Az elnöklő m i n i s z t e r ú r a k ö v e t k e z ő b e s z é d d e l n y i t o t t a m e g az é r t e k e z l e t e t :

S z e r e t e t t e l ü d v ö z l ö m az e g y b e g y ű l t e k e t és k ö s z ö n ö m , h o g y szívesek v o l t a k h í v á s o m r a i t t

2

Néptanítók Lapja 18 — 23. szám.

megjelenni. Mi i t t n a g y o n s o k i n t é z k e d é s t t e s z ü n k a különféle s z a k i s k o l á k , a k ö z é p i s k o l á k , v a l a m i n t a főiskolai és m ű v é s z e t i o k t a t á s érdekében, a z o n -b a n mikor e z e k e t cselekesszük, m i n d i g o t t v a n az a l a p g o n d o l a t , h o g y t u l a j d o n k é p e n az e l e m i iskolai o k t a t á s k é r d é s é t kell j ó l m e g f o n t o l n i , az organizálás k e r e t e i t m e g t a l á l n i és elérni o l y a n e r e d m é n y t , h o g y l e g a l á b b visszahelyezzük az egészet azok k ö z é a k e r e t e k k ö z é , i n t e n z i t á s és e x t e n z i t á s d o l g á b a n , m i n t a m e l y e k között az a h á b o r ú e l ő t t v o l t . A h á b o r ú s o k a t p u s z t í t o t t — a m i t n e m kell k ü l ö n m a g y a r á z n o m — n e m c s a k egyes g e n e r á c i ó k lelkében, d e s a j n á l a t t a l kell m e g á l l a p í t a n u n k , h o g y az i s k o l á k egész é l e t é b e n is. A fegyelmi ü g y e k szazai m u t a t j á k , a m e l y e k nincsenek e g é s z e n még l e f o l y t a t v a sem. Szo-m o r ú b i z o n y s á g a ez a n n a k , h o g y a t a n í t ó k t e s t ü l e t é n e k f a l a i n is r é s t ü t ö t t a p r o l e t á r -d i k t a t ú r a s z e l l e m e a m o -d e r n s é g jelszava a l a t t . Kevesen v i z s g á l t á k meg e n n e k t a r t a l m á t , m e r t különben m é r g e s m a g v á t ó l v i s s z a r i a d t a k v o l n a . A t u l a j d o n k é p e n i c é l j a e n n e k az a n k é t n a k a z , — a m e l y e t t e l j e s e n bizalmas j e l l e g ű n e k k í v á n o k t e k i n t e n i , — h o g y az ö n ö k szemein k e r e s z t ü l m i i t t a m i n i s z t é r i u m b a n b e l e t e k i n t h e s s ü n k r é s z -leteiben is a m a g y a r k ö z o k t a t á s v e r s e n y é b e .

N e k e m f e l s o r a k o z t a t n a k s t a t i s z t i k a i a d a t o k a t , dologi, s z e m é l y i s z e m p o n t o k a t , azonban e z e k m ö g ö t t á s z á m o k m ö g ö t t k e r e s n ü n k kell a l ü k t e t ő valóságot, az i s k o l a lelkét, az egész t a n í t ó s á g n a k lelkét, t a n u l m á n y o z n i , m e g t a l á l n i azt, h o g y m i az a valóság, a m i ' m o s t v a n a t a n í t ó s á g b a n és m i n ő lélek l o b o g az i s k o l á k b a n . Sajnos, mi m o s t c s a k egy m a r a d é k o r s z á g b a n l a k u n k , a m e l y b e n a nemzetiségi g o n d o l a t m á s j e l e n t ő s é g é t o k t r o j á l -t á k ránk, n e k ü n k ez-t kell s z e m e i n k elő-t-t -t a r -t a n i , anélkül, h o g y a m a g y a r n e m z e t iskoláinak e g y -ségét m e g b o n t a n i e n g e d n ő k , a z é r t sokkal k ö z e l e b b kell f é r k ő z n ü n k az élethez és m i n d e n e r ő t e r r e kell a l k a l m a s í t a n i , h o g y az életből minél t ö b b é r t é k e t t u d j u n k k i p r o d u k á l n i . E r r e a n a g y c é l r a kell i r á n y í t a n i az e l m é k e t , m e r t csak egy g a z d a -ságilag erős m a g y a r f a j t u d j a visszaszerezni a z t , a m i e l v e s z e t t . K ü l ö n p o l i t i k a i m o m e n t u m o k r a n e m t á m a s z k o d h a t u n k , c s u p á n gazdasági m e g -e r ő s ö d é s ü n k r -e , -ez p-edig l -e h -e t -e t l -e n s é g m á s k é p , m i n t h a csak s z a k a d a t l a n u l n e m t u d u n k e g y s z í n -t á j a -t b e v i n n i n é p ü n k b e , d e n e m c s a k úgy, h o g y azzal t ö r ő d ü n k , v á j j o n h á n y a n a l f a b é t a v a n i t t e n , h a n e m azzal is, h o g y m i n ő lelket t u d u n k bevinni a g y e r m e k e k b e és a c s a l á d o k b a . A c s a l á -dokból s o k s z o r mérgező s z e l l e m árad ki, t e h á t ú j szellemmel kell h e l y e t t e s í t e n i a z t , a j ó t p e d i g —-h a van b e n n e — szerves k a p c s o l a t b a —-h o z n i az iskolával. E z e k a z o k a g o n d o l a t o k , m e l y e k v e z e t -n e k b e -n -n ü -n k e t . É -n -n a g y a g g o d a l o m m a l -n é z e m a m a g y a r n é p o k t a t á s h e l y z e t é t , m e r t azt l á t o m , h o g y ezen a t é r e n s o k a t r o m b o l t a m u l t , a közel-m ú l t . I t t , e z e n a t é r e n közel-m é g n e közel-m t u d t u n k é p í t e n i úgy, m i n t m á s h e l y e n , de é p í t e n ü n k kell m i n -d e n ü t t , i t t is ; m á r m o s t k i h e z f o r -d u l j a k e z e n a t é r e n , h a n e m a királyi t a n f e l ü g y e l ő k h ö z . A királyi t a n f e l ü g y e l ő k m i n d e g y i k e a b b a n a k e r ü l e t -ben, ahol m ű k ö d i k , t u l a j d o n k é p p e n a m i n i s z t e r , t e h á t az ő k e r ü l e t é b e a m i n i s z t e r n e k , a m i n i s z -t é r i u m n a k m u n k á j á -t , a k a r a -t á -t , m e n -t a l i -t á s á -t , szevezetét k e l l kivinnie. É n n e m t u d o m m e g

-ismerni a z összes t a n í t ó t , c s a k azokon k e r e s z t ü l , a k i k n e k h i v a t á s u k , h o g y lélekkel öleljék á t a m a g y a r i s k o l á k a t . É n n e m t u d o m az i s k o l á k a t m i n d m e g n é z n i , h o g y v á j j o n az é p ü l e t e k e n becsűroge az eső, vane e l e g e n d ő i r k a j a a g y e r m e -k e -k n e -k , a t a n í t ó s z e m é l y e megfelelő-e, c s a -k a ti s z e m e i t e k e n keresztül. Ti pedig a t a n í t ó k o n k e r e s z t ü l . H a nincs m e g e b b e n a szükséges v i t a i i z m u s , h a m e g s z a k a d ez, a k k o r h o l t s z e r v v é válik a m i n i s z t é r i u m , h a p e d i g m e g s z a k a d ez a v i t a l i t á s a t a n f e l ü g y e l ő és t a n í t ó k ö z ö t t , a k k o r a t a n f e l ü g y e l ő válik v a l ó s á g g a l b á h b á . U g y a n a z a b a j , h o g y h a a t a n í t ó és a g y é r m e k k ö z ö t t s z a k a d m e g ez Í^ k a p c s o l a t , m e r t a k k o r a t a n í t ó c s u p á n tisztviselő u i a r a d , a k i jól-rosszul e l i g a z í t j a d o l g á t és h a t a n í t i s / a z t ú g y végzi, h o g y a s z t a l -fiókjában esetleg r e g é n y t olvas m e l l e t t e és r ö g t ö n k i m e g y , a m i k o r c s e n g e t n e k . J a j a k k o r a n n a k az iskolának és j a j a m a g y a r k i i k t a t á s n a k , h a a miniszter t á j é k o z ó d á s a n é n i t á m a s z -k o d i -k m á s r a , m i n t t a n f e l ü g y e l ő i b á b ó -k r a és t a n í t ó - t i s z t v i s e l ő k r o . A k k o r n a g y b a j lesz e b b e n az o r s z á g b a n , a k k o r n a g y o b b b a j lesz i t t , m i n t m a g a az ország m e g c s o n k í t o t t s á g a , m e r t mi m é g e b b ő l a csonkaságból is m e g t u d u n k g a z d a g o d n i , de c s a k a k k o r , h a ez a lélek és h i t él b e n n ü n k m i n d n y á j u n k b a n , a k i k n e k dolgoznunk kell.

E z e k az a g g o d a l m a k és k í v á n s á g o k a z o k , m e l y e k e n g e m a r r a k é s z t e t t e k , h o g y T i t e k e t ö s s z e k é r j e l e k , t e h á t a m i k o r m e g n y i t o m e z t az a n k é t e t , a r r a kérlek b e n n e t e k e t , t á r j á t o k ki l e l k e t e k e t , m o n d j á t o k m e g , h o g y á l l u n k köz-o k t a t á s u n k t e r é n , m köz-o n d j á t köz-o k meg, hköz-ol v a n b a j . É n v e l e t e k e g y ü t t t u d o k c s a k segíteni és c s a k ú g y , h a ő s z i n t é n m e g m o n d j á t o k , h o g y hol v a n b a j és hol kell segíteni. A m i k o r m e g n y i t o m az a n k é t e t , felkérem az á l l a m t i t k á r u r a t az érte-kezlet p r o g r a m m j á n a k i s m e r t e t é s é r e .

N e m e s v e r e t ű e beszéd m i n d e n s z a v a . M e g l á t s z o t t a t a n f e l ü g y e l ő k ö n , h o g y v i s s z h a n g r a t a l á l t a k lelkükben e s z a v a k . O t t ült m i n d a n n y i u k h o m l o k á n a h a z a -fias a g g o d a l o m , de e g y ú t t a l a b i z a k o d ó r e m é n y s é g is.

Mert n e m c s a k a miniszter, h a n e m az ő segítő m u n k a -t á r s a i is s z i n -t e v e r s e n y r e k e l -t e k , h o g y az ő nehéz n e m z e t n e v e l ő m u n k á j u k a t _ kellően é r t é k e l j é k és m u n k á j u k a t m e g k ö n n y í t s é k .

A m i n i s z t e r ú r m e g n y i t ó beszédére Mosdóssy Imre székesfőv. k i r . t a n f e l ü g y e l ő felelt az e g y b e g y ű l t e k n e v é b e n :

K é r e m N a g y m é l t ó s á g o d a t , m é l t ó z t a s s é k megen-gedni, h o g y m o s t egy p e r c e t lefoglaljak t á r g y a l á s u n k idejéből, h o g y m i n d n y á j u n k n e v é b e n s z í v ü n k mele-gével ü d v ö z ö l j ü k N a g y m é l t ó s á g o d a t és h á l á s a n meg-k ö s z ö n j ü meg-k , h o g y b e n n ü n meg-k e t összehívni m é l t ó z t a t o t t . Meg v a g y u n k győződve, h o g y ez elsősorban a z t a b i z a l m a t f o g j a m é l y í t e n i , m e l y r e s z ü k s é g ü n k v a n , hogy n e h é z f e l a d a t u n k a t t e l j e s í t s ü k , k ü l ö n ö s e n m a , mikor ú j j á kell építeni n é p o k t a t á s u n k a t . De az a r e m é n y ü n k , hogy N a g y m é l t ó s á g o d i t t b e p i l l a n t á s t fog s z e r e z n i a t a n f e l ü g y e l ő i k a r pszichéjébe, a m e l y m i n d e n k o r a valláserkölcsös és hazafias eszmék alap-j á n d o l g o z o t t . Mi a z o k a t a g o n d o l a t o k a t , m e l y e k e t Excellenciád szavaiban r á n k s u g á r z o t t , teljes meg-értéssel és bízó m a g y a r l e l k ü n k lelkesedésével vesz-szük és igyekezni f o g u n k l e g j o b b m e g g y ő z ő d é s ü n k és képességeinkhez m é r t e n érvényesíteni, g y ü m ö l -csöztetni.

E z u t á n a t a n f e l ü g y e l ő k , a k i k t a n k e r ü l e t ü k t a n

-13 — 17. szám. Néptanítók I,apja 3

ügyi állapotáról a miniszter felhívására írásos j e l e n t é s t is h o z t a k magukkal, felszólítás szerinti

sor-r e n d b e n is b e s z á m o l t a k :

a) az ó v o d á k , elemi-, ismétlő-, gazdasági népisko-lák, t o v á b b á az iparos és k e r e s k e d ő tanonciskolák

külső állapotáról,

b) az óvónők, tanítók, t a n í t ó n ő k személyi ügyeiről, c) a t a n k ö t e l e s e k beiskolázásáról,

d) a folyó t a n é v tanulmányi viszonyairól; t o v á b b á arról, hogy milyennek látják a tanítóság lelkületét?

Van-e hatása a tanításra az ország szerencsétlen helyzetének? (Miben lehet ezt t a p a s z t a l n i ? Miképen h a s z n á l j á k fel a tanítók a N é p t a n í t ó k L a p j á b a n 1919 ősze ó t a közölt anyagot?)

Érintkeznek-e a tanítók és tanfelügyelők a szülőkkel ? Mit t a p a s z t a l n a k ?

Megbeszélés tárgyát képezték az 1921—22. tanévre szóló teendők a tanítás folytonosságának biztosítása érdekéből, nevezetesen, hogy mik a teendők:

a) a felszabadítandó épületekre nézve?

b) a meglevő intézetek külső rendbehozására nézve ? c) a dologi szükségletek ellátására nézve ? (A f ű t ő a n y a g o k biztosítása, a világítás ügye ; a% i n t é z e t e k -nek takarítása és a figyelembe veendő egészségügyi tekintetek,

d) az intézetéknek bútorral és tanszerekkel v a l ó ellá-t á s a r a ;

c) a beiskolázásra nézve? (Tankötelesek összeírása, mulasztások)-;

f) a szorgalmi idő tartamára n é z v e ? (A tanév tar-tama, évközi és járványsmnetek, a t a n u l m á n y i idő beosztása [egyhuzamos és egésznapi tanítás], kihasz-nálása és a h á b o r ú s mulasztások p ó t l á s a ) ;

g) a tanulóknak tankönyvekkel és írószerekkel való ellátására n é z v e ?

h) az óvónői és tanítói személyzetre nézve? (Az ál-l a n d ó és m e n e k ü ál-l t t a n e r ő k v é g ál-l e g e s beosztása és teál-l- tel-jes m é r t é k b e n való foglalkoztatása, állomáshelyükön való lakása, lakásuk biztosítása; a felesleges t a n e r ő k elhelyezése ; a 6—8 és ennél t ö b b tanerős iskolák vezetése,

i) a nevelői és tanítói munka biztosítására n é z v e ? ( R e n d , fegyelem, a munka szelleme, ellenőrzése.)

A folyamatban levő igazolási és fegyelmi vizsgála-toknak rövid h a t á r i d ő r e való befejezése.

A fegyelmi ítéletek h a t á s a . Tanfélügyeleti kérdések :

A n e m állami t a n í t ó k és óvónők államsegélyei-nek gyorsabb utalványozása t á r g y á b a n a t e e n d ő k megbeszélése ; az utalványozási j o g decentralizálás -n a k kérdése (szolg lati és személyzeti szempo-ntból).

Tanítóegyesületi kérdések.

A tanonciskolái nappali tanítási rend megvalósí-tása folytán m i t t a p a s z t a l t a k a t a n f e l ü g y e l ó k ?

Mindezeknek a kérdéseknek alapos m e g v i t a t á s a rendkívül értékes anyagot n y ú j t o t t a miniszternek és az ő m u n k a t á r s a i n a k az ú j j á é p í t é s nagy m u n k á -j á h o z .

O t t , ahol így i n d u l meg a reorganizáló m u n k a , o t t nincs csüggedésnek helye.. O t t félre kell do'bnunk minden kicsinyes b a j t , gondot és e g y nagy szent célt kell m i n d n y á j u n k elé t ű z n ü n k : a p o r b a s u j t o t t h a z a f e l t á m a d á s á t , a h a z a integritását. E z t pedig elsősorban a m a g y a r t a n í t ó öntudatos hazafias m u n k á j a , a m a g y a r k u l t ú r a régi fényének talpraállítása f o g j a feltétlenül visszaszerezni.

Az elnöklő miniszter úr az értekezletet m á s n a p a ó r á k b a n a k ö v e t k e z ő beszéddel z á r t a be :

Megállapítom, h o g y ennek az a n k é t n a k h a t á s a i n s t r u k t í v volt m i n d n y á j u n k r a , v a l a m e n n y i ü n k lelkében k i a l a k u l t e g y általános k é p az elemi is-kolák és az azzal kapcsolatos o k t a t á s állapotáról.

T a l á n két p o n t b a n volt mindegyik jelentés azo-nos : a dologiak t e r é n nagyon sok b a j van, az é p ü l e t e k , felszerelés hiányosak. Ez az e g y i k . A m á s i k az, hogy 1914 óta r e n d e t l e n á l l a p o t b a n v a n a beiskolázás, a m e l y nem h a j t a t o t t végre és az a kérdés m e r ü l t fel általánossagban, hogy hog y a n t u d u n k eléhogséhoges helyiséhoget biztosítani t a n -kötelesek részére. É n most még k o n k r é t ígéretet t e n n i n e m t u d o k . E g y bizonyos szerény összeget b i z t o s í t u n k az államkincstár t e r h é r e o t t , ahol az a legszükségesebb. Azonban azt kell k é r n e m , h o g y a községekkel és az i s k o l a f e n n t a r t ó k k a l v a i ó érintkezésben a b b a n az i r á n y b a n méltóz-t a s s a méltóz-t o k haméltóz-tni, h o g y ne próbálja m i n d e n k i e g y vállrándítással á t h á r í t a n i az államra a t e r h e k e t . Meg kell érteni m i n d e n k i n e k , h o g y az iskola-f e n n t a r t á s egy óriási j o g és e g y ú t t a l kötelesség az i s k o l a f e n n t a r t ó kezében. É r t e m különösen a t ö r v é n y h a t ó s á g o k a t , községeket, e g y h á z a k a t , m a -g á n o s o k a t és u r a d a l m a k a t . Fi-gyelmeztetni kell ő k e t , hogy ma az államtól n a g y o b b t á m o g a t á s t n e v á r j o n senki, m e r t a kincstar ezt n e m b í r j a . Meg kell érteniök, h o g y óriási érdeke a m a g y a r gazdasági életnek b n g v a? 1921/22. évi költségv e t é s olyan legyen, melynek financiális k i h a t á -sai legyenek a világ pénzpiacára és m e g kell é r t e n i ö k , hogy m i t jelent az, h a a bankóprés áll. Meg kell é r t e n i ö k azt, h o g y ez a költség-v e t é s ü n k reális lehessen, ahhoz segítségül kell j ö n n i minden t é n y e z ő n e k : t ö r v é n y h a t ó s á g o k n a k , felekezeteknek, m a g á n o s o k n a k .

Az i t t e l h a n g z o t t panaszok k ö z ö t t a legtöbb-nél a z t h a l l o t t u k , h o g y az e r e d m é n y t ú l n y o m ó részben legfeljebb kielégítő, gyengén kielégítő.

Az bizonyos, h o g y j ó m u n k á t k í v á n n i o t t , ahol a m u n k a feltételeit n e m t u d j u k biztosítani magá-b a n a m u n k á s magá-b a n — a t a n í t ó magá-b a n , a t a n á r magá-b a n — igen nehéz. De n a g y e l s z á n t s á g g a l ' m i n d i g lehet e r e d m é n y t elérni, h a a m u n k a keretei

nincse-n e k is kielégítőenincse-n m e g a d v a . N á l u nincse-n k is voltak nehéz idők, de t u d o m , hogy még a X V I . századb a n is, a nagy vész u t á n is, folyt n á l u n k t a n í -t á s , pedig akkor is fel ége-t-t f a l v a k b a n kelle-t-t e z -t a m u n k á t végezni. É s akkor is, a m i k o r m á r o t t a M a j t é n y i - s í k o n l e h a j t o t t á k az utolsó lobogót R á k ó c z i kurucai, a k k o r is a z o k b a n a szétdúlt f a l v a k b a n a p a p o k és tanítók, <úgy m i n t a mo-hácsi vész u t á n , p a d o k nélkül és tüzelő nélkül m e g k e z d t é k az o k t a t á s t , prédikálást, énektaní-t á s énektaní-t . T a n í énektaní-t ó i n k n a k m e g kell érénektaní-teniök, hogy mél-t a mél-t l a n az közéjük, a k i csak üzlemél-tes kézzel n y ú l az iskolához, aki n e m t u d áldozatot hozni, mél-t a mél-t l a n az arra, h o g y e n n e k a n e m z e mél-t n e k mél-t a g j a l e g y e n . Meg kell érteniök, hogy olyan időben é l ü n k , amidőn ú g y kell dolgoznunk, h o g y — P e t ő f i szavai szerint — unokáink áldani f o g j á k n e v e i n k e t . De l e h e t , h o g y m e g á t k o z n a k b e n n ü n -k e t , m e r t olyano-k v o l t a -k -k ö z ö t t ü n -k , a-ki-k n e m t u d t á k megérteni és nem a k a r t á k m e g t e n n i , a m i t nehéz i d ő k b e n a magyar n e m z e t mindig

4 Néptanítók Lapja 18 — 23. szám.

m e g c s i n á l t . E z t h a n g o s szóval m e g kell m o n -dani m i n d e n e l é g e d e t l e n n e k , m e g k e l l érteni m i n d e n k i n e k , h o g y d o l g o z n u n k kell m i n d e n e r ő n k k e l és n e m s z a b a d f e n n a k a d n i kicsinyes-ségeken.

I t t a t a n í t ó k lelkére v o n a t k o z ó é r t é k e s m e g jegyzések is h a n g z o t t a k el. É n szívesen k o n s t a -tálom, h o g y e z e k b e n b í z u n k és m e g n y u g v á s s a l n é z ü n k a j ö v ő felé. A f e l h ő k k e z d e n e k oszla-dozni, c s a k v a l a m i h o m á l y v a n t a l á n m é g a - m e g g y ö t ö r t e m b e r e k , az élet g o n d j a i v a l k ü z d ő m e n e k ü l t e k és azok a t a l á n o t t h o n b e t e g felesé-geikre és r u h á t l a n g y e r m e k e i k r e g o n d o l ó családos küzdő e m b e r e k fölött, de e z e k e n is s e g í t e n i a k a -r u n k . Megelégedéssel kell m e g á l l a p í t a n i a z t is, h o g y a t a n í t ó k n a k n a g y r é s z e l e g a l á b b is h a j -landó a r r a a m a g a s l a t r a felállani, m e l y e t én, m i n t a m a g y a r k o r m á n y e g y i k t a g j a-, a m a g y a r n e m z e t n e v é b e n k ö v e t e l e k . H a nincs m e g b e n n e a j ó a k a r a t , á l l j o n félre, m e n j e n le a k a t e d r á r ó l ! Üresen n e m m a r a d az, lesz h e l y e t t e m á s i k . H a n e m t u d u n k m á s k é p segíteni, a k k o r v á n d o r l ó t a n í t ó k a t f o g u n k b e á l l í t a n i m i n d a d d i g , a m í g pa-l o t á k a t n e m é p í t h e t ü n k e z e k n e k , a m i t m e g is é r d e m e l n e k .

T ő l e t e k a z t k é r e m m é g , h o g y m é l t ó z t a s s a t o k u g y a n e z e n m a g a s l a t o n t e k i n t e n i h i v a t á s t o k a t . N e k e m s o k f e j t ö r é s t okoz az i s k o l á k ellenőrzése.

Más s z e r v e m nincs e r r e , m i n t a m a g y a r királyi t a n f e l ü g y e l ő i k a r . T u d o m , h o g y t ú l v a g y t o k t e r h e l v e , d e kérlek b e n n e t e k e t , h o g y a d d i g is, a m í g , e z e n segíteni n e m t u d o k , h o g y a legszük-ségesebbre f o r d í t s á t o k e r ő i t e k e t , v é g e z z é t e k a m u n k á t e m e l l e t t ú g y , m i n t a l a t i n m o n d j a :

«Unum f a c e r e e t a l t e r u m n o n e m i t t e r e . » I g y e k e z zetek t a n í t ó i t o k k a l m e g t e r e m t e n i a v i t á l i s k a p -csolatot, s z e m e t e k r a j t a legyen az i s k o l á n , vizs-g á l j á t o k , h o vizs-g y mi f o l y i k o t t , jól f o l y i k - e , h o vizs-g y a t a n t e r v m ö g ö t t v a l ó s á g v a n - e , a t ö r t é n e l m i m a g y a r v a l ó s á g ? ! A j e l e n g a z d á l k o d á s a külö-nösen n a g y é r t é k e k e t t e r e m t , b á r m e l y i k té-r e n f o l y i k az : a s z e n t m a g y a té-r v a l ó s á g o t . Vizs-g á l j á t o k m e Vizs-g , h o Vizs-g y e z van-e, ez f o l y i k - e az i s k o l á k b a n is. É n életet k é r e k t ő l e t e k az iskol á b a . O d a k i n n e z t c s a k Ti t u d j á t o k m e g t e r e m -teni. A t a n f e l ü g y e l ő beszéljen a t a n í t ó k k a l mind e n ü t t , m i n t j ó b a r á t , minde m i n t f e l s ő b b s é g is i r á -n y í t s o -n ú g y , h o g y i r á -n y í t á s a o l y a -n l e g y e -n a t a n í t ó k l e l k é r e , m i n t a j ó t é k o n y e s ő a h e r v a d t v i r á g r a . Í g y kell, h o g y beillessze m u n k á j á t m i n d e n k i e z e n a t é r e n is M a g y a r o r s z á g ú j j á é p í t é s é -n e k m u -n k á j á b a . E l é g p é -n z t e r r e -n e m t u d o k a d n i . H a r e n d e l k e z é s e m r e állana, a v i l á g kin-cseit a d n á m ^ o d a , de az állam p é n z t á r á b ó l e l e g e t n e m t u d o k a d n i . É n a m a g a m m e g t a k a r í t o t t ezer k o r o n á i m a t is szívesen o d a a d n á m , csak se-gíthessek, de ezzel e l e g e t n e m l e h e t segíteni.

Azért n e e z t n é z z é t e k , h a n e m n é z z é t e k a h a z á t , m e r t T i v a g y t o k i t t m o s t a t ű z r a k ó k , élesszét e k a h a z a f i a s lelkesedés és k ö élesszét e l e s s é g élesszét u d á s élesszét ü -zét, s z e m e i t e k e t , l e l k e t e k készségét, m i n d e n e n e r g i á j á t a d j á t o k o d a a h a z á n a k , m e l y kéri m i n d e n fiától e z t és j ö v ő t kér m a g á n a k .

N e m beszélek t o v á b b . E l k e l l j n e n n e m és elviszem i n n e n a K o r m á n y z ó ú r Ő F ő m é l t ó s á g á -n á k a m a g y a r t a -n f e l ü g y e l ő i k a r h ó d o l a t á t . Biz-t o s í Biz-t a n i f o g o m ő Biz-t , h o g y az ország g o n d j a i

kö-z ö t t , e b b e n akö-z i r á n y b a n , a m a g y a r o k t a t á s ügyeinek i r á n y á b a n legyen n y u g o d t . I t t f é r f i a k

• á l l a n a k az ü g y e k élén, a k i k s z é t m e n n e k az o r szág m i n d e n részébe, k e r ü l e t e i k b e , ahol m i n -d e n t m e g t e s z n e k a h a z á é r t .

H á l á s a n k ö s z ö n ö m , h o g y e l j ö t t e t e k . N e m p a -rancsszóra, kérés volt ez részemről és m o s t köszönöm, h o g y t e l j e s í t e t t é t e k . N e k e m v i g a s z -t a l á s vol-t e z , a j e l e n -t é s e k s z o m o r ú s á g a i k ö z ö -t -t is, m e r t e r ő s a k a r a t t a l a h i á n y o k o n is s e g í t e n i f o g u n k és h a n a g y volt a t a n f e l ü g y e l ő i kaii r á n t kaii l e l k e s e d é s e m e d d kaii g , e z e k u t á n m é g n a g y o b b az. K ö s z ö n ö m m é g e g y s z e r m e g j e l e n é s t e k e t és k é r l e k b e n n e t e k e t , v i g y é t e k szét m i n -denfelé ü d v ö z l e t e m e t és l e l k e m e t is, a m a g y a r k o r m á n y ü d v ö z l e t é t is. T e g y e t e k m e g m i n d e n t a m a g y a r s z e b b t ö r t é n e l m i j ö v ő é r d e k é b e n ! (Lelkes éljenzés.)

A miniszter ú r zárószavai u t á n Mosdóssy Imre székesfővárosi k i r . t a n f e l ü g y e l ő k a r t á r s a i n e v é b e n a k ö v e t k e z ő k e t m o n d o t t a :

N a g y m é l t ó s á g ú Miniszter Ú r ! Kegyelmes U r u n k ! N e m v á l h a t u n k m e g innen a n é l k ü l , h o g y N a g y m é l t ó -Ságodnak l e l k ü n k mélyéig h a t ó s z a v a i u t á n m i is e g y Ígéretet n e t e g y ü n k , a z é r t t e h á t m i m o s t m i n d -n y á j a -n m e g í g é r j ü k , h o g y ki f o g j u k t e r m e l -n i az el-s z á n t a k a r a t o t ú g y a m a g u n k , m i n t a t a n í t ó el-s á g lelk é b e n és be f o g j u lelk azzal f e d n i a z islelkolaépületelelk l y u -k a s t e t ő i t és b e t a -k a r j u -k , m e g s z ü n t e t j ü -k a h i á n y o -k a t , m e l y e k e t a n e m r é g e l m ú l t v i h a r o k okoztak. Megfor-d í t j u k a t e r m é s z e t e t és ki f o g j u k t e r m e l n i a t a n í t ó k lelkéből a m a g y a r k u l t ú r g a z d a s á g t e r m é s é t . ( É l j e n z é s .)

A Miniszter Ű r t á v o z á s a u t á n dr. Imre Sándor á l l a m t i t k á r ú r e l n ö k l e t e a l a t t m é g rövid ideig f o l y t t a n á c s k o z á s , m e l y n e k során dr. Pogány Frigyes m i -n i s z t e r i t a -n á c s o s r á m u t a t o t t a r r a , h o g y az é p í t ő és fejlesztő m u n k á h o z s t a t i s z t i k a i a d a t o k kellenek, fő-k é p p a p o n t o s b e n é p e s í t é s i a d a t o fő-k , és foglalfő-kozott, az építkezések és fejlesztések l e h e t ő s é g é n e k k é r d é s é vel. E n n e k b e f e j e z t é v e l az á l l a m t i t k á r úr az é r t e k e z l e t e t b e z á r t a és f e l h í v t a a j e l e n l e v ő k e t , h o g y k o n k -r é t .jelenteni v a l ó k k a l f o -r d u l j a n a k az ü g y o s z t á l y o k f ő n ö k e i h e z .

In document Néptanítók lapja 51. évfolyam, 1921 (Pldal 167-172)