• Nem Talált Eredményt

Ezen intézetbe mindazon tanulók fölvétethetnek, kik akár a' nemzeti tanodákat, akár a' tanodalom'

In document Religio és Nevelés, 1845. 2. félév (Pldal 110-114)

bármellyik osztályát járják. Az e g y tanodaévi

fize-tés, mint értesülhettem, 3 2 0 pengő frtra rug; melly

ö s s z e g , ideszámítván a' k ö z n e v e l é s t , a' tanodalmi

köz- és különoktatást, 's ezenkívül a' fönebb

előso-1 0 Í ) r o l t m e l l é k e s t a n u l m á n y - t á r g y a k ' e l ő t e r j e s z t é s é t , az é l e l m e z é s t , l a k á s t , o r v o s t , m o s á s t , g y e r t y á t 'stb. *) v a l ó b a n a' l e h e t ő s é g i g c s e k é l y . — A z e z e n i n t é z e t i n e v e l é s ' a l a p j a a' v a l l á s ' k ő s z i r t j é n n y u g s z i k ; 's c z é l j a : b u z g ó h i v e k e t a z a n y a s z e n t e g y h á z n a k , l e l k e s p o l g á r o k a t a' h o n n a k , h a s z n o s t a g o k a t az e m b e r i t á r s a d a l o m n a k k é p e z n i . Az alap, m e l l y r e sok h a z a f i é p í t h e t i j ö v e n d ő r e m é n y é t , m e g v a n v e t v e a' t a l p i g d e -r é k n e v e l d e - i g a z g a t ó által. M o s t nincs e g y é b h á t -r a , m i n t h o g y a' n e m z e t t e s t e z e n a l a p o n , — m e n n y i r e a z m e g b í r j a a' t e r h e t , — e m e l j e a' k é s ő n e m z e t i -s é g ' föntartó o -s z l o p a i t . Föl t e h á t ti n e m e -s b k e b l ű '-s i r á n y ú s z ü l ő k , kik előtt g y e r m e k e i t e k ' b o l d o g u l á s a e g y a' t i e t e k é v e l ! Fönáll a' k ö z n e v e l é s ' r e m e k m i n -t á j a ; 's h a s z ü l ő i b i z a l m a -t o k a -t az é r d e m e s , é s a' h a z a ' b o l d o g i t á s á n f á r a d a t l a n u l m ű k ö d ő i g a z g a t ó m e g n y e r e n d i , n e m hiusult f á r a d a l m a i t m é l t á n y o l t a l n i l á t v á n , e r e j e u j u l v a n ö v e n d l e g k e d v e s b z á l o g a i t o k ' s z e r e n c s é l t e t é s é r e t é r t nyithatni. A' g á l y a k é s z , rajta ü l a' k o r m á n y o s , é s az e v e z ő k neki t ü r ő d z v e várják a' m u n k a é s i p a r ' h u l l á m a i n a' b o l d o g m i v e l t s é g ' s z i g e t é r e á t h a j ó k á z n i e p e d ő k e t . F ö l d v á r i .

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Magyarhon.

(Megyei közlés.) Vácz, ang. 7 . Folyó h ó ' 4 - k é n Ve-r ő c z c ' h e l y s é g é b e n főtiszt. Medgyessy J á n o s a p á t , kano-nok é s székes-egyházi f ő e s p e r e s u r ' e l n ö k l e t e alatt t a r t o t t a a' székes-egyházi a l e s p e r e s i kerület' papsága, s z o k o t t év-n e g y e d e s g y ű l é s é t , mellyév-nek f o l y a m á t é r d e k e s s é g e , 's az e g é s z m e g y é r e kiható üdvös e r e d m é n y e miatt s i e t e k k ö z r e b o c s á t n i ; m i t s e m kételkedvén, miszerint e z á l t a l megyebeli p a p t á r s a i m n a k , sőt m i n d a z o k n a k , kik a' h o n -e g y h á z ' él-et--erén-ek lükt-etés-eit é b -e r figy-el-em- é s m-e- me-leg részvéttel szokták kisérni, k e d v e s szolgálatot t e e n d e k .

— A ' vérnélkuli á l d o z a t ' b e m u t a t á s a é s az isteni lélek-nek segélyUl-hivása u t á n a' főtiszt, elnök r ö v i d , d e szív-ből fakadt b e s z é d d e l üdvözlé a' j e l e n v o l t a k a t , ö r ö m é t nyilvánítván a' f ö l ö t t , hogy h o s s z a s b távollét u t á n a ' t.

ÓL. tagok' diszes k o s z o r ú j á b a n i s m é t m e g j e l e n h e t v é n , őket e g é s z s é g b e n s z e m l é l n i , 's tanácskozásaik' fonalát v e z e t n i s z e r e n c s é s ; o h a j t á e g y s z e r s m i n d : hogy a ' v i l á g o s s á g ' a t y j a , kitől m i n d e n j ó a d o m á n y é s tökéletes ajándok szár-m a z i k , az ő sz. szár-malasztjával az é r d e szár-m e s tagok' sziveit e l á r a s z t a n i , 's a' m e g k e z d e n d ő t a n á c s k o z m á n y t e r e d m é n y d u s s á tenni m é l t ó z t a s s é k . Az elnöki beköszöntőt e g y h á z i -b e s z é d váltá f ö l , e l s z a v a l v a az e l e v e kijelelt szónok ál') Ide nem é r t v é n a' r u h á z a t o t , g y ó g y s z e r e k e t , k ö n y

-v e k e t , p a p i r t 'stb.

t a l , 's a' h o m i l e t i k á b a n nem m i n d e n n a p i j á r t a s s á g r a m u -tató j e l e s é s z r e v é t e l e k k e l k i s é r v e a' főtiszt, elnöktől. — Majd b . e. gróf Migazzi Kristóf bibornok, é s váczi p ü s pöknek 1 7 7 1 b e n a ' m e g y e i papsághoz intézett k e n e t t e l -jes, az egyháziasság' szellemétől áthatott, 's a' lelkipászt o r k o d á s ' k ö r é r e vonalelkipásztkozó elmélelelkipászti 's gyakorlalelkipászti e s z m é k -ben d u s pásztori-levele olvastatott föl ; m e l l y n e k n y o m á n a főtiszt, elnök k o r s z e r ü l e g figyelmeztetvén a' jelenvol-takat a' lelkipásztori hivatalnak k o r u n k ' s z ü k s é g e i b ő l fo-lyó n a g y s z e r ű föladatára ; melly hivataltól t. i. e g y e d ü l várhatni Isten u t á n , 's a n n a k kegyelme mellett a' r a k o n -czátlan f o l y a m k é n t szétözönlött, 's nem csak az erkölcsi, h a n e m a' társadalmi v i s z o n y o k a t é s i n t é z m é n y e k e t is föl-dúló vallástalanságnak m e g f é k e z é s é t ; nem k ü l ö n b e n az erkölcsileg elfajult n e m z e d é k ' szellemi r e g e n e r a t i o j á n a k e s z k ö z l é s é t : fölhivá a' g y ű l é s ' t a g j a i t , m i s z e r i n t e' nagy fontosságú hivatalt ékesitni kellő alapos t u d o m á n y é s s z e n n y n é l k ü h élet m e l l e t t , a' lelkipásztornak a n n y i r a s z ü k -séges hivatal-eljárási b i z t o s m o d o r t is m a g u k é v á tenni i p a r k o d j a n a k ; é s ennélfogva a j á n l á , hogy lelkipásztori m ű k ö d é s e i k ' alapja- s irányául, s e m a' p u s z t a e l m é l e t e t , sem m a g á t a' g y a k o r l a t o t , h a n e m e' kettőt e g y ü t t v é v e te-kintsék. E m l é k e z t e i é t o v á b b á a' l e l k i p á s z t o r o k a t , h o g y jelenleg, midőn az álfölvilágosodás' apostolainak t ö r e k v é s e oda t e r j e d , hogy a' katholicismus' dogmáinak e l f e r d í t é s e és kigunyolása által a' hitökben k e v é s b b é szilárd keble-ket m e g r e n d í t s é k , é s e l ő b b a' k é t e l y e k ' m a r d o s ó kígyóin a k , u t ó b b pedig a' hitetlekígyóinség' á t k o s s z ö r kígyóin y é kígyóin e k j u t t a s -sák m a r t a l é k u l : egyházi b e s z é d j e i k ' tengelye, ne m i n d i g csak az á t a l á n o s , senkitől k é t s é g b e n e m v o n t , é s m a g á -ban a' k ü l ö n b e n m e d d ő észreligio-ban is föllelhető erköl-csi elvek é s szabályok körül f o r o g j o n ; hanem s z e m előtt t a r t v a a' kor' s z ü k s é g e i t , a' kijelentett vallás' d o g m á i t is g y a k r a b b a n f e j t e g e s s é k h a l l g a t ó i k n a k , 's m i n d e n e g y e s dogmák' h ü v e l y e alatt rejlő s z á m t a l a n fönséges é s v i g a s z -teljes hitigazságokat a ' s z i l á r d m e g g y ő z ő d é s ' n y e l v é n elé-bök t e r j e s z t v é n , szóval : a' katholicismus' é l e t n e d v é v e l táplálván őket, bennök a' kijelentett vallás iránti tisztelet-és hü ragaszkodásnak l á n g j á t fölszitni törekedjenek. V é g r e inté a' jelenvoltakat, h o g y tanításaikba példájok által életet önteni, 's a' rájok bizott n y á j n a k nemcsak tanítói, h a -nem e g y s z e r s m i n d az ü d v ö s s é g ' u t j á n vezérei 's k a l a u z a i lenni b u z g ó l k o d j a n a k . E ' k o r s z e r ű 's e l m é l k e d é s r e b ő anyagot szolgáltató elnöki figyelmeztetést, az előbbi g y ű -lés' j e g y z ő k ö n y v é n e k fölolvasása követé ; melly u t á n nt.

L a b u d a T a m á s , v e r e s e g y h á z i p l é b á n o s u r lelkes é s febaráti szeretettől lángoló b e s z é d é b e n élénk színekkel lefestvén s e g é l y t igénylő s o r s á t azon é r d e m e s p a p t á r s a i n k -nak , kik éltök' r e g g e l é t ő l , a n n a k k é s ő alkonyáig az Ur szőllőjébcn ernyedetlen b u z g a l o m m a l m u n k á l k o d v á n , a' hivatal é s öregség' s ú l y a alatt összeroskadtak , 's illyképen a' lelkipásztorkodás' s i k e r e s f o l y t a t á s á r a a l k a l m a t -lanokká t é t e t v é n , ő s z b e b o r u l t fejőket n y u g a l o m r a h a j t a n i , 's hátralevő kevés n a p j a i k a t az elaggottak' i n t é z e t é n e k falai közt tölteni k é n y s z e r ü l n e k , i n d i t v á n y o z á : m i s z e r i n t

a' ' k e r ü l e t i g y ű l é s , m e g y é n k ' s z e r e t e t t f ő p á s z t o r á n a k , •—

kinek ez ú t t a l , az elaggott papok' intézete iránt n e m ré-giben t a n ú s í t o t t b ő k e z ű s é g é é r t * ) k ü l d ö t t s é g u t j á n kije-l e n t e n d ő hákije-lát s z a v a z o t t — d i c s ő p é kije-l d á j a ákije-ltakije-l kije-lekije-lkesítve, é r i n t e t t p a p t á r s a i n k ' sorsának j a v í t á s á t illetőleg, az első l é p é s t m e g t e n n i , 's nevezetesen a' főtiszt, k á p t a l a n t 's a' többi k e r ü l e t e k e t levél által ez ü g y b e n i tettleges r é s z v é t r e fölszólítani s z í v e s k e d j é k . E' lelkes é s valóban k o r s z e r ű i n d í t v á n y , á m b á t o r elvileg mindenkitől p á r t o l t a t o t t , egész t e r j e d e l m é b e n h a t á r o z a t b a nem m e h e t e t t u g y a n , e r e d -m é n y nélkül a z o n b a n -m é g s e -m -m a r a d t ; -m e r t a' ft. elnök h a s z n á l v á n a' l e l k e s ü l é s ' pillanatát, aláírási ivet n y i t o t t , m e l l y r e p á r perez a l a t t , 1 1 2 ft 2 0 kr p e n g ő b e n lön az elaggott p a p o k ' i n t é z e t e ' pénzalapjának n ö v e l é s é r e följe-g y e z v e . 'S ezen aláírási í v , az indítványozó' lelkes be-s z é d é v e l e g y ü t t a' g y ű l é be-s ' j e g y z ő - k ö n y v é h e z m e l l é k e l v e a' m e g y e i hivatalhoz beküldetni h a t á r o z t a t o t t ; kétségkí-vül azon r e m é n y ' f e j é b e n , m i s z e r i n t a' m e g y e i k o r m á n y átlátván abból azon n e m e s áldozatrai k é s z s é g e t , mellyel a' m e g y e ' p a p s á g a elaggott p a p t á r s a i ' s o r s á n a k j a v í t á s á t eszközölni t ö r e k s z i k , a' szóban forgó ü g y r e n é z v e a' leg-c z é l i r á n y o s a b b l é p é s e k e t és r e n d e l é s e k e t bölleg-cs belátása s z e r i n t m e g t e h e s s e . Adja az é g , hogy az e s z m e c s i r a , melly e' g y ű l é s ' f o l y t á n kifejlődött, a ' megyei k o r m á n y ' p á r t o l á s a é s p a p t á r s a i n k ' áldozatrai k é s z s é g e m e l l e t t ,

mi-nél előbb virágzó é s gyümölcsöző fává n ö v e k e d j é k ! — A ' g y ű l é s t , az e g y h á z i jogból kijelelt tárgyak fölötti

ér-t e k e z é s zárá b e . B.

( F i g y e l m e z t e t é s szülékhez.) Több izbeni fölszólitá-sok' k ö v e t k e z t é b e n , a' v é g b ő l , hogy alulirt a' k o r m á n y a alatt diszlő nevelő-intézet' lényeges k ö r ü l m é n y e i t t u d a s s a azokkal, kiknek a z o k a t tudni legfőbb é r d e k ü k b e n fekszik, intézi jelen figyelmeztető s o r a i t ; hogy azokat aggodalmaik' tömkelegéből k i e m e l v é n , ekkép ők minél előbb h a t á r o z h a s -s a n a k : milly i r á n y ú , é -s a' k i k é p e z t e t é -s r e m e n n y i r e alkal-m a s n e v e i d é b e a d h a t j á k kedves alkal-m a g z a t a i k a t , kiket alkal- min-d e n t e k i n t e t b e n o h a j t n a k a' h a z á n a k c z é l s z e r ü l e g nevel-tetni é s k i k é p e z t e t n i . — Neveldénk olly m a g a s a n áll a' k i k é p e z t e t h e t é s ' f o k a i n , ellátva m i n d e n n e m ű s z ü k s é g e -sekkel , hogy attól többet kívánni szinte fölösleges. Ezen n e v e i d é b e n t . i. m e l l y a ' l e g b á j o l ó b b és l e g e g é s z s é g e s e b b k ő s z i r t h a l m o n egy kis tenger fölött , ízletes m o d o r b a n díszlik, a ' b e l é p e n d ő növendék elláttatik reggelivel, ebéd-d e l , o z s o n n á v a l é s estebéebéd-debéd-del ; m o s á s s a l , s z o l g á l a t t a l , o r v o s s a l , ( g y ó g y s z e r e k e t kivévén), és fölügyelővel (prae-f e c t u s s a l ) . N y i l v á n o s tanodákat j á r h a t az i n t é z e t b e n ; azon-kívül m a g á n - o k t a t á s t nyer : a ' f r a n c z i a és n é m e t nyelvben (az olasz n y e l v é s zongora külön fizettetik), rajzolás-, táncz, vívás, testgyakorlás é s ú s z á s b a n . É s m i n d e n y -nyi h a s z n o s - é s szükségesekkel ellátott n ö v e n d é k c s u p á n h á r o m s z á z h u s z pengő f o r i n t b a k e r ü l , m e l l y n e k fele a ' n ö v e n d é k ' b e l é p t é v e l , másik pedig a' m á s o d i k félév' elejével fizettetik le. Alulirt t e h á t v a l a m i n t fölszólitás'

*) L . a ' , R e l . é s N e v . ' mult félévi folyamának utolsó számát.

k ö v e t k e z t é b e n s z í v e s e n közli h í r l a p o k ' u t j á n j e l e n figyel-m e z t e t é s é t , u g y e g y s z e r s figyel-m i n d tisztelettel fölkéri az ér-dekelhető s z ü l é k e t é s g y á m n o k o k a t , hogy v e l e szándé-kaikat legfölebb S e p t e m b e r ' elejéig b é r m e n t e s levél által t u d a s s á k . — T a t á n , a u g u s t u s ' 9 - d i k é n , 1 8 4 5 .

Nagy M á r t o n ,

kegyes-rendi nevelde- 's g y m n a s i u m - i g a z g a t ó .

Németország.

München, a u g . 3 . Tegnap m e n t végbe az itteni városi á r v a h á z b a n a' j u t a l o m d i j a k n a k nyilvános é s ü n n e p é -lyes kiosztása, m e l l y 1 6 év óta m i n d e n k o r e' n a p o n tör-t é n i k , 's nem c s u p á n szokotör-ttör-t iskolai dijakra szorítör-tkozik, h a n e m e' fölött n é g y e r é n y e s l e á n y n a k öt-ötszáz forinttali kiházasitására is t e r j e d , kik az á r v a h á z ' növendékei kö-zül illy k i t ü n t e t é s r e m é l t ó k n a k találtatnak. A' j u t a l m a k az ugy n e v e z e t t brazíliai a l a p í t v á n y ' kamatjaiból telnek ki.

Midőn tudnillik 1 8 2 9 - b e n B a r b a c e n a m a r q u i s , brazíliai t á b o r n o k , mint c s á s z á r i m e g b í z o t t , az aug. 2 - d i k á n há-zasságilag összekötött Amália c s á s z á r n é - , 's L e u c h t e n b e r g h e r c z e g n é n e k á t v é t e l e k o r itt v o l t , az e g y b e k e l é s valódi n a g y s z e r ű - é s l e l k ü l e g , n e m k ü l f é n y ü ü n n e p é l y e k k e l , ha-nem e g y , 4 0 , 0 0 0 forintból álló császári a j á n d é k k a l ün-nepeltetett m e g ; melly az itteni á r v a h á z n a k a z o n szán-dékkal é s v é g r e a d a t o t t által, h o g y ezen t ő k é s í t e t t összeg' kamatjából — é v e n k i n t négy j á m b o r árva l e á n y z ó háza-s i t t a háza-s háza-s é k ki. A m a z időtől fogva tehát m á r 6 4 l e á n y lön ekkép k i h á z a s i t v a , 's j ó f o r m á n u g y a n a n n y i m e g e l é g e d e t t családi t ű z h e l y alapítva. A' m i n d e n rangú k ö z ö n s é g ' rész-v é t e e' s z i rész-v r e h a t ó ü n n e p é l y iránt m i n d e n k o r élénk ; é«

nem is múlik el e s z t e n d ő valamelly uj kegyes a l a p í t v á n y n é l k ü l ; mellyek az árvaház' j a v á r a , r é s z i n t föltétlenül , részint m e g h a t á r o z o t t c z é l o k r a , például : e r é n y d i -j a k r a , az á r v a fiuknak m e s t e r l e g é n y i v á n d o r l á s u k ' meg-k e z d h e t é s é r e , r u h a n e m ü meg-k ' b e s z e r z é s é r e ' s t b . tétetnemeg-k.

J ó t é k o n y , 's főleg önző k o r u n k b a n vigasztaló látvány , a m a ' rend', e g é s z s é g ' és j á m b o r fegyelem' s z e m l é l e t e , m e l l y r e az itteni á r v a h á z b a n találunk. Az i n t é z e t két vá-rosi tanácsos'fölügyelése mellett, egy é r d e m e s p a p , S a c h s ur által k o r m á n y o z t a t i k , ki az árváknak igazi é s valósá-gos a t y j o k . V a l a m e n n y i , az árvaházi alapból t á p l á l t é s gyámolított g y e r m e k e k ' s z á m a ez évben 6 1 7 - r e megy.

A' h á z b a n m a g á b a n csak 5 9 n ö v e n d é k v a n , falukon kű lönféle g y á m s z ü l ő k n é l 5 9 fiu é s 5 7 leány, v á r o s u n k ' k e r ü l e t é b e n pedig 1 9 4 fiu és 1 9 5 leányka. K é z m ű v e s e k -nél t a n u l á s v é g e t t , a ' h á z ' k ö l t s é g é r e 5 3 fiu v a n kiadva.

Ugy hiszszük, n e m m o n d u n k sokat, ha azt á l l í t j u k , hogy ezen i n t é z e t , m e l l y iránt a' városi elöljáróság l e g n e m e s b érzettel v i s e l t e t i k , a' n é m e t polgári h ű s é g é s e m b e r s z e -retet' l e g p é l d á s a b b t e r e m t m é n y e i közé tartozik. (A. Z.)

— P o s e n b e n jul. 2 9 - d i k é n Czerskinek e' városba é r k e z é s e és a' felekezetéhez tartozók' r é s z é r e átengedett prot. t e m p l o m b a n i föllépése igen nagy i n g e r ü l t s é g e t és s a j n á l a t r a méltó z a v a r o k a t idézett elő. Czerski ugyanis , ki m i n d e n ü t t izgatva é s p r o s e l y t á k a t n y e r n i iparkodva

I l l

v á n d o r o l j a b e a ' p o r o s z h a t ó s á g o k n a k n e m csak e l n é z ó s e d e világos g y á m o l i t á e á v a l az o r s z á g o t , e l ő r e k i h i r d e t t e t v é n , m i k é p j u l . ' 2 9 d i k é n P o s e n b e n fogja s a j á t i s t e n t i s z t e l e t é t t a r t a n i , (a' s e c t a r i u s o k e' v é g r e r e n d s z e r i n t m e g h í v ó j e g y e k e t , illőleg h o n o r á l a n d ó k a t , s z o k v á n k e r e s z t é -n y e k - é s -n e m k e r e s z t é -n y e k -n e k , z s i d ó k -n a k i s , k i o s z t a -n i é s föltolni) ez által m i n t e g y k i h i v ó l a g l é p e t t föl e' k a t h o -l i c u s é r z e -l m e i r ő -l i s m e r t n a g y k ö z ö n s é g ' k e b e -l é b e n ; ott, h o l e g y k o r k a t h . p a p n a k f ö l s z e n t e l t e t v e , a' kath. e g y h á z é s f ő p á s z t o r a i r á n t örök h ű s é g e t e s k ü d ö t t ; hol ő, a' h i t e h a -g y o t t é s f a j t a l a n e m b e r , b o t r á n k o z t a t ó é l e t é v e l az e -g é s z

k a t h . n é p e s s é g b e n m á r a n n a k e l ő t t e l e g n a g y o b b n e h e z t e l é s t k e l t e t t föl ; ' s h o l , é p e n e z é r t , m i n d e d d i g l e g k e v e -s e b b ( 1 2 ) k ö v e t ő k r e i-s t a l á l t . ' S ez v o l t oka, hogy C z e r -s k i ' h i r d e t é s é r e a ' k a t h . n é p e s s é g t ö m e g e s t ő l h i t b u z g a l m á n a k k i n y i l a t k o z t a t á s á v a l a k a r v á n v á l a s z o l n i , t ö b b e z e r a l á í r á s -s a l k i -s é r t f o l y a m o d á -s b a n a r r a k é r é az é r -s e k e t , m i -s z e r i n t e g y , a' s z é k e s - e g y h á z b ó l a' p l é b á n i a t e m p l o m b a v o n u l a n d ó e g y h á z i k ö r m e n e t e t e n g e d j e n t a r t a t n i ; mit az é r s e k v é g r e , i s m é t e l t k é r é s e k u t á n , a ' n a g y s z á m ú k ü l d ö t t s é g e k n e k n e m i s t a g a d h a t o t t m e g ; f ö l s z ó l i t t a t v á n m á r e l ő b b az illető h a t ó s á g o k , h o g y m i n d e n t ö r t é n h e t ő z a v a r o k ' m e g e l ő z é -s é r e C z e r -s k i n e k illy i n g e r ü l t -s é g ' k ö z e p e t t e i n y i l v á n o -s föll é p é s é t tifölltanák m e g ; m i t a z o n b a n azok n e m t e t t e k ; d a c z á r a az , e v a n g . p ü s p ö k ' F r e i m a r k n a k , ki a' p r o t . t e m p l o m o t a ' s e c t a r i u s o k n a k á t e n g e d n i n e m a k a r t a . Az ü n n e -p é l y e s m e n e t u g y a n l e g -p é l d á s a b b r e n d d e l m e n t v é g b e ; j ó l l e h e t a' s e c t a r i u s o k által elfoglalt p r o t . t e m p l o m előtt v o n u l t el a' m i n t e g y t i z e n k é t ( m á s o k s z e r i n t h u s z ) e z e r e m b e r b ő l álló r o p p a n t s z . - m e n e t , é l é n a ' k á p t a l a n é s fő-p á s z t o r r a l : a z o n b a n az e g y h á z i ü n n e fő-p é l y ' v é g e z t é v e l az U s s z e c s o p o r t o z o t t n é p é s az ezt s z é t o s z l a t n i a k a r ó r e n d ő r s é g k ö z t s a j n o s ö s s z e ü t k ö z é s t ö r t é n t , m e l l y t ö b b e k ' m e g s e b e -s i t é -s é v e l v é g z ő d ö t t . Czer-ski h a r m i n C z ( p r o t . ) e g y é n ' hitval-l á s á t , v a g y i s i n k á b b h i t t a g a d á s á t f o g a d á ehitval-l e' n a p o n , ' s m i - | d ő n a' v á r o s b ó l k i s i e t e t t , a' n é p t ő l m e g i s m e r t e t v e , e n n e k s z e m r e h á n y á s a i é s átkai k ö z t , e g y é b i r á n t s é r t é s n é l k ü l k i s é r t e t e t t ki. IIa az egyházi m e n e t n e m t a r t a t i k v a l a , az i i n g e r ü l t n é p h i h e t ő l e g a ' s e c t a r i u s o k ' t e m p l o m a előtt g y ü -l e k e z e t t vo-lna ö s s z e : mi csak m é g n a g y o b b z a v a r o k r a s z o l g á l t a t h a t o t t v o l n a o k o t ; n e m h i á n y o z v á n itt is e m b e - i r e k , kik f é l r e é r t e t t v a l l á s o s b u z g a l o m b ó l , vagy talán c s a k a ' k a t h o l i c u s o k é s ü g y ö k ' g y a n ú s í t á s á r a , mint a n n a k s z i n r e b a r á t i , v a l ó b a n p e d i g l e g n a g y o b b e l l e n s é g e i , a ' k a t h . e g y h á z é s hit által m i n d e n k o r a ' l e g h a t á r o z o t t a b b a n k á r h o z -t a -t o -t -t s z e m é l y e s s é r e l m e k - é s -t e -t -t l e g e s m e g -t á m a d á s o k r a v e s z n e k m a g u k n a k s z a b a d s á g o t . I l o g y a ' valódi b u z g ó é s e g y e d ü l I s t e n ' d i c s ő s é g é t s z e m e l ő t t t a r t ó k a t h o l i c u s , h i -t é n e k illy eszközökkeli v é d e l m e z é s é -t m e g v e -t i , 's u -t á l v a f o r d u l el m i n d e n e r ő s z a k o s é s t ö r v é n y t e l e n m ó d o k ' h a s z -n á l á s á t ó l , az o r g y i l k o s s á g o k a t s c h w e i z i r a d i c a l i s o k -n a k ' s t b . e n g e d v e , csak n e m r é g is ö n p é l d á j á v a l t a n u s i t á d r . F ö r -s t e r , b o r o -s z l ó i k a n o n o k ; k i , j ó l l e h e t neki i-s é l e t e e l l e n t ö r e k e d t e k a' v a k b u z g ó r o n g e a n u s o k , egy olly e g y é n t , ki m a g á t R o n g e ' k i v é g e z é s é r e a j á n l ó , t ü s t é n t a ' t ö r v é n y h a

-t ó s á g ' k e z é h e s z o l g á l -t a -t -t a -t o -t -t ál-tal. ' S illy g a z l e l k ü , ' s I a' l e g s z e n t e b b ü g y e t is e g y e d ü l b ű n t e t t által v é d n i t u d ó z s o l d o s o k a ' valódi k a t h o l i c u s o k n á l m i n d e n k o r h a s o n l ó f o g a d t a t á s r a s z á m o l h a t n a k ; m i n t az e r é n y , hit é s e g y h á z l e g n a g y o b b 's u t á l t a b b e l l e n s é g e i . I s t e n ' ü g y e u g y a n i s n e m illy v é d ő k r e s z o r u l ; s e m d i a d a l m á t n e m a k a r j a go-n o s z t e v ő k go-n e k köszögo-ngo-ni. A z ő f e g y v e r e i : k i t ü r é s , imádság , s z e r e t t e i i m e g g y ő z é s , á l l h a t a t o s s á g a' j ó b a n , a ' t ö r -v é n y t e l e n k ö -v e t e l é s e k n e k p e d i g s z i l á r d -v i s s z a u t a s í t á s a i , m e l l y a ' t ö r v é n y e s é s s z a b a d o s e s z k ö z ö k ' h a s z n á l á s á t é p e n n e m t i l t j a , s ő t h a t á r o z o t t a n a ' h i t s z e g ő g y á v a s á g b é l y e g é t n y o m j a a' v é t k e s t u n y á k r a , kik k e r . e n g e d é -k e n y s é g n e -k m e r i -k m é g a ' -k ö t e l e s s é g s z e g é s t is n e v e z n i , é s f e l e b a r á t i s z e r e t e t n e k a ' h a n y a g s á g o t , m e l l y e l a ' g o n d j o k r u bízott l e l k e k ' ü d v é t a' k ö r ü l j á r ó f a r k a s o k ' p r é d á j á v á e n gedik v á l n i . Oh az i l l y e n e k n e m k e v é s b b é u t á l t o r g y i l -kosok ; é s e g y e d ü l ők az o k a i , h a R o n g e k é s C z e r s k i k is k e l e t k e z n e k .

— A ' , K a t h o l i k ' s z e r i n t , p o s e n i , j u l . 2 9 - d i k é n k e l t t u d ó s í t á s u t á n C z e r s k i n e k e' n a g y k ö z s é g b e n ö s s z e s h i v e i 4 2 e g y é n r e m e n n e k ; é s ,,e' 4 2 e g y é n k ö z ü l c s a k 1 2 (volt) k a t h o l i c u s ; a' t ö b b i p r o t e s t á n s ; a m a z o k közül is l e g t ö b b e n k ü l ö n f é l e r a n g ú k a t o n á k l e v é n . A z e g é s z ü g y e t p r o t e s t á n s o k intézik, kik s e m m i f é l e e s z k ö z ö k t ő l s e m ide-g e n e k c z é l j o k ' e l é r h e t é s é r e " . A ' t u d ó s í t ó a d a t o k a t is kö-zöl ; m e l l y e k közt n e m u t o l s ó C z e r s k i n e k a z o n t e t t e , mi-s z e r i n t k é t k r u m m f l i e mi-s mi-s i , i t t a mi-s á l l a p o t b a n volt p a r a mi-s z t o t k é t - k é t t a l l é r r a l foglalózott l e a' s c h n e i d e m ü h l i e g y h á z ' r é s z é r e ; m é g 1 0 tallér r á f i z e t é s é t í g é r v e , - h a c s a l á d j a i k a t is á t h o z n á k : k é s ő b b a z o n b a n a ' J u d á s - b é r t v i s s z a k a p v á n , a' c s á b í t á s m i a t t be is v á d o l t a t o t t . M a g á b a n S c h n e i d e -m ü h l b e n C z e r s k i n e k e g y k o r i l e g n a g y o b b p á r t f o g ó j a , Geisz-l e r é s c s a Geisz-l á d j a is (hat s z e m é Geisz-l y ) v i s s z a t é r t a k a t h . e g y h á z k e b e l é b e ; ' s „ u g y a n e z e n l é p é s t t e t t e Z s a d k i e w i c z galicziai p a p i s " ( Z s a t k ó c z y ?) „ k i m a g á t é r s e k ü n k n é l m i n t b ű n b á n ó j e l e n t e t t e " .

— B o r o s z l ó , j u l . 2 7 . E ' n a p o n t ö r t é n t m e g az itteni s z é k e s e g y h á z b a n D i e p e n b r o c k h e r c z e g p ü s p ö k n e k ü n n e p é l y e s b e i k t a t t a t á s a . A ' r e n d k í v ü l i f é n y n y e l é s l e g s z e b b r e n d -b e n v é g e z e t t ü n n e p é l y ' a l k a l m á v a l a ' s z o k á s o s -b e s z é d e t d r . F ö r s t e r s z é k e s e g y h á z i s z ó n o k t a r t á : m i t a ' p á p a i b u l -lák' f ö l o l v a s á s a , e z t i s m é t a p ü s p ö k s z é k ' e l f o g l a l á s a , é s a' k á p t a l a n é s m e g y e i p a p s á g ' r é s z é r ő l i h ó d o l a t k ö v e t e t t . A ' p ü s p ö k m e g h a t ó s z a v a k a t i n t é z e t t a ' t ö m é r d e k n a g y s z á m i n á l e g y b e g y ű l t h í v e k h e z , kik ö r ö m t e l t lélek é s h i t -b u z g ó l e l k e s e d é s s e l ü d v ö z l é k , v a l a m i n t e l ő -b -b , Boroszló-bai é r k e z t e k o r , ugy m o s t i s s z e r e t e t t f ő p á s z t o r u k a t . — A d a t u l k o r u n k ' vallási t ö r t é n e t é h e z é s n é m e l l y t ü r e l e m -rőli f o g a l m a k ' r e n d e z é s é r e h e l y é n lesz m e g j e g y e z n i , mi-k é p ( a z , A l i g . Zeit.' s z e r i n t ) : „ e g y mi-k ö z h i v a t a l b a n élő férli, ki a ' r o n g e a n u s o k ' h a t á r o z o t t p á r t o l ó j a " ( m i n ő p é l d á u l Minutoli, t a r t o m á n y i politia-elnök is) „ B e r l i n b e i r t , föl-k é r v e a ' m i n i s t e r i u m o t , m i s z e r i n t a ' h e r c z e g p ü s p ö föl-k ö t b i r n á r á , h o g y m o t u p r o p r i o ( l ) m i n d e n elfogadási ü n n e p é l y e k r ő l m o n d a n a l e , k ü l ö n b e n a ' k ö z b é k e ' f ö n t a r t á

-sáról n e m lehetvén k e z e s k e d n i " . A' b ö l c s e b b , és hihe-tőleg j o b b a n is é r t e s í t e t t k o r m á n y a z o n b a n jónak látá nem teljesítni a' k é r é s t , s az utóbbi félelmet a l a p t a l a n n a k hin-ni ; m i b e n , mint a' következés m e g m u t a t t a , nem is

hibá-zott. A' f o g a d t a t á s , illy cselszövények' közhírre j u t á s a ; sedett. A' fölötte h o z o t t Ítéletet a1 legfelsőbb t ö r v é n y s z é k i u t á n csak annál s z í v e s e b b , p o m p á s a b b é s n a g y s z e r ű b b jj m e g e r ő s í t e t t e ; ' s e' b a r b á r t ö r v é n y ' eltörlését [kivánólag,

In document Religio és Nevelés, 1845. 2. félév (Pldal 110-114)