• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK

Magyarhon.

(Kinevezés.) Ő cs.^s ap. kir. fölsége Bírling J á n o s , z á g r á b i kanonokot é s c h a s m a i k á p t a l a n b e l i p r é p o s t o t czim-z e t e s p ü s p ö k k é , t o v á b b á a' n a g y v á r a d i deák s czim-z e r t a r t á s ú k á p t a l a n n á l Popol Ágoston kanonokot ó'rkanonokká ; n e m -k ü l ö n b e n Rózsa F e r e n c z e t b é -k é s i , Szaniszló F e r e n c z e t k r a s z n a i , S c h w a r c z l Ferenczet pedig középszolnoki fő-e s p fő-e r fő-e s fő-e k k é kinfő-evfő-ezni l fő-e g k fő-e g y fő-e l m fő-e s fő-e b b fő-e n m é l t ó z t a t o t t . (Bud. Ilir.)

(Megtiszteltetés.) O es. 's a p . kir. fölsége R i m e l y Mihály p a n n o n h a l m i főapátot ,királyi t a n á c s o s ' c z i m m e l m é l t ó z t a t o t t l e g k e g y e l m e s e b b e n diszesiteni. (Bud. Hír.)

( I s k o l a - l á t o g a t á s . Folyt.) J u n . ' 6 - k á n Mohácsra ér-kezett (Deáky Zsigmond caesaropoli fölszentelt p ü s p ö k u r ) ő m é l t g a , hol s z i n t e közöröm- 's tisztelkedéssel fo-g a d t a t v a , , p á r a t l a n szelídséfo-ge és k e fo-g y e s n y á j a s s í fo-g a ' lefo-g- leg-s z í v e leg-s e b b j e l e i v e l , m e l e g leg-szavakkal ö r v e n d e z t e t t e m e g mind a' t a n í t ó k a t , m i n d a' n ö v e n d é k e k e t . Illyenkor, b á r -milly n y o m a s z t ó legyen is, és illatos r ó z s á k b a n m e d d ő a' l a n i t ó i - p á l y a , a ' k e b e l n e k s z ü k s é g l e g é d e s b örömtől földo-bognia , h a l l v á n a' bölcs atyának k e n e t t e l j e s s z a v a i t , el-r a g a d ó é s s z e el-r e t e t e t - l e h e l ő biztatásit. A ' t a n o d a l o m ' n é g y o s z t á l y á b a n t a r t o t t s z e m l e után a' m . főigazgató a' n e m -zeti t a n o d á k a t látogatta m e g , hol u j o l a g a ' l e g ő s z i n t é b b tiszteletre r a g a d o t t m i n d e n szivet; h a l l v á n az i f j ú s á g iránti lángoló s z e r e t e t - s u g a l t a s z i v s z a v a i t , ' s látvcán őt n y á j a s é s gyöngéd l e e r e s z k e d é s s e l , az alig öt-hat é v e s kisdedek közé v e g y ü l n i , a' sz. k e r e s z t ' jelét velők vettetni 's m a g á h o z édesgetni. E g y C a l a n s a n c t i u s vagy Loyola a' g y e r m e k e k közt... Valóban a' m . főigazgató az i f j ú s á g n a k nem csak a t y j a , h a n e m leghőbb b a r á t j a is ; é s a' Mindenható , u g y látszik, őt különösen a' nevelőségre v á l a s z t o t t a ; m i n t ki a' n e v e l ő n e k m i n d e n kellékeivel l e g n a g y o b b m é r t é k -ben v a n t ő l e f ö l r u h á z v a . Végül ő m l t g a a' n é m e t iskolát is s z e m l é r e vévén , d é l u t á n Pécs felé irányozta ú t j á t , követve ezer áldásainktól. „Vir p e r i t u s m u l t o s e r u d i v i t

et a n i m a e s u a e s u a v i s e s t . " (Eccl. 3 7 , 2 2 . ) Az Urnák l e g j o b b m a l a s z t j a s z á l l j o n a' t á v o z ó r a , é s ő r a n g y a l a ki-s é r j e h i v e n f á r a d a l m a ki-s ú t j a i b a n ! ' ( S . L.)

- — A' kassai i s k o l a i - k e r ü l e t b e n m é l t . és főt. Rich-ter A l a j o s kir. t a n á c s o s , a' p r a e m o n s t r a t i r e n d ' nagy-p r é nagy-p o s t j a s a' k a s s a i k e r ü l e t ' kir. főigazgatója, h a s o n l ó b u z g a l o m m a l folytatta m é g a ' k i k e l e t t e l m e g k e z d e t t h i v a t a los látogatásait, m i k é p t. levelezőnk irja ; kinek j u n . 1 2 kéről költ t u d ó s í t á s a s z e r i n t , ,ő m l t g a elvégezvén a ' j á s z b e -rényi t a n i n t é z e t b e n látogatását, m a j . 2 2 - é n J á n o s h i d á n ke-r e s z t ü l Szolnokke-ra é ke-r k e z e t t , s m á s n a p legelsőbben is a' m.

évben nyilvánositolt kir. nagyobb t a n o d a l m a t , m e l l y e t n é h á n y év előtt m é g m i n t m a g á n i n t é z e t e t s z í v e s k e d e t t s z e m é l y e s visgálatával m e g ö r v e n d e z t e t n i , m o s t ú j o n n a n m e g l á t o g a t á . Itt a ' k ö l t é s z e t i o s z t á l y b a n az ő t t i s z t e l g ő ü d -vözlettel fogadó 's az i f j ú s á g o t a t y a i kegyeibe a j á n l ó is-kolai-igazgatónak n y á j a s hangulattal válaszolt , e z e n hiv a t a l o s e l j á r á s á t az e g y h á z és hon i r á n t i köteles t a r t o z á sának v a l l v a ; m i r e a' tanulók' t u d o m á n y o k b a n i e l ő m e n e -tének v i s g á l a t a k ö v e t k e z e l t ; m e l l y e n ő mltga r é s z i n t maga k é r d e z é , r é s z i n t az illető t a n i t ó k által k é r d e z t e t é az i f j a k a t , a' v a l l á s t a n o n kezdve m i n d e n eddig g y a k o r l o t t t a n u l m á n y a i k b ó l ; 's h a s o n l ó l a g f o l y t a t v a s z e m l é l é s é t m i n den o s z t á l y o k b a n . Mindegyikben egy j e l e s b t a n u l ó által üdvözlő m a g y a r b e s z é d e c s k é v e l t i s z t e l t e t v é n , m a g a gyön-géd l e e r e s z k e d é s é v e l m i n d e n ü t t d e r ü l t a r e z o t , á r t a t l a n v i d o r s á g o t , 's fiúi s z e r e t e t e t és b i z o d a l m a t é b r e s z t e t t ; nem kis m e g e l é g e d é s é r e válván, t a p a s z t a l h a t n i , m i s z e -rint az idegen a j k ú t a n u l ó k i s , kik m é g egész é v e t nem t ö l t é n e k a ' s z o l n o k i t a n o d a l o m b a n , m á r i s f o l y v á s t é s é r t e l m e s e n szavaiák el honi n y e l v ü n k ö n t a n u l m á n y a i k a t . Délután a ' nemzeti fő- ' s két elemi leány-iskolákban, va-lamint a' külvárosi i n t é z e t e k b e n t a r t á s z e m l é j é t , m e l l y a l k a l o m m a l különösen az elemi iskolák' oktatóinak n é m i s e g í t s é g ü l , 's a' t a n u l ó k n a k j u t a l m u l t e t e m e s p é n z b e l i a j á n d é k o k a t a d o m á n y z o t t . Maj. 2 4 - k é n ő mltga a ' fél-egyházi t a n o d a ' v i s g á l a t á r a sietett el tőlünk, magával v i v e l e g ő s z i n t é b b t i s z t e l e t ü n k e t , 's I s t e n t ő l leghőbb áldásain-kat.' (J. X . F.)

— Nem kisebb k ö t e l e s s é g é r z e t t e l karolja föl n e mes s z i v é r e a' n e v e l é s ü g y b e n az e g y h á z és hon' j ö v e n -dőjét m é l t . é s főtiszt. Rimely Mihály, p a n n o n h a l m i főapát u r ; ki is j u n . 1 7 é n Kőszegen, reggel ugyan a' l a n o -dalmi p r ó b a t é t e k e t , d é l u t á n ,az e g y e s e k ' buzgósága által néhány é v előtt l é t r e h o z o t t , 's m á r i s é d e s gyümölcsökkel k e d v e s k e d ő , é s ő m l t g á b a n legbőkezűbb pártfogóját tisztelő z e n e i s k o l á t ' l á t o g a t á m e g ; j u n . 2 2 é n a' soproni t a n o d a -lom' p r ó b a t é t e i t e m e l v e nagyobb ü n n e p é l y e s s é g r e 's h a t v a át közörömmel,díszes m e g j e l e n t é n e k k ö v e t k e z t é b e n ; ' s t. le-velezőink a' közérzelemnek tolmácsolói, midőn olly igen öszhangzólag szólnak a z o n , a' l e g ö r v e n d e t e s b íoganat' r e -m é n y é r e följogosító l e l k e s e d é s r ő l , -m e l l y e l ő -mltga' b ö l c s figyelmeztetései, atyai intézkedései é s b u z d í t á s a i mind a I t. tanítók-, m i n d a' t a n u l ó k - 's szüléiktől f o g a d t a t t a k , 's

|jazon, h a n g o s ö r ö m b e n nyilatkozó s z e r e t e t r ő l , melly a'

fontos állásához m é l t ó hivatalbeli buzgósága- s kiváló j e l l e m - e r é n y e i m i a t t osztatlan t i s z t e l e t b e n álló férfiú ne-v é h e z c s a t l a k o z i k , 's cró'sebbre s z i l á r d u l minden lépténe-vel.

. E n g e d j e az Ur, hogy a' mélt. f ő p a p ' közhasznú 's m u n k á s é l e t é n e k áldásos fonala hosszú é v e k ' során k e r e s z t ü l m e s s z e t e r j e d j e n , s g o n d k ö r n y e z t e p á l y a t é r é n s i k e r d a -san m ű k ö d h e s s é k ! ' (Vége köv.)

(Megtérések.) ,Mig kül- s belföldi prot. lapok1, írja egyik t. l e v e l e z ő n k , ,egy h e r o s t r a t i dicsőségre v e r g ő d ö t t Ronge- 's C z e r s k y f é l e s z a k a d á s n a k , (jellemző gyaláza-t á r a az illyszőrü — e m b e r e k e gyaláza-t is meggyaláza-tapsolni k é p e s fe-lekezetnek,) s a j á t l a g o s kárörömmel tombolnak; holott ezen, tőlünk épen nem irigyelhető, s csak az illy é s z b e n - s z i v b e n n y o m o r u l t , é s b e c s t e l e n e m b e r e k i r á n t h a s o n s z e n v e t érez-ni tudókhoz illő n y e r e m é n y b e n (!) s a j á t l e g m é l y e b b leal-j a s o d á s u k a t s z e m l é l h e t n é k : addig igen helyén gondolleal-juk i d ő r ő l - i d ő r e a' r é s z ü n k r ő l t ö r t é n t s t ö r t é n e n d ő , tiszta h i t s z e r e t e t e t s lelki meggyőződést t a n ú s í t ó m e g t é r é s e k e t , m á r csak az ellentét' kiemelése v é g e t t is, n a p f é n y r e hoz-ni.' Igy többek közt U n g h v á r o t t , j u n . l - j é n e g y haldok-ló t é r t h e l v e t v a l l á s á r ó l a' kath. e g y h á z ' ker. i g a z s á g á r a ; indokokul h a l á l á g y á n azt hozva f ö l , m i s z e r i n t ő régóta é r z e t t a' k a t h . e g y h á z iránt v o n z ó d á s t ; mert ez K r i s z t u s .lézust t u d j a s z e r z ő j é ü l f ö l m u t a t n i , a helvet v a l l á s ' pe-dig Galvintól, t é v e d ő embertől s z á r m a z i k ; m e r t a' kath.

religio tizennyolez század óta v á l t o z a t l a n , a' p r o t . vallás pedig h a t á r o z a t l a n , különböző é s változékony ; a m a z min-d e n , a' s z e n t s é g r e és ümin-dvösségre s z ü k s é g e s eszközökkel bir, ínig ez illyenek' hiányában v a n . . . A m e g t é r t n e k m á s n a p k o r á n reggel c s ö n d e s lelkismerettel szállott lelke az Is-ten e l é b e . — J u n . 4 - k é n Vácz K i s - N é m e d i b e n Sarkóczy B o r b á l a , 2 3 é v e s ágost. vallású n ő , több a k a d á l y o z t a -t á s o k é s üldözések' d a c z á r a , n e m e s elszán-tsággal szállo-t-t ki a p r o t e s t a n t i s m u s ingó, s z á m t a l a n e m b e r i v é l e m é -n y e k szélvészétől hullámzó t e -n g e r é b ő l a' k a t h . egyház' s z i k l a p a r t j á r a ; kinek mély m e g g y ő z ő d é s é t n e m csak a' v e t e t t a k a d á l y o k o n erőt venni t u d o t t nemes e l h a t á r o z á s , h a n e m a' b e n s ő megiiletődésből vallástételkor s z e m é r e föltorlott ö r ö m k ö n y e k i s t a n u s i t á k ; — u g y a z o n , vágytól r e s z k e t ő a l á z a t o s ajtatosság i s , mellyel az oltár' zsá-m o l y á h o z j á r u l t az üdvözítő J é z u s t szive' h a j l é k á b a be-fogadni. Az ü n n e p é l y a' nt. p l é b á n o s u r n á k ,az egy üd-vözítő a n y a s z e n t e g y h á z r ó l ' m o n d o t t remek b e s z é d e által n a g y hatással volt a' számosan ö s s z e s e r e g l e t t hívőkre ; s z i v e m e l ő örömvigaszul s hitbeli m e g e r ő s ö d é s ü l szolgál-v a m i n d n y á j oknak. — Jun. 5 - k é n Tinnyén V ö r ö s Mihály,

!21 é v e s ifjú, t é r t az egyház' k e b e l é b e vissza ; kit régóta ér-z e t t v o n ér-z ó d á s á b a n csak aér-zon, , á r m á n y o s a n k o h o l t előítélet t a r t ó z t a t o t t eddig is vissza, m i s z e r i n t ha m a j d katholieus-n a k fölesküszik, é d e s atyját é s a katholieus-n y á t keilekatholieus-nd elátkozkatholieus-nia.' (Oh h a z u g s á g ' l e l k e , melly c s u p á n illy eszközökkel t u d h i v e k e t s z e r e z n i é s m e g t a r t a n i ! ) — J u n . 7 - k é n Sclmeczen egy m á s , h e l v . vallású, b u s z éves h a j a d o n , t ö m é r -dek a j t a t o s n é p s o k a s á g előtt e s k ü d ö t t föl k ö z é p ü l ő d é s r e ,

ü n n e p é l y e s e n a' kath. egyház' hivévé. .A' k a t h . egyház |

iránti h a j l a m a m i a t t az atyai háznál övéitől f o l y v á s t üld ö z ö t t , s ezért L é v á r ó l iülde s z o l g á l a t b a menni k é n y s z e -r ü l t leány az o l t á -r , az Isten' s z i n e előtt i s m é t e l v e e-rő- erő-s i t é , m i erő-s z e r i n t v a l a m i n t e l é p é erő-s r e őt erő-semmi a n y a g i ér-dek, m e g g y ő z ő d é s é n k i v ü l , m e l l y e t a' kath. p a p o k taní-t á s a i n a k gyakori figyelmes h a l l g a taní-t á s á b ó l szerze m a g á n a k , nem i n d i t á : ugy n i n c s azon k i n c s , mellynek f é n y e őt e b b e n m e g i n g a t h a t n á . ' — U g y a n i t t m a j . 2 1 . , d a c z á r a azon n e m t e l e n p r o s e l y t i s m u s n a k , m e l l y v á r o s u n k b a n , e n n e k né-m e l l y tehetősb polgárai á l t a l , a ' s z o g é n y e b b s o r s ú , ' s e g y ü g y ű k a t h . hivek közt űzetik, fényes Ígéretek-, k i v á l t k é p e n pedig a b b e l i m y s t i f i c a t i o v a l , mintha ő s z e n t s é g e a ' r o m . p á p a ma-ga is az ujon a l k o t o t t vallási t ö r v é n y b e b e l e e g y e z v e , az át-m e n e t e t át-megengedte v o l n a ; d a c z á r a a b ő k e z ű l e g elszórt kőszegi képes h i s t ó r i á n a k , m e l l y itt egy p r o t . t e k i n t é l y által (ki ugy látszik, jól é r t i , h o g y m i r e van s z ü k s é g e a r e f o r m a t i ó n a k , h o g y m e g á l l h a s s o n ) h a t á l y o s a n a j á n l v a , l e g d r á g á b b kincsül őriztetik; 's m e l l y e t , mint a' k a t h . egy-ház ellen gaz lélekkel ö s s z e f é r c z e l t undok r á g a l m a k hal-m a z á t , helyb. lelkes s e g é d p a p u n k , t. Radlinszky E n d r e u r j e l e s böjti b e s z é d e i n e k e g y i k é b e n a h í v e k n e k bemu-t a bemu-t v á n , k i bemu-t ű n ő b b helyeibemu-t r e m e k ü l m e g e z á f o l á , s meg-i s m e r t e t v é n velők a ' kül- 's n é m e l l y körűnkbelmeg-i p r o t . ' meg- intoler a n t i á j á t e g y h á z u n k i intoler á n y á b a n , a b á intoler á n y b ő intoler b e n m u t a t -kozó farkasok ellen ő k e t ó v a t o s a k k á t é v é . . . ' i s m é t egy á g o s t . vallású ö z v e g y , Chmelko A n n a , Márton é s Anna g y e r m e k e i v e l , t é r t vissza az u j - s z ö v e t s é g e g y s é g é b e . ; — Máj. 1 3 - k á n G y ö n g y ö s ö n Gáy J á n o s á g o s t a i , é s Sas Já-nos, E r z s é b e t n é n j é v e l , helv. hitvallásnak, m i n d h á r m a n j ó z a n , b é k e s é g e s é s j á m b o r éltökkel m i n d e n k o r ' ,

jel e s e n kitűnők, , k e r e s t e k és tajelájeltak hitbizonyosságot s jelejel -k i s m e r e t i csöndet a ' -k a t h . e g y h á z b a n . ' — E z idő tájban Buda-krisztina v á r o s b a n szinte e g y ágost. v a l l á s ú a s s z o n y , E c k h a r d t Karolina, 's néhány h é t t e l előbb D a n Rosina J u l i a n n a h e b e r n ő ; egy m a j . 3 1 -kéről költ t u d ó s í t á s sze-r i n t pedig S z a b a d k á n , (hol m u l t évben a' s z . Thesze-rezia- Therezia-t e m p l o m b a n h a Therezia-t a n , sz. R o c h u s - Therezia-t e m p l o m b a n e g y , sz.

G y ö r g y - t e m p l o m b a n is egy hivő h a g y t a el a h e l v e t hitval-l á s t . ) az idén i s m é t kettő áhitval-lhitval-lott b e K r i s z t u s ' e g y e t hitval-l e n , igaz egyházának kath. t e s t ü l e t é b e . — V é g r e P é c s r ő l , j u n . 2 9 - d i k é n ekkóp i r n a k : „ M a , s z é k e s - e g y h á z u n k ' véd-s z e n t é n e k ü n n e p é n , tevé le n m . p ü véd-s p ö k ü n k k e z é b e , ki c s a k tegnap t é r t vissza az e g y h á z i l á t o g a t á s b ó l , a kath.

hit' vallását S c h u l e k Imre u r , N. u r a d a l o m n a k k a s z n á r a , a z o n n y i l a t k o z á s s a l , hogy őt Isten különös m ó d o n ve-z e t t e a n y a s ve-z e n t e g y h á ve-z á n a k k e b e l é b e . S c h u l e k ur most 4 8 é v e s , és 8 k a t h . g y e r m e k n e k a t y j a . E d e s a t y j a Sá-r o s v á Sá-r m e g y é b e n , kőkemezoi á g o s t . vallású lelkipásztoSá-r é s senior v o l t , t e s t v é r e pedig G y ö r g y nem m e s s z e hozzá Ku-r i m á n , kath. p l é b á n o s és e s p e Ku-r e s ; miután e l ő b b ágost.

p a p i jelelt vala m á r . I m r é n k i s legjobb e l ő m e n e t t e l vég-z é a ' p r o t e s t á n s t h e o l o g i á t , d e m e g v á l t o vég-z t a t v á n svég-zándo- szándo-kát, gazdatisztté lön. Ifjúkorától szeretvén o l v a s n i és ta-n u l ta-n i , régóta visgálta m á r v a l l á s á ta-n a k m i b e ta-n l é t é t , egy-h á z á n a k jelen s z o m o r ú állapotát é s rationalisticus i r á n y á t .

23

do olvasta e g y s z e r s m i n d a' n é m e t ,Sion" kath. folyóira-tot é s egyéb katholicus könyveket is, olly sikkerrel, hogy g y e r m e k e i t mind a k a t h . hitben n e v e l t e t t e , 's v é g r e m a -ga i s , m i n t m o n d j a , a' t u d ó s H u r t e r ' példáját k ö v e t t e , s e m m i egyéb i n d o k t ó l , mint egyodül csak l e g b e n s ő b b meggyőződésétől ö s z t ö n ö z t e t v e . "

Németország.

W i s l i c e n u s hallei prédikátor 's az őt védő p r o t . b a r á t o k egy r é s z r ő l , m á s részről a ' W i s l i c e n u s által ki m o n d o t t elvek' k á r h o z t a t ó i (eddig 2 4 0 - e n , m i n d a n n y i a n p r é d i k á t o r o k ; 's k ö z t ü k néhány irodalmi n e v e z e t e s s é g is mint I l u p f e l d , Müller J u l i u s é s Tholuek) m i n d i n k á b b n y í l t a b b e l l e n t é t b e hozzák a' p r o t e s t a n t i s m u s ' k e b e l é b e n e g y m á s s a l harczoló e l e m e k e t ; 's a' s z e n t í r á s t e k i n t é l y é t v é g r e is azon romok a l á temetéssel f e n y e g e t i k , m e l l y e k

;iz ősi k e r . egyház a n n y i d o g m á i t , 's csaknem egész positivitását elnyelték. W i s l i c e n u s nem a ' b i b l i á t , h a n e m a ' bibliának é r t e l m e t a d ó s z e l l e m e t mondja a' hit z s i n ó r m é r t é k é n e k ; 's a' m e n n y i b e n e' szellem alatt az egyház' szelleme, s az ezt lelkesítő Szentlélek é r t e t n é k , e g é s z e n katholice , e g é s z e n h e l y e s e n ; m e r t hisz' é p e n azt m o n d j a a' kath. egyház i s , és a z é r t kellett neki a' prot. orthodoxiától a n n y i s z e m r e h á n y á s t hallania : azon-ban W i s l i c e n u s , és a ' kötheni p r o t . b a r á t o k ' s z e l l e m e , nem a' k e r e s z t é n y s é g é , nem is a' Szentléleké ! 'S itt é p e n a' k ü l ö n b s é g a k a t h o l i c i s m u s , és WÍ6licenusnak egyéni értei m e z e s e között. O m a g á n a k és p a r t e m b e r e i n e k kö-veteli azon j o g o t , mellyel Krisztus J é z u s e g y e d ü l az ö s s z e s e g y h á z a t r u h á z t a föl, s mellyel ennél fogva egyé-ni v é l e m é n y z é s nem is bírhat. De a' p r o t . orthodoxia azért W i s l i c e n u s ellen ínég sem fogja m e g v é d h e t n i a'

biblia t e k i n t é l y é t ; m e r t az azt ostromlók r é s z é n n é m i kö-v e t k e z e t e s s é g , az ökö-véén pedig ennek ellenkezője kö-van. IIa pedig W i s l i c e n u s a' S z e n t l é l e k ' gyámolitása és m ű k ö d é -s é r e h i v a t k o z i k ; ezzel a z o n ö -s v é n y r e t é r , mellyet minden r a j o n g ó k követtek ; 's hogy ezek ellen a' p r o t e s t a n -t i s m u s , m i n -t s a j á -t szülö-t-tei 's önvérével -táplál-t ivadé-kai ellen, n e m képes g y ő z t e s e n v i v n i , azt a L u t h e r n e k a n n y i b a j t okozott , S c h \ v ä r m e r e k ' - e n k e z d v e , m i n d e n magán-szellemű (Privatgeist-u) felekezetek története 's el-s z a p o r o d t a bizonyítja. — Hogy az e g y e d ü l í r o t t igére hi-vatkozó p r o t e s t a n t i s m u s n a k mi sem lehet nagyobb bot-rányul , m i n t a' k ö t h e n i , 4 5 0 aláírással ellátott nyilat-kozat a m a ' szavai : ,,a' biblia nekünk n e m föltétlen te-kintély ... ennek k ö v e t k e z e i é b e n nem is föltétlen zsinór-m é r t é k e a k e r e s z t é n y i Iiit- é s i s zsinór-m e r e t n e k . . . " az tagad-hatlan ; m e r t ha sem h a g y o m á n y , sem írott ige többé : u g y mi marad valljon az ősi k e r e s z t é n y s é g b ő l ? De inikép se-gitni a b a j o n ? Megválik, m i t teendnek a' prot, ,Sion' őrei. — E' közben a ' m é t e l y t e r j e d ; a ' k ö t h e n i prot. bará-tok é r t e l m é b e n Boroszlóban is tartatott j u n . '21-dikén gyülekezet ; melly k i b o c s á t o t t nyilatkozatában a' positiv tanokat némileg védeni t ö r e k v ő kevesek' i g y e k e z e t é t a

l e g s ö t é t e b b s z í n b e n állítja e l ő , m i n t a' prot. szellemi s z a b a d kifejlődésnek l e g n a g y o b b e l l e n s é g é t . A' g y ű l é s t eloszlató r e n d ő r s é g csak a k k o r jött m á r k ö z b e , m i d ő n a' nyilatkozat fölolvasva volt é s alá is í r v a .

— Az álbullák k ö l t é s é n e k g y ö n y ö r ű m e s t e r s é g e m é g mindig s z á m o s m ű k e d v e l ő k által gyakoroltatik a ' p r o t . N é m e t h o n b a n ; n é m e l l y e k által u g y a n komolyan, m á s o k által pedig — a' c s a l á s ' f ö l f e d e z t e t é s e u t á n , állítólag — merő tréfából (l). Ez u t ó b b i n e m ű e k közé tartozik az is, mcllyről az ,AUg. Zeit.' szászországi tudósítások u t á n ir ; e m l í t v e , mikép az , E c h o vom H o c h w a l d ' czimü szász lap, n e m r é g egy bulláról é r t e s i t é o l v a s ó i t , m e l l y e t X V I . Gergely p á p a 1 8 3 1 - d i k i s e p t , 3 0 - d i k á n bocsátott v o l n a M, p ü s p ö k h e z ( S z á s z o r s z á g b a n ) ; a b b a n ő s z e n t s é g e a' csak i m é n t b e h o z o t t a l k o t m á n y t illetőleg fölöttébb kedve-zőtlenül n y i l a t k o z v á n , é s M. p ü s p ö k ö t komolyan i n t v é n a nevezett con6titutióban foglalt t ö r v é n y e k ' m e g s e m m i s í -t é s é r e . Az , E c h o ' k i v o n a -t o -t is közlö-t-t a' pápai l e v é l b ő l ; a' s z e r k e s z t ő s é g azon m e g j e g y z é s t t é v é n hozzá, mikép e z e n írat m é g 1 8 3 1 - b e n m e g j e l e n t , Leipzigban , A r n o l d i n á l . Most a' b e l ü g y e k m i n i s t e r i u m á n a k nyomozásai akkép vi-lágosítják föl a' d o l g o t , hogy az említett irat XVI. Gergely p á p a ' n e v é t viseli u g y a n , d e a ' senegambiai k i r á l y -ságban lévő a j ostolí-helyetteshez vala intézve (jóllehet ez sem igaz) ; s a' k o h o l m á n y ' s z e r z ő j e k é r d ő r e v o n a t v á n , azt erősité, mikép ő az e g é s z e t csak tréfából k é s z í t e t t e ; az E i s e n s c h m i d t által k i a d o t t b u l l a r i u m b ó l kölcsönözött szavakkal é k e s í t v é n föl k ö l t e m é n y é t Î É p ü l e t e s kis tör-ténet , az i g a z ! De h i s z ' a k a t h o l i c i s m u s ' g y a n ú s í t á s á r a ,

s a p r o t e s t á n s o k és r o n g e a n u s o k előtti minél gyiilöle-t e s b b é gyiilöle-t e v é s é r e m i n d e n eszköz jó !

— A hegeli p h i l o s o p h i á n a k l e g ú j a b b , ' s i g y a ' f o l y t o -nos t ö k é l e t e s e d é s és kifejlés'elve után i n d u l v a , l e g m e s s z e b b haladt i s k o l á j a , melly m a g á t a ' J e l e n k o r ' p h i l o s o p h i á j á ' nak nevezi, a b b a n legalább d i c s é r e t e s , é s egy jó t u l a j d o n -sággal bír, hogy a ' l e g é r t h e t ő b b e n beszél, 's legvilágosab-ban kimondja, mit akar. így a ' , J a h r b ü c h e r d e r G e g e n w a r f czimü folyóirat' ez évi egyik ( f e b r u a r i u s i ) f ü z e t é b e n D r . Reift' a hegeli orthodoxiát e l ő t e r j e s z t v e , nyíltan k i m o n d j a , hogy : , , m i ( h e g e l i s t á k ) s e m m i olly I s t e n t s e m a k a r u n k , ki minket s z a b a d s á g u n k t ó l m e g f o s z t , s b e n n ü n k e t m e r ő s z e n -vedőleges h e l y e z e t r e k á r h o z t a t ; hanem egy o l l y a n t , ki s z a b a d s á g u n k n a k föltétele é s e r e j e legyen (az a b s o l u t önszellem); v a l a m i n t a' n é p e k n e k s e m kell többé s e m m i t r a n s c e n d e n t a l i s k o r m á n y , m i u t á n t u d j á k , hogy ők m a

uk is képesek m a g u k a t k o r m á n y o z n i . " . , , S igy a' h e -gelisták h i h e t ő l e g a' világot m a g u k is e l i g a z g a t n á k ; 's talán még a ' f ö l d r e n g é s e k e t , n a p f o g y a t k o z á s o k a t ' s t ö b b illy anomaliákat cassálni is fogják. Csakhogy t e r m é s z e -t e s e n ő k , kik a l e g s z e n -t e b b erkölcsi -tökély és szellemi fönség előtt m e g h a j o l n i , a n n a k a k a r a t j á r a m a g u k a t g y e r -niekileg bizni v o n a k o d n a k , perczig sem kételkednek az anyagi t e r m é s z e t ' vas keze a l a t t rabszolgailag porba bo-rulni, s a n a g y m i n d e n s é g e t imádni, A .jelenkor

philos^-p h i á j a ' k ö t e l e s s é g é n e k t a r t j a , „ e g y isteni c s a l h a t l a n te-kintély' k ö v e t e l é s é n e k örökös ellenségeül e l l e n s z e g ü l n i , "

m i n t Dr. Reiff m o n d j a ; de a' p h y s i c a i l e h e t e t l e n s é g n e k okosan e n g e d . . . Hisz' illy e n g e d é s nem s z é g y e n ; lám a' pogány philosophia szinte a l á v e t e t t e i s t e n é t e' f a t u m -n a k ; következőleg egy hegelistá-nak s e m d e r o g á l h a t ugya-n- ugyan-azon s o r s b a n osztozni. Hát a ' l é l e k ' h a l h a t l a n s á g a ? O h a napi philosophia ( m e r t hisz' ez az a' ,Philosophie d e r Ge g e n w a r t ' ) a' költővel tart, hogy s z á m á r a nincs m á s hely, 's itt neki élni é s halni k e l l . . . , , A.' h i e d e l e m , " ú g y m o n d ,

„ h o g y h a l á l u n k u t á n más é g i - t e s t e k b e fogunk á t t é t e t n i , olly fonák, m i s z e r i n t kár volna r á egyetlen szót is veszte-getni. Bizonyára az e m b e r a' valódi világhoz tartozik, 's ezen kivül nincs h e l v s z á m á r a ; ő e z e n k í v ü l gondoltatva, m e r ő s e m m i . . . É n " ugy m o n d , „ m i t sem t u d o k e g y , é l t e m e t az örökkévalóságba n y u j t h a t á s utáni v á g y r ó l . "

T e r m é s z e t e s e n religio után m é g k e v e s e b b é é r e z h e t vá-g y a t ifly e m b e r . „ A m a z uvá-gy n e v e z e t t isteni kinyilatkoz-t a kinyilatkoz-t á s o n , " ugy m o n d , „ kinyilatkoz-t u l kinyilatkoz-t e kinyilatkoz-t kinyilatkoz-t ü k m a g u n k a kinyilatkoz-t ; a ' kereszt é n y s é g szinkereszte c s a k az emberi l é n y n e k ö n e l h a kereszt á r o z á s á -ból s z á r m a z o t t . . . A' p h i l o s o p h i a d i a m e t r a l i s é s e n g e s z t e l h e t l e n e l l e n s é g e a' p o s i t i v r e l i g i o n a k, m i n t természetfölötti módon k i n y i l a t k o z t a -t o -t -t n a k ; 's a' philosophiának m i -t s e m kell félni -tőle, ezen ellentétet n y í l t a n é s h a t á r o z o t t a n kimondani; mivel ez el-lentótben áll a' philosophiának s é r t h e t l e n e l ő j o g a . " De elég az illy világos szavakból e n n y i . A' h e g e l i s t á k ' u j a b b iskolája legalább őszinte; azt m á r nem lehet t a g a d n i ! De nem lehet a z u t á n a' fölött is c s u d á l k o z n i , mi N é m e t h o n

-b a n történik.

Francziaország.

F r a n c z i a o r s z á g b a n s z i n t ú g y , mint m i n d e n ü t t , hol egyházi j a v a k k a l gazdagodott(?)az állomány, örökös a ' p a -nasz , h o g y a' c z é l , melly e' r e n d s z a b á l y l y a l kitüzöttnek m o n d a t o t t , e l é r v e nincs ; hogy n e m c s a k a' p a p s á g szen-ved s z ü k s é g e t , h a n e m a' nevelő- 's tanítói k a r is. A' kö-vetek' h á z á b a n j u n . "25-dikén a' k ö z o k t a t á s ' költségeinek s z á m í t á s a a l k a l m a t adott azon k i m u t a t á s r a , mikép az e g y e t e m i monopoliumnak u r a l k o d á s a mellett is, az elemi tanítók, l e g n a g y o b b r é s z b e n , igen rosszul v a n n a k fizetve, s hogy az o r s z á g ' három m e g y é j é b e n a' tanítók

napon-s e n t a n napon-s a i ) r o p p a n t fizeténapon-sök m e l l e t t n y u g o t t a n politinapon-sal- politisal-n a k , 's h a r c z o l politisal-n a k a' m i politisal-n i s t e r i t á r c z á k é r t , s o h a tapolitisal-nítói székökre nem l é p v e , 's m a g u k helyett e' Kötelességet h e l y e t t e s e k által v é g e z t e t v e . ' S ez a z u t á n n e v e l é s , mellyé r t mellyé v e n k i n t a n n y i milliókat kell a' g y e r m e k e i t k e r e s z t mellyé -nyileg o k t a t t a t n i kivánó n é p n e k a d ó z n i a !

kint 7 5 — 8 0 cent.-re alig j ö n n e k , a

míg a s t a t u s n a k gá-l y a r a b j a i m i n d e n n a p 8 5 c e n t i m e b e k e r ü gá-l n e k ! A' fizetés-javitási i n d í t v á n y a z o n b a n , olly r e m é n y n y e l , miszerint a' k o r m á n y e' rossznak o r v o s l á s á r a külön t ö r v é n y n y e l fog f ö l l é p n i , megbukott. — E' közben a' Micheletek é s Q u i n c t e k , a' Collège de F r a n c e ' e m b e r e i b é k é b e n élve-zik az eT collegiumra kivetett évenkinti 1 7 3 , 0 4 4 f r a n k o t , a' S o r b o n n e ' tanítói (egy Royer-Collard, G u i z o t , Cousin, V i l l e m a i n , m i n d megannyi 2 4 , 0 0 0 f r a n k o s évdij r e p r a e

-H i r f ü z é r .

Angolországi t u d ó s í t á s o k ujolag egy a n g o l e g y h á z i p r o t . p a p n a k k a t h . hitrei t é r é s e felől é r t e s í t e n e k . Az egy-házi férfi' n e v e Capes J. M. B r i d g e w a t e r b e n ; ki e' lépé-s é t m e g t é v e , m i n d e n f ö l h a t a l m a z t a t á lépé-s á t é lépé-s a ' lépé-sz. J á n o lépé-s egyházához kötött j a v a d a l m a k a t , p ü s p ö k é n e k k e z é b e le-t e le-t le-t e . Á le-t a l á n o s a' hiedelem : hogy Dr. N e w m a n , 's a' ve-le t a r t ó k közül n é h á n y a n n e m sokára h a s o n l ó t fognak c s e l e k e d n i .

A' j e z u i t á k L u z e r n b e rövid időn b e k ö l t ö z e n d n e k , 's az ősi kath. S c h w e i z el v a n h a t á r o z v a , k a n t o n i j o g a i t , az őt ezek' g y a k o r l a t á b a n h á b o r g a t n i , vagy é p e n gátolni akarók ellen m é g e r ő t e l j e s b e n is védni, m i n t ez a' s z a b a d c s a p a t o k e l l e n é b e n t ö r t é n t . (A. Z.)

F r e i b u r g b a n ( S c h w e i z b a n ) a' n a g y t a n á c s , j u n . 1 5 -dikén t a r t o t t g y ű l é s é b e n , a' j e z u i t á k elleni f o l y t o n o s izga-tások- é s r á g a l m a k r a azon h a t á r o z a t á v a l f e l e l t , mellynek e r e j é n é l fogva a kantonnak eddig j e z u i t á k t ó l f ü g g e t l e n utolsó iskolája is a ' n e v e z e t t s z e r z e t e s r e n d ' g o n d j á r a bízatott.

L u z e r n , j u n . 2 9 - k é n . Az egyházi é s világi h a t ó s á g ' m e g h í v á s á n a k k ö v e t k e z t é b e n a j e z u i t á k n a k L u z e r n b e i beköltözése e' h é t e n m e g t ö r t é n t . Minden föltűnő figye-l e m - é b r e s z t é s néfigye-lküfigye-l é r k e z t e k m e g 2 6 - d i k á n S i m m e r é s Burgstaller a t y á k , 's hivatási foglalkozásaikat a z o n n a l m e g k e z d t é k . " (A. Z.)

Seling k á p l á n , a' j ó z a n s á g ' ü g y é n e k N é m e t h o n b a n i apostola, B r a u n s c h w e i g felé v e t t ú t j á b a n f o l y v á s t b u z g ó n p r é d i k á l , 's t e m p l o m o k b a n é s nyilvános t é r e k e n t a r t o t t beszédeivel m o z d í t j a elő a' m é r t é k l e t e s s é g i e g y e s ü l e t e k ' t e r j e d é s é t .

A' s c h n e i d e m ü h i i é s r o n g e a n u s d i s s e n t e r k ö z ö n s é -g e k , sőt itt-ott p r o t e s t á n s közsé-gek i s , s z e n v e d é l y e s hangon kikelnek a' porosz és m á s k o r m á n y o k által kibo csátott azon tilalom e l l e n , melly a' n e v e z e t t s e c t a r i u s o k -nak a' p r o t . t e m p l o m o k h a s z n á l á s á t e l t i l t j a ; melly tilal-m a t e g y é b i r á n t sok h e l y t igen is t á g a n tilal-m a g y a r á z v a a prot. e l ö l j á r ó s á g , a ' s a j á t pártfogása a l a t t álló t e m p l o m o -kat v o n a k o d á s nélkül engedi á t a

t i s z t e l e t r e .

kívánt d i s s e n t e r i s t e n

-I g a z i t á s : Mult számunkban, a , k e g y e s adományok' rovatában, az utóbbi ö s s z e g e t ( 1 0 p: frt) illetőleg, ,szepesi' hi-básan áll ,t r e n c s é n y i' h e l y e t t .

Szerkeszti 's kiadja S o m o g y i Károly. — Nyomatik a' m a g y . k. e g y e t e m ' b e t ű i v e l .