• Nem Talált Eredményt

Religio és Nevelés, 1845. 2. félév

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Religio és Nevelés, 1845. 2. félév"

Copied!
422
0
0

Teljes szövegt

(1)

2 0

RELIGIO és N E V E L É S

a

(UJ FOLYAM III. ÉVE.)

1 D C C C X L V .

MÁSODIK FÉLÉV.

y T r -

S

S Z f ^ K f c S Z T * 'jt K I A D J A

S O M O G Y I K A R O L Y .

I B U H D j L s i a

N Y O M A T I K A' M A G Y A R K I R Á L Y I E G Y E T E M ' K Ö N Y V N Y O M Ó - I N T É Z E T É B E N .

(2)
(3)

M

KATII. EGYHÁZI FOLYOIRAT.

BUDAPESTEN, JUL. 3. 1845.

1 .

UJ FOLYAM III. ÉVE.

Megjelenik e' lap hetenkint e g y - e g y iven kétszer , csütörtök- é s vasárnapon. Az előfizetési dij é r t t é s a' hetenkint e g y s z e r megjelenni szokott ,Egyházi literatúrai lap'-ért e g y ü t t , postán 5 f r t , helyben 4 frt p. Előfizethetni a' e s . kir. p o s t a h i v a t a - loknál, ugy a' s z e r k e s z t ő s é g n é l is, Budán a' várban, s z . György' térén, gr. Teleki-házban, 's Pesten Hartleben é s Altenburger

k ö n y v á r u s o k n á l , a' v á c z i utszában.

TARTALOM : Vallás-változtatás. — T ö r e d é k - e s z m é k a' k a t h . lelkipásztor' k ü l d e t é s e - é s f ö l a d a t á r ó l , korunk' igényeihez a l k a l m a z v a . P. L. — Egyházi t u d ó s í t á s o k .

— H i r f ü z é r .

Vallás-változtatás.

Nem tudjuk, voltak-e protestáns atyánkfiai kö- zül, és hányan, kik Moore Tamásnak amaz ismeretes i r h o n i a k é n t , — k i a' katholicusok' emancipatiójának hirére örömmel ugrott föl székéről, mondva: .Istennek hála ! most már, ha tetszeni f o g , protestánssá le- hetek:' ezzel a' becsületérzés szülte egyik és l e g - főbb akadály' megszűntét akarván jelenteni ; melly- nél fogva pirult, egy, mindaddig elnyomott hitfele- kezettől elpártolni, hogy az ezt elnyomó kiváltságos- nak tagjává l e h e s s e n , — az átmeneti törvény által nyújtott korlátlan szabadság' hallatára hasonló öröm- és szavakra fakadtak volna : ,Istennek hála ! most már, ha tetszeni f o g , katholicussá lehetek!' 'S ha nem voltak ; ugy a z egyedüli oka, mert hitvallásuk az elnyomottak közé eddig sem tartozott. Arról azon- ban meg vagyunk győződve, mikép a' kath. egyház' hivei közül nem e g y találkozott, ki ezen, bátor előre- láthatott, mindazonáltal mégis meglepő esemény' hi- rét v é v e , megilletődten, rövid, de komoly gondo- latba-merülését ekkép szakitá félbe : ,Megszűnt t e - hát minden, meg a' legkisebb gát is, melly az ősi kath. hittőli elpártolásnak ez ideig útjában állott Ezentúl csak a' meggyőződés, és semmi egyéb sem tartóztathat az egyházban vissza, mellynek nevét vi- selem.... Illik annakokáért, 's ha Isten iránti köteles- ségül nem nézném is, becsületemnek tartozom ve le : e meggyőződést, hitem' alapos ismerete, és val lásos érzelmeim' kifejtése által akkép szilárditni 's olly rendületlenné tenni, hogy valóban m e g g y ő z ő d é s -

' ) L. ,Reisen eines I r l ä n d e r s um die w a h r e Religion zu s u c h e n , etc. von T h o m a s Moore. Vierte Auflage.

A s c h a f f e n b u r g , 1 8 4 0 . ' I. Kap.

MÁSODIK FÉLÉV.

M T I -

bői lehessek az, a' minek neveztetni kivánok; s hogy a' vallás-változtatást olly könnyűvé tett körülmények- ben mit se lássak e g y e b e t , mint egyház iránti hű- ségem' próbakövét, és Isten előtti hit-érdemem' biz- tositóit.'

Hogy az ekkép gondolkodni 's érezni tudó j o b - bak' üdvös, és végetlen sok boldogítónak m a g - vait magában hordozó fölébredését, csak a' l e g n a - gyobb áldás- és nyereségül szükség a'kath. e g y h á z - nak tekintenie ; mint melly az isteni gondviselésnek rosszból is jókat kihozni tudó végetlen bölcsesége ál- tal, mind kedvező, mind pedig ellenséges viszonyait hasznára válandóknak tudja, — mivel tapasztalta : az kétséget nem szenved. 'S ha köszönettel nem tarto- zik is az utóbbiakat előidézett nem legjobb-akarói- nak; azért megnyugtatni magát sorsa fölött, igen is érti. Nem kevésbbé bizonyos azonban az is, hogy a'máskép gondolkozók' serege, azoké, kik a'nyujtott al- kalmat használni sietnek, kiktudnillikaz ősi hitben t e - endő változtatástól csak azért ijedtek eddig is vissza, mivel az némi akadályokkal, nem legyőzhetlenekkel u g y a n , de mégis akadályokkal volt összekötve, mi- nőkkel megküzdeni, nem tárták érdemesnek: hogy ezen, a ' h i t e t és meggyőződést teljesen nélkülöző, v a g y pedig azt a' legparányibb földi érdek- és köny-

nyebbségnek is föláldozni kész gyávák' serege — legkisebb utánai sajnálkozásra s e m méltó ; midőn az előtte megnyílt korlátok közül önhasznát v a d á - szólag rohan ki, 's él az ohajtottalkalommal: min- den legkisebb teher é s anyagi v e s z t e s é g nélkül, sőt n é m i , előtte nagybecsű élvezet' elnyerésével i s , és i g y n e m hiában, hitehagyottá lehetni.

És mi elnéztük az ezen szabadságot, itthon és külföldön, a' Czerskiék és Rongek' honában, h a s z - náló egyének', számra sem épen nagy, de tekintély- re épen parányi s e r e g é t ; 's ezen elpártolásban a' katholicismus' észszerüsége ellen tett demonstratiot látni akarók' gyarlóságától tartva, nem minden a g - godalom nélkül keresénk az elpártoltak közt e g y braunschweigi h e r c z e g e t , avagy Stolberg grófot,

Wit,

SftîOi

l ^ f o . I

i l

(4)

után határozták el magukat e' fontos, és az e g é s z örökkévalóságra nézve eldöntő l é p é s ' » m e g t e v é s é r e , tudnillik előbbi (prot.Vallásuk' megváltoztatására; ke- resénk egy Haliért vagy Hurtert, egy Winckelmannt é s Schlegelt ; kiket a' mélyebb tudomány ezerek é s milliók fölött akkép tüntetett ki, hogy értelmi be- látásuk m é g a' hitnek amaz igazságait is könnyeb- ben elfogadhatókká tenné, mellyeknek illy értelmisé- gek is méltónak itélék meghódolni ; aggodalommal fürkészénk köztök egy, egyedül Istennek é s Istenért élő mecklenburg-schwerini Adolf herczeg, e g y W e r - ner Zacharias, e g y hiterős Starck, egy Schlosser,(Ke- resztély é s Fridrik)Möller, Eckstein báró,Müller Ádám, G o s s l e r , Overbeck, Herbst, Arendt, B e c k e d o r f , Jarke, Philipps é s számtalan más, részint tudósok, részint nagyhirü művészek é s statusférfiak, erköl- csi jellemökre nézve is mindannyi jelesek, után —

's örvendénk illyeket ama' s e r e g b e n nem találhatni.

Mert i l l y megtértekkel e g y e d ü l a' kath. egyháznak lehet dicsekednie. Pedig a' nevezettek mind csak

egy országban, 's nem nagy idő óta vallották maguké- nak a kath. hitet; mellyet ha e g y Rinaldo nevet érdem- lett R o n g e , v a g y egy fajtalan életű, 's e' miatt hi- vatalától fölfüggesztett Czerski, vagy e g y - k é t , tes- tiség' vágyainál magasbakat ismerni nem képes ál- lati e m b e r , nem tud gondolkodása- és érzelmeivel egyezőnek találni: ezzel é p e n olly szép bizonyságot tesz ama' nálánál sokkal f ö n s é g e s b religionak iste- ni volta felől, mint a' milly letörülhetlen bélyeget nyom értelmi belátása-, v a g y pedig erkölcsi jelle- m é r e , egy olly egyház' m e g b e c s t e l e n i t é s e - é s oda- h a g y á s á v a l , mellyet Stolberg Leopold gróf, erényes nejével, annyi nagy lélekkel türt nehézségek és aka- dályok' daczára i s , méltónak tartottak fölkeresni.

A' kath. egyház méltán örvendhet, ollyakat mutatva fol az ót fölkeresők közt, mint az 1 8 1 7 - b e n megtéri szász-gothai h e r c z e g , ki lelkismeretes jámborságá- nál fogva a' katholicusok' tiszteletét é p e n olly mér- tékben birta, minőben a' protestánsokét kiérdemelte, erényeivel mindnyájok' közös épülésére válván ; mint az ugyanez évben katholicussá lett hessen-darmstadti Fridrik h e r c z e g , ' s mint az anhalt-kötheni, k i l 8 2 o - b e n követte,nejével együtt e' példát: mint a' solms- beyreuthi k e g y e s grófné, ki 1 8 2 1 - b e n t é v é le kath.

hitvallását, v a g y a' dán korona-örökösné, Charlotta- Friderika, ki 1 8 3 0 - b e n lépett a' kath. egyház' ke- belébe 'stb.; kiket a' világi érdek nem köthetett eg\

oliv hitvalláshoz, mellynek alaptalan volta felől hosz-

sek u t á n , leikökben meggyőződtek: e'hitökben nem sokára az örökkévalóságba nyugodtan átköltözendők.

Itt egy uralkodó herczeget látunk, ki a' t e e n - dő l é p é s ' roppant fontosságának e g é s z lelket rendi- tő é r z e t é b e n jegyzi föl az utódok' okulására, hitvál- toztatásának okait ; de e' fejedelem katholicussá lesz!

Amott pedig embereket veszünk észre, kik iszonyú zaj- jal harsogtatják a' lerázott hitigátóli fölszabadulás' d i a - dalmát, és sietnek ujon-alkotott egyházukba, bitök' igazságának zálogául, •— ágyasaikat elveendők ! 'S ók a' kath. egyházat hagyják oda.... „Több éveken át igyekeztem egyedül az igazság' tiszta szeretetétől, 's ü d v ö s s é g e m iránti gondoskodástól ösztönöztetve , e g é s z szorgalom- é s buzgósággal — az igaz, é s e g y e - dül-üdvözitő hitet föltalálni ; m é g pedig azon i g a z - ság' teljes öntudatában, miszerint a' földön egyetlen e g y r e l i g i o n á l t ö b b i g a z nem lehet..."igy ir Antal- Ulrich fejedelem ; 's ,,e' végre különféle a k a d é - miákat megkerestem ; egész könyvtárakat fölkutat- tam ; összehasonlitám a' legújabb é s pontosabb hit—

vitály-irókat, mindennemű religiokhoz tartozó kü- lönféle tudósokkal értekezém, megjelenék nyilvános vitatkozásaikon, e' fölött otthon magán-értekezések' alkalmával is előterjesztvén kétségeimet, valamint katholicus-, ugy nem-katholicusoknak: a nélkül, hogy legforróbb vágyaim' kitűzött czéljához eljuthattam volna. Elhatároztam végre magamat, alkalmas időt é s h e l y e t választani, mellyben e g y é b foglalkozásaimtól megváltán, örök üdvösségemnek ezen nagyfontossága ü g y é b e n nagyobb haszonnal járhatnék el ; 's hogy e b - beli szándékomat szerencsés siker koronázza, előre szükségesnek Ítéltem, a'következő pontokban megálla- podni: Először is, teljes szivemből e s e d e z t e m a' Szent- lélek'gyámolitásaért,és kértem Istent, mint minden v a - lódi világosság' örök atyját,hogy e n g e m az igaz hit által megvilágosítson ; miután ő az, a' ki minden embert, ki e' világra jön, megvilágosít... Másodszor, erősen föltet- t e m magamban,'s elhatárzám, az isteni malaszt' s e g e - d e l m é v e l minden bünt távoztatni ; megemlékezvén, h o g y a ' b ö l c s e s é g nem száll a'gonosz lélekbe, 's... az állati ember b e nem látja, mi az Isten' leikéé. . . Harmadszor, ovakodtam minden, az egyik v a g y má- sik religio iránti ellenszenvből származott részrehaj-

5) ,Fünfzig B e w e g g r ü n d e w a r u m die katholische Re- ligion allen a n d e r n v o r z u z i e h e n sei. Von Anton Ulrich, Herzog von B r a u n s c h w e i g und L ü n e b u r g . Zweite Auflage. Einsiedeln. 1 8 4 3 . ' (Lefordítva a' pesti m a g y a r i s k o l a ' m u n k á l a t a i b a n is. XI. Köt. 1 3 7 1.)

(5)

lástól. Nyilt szívvel léptem Isten e l é b e , készen ezt vagy amazt (a' hitet), mellyctó sugaland, elfogadni; a' nélkül, hogy családi é r d e k - v a g y bármilly világi vesz- teségtőli félelemre tekintettem volna. Negyedszer, mindezen visgálatokat azon pontossággal igyekez- tem megtenni, mellvet halálom' óráján, 's az utolsó Íté- let' napján kívánandó valék, hogy el ne mulasztot- t a m l e g y e n , — a ' végre, miszerint az egyik vallásnak a

másik fölött nyújtott elsőségről számot adhassak.

Ugyanazért eltökélém, minden további nyomozás nélkül odahagyni a' vallást, mellyben legkisebb hi- bát is fölfedezendnék ; mivel az egyház az igazság' oszlopa és támaszköve..." Illy lelkismeretes nyomo- z á s , az igazságnak illy őszinte keresése szerzett a' kath. egyháznak Hjmegtérteket ; 's az őt odahagyott könnyelmű-, s hitlenségöket nem ritkán nyíltan b e - vallottak seregében illyeneket hiában kerestünk...

Lélekben a' nagy haldoklónak, Stolbergnek ágyához helyezők magunkat; 's hallók, mint osztja ki nyu- godt 's a' boldog víszonlátás' reményében, mennyei örömérzetet tanúsító szavakkal, a'halálágyat kö- rültérdelő gyermekeinek, atyai áldását; hallók ő t , — a' hitnek tiszteletreméltó ősz bajnokát,— inteni a

gyengébb csemetéket, hogy a' kath. hitben állhatato- sak legyenek, 's egymást szeressék; hogy az őt, megtérése miatt, keserű szemrehányásaival kegyet- lenül elkínzott Voss tanácsosnak szívből m e g b o c s á s - sanak; és hallók az igaznak, végleheletével kiröp- pent utolsó szózatát: .Dicsértessék a' Jézus Krisz- t u s : '

5

) és mondók magunkban: „Moriatur anima mea morte justorum, et fiant novissima mea horum similia." (IV. Mózs. 2 3 , 1 0 . ) 'S körültekinténk az ezen vigasztalásteljes hitet é s egyházat odahagyott elpártoltak' seregében ; és nem találánk hozzá ha- sonló igazat, kinek halálával kimúlni kívántunk vol- n a . . . Mi csak méginkább megerősített a'felőli m e g - győződésünkben, hogy: a' kath. hit kiván ugyan ál- dozatokat ez életre 's a' testi emberre n é z v e , mint kívánt illyeneket az Ur is, a' keresztjét fölvenni, ma- gát teljesen megtagadni, 's Jézusért felesége-, szüléi- és gyermekei- javai-, sőt önlelke- azaz : éltéről is

3) Megholt az e r é n y e i r e szintúgy, mint m u n k á i r a nézve h a l h a t l a n e m l é k ű férfi 1 8 1 9 - d i k évi dec. 5 - d i k é n , éltének 6 9 - d i k e s z t e n d e j é b e n . Sirköve ezen, ö n m a g a által készített fölülirást n y e r t e , mellyhez e g y e t l e n szót is tenni megtiltott : ,Itt nyugszik S t o l b e r g Frid- r i k - L e o p o l d , s z ü l . 1 7 5 0 . nov. 7., m e g h o l t . . . Ak- kép s z e r e t t e Isten a ' v i l á g o t , hogy e g y s z ü l ö t t fiát a d n á , m i s z e r i n t egy se v e s z n e c l , ki b e n n e hiszen,

h a n e m örök élete lenne.'

3

lemondani nem kész testi embert hozzá méltatlan- nak erősítve; de ezen nem kis áldozatokért végetlen becsű lelki javakat, s a' halálban mennyei békét is képes nyújtani ; mclly az érette viselt bajokat épen olly felejtettekké teszi, mint felejtettek a' szülés' fáj- dalmai a'gyermekében örvendő édes anyának.

Avagy ki az, ki—feledve, mikép felednie szük- ség is az örökkévalóság' ellenében, minden földi ér- deket, érzéki kéjt s könnyebbséget, hasznot és vi- lági e l ő m e n e t e l t , — e g y e d ü l a'földtőli megválás' pilla- natát 's az örök életet tartja szem előtt; ki a z , ki nem óhajtaná, hogy egy Antal-Ulrich, v a g y Stol- berg Leopold' öntudatával léphessen az igaz bíró- nak részrehajlást nem ismerő félelmes ítélőszéke elé- be ; s ki ez öntudatot egy ágyasáért hitét m e g t a g a - dott, é s atyját sirba vivő Czerskiével fölcserélni haj- landó volna?... Oh, mi nem irigyeljük az illy hódítá- sokat; mi szégvenlenénk embereket vallási társula- tunkba fogadni, kiknek a' vallásváltoztatásban első föltételök az, hogy liinniek ne kelljen; 's legfőbb in- ditóokuk : a testi életnek korlátlanabb folytathatása.

Mi pirulnánk, s hitvallásunk' legnagyobb m e g g v a - láztatásának tartanok, ha az ehhezi .csatlakozásra azon körülmény édesgethetne valakit, mivel itt ki sem kivánjatőle, hogy higyen; nem, még csak any- nyit i s , hogy eddigi, szóval és írásaiban bevallott hitlenségét visszahúzza: mintegy elegendőnek tar- tatván náluk az üdvösségre : nem-hinni, mit a'ker. kath.

anyaszentegyház, hogy higyük, előnkbe ad. Mi csu- pán sajnálattal, 's a' veszni indultak'romlása fölött ér- zett bánatos részvéttel, azonban a' tőlök megszabadult kath. egyház' szerencséjének örvendve, tudjuk ez e m - bereket tőle elszakadni látni ; kiket anyagi érdek és testi vágyak, sértett hiúság és megszégyenített gőg, vagy a' hit' dolgábani teljes tudatlanság és előíté- letek' sulyja ragadt amaz ösvényre, mellvre köny- nyelmüleg embernek lépni nem kellene;—azon ös- vényre, mellyen borzadva, 's utálattal eltelve s z e m - léljük a' vendéglőből színházba támolygó hitlen c s o - portot: mig az erényes élet és jellemtisztaság di- csőitette Stolbergek könyözönben teszik évekig tar- tott gondolkodás' következtében ugyané' vallásvál- tóztatási lépést ; — csakhogy természetesen, egészen más, és amazokéval ellenkező irányban; üdvössé- göket őszintén keresőleg, s azt az előbbi hiedel- mükért, roppant áldozatok mellett kicserélt katholi- cismusban föl is találva. *)

4) Neveik egy f ü z é r b e f o n o t t a n , legalább azoké , kik e' s z á z a d ' k e z d e t e óta a kath. egyházba t é r t e k .

1 *

(6)

Mi soha s e m fogjuk kath'. hitünk' i g a z voltát emberek' ítéletétől, 's felőlei meggyőződésünket az elfogadók' száma- é s kitűnő személyességétől fölfüg- g e s z t e n i ; tudva, mikép a' hit Isten' ajándéka, 's az ur Jézus hálákat adott mennyei atyjának értté, hogy mit a' világ' bölcsei s tudósai előtt elfedezett, azt a' lélekben kisdedek és tudatlanok előtt kinyilatkoz- tatta; azonban kétségtelennek tartjuk azt i s , hogy Krisztus urunknak épen e' szavai szerint, az igaz evangeliumi hitet nem a' lélekben kevélyek, nem a' fölfuvalkodott, és végetlen messziségre előhaladt tu- dományukra b ü s z k e , 's e' miatt a' ker. hit' minden alapigazságait megtagadott, önelégültek' seregében, hanem azoknál szükség keresni, kik AZ ur Jézus, és általa hallgattatni parancsolt egyház iránti alázatos tanulékonyság- é s fiúi engedelmességről m e g nem feledkeztek. Annyi kétségtelen, hogy az illy érzelmű, alázatos hitbuzgalom- és vallásos szeretettel teljes lelkeknek kath. hitrei térése sokkal biztosabb jele az igaz ut' hol é s merre létének; hogysem azok' vá- lasztása , kik a' magamegtartóztatás' keskeny é s fá- radalmas ösvényét a' testiségnek kedvezőbb széles úttal cserélik föl; 's el akarják hitetni, hogy az, mit az ur Jézus az üdvösségnek önmegtagadás általi ke- resése felől szólott, nem egyéb haszontalan m e s e - és valótlanságnál. Mi egyetlen olly alázatos, üdvös- sége felől lelkismeretes szorgossággal a g g ó d ó , 's azt az apostol' kivánata szerint, félelem- é s rette- gésben munkáló, halála'pillanatát mindenkor, de hitbeli meggyőződésének megalapításakor leginkább szem előtt tartó, tudós vagy tudatlan mindegy, csakhogy erényes lélek' kath. hitrei térésében v é - getlenül nyomosabb bizonyságát látjuk annak, hogy mellyik hitvallás képesebb a' lelkiekről komolyan

egyedül a' nevezetesbeket é r t v e , — olvashatók a' következő, két kötetü, é r d e k e s m u n k á b a n : ,Tableau General d e s principales Conversions qui o n t eu lieu p a r m i les p r o t e s t a n t s et a u t r e s religionaires depuis le c o m m e n c e m e n t du XlX-e s i è c l e ; p a r l ' a b b é Rohr- b a c h e r etc. Séconde édit. P a r i s , 1 8 4 1 . ' ; n é m e t r e is fordítva , bővítetten : ,Uebersichtliche Darstel- lung der wichtigsten B e k e h r u n g e n z u r k a t h . Kirche etc, S c h a f f h a u s e n , 1 8 4 4 . ' I. Köt. VIII é s 3 7 0 1.

II. köt. 3 8 5 1. Á r a , f ű z v e : 3 f r t peng. Kik épülni a k a r n a k a' hitbuzgalmon, mellyel olly s z á m t a l a n ki- t ű n ő t e h e t s é g e k keresék, t ö b b n y i r e nagy áldozatokkal, azon becses gyöngyöt, (Mát. 1 3 , 4 6 . ) m e l l y e t Isten minden é r e t t e i fáradságunk é s é r d e m ü n k nélkül tön k e b e l ü n k b e , m i é r t azt s o k a n olly közönyösen is tekin- tik, m é l t a t l a n o k e' k i n c s ' b i r t o k á r a : a z o k é ' k ö t e t e k e t öröm- és I s t e n iránti h á l a é r z e l e m m e l f o g j á k átfutni.

gondolkozónak kebelét megnyugtatni, kételyeit elosz- latni, s örök élet utáni törekvésében lelkesitni ; mint- sem bár százak és ezerek' ollyatén maguk-elhatáro- zásában, kiknek e g é s z addig viselt életök tanúsko- dik róla, hogy hitbeli meggyőződésök' tisztába ho- zása és rendületlenné tevése gondjaik' legkisebbike volt mindig, 's az maradt akkor is, midőn vallás- változtatási legfontosb lépésöket az életet és halált elválasztó ösvényen megtették... 'S ez olly v a l ó , az emberi természetben olly mélyen gyökerezett igaz- s á g , hogy mi még egyetlen esetet sem tudunk, mellyben a' kath. egyházat illy lélekkel odahagyott egyének' példája egyetlen jólelkű , 's hitében bol- dogsága' kútfejét és örök élete' zálogát tekinteni m e g - szokott katholicust is megingatott, 's azon gondola- tot ébresztette volna föl benne : ,talán a' hitvallás, mellyet ez és ez, mellyet Ronge és C z e r s k i . . . oda- hagytak, nem is az igazi; 's üdvösségünknek nem e l é g g é biztos eszköze'? Tudunk ellenben sokat, kiket az i l l y eltértek' lépése, 's az illy lépés' s z a - b a d o n tehetése csak arra buzditot^, hogy annál hűbb tagjai legyenek azon egyháznak, mellyben az illy emberek nem érzik magukat otthonosoknak ; 's melly- nek ők most már kétszeresen hivei akarnak, nemcsak születésök-, hanem egészen szabad akaratuk- és ön- választásuknál fogva is lenni.—Isten erősítse meg őket ez önelhatározásukban; melly ha minden, e névre méltó, katholicusé leend, ugy mi végetlen sokat nyertünk !

Töredék-eszmék

a' kath. lelkipásztor' k ü l d e t é s e - é s f ö l a d a t á r ó l , k o r u n k igényeihez alkalmazva.

A' lelkipásztorkodás valódi p á s z t o r i élet, a1 szó legszorosabb é r t e l m é b e n . Birja az ennek m i n d e n kelle- m e i t , de birja m i n d e n n e h é z s é g e i t é s f á r a d a l m a i t is. Ve- zetni kell a' lelkipásztornak gondja alá bizott j u h a i t , az élet' sivatagjain k e r e s z t ü l , föl egészen az Ur h e g y é i g , előttök m e n n i , m a j d i s m é t követni őket, óvni, legeltetni, táplálni az örök é l e t ' e l e d e l é v e l , védelmezni és oltalmazni a' ragadozó f a r k a s o k ' s z á z s z o r o s cseleitől ; 's n e m gyáva b é r e n c z k é n t f u t á s b a n keresni m e n e d é k e t a' v e s z é l y ' ide- j é n ; h a n e m eltökélve l e n n i , ha k e l l , érttök éltével is ál- dozni. Keresnie k e l l , mi e l v e s z e t t , visszavezetni, mi el- h a j t a t o t t , b e k ö t ö z n i , mi m e g s e b e s ü l t , erősíteni a ' gyen- g é t , megőrizni a' szilárdat é s e r ő s t ; szóval m i n d n y á j á t v e z e t n i e kell az igazság' s z a v a szerint. Milly szeretet-, milly kecsteljes egy kép : a' h ü pásztor j u h a i n a k köze- p e t t e ! Nevökró'l ismeri m i n d n y á j á t ; t u d j a h a j l a m a i k a t , e r é n y e i k e t , h i b á i k a t , é s gyengéiket ; semmi titokban

(7)

o

rvem m a r a d előtte. S csak akkor valódi p á s z t o r ő , h a ez i s m e r e t e t magának m e g s z e r e z n i igyekezett. 'S legyen b á r sokkal k i t e r j e d t e b b a' n y á j , m i n t s e m hogy a' pásztor m i n d n y á j á t egyenkint i s m e r h e t n é , mégis községének jel- l e m e , uralkodó szokásai é s h a j l a m a i t u d v á k előtte. Te- hát S t u d i u m , é s pedig s z a k a d a t l a n , 's jól r e n d e z e t t Stu- dium egy buzgó lelkipásztor' főfoglalatossága. A' semi- n a r i u m b ó l k i l é p v é n , k o r á n s e m kell g o n d o l n i a , mikép a' t u d o m á n y o s s á g n a k fő fokát elérve, azt m á r s z a b a d elha- nyagolnia. Most, midőn az itt n y e r t i s m e r e t e k e t a' hivők é l t é b e á t v i n n i , 's gyümölcsözőkké kell t e n n i e , még erő- s e b b buzgalommal a d j a m a g á t a' t u d o m á n y r a ! Mert fogta volna bár föl a' k e r e s z t é n y s é g ' Összes a l k a t á t annak fő- v o n a l a i b a n , 's tette legyen s a j á t j á v á az isteni kijelenté- s e k ' egész t a r t a l m á t , vett v o l n a bár m a g á n a k fáradságot az egész titokteljes é p ü l e t ' á t n é z é s é r e ; m é g i s a' g y a - k o r l a t i r é s z e k e t nem m e r í t e t t e ki. A n n a k o k á é r t s t ú - d i u m á n a k t á r g y a ugyanaz m a r a d ; csak a' m ó d változik.

A r r a kell főfigyelmének i r á n y o z v a lenni, m i k é n t készítse magát az egyházi vallásos élet' é b r e s z t é s é r e , szilárdítá- s á r a , 's minél tovább t e r j e s z t é s é r e . A' lelkipásztori élet ez okáért legyen a' t u d o m á n y o k n a k szentelt élet. Olly tág mező n y u j t a t i k itt a' p a p ' visgálódó s z e l l e m é n e k kimive- l é s ü l , hogy t u d o m á n y i s z o r g a l m a a n y a g - h i á n y b a n soha sein lehet. ' S a' t u d o m á n y n a k ezen s z e l l e m e , 's a' foly- tonos m i v e l t s é g e' s z e r e t e t e nélkül a' pap k ö n n y e n bé- renczczé aljasul.*) Predikácziói fölületes s z í n ű e k , 's erő- nélküli szószaporitások l e s z n e k : vagy pedig zelotai buz- galomba m e n e n d n e k át ; d e n e m fog b e n n ö k azon szent szeretettől lángoló indulat é l n i , melly j u h a i ' ü d v é t szi- v é n h o r d o z z a , s az üdvvágyó lelkeknek c s u p á n egész- s é g e s táplálékot igyekszik n y ú j t a n i . K a t e c h e s i s e i n nem

fog a m a ' gyermekileg k e d é l y e s , a m a ' n y á j a s d e r ü l t s é g m u t a t k o z n i , melly a' felnőtteket is tanitójok' ajkához köti. 'S valljon itathat-e a' p a p másokat az ü d v ö s s é g ' vi- z é v e l , ha s a j á t szomjuzó lelkét e l m u l a s z t j a az isteni tu- d o m á n y o k ' forrásából fölüditni; s inkább t i s z t á t a l a n , élő vizet nélkülöző forrásokból m e r i t ? — A' t u d o m á n y legyen a n n a k o k á é r t a' pásztori élet' főfoglalatosságainak e g y i k e ; de m i n d e n k o r a' pásztori élet' szükségeihez al- kalmazottan. Innen a' lelkipásztor' s t u d i u m á n a k oda kell irányozva lennie, hogy a' n é p ' értelmiségéhez k é p e s t föl- világosítva a d j a elő a' hit' igazságait; a z é r t ö n m a g a előtt kell előbb a z o k ' t a r t a l m á t fölvilágositni, a' vallásos nép- nevelést illető viszonyokat fölfogni, s azok' fontosságát m i n d e n oldalról kifürkészni ; ' s csak azután foghat hozzá, hogy a'rábizott lelkekben az Istenségről erős m e g g y ő z ő d é s t s z e r e z z e n , s az e' hiten szilárduló erkölcsös életet elő- t e r e m t s e . Mert a ' k a t e c h e s i s , é s predikáczio' kidolgozása- é s előadásával a ' d o l o g bevégezve m é g nincsen; neki m é g e ' mellett a r r a is kell figyelni, 's a' fölött elmélkednie, mi-

*) 'S még valami mássá is, mit nem merünk ugyan rosz- szabbnak nevezni, merj mi lehet rosszabb a' nevezettnél;

hanem közönségesebb rossz, és épen ezért veszedelmest Szerk.

k é n t v e z e s s e b e l a s s a n - l a s s a n községét a ' k i j e l e n t e t t igaz- ságok' teljes b i r o d a l m á b a ; m i k é n t t á r j a föl e l ő t t e a ' k a t h . h i t - és e r k ö l c s t u d o m á n y ' k i n c s é t , u g y , m i n t ez az egy- h á z b a n letéve v a g y o n ; melly m a g á t annak m i n d e n ren- delményei-, s z e n t i dőszakai-, é s c u l t u s á b a n nyilvánítja;

h o g y ez által h í v e i b e n a' hit i r á n t tántorithatlan h ű s é g e t é s szilárdságot eszközölhessen. Szinte a' fölött is elmél- k e d j é k , hogy n e m csupán a ' b e r o n t o t t b ű n ö k e t é s vétkes szokásokat k i i r t s a , s az okozott s é r v e k e t g y ó g y í t s a , a' b e c s ú s z o t t v i s s z a é l é s e k e t e l t ö r ü l j e , hanem a' fölött i s , m i k é p adjon k ö z s é g é n e k valódi e g y h á z i a s szellemű i r á n y t , s m i k é p éleszsze és e r ő s í t s e meg b e n n e a' ma- g a s b szellemi é l e t e t ; hogy igy ö r v e n d h e s s e n h i t é b e n , s m i n d e n v i g a s z t a l á s ' valódi f o r r á s á t egyedül e b b e n lel- h e s s e . De ekkor s a j á t edényéből a' kenetnek kifogyni nem s z a b a d ; sem h á z - , azaz : s z i v o l t á r á n a' s z e n t t ű z n e k ki- a l u d n i a . K ü l ö n b e n ugyanis az U r ' o l t á r á n e' t ű z e t miként t a r t h a t j a f ö n , é s gerjesztheti lángoló s z e r e t e t t é ? Miként i t a t h a t másokat a ' kegyelem' b a l z s a m á v a l , ha m a g a is an- nak híjával v a n ? S a j á t s z e l l e m é b e n fölvilágosodás é s de- r ü l t s é g honoljon ; 's e' fénynek állandóul fön kell tartat- nia ; m á s k é n t kialszik a z , és ő s ö t é t b e n fog tétovázni.

Á m d e hol k e r e s h e t n é e' világhoz az olajat m á s u t t , mint az ó- és u j - s z ö v e t s é g i i r a t o k b a n , m i n t az egyház-atyák m u n k á i b a n , a' t e r m é s z e t ' n a g y k ö n y v é b e n , a ' Szentlé- l e k n e k Isten' e g y h á z a fölötti i g a z g a t á s á b a n ? E z e k azon k ö n y v e k , m e l l y e k b e n a' p a p n a k n a p r ó l - n a p r a b ú v á r k o d - n i a , 's mellyekről elmélkednie s z ü k s é g . Mindenek előtt az ó- é s uj-szövetségi könyvek azok, mellyeket elég gyak- r a n kezébe n e m v e h e t , mellyek fölött elég g y a k r a n nem e l m é l k e d h e t i k ; d e koránsem a' v é g b ő l , hogy fölöttök kriticai szemlét t a r t s o n , s t a r t a l m u k a t a' mai gondolko- d á s m ó d h o z a l k a l m a z z a ; hanem h o g y azok' é r t e l m é b e mi- nél m é l y e b b e n b e h a s s o n , az a z o k b a n letett isteni kije- l e n t é s e k ' kincsét s a j á t j á v á , 's igy m a g á t mindig alkal- m a s b b á tegye a r r a , hogy I s t e n ' k ö v e t j e , igaz e v a n g é - lista , Isten titkai- é s végzeteinek h i r d e t ő j e l e h e s s e n . Mi- n é l többször nem c s u p á n tanulja a ' s z e n t í r á s t , h a n e m a fölött elmélkedik is, é s azt ön lelki állapotára f o r d í t j a , an- nál inkább fog n ö v e k e d n i minden i s m e r e t - é s bölcseség- b e n . Avagy ne az apostolok' s z a v á n szóljon-e k ö z s é g é - h e z ? A' hit é r z e t e , a' s z e r e t e t ' izzó tüze, s a' r e m é n y ' ö r ö m e ne hassa-e át egész v a l ó j á t , miként ez Pál-, Pé- ter-, J á n o s - és J a k a b n á l történt ? N e b á t o r í t s a , n e lelke- s i t s e - e őt ezeknek e l ő k é p e ? 'S h o n n a n vegye p r é d i k á - czioi- é s katechesiseinek a n y a g á t , h a nem a' s z e n t í r á s - b ó l ? Miként l e h e t n e idegen e ' s z e n t könyvben, m e l l y n e k é r t e l m é t a' hívek e l é b e tükröznie s z ü k s é g ? Ha e g y s z e r a' p a p ez isteni k ö n y v iránti Ízlését e l v e s z t e t t e , h a ezt m e g u n v a , más étkek u t á n s o v á r o g , mellyek é r z é k e i n e k u g y a n k e d v e z ő k , a ' táplálás h e l y e t t a z o n b a n csak e r ő t - lenitenek ; ha óráit belletristicai olvasmányokkal t ö l t i , s az időt ölni i g y e k s z i k ; eltávozik tőle a valódi b ö l c s e s é g s z e l l e m e , s minden izgató erőt e l v e s z t v e , szent h i v a t á s a iránti l e l k e s e d é s e — h a b á r ezelőtt v o l t is — elenyészik.

(8)

A' s z e n t iratokon kivül az e g y h á z - a t y á k ' m u n k á i leg- h a s z n o s a b b é s legiidvösebb o l v a s m á n y o k a r r a , h o g y a' kath. e g y h á z ' s z e l l e m é b e , 's a' k i j e l e n t e t t tanok' é r t e l m é - be a' p a p mindig j o b b a n b e h a s s o n . Itt t a n u l j u k , m i n t kelljen az irást olvasni, visgálni, s ránkalkalmazni ; mi- kép kelljen azt a' hivő népeknek m a g y a r á z n i és é r t h e t ő - vé tenni. Itt t a n u l j u k , mint kelljen fölfogni a' k e r e s z - t é n y s é g e t átalános viszonyaiban. E' müvekből az Ur' szelleme leng felénk. Nagy t u d o m á n y o s s á g o t , s z é l e s is- m e r e t e k e t , apostoli kenettel f ű s z e r e z v e , találunk itt. Min- den szó a' kedély' b e n s ő s é g á t , a' sziv' t i s z t a s á g á t , a' lélek' g y e n g é d s é g é t leheli, millyent csak a' hit t e r m e s z t - het. S z ó v a l , — mi érezzük azt — - a ' Szentlélek' ihle- te itt az e g é s z e t á t h a t o t t a . Az e g y h á z - a t y á k , őrei é s foly- tatói az apostoli t a n i t m à n y o k n a k , 's ragyogó csillagok az egyház' boltozatán. 'S valóban , ki n e m érzi m a g á t ha- tályosan m e g r a g a d t a t v a , emeltetve, 's izgattatva azon szel- l e m t ő l , melly egy sz. C y p r i a n , A m b r u s , Á g o s t o n , Je- romos, G e r g e l y , Vazul, G h r y s o s t o m u s ' h a l h a t l a n m ü v e i b ő l f e l é j e l e n g ? — - M i n d e n ü t t , m o n d h a t n á m , minden lapon s z e n t lelkesedés sugárzik e l ő , I s t e n ' tisztelete-, a' ke- r e s z t é n y s é g ' d i c s ő s é g e - , ' s a ' h a l h a t l a n lelkek ü d v ö s s é g e - ért lángoló. Ki ne társalkodnék ö r ö m e s t illy e m b e r e k k e l , a k e r e s z t é n y név' Iegnemesb díszeivel ; ki ne m e r i t n é ö r ö m e s t irományaikból azon mennyei tudom ínyt, m e l l y e t C3ak a ' k e r e s z t ' i s k o l á j á b a n t a n u l h a t n i m e g ? A ' p a p , ki előtt eme' dicső kincsek n y i t v a állnak, ki l e g f ő b b foglalatosságává teszi a ' s z . atyák' iratainak ne n csak futólagos á t o l v a s á s á t , hanem azoknak b e t a n u l á s á t is, az s o h a se:n fogja a' t u d a m á t nyokat m e g v e t n i , soha sem s z e n v e d e n d hiányt a' r á b i z o t - n y á j ' ü d v ö s t a n í t á s á r a alkalmas a n y a g b a n . E z e n t ú l azon- b a n s t u d i u m a mindinkább p r a k t i c a i b b irányt v e e n d . Mert m o s t az életnek tanul a pap ; m o s t tanulja p r a k t i c a i l a g alkalmazni és gyakorolni a z t , m i t előbb t u d o m á n y o s a n megalapított. Most j ő ehhez a' t a p a s z t a l á s ; és a/, megta- nítja őt a' t h e o r i á b a n f ö l á l l i t o t t a l a p e l v e k n e k l e g c z é l i r á n y o s b h a s z n á l a t á r a . T u d o m á n y nélkül a' tapasztalás m i t s e m é r , a' nélkül ez i n k á b b vak v e z e t ő ; de épen u g y t é v e d el a' t u d o m á n y is gyümölcstelen t h e o r i á b a n , h a t a p a s z - talás n e m áll tanácsadólag oldala mellett. Mindkettő h ü t e s t v é r k é n t , e g y m á s t s z e r e t e t d ó s a n g y á m o l i t v a , k i s é r j e a ' p a p o t ez életen k e r e s z t ü l . Ki m í g v e t i a' t u d o m á n y t , és a n n a k tovább m i v e l é s é t e l h a n y a g o l j a , az u t o l j á r a ön- magát m e g u n j a , v a g y a' világ' s z e l l e m é b e ' m e r ü l el.

A z é r t a' lelkipásztori élet s z ü n e t n é l k ü l i 's m o s t inár m i n d i n k á b b p r a k t i c u s irányra t ö r e k v ő Studium l e g y e n . Mig a s e m i n a r i u m b à n t u d o m á n y o s a n megalapított e g y e s dog- mák a' kezdő papnövendék' é r t e l m é h e z k é p e s t állíttat- nak föl, addig a' valóságos p a p n a k inkább a' n é p s z e r ű elő- a d á s t , prakticai a l k a l m a z á s t , é s a' h i v e k ' é l e t é r e i h a t á s t kell s z e m ü g y r e vennie. Mig ott e g y e s erkölcs-tanok fej- t e g e t t e t n e k 's a d a t n a k elő t u d o m á n y o s r e n d s z e r b e n , ad- dig a' p r a k t i c u s l e l k i p á s z t o r , figyelmét i n k á b b odairá- nyozza , m i n t n y o m j a ugyanazokat mélyen a' h i v ő k ' szi- v é b e , ugy, hogy azoknak t é n y l e g e s és e r e d m é n y d u s si-

kerét eszközölhesse. 'S e k k o r vajmi k ö n n y e n b e l á t a n d j a , milly s z o r o s rokonság v a g y o n a' t u d o m á n y és é l e t , a' hit é s c s e l e k v é s közt. A z t pedig m e g m u t a t n i , m i k é p t ö r t é n j é k m e g e z , a' Ielkipásztorság' t u d o m á n y á n a k föl- adata. E n n e k kell a' lelkipásztort a' p a p i és lélek-gond- noki é l e t b e vezetni, e n n e k kiadni az u t a s í t á s t , mint kell- jen a' p a p n a k , mint t a n i t ó - , mint az ü d v k e g y e l e m ' ki- s z o l g á l t a t ó j a - , ' s mint e l ö l j á r ó n a k , h á r m a s , u. m. tanítói , papi é s királyi tisztét az e v a n g é l i u m ' s z e l l e m é b e n , s a

kath. e g y h á z ' értelme s z e r i n t végeznie.

A' lelkipásztornak 's minden p r a k t i c u s papnak, az e g y h á z - t ö r t é n e t ' t u d o m á n y á t elhanyagolnia épen ugy n e m s z a b a d , m i n t kötelessége az egyház' j o g a i t m e g i s m e r n i , és k a n o n a i t jól b e t a n u l n i . Az egyházi t ö r t é n e t t a n , elő- a d á s a i n a k számtalan h a s z n o k a t n y u j t a n d ; m e r t ha a

szentek', kitűnő egyház-főnökök', és fölvilágosodott p á s z - torok' é l e t é b e n a' k e r e s z t é n y b á t o r s á g ' dicső v o n á s a i t fogja föltlintetni ; e' j e l e s é s leginkább vonzó t é n y e k ' s t ö r t é n e t e k ' b e s z ö v é s e által katecheticai 's homileticai elő- a d á s a i n a k plasticai ö l t ö n y t kölcsönözend 's azokat é p e n olly h a s z n o s - , mint k e l l e m e s e k k é teendi. Az egyház'jogainak t a n u l á s á r a vajmi s o k s z o r mintegy ö n k i n t vezetendi őt az azok' v é d e l m e z é s e - é s f ö n t a r t á s á n a k s z ü k s é g e ; m e l l y e k ' i s m e r e t e neki n é l k ü l ö z h e t l e n a r r a , h o g y azokat m e g g o n - d o l a t l a n u l koczkára ne t e g y e , sőt i n k á b b minden m e g - t á m a d á s o k ellen r e t t e n h e t l e n ü l m e g ő r i z n i 's oltalmazni t u d j a . ( V é g e köv.) P. L.

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Mag} ariion.

(Kinevezés.) Ö es. 's ap. kir. f ö l s é g o a' k ö r ö s i gö- rög-katholicus s z é k e s - k á p t a l a n b a n Gollesch Miklós ú j v i - déki p l é b á n o s t n a g y p r é p o s t t á , B a d o v i n a c z Márk v a r a s d i f ő e s p e r e s t olvasó-, Boics Gábor a l e s p e r e s t , é s r a d a t o v i - csi p l é b á n o s t éneklő-kanonokká , G o l l e s c h J á n o s k a s z t i p l é b á n o s t őrkanonokká, Bubanovics Vazul schydi p l é b á - n o s t p e d i g eszéki p ü s p ö k i - h e l y e t t e s s é m é l t ó z t a t o t t legke- g y e l m e s b e n kinevezni.

(Jótékonyság.) Ő f ö l s é g e , az özvegy c s á s z á r n é s k i r á l y n é a' B é k é s m e g y é b e n vizáradás által m e g k á r o s u l t gyulai lakosok' f ö l s e g é l é s é r e 5 0 0 p. f o r i n t o t j u t t a t o t t ; melly öszveg a' h e l y s é g ' l e g i i g y e f o g y o t t a b b s z e g é n y e i közt m á r ki is o s z t a t o t t . (Uud. Ilir.)

(Egyházi látogatások.) Mindenek előtt b o c s á n a t o t kell k é r n ü n k valamint t. l e v e l e z ő i n k t ő l , hogy az e g y h á z i é l e t m o z g a l m a k felőli b e c s e s k ü l d e m é n y e i k e t m i n d e d d i g nem k ö z ö l h e t t ü k , 's a z o k a t most is c s a k k i v o n a t b a n ad- hatjuk, (mit ezután, h i s z s z ü k , nem l e e n d ü n k k é n y t e l e n e k t e n n i , ) ugy t. olvasóinktól is, kiket ez által r é s z b e n m e g - f o s z t v a látunk az ö r ö m é l v e z e t t ő l , m e l l y e t r é s z i n t a' hívek- nek' v a l l á s o s hitéletökbeni r e n d ü l e t l e n á l l h a t a t o s s á g u k 's a i egyház é s főpásztoraik iránti hódoló r a g a s z k o d á s uk, egész t e r j e d e l m ű k b e n , b ő v e b b e n n y u j t a n d o t t a k ; de az olly sokszor

(9)

7

bepanaszolt l e h e t e t l e n s é g e t , ugy h i s z s z ü k , mind- annyian elegendő m e n t s é g ü l veendik. Jelesül az egyházi látogatásokat i l l e t ő l e g , m a g u n k is csak a' l e g n a g y o b b sajnálattal l á t j u k m a g u n k a t m e g s z o r í t v a egy olly t é r e n , mellyen a' hitbeli r o k o n é r z e l m e k 's a' nép é s f ő p á s z t o - rok közti s z e r e t e t k a p c s o k a1 l e g h a t á l y o s b l e l k e s e d é s b e n nyilatkoznak ; m é l y e n é r e z v e az ,egyházi látogatások'-nak a' trienti z s i n a t b a n olly gyakran kiemelt s z ü k s é g e s s é g é t , (Gone. Trid. S e s s . XXIV. cap. I I l . d e Reform, s e s s . XXII, c a p . V I I I ; s e s s . XIII. cap. I., s e s s . VII. cap. VII. stb.) é r e z v e a' h a s z n o s s á g o t , mellyel j á r n a k az e g y h á z i köz- s z e l l e m ' é b r e s z t é s e - é s é l é n k í t é s é r e , átalában egybefog- laljuk t. levelezőink' eziránti lelkes fölszólalásait 's hó- doló öröm- é s h á l a - n y i l a t k o z a t a i k a t ; magunk' r é s z é r ő l is a' legtiszteletteljesb h á l a s z ó z a t o t csatolva h o z z á j o k . — A z i m é n t lefolyt két h ó n a p b a n mólt. é s főtiszt, zichi é s v á s o n - keői gr. Zichy D o m o n k o s v e s z p r é m i püspök ő n a g y s á g a először a ' c s e s z n e k i , u t á n a a ' s z o m b a t h e l y i k e r ü l e t b e l i hí- veit látogatva m e g , 2 1 p l é b á n i á b a n .mintegy t í z e z e r k e r . s a r j a d é k o t a v a t o t t föl a' b é r m á l á s ' s z e n t s é g e által az ü d - vözítő hit' b a j n o k á v á ' , m i n d e n ü t t hódoló szeretet- é s ün- nepélylyel f o g a d t a t v a , 's ,a hívek' hullámzó s e r e g é t ő l kö- r ö z v e ' , m i n d e n ü t t a' v a l l á s o s s á g - é s n e v e l é s ü g y r e figyel- v e 's figyelmeztetve a' szüléket é s tanítókat, m i n d n y á j á t apostoli beszédei- 's atyai intéseivel a' hitben m e g e r ő - s í t v e , é s , t e m p lomok' d i s z e s i t é s é r e , s z e g é n y e b b plébá- niák' j a v í t á s á r a , káplánságok' f ö l á l l í t á s á r a , iskolák és m e s t e r e k ' f ö l s e g é l é s é r e több e z e i e k e t adva és a j á n l v a . '

— Hasonló apostoli buzgalom- é s atyai s z e r e t e t t e l gon- d o s k o d o t t hivő n é p é r ő l főtiszt. Balassa Gábor, s z o m b a t h e - lyi p ü s p ö k ő m l t s á g a ; ki b e t e g e s k e d é s e állal s e m tar- t ó z t a t v a v i s s z a , pinkafői hiveit ö r v e n d e z t e t t e m e g főpász- t o r i l á t o g a t á s á v a l ; tőlök annál n a g y o b b öröm- é s hitra- g a s z k o d á s s a l f o g a d t a t v a , minél n a g y o b b s z ü k s é g ö k volt v i g a s z r a é s hitbeli m e g e r ő s í t é s r e ; m i n t kikhez é p e n ez i d ő - t á j b a n ,a' h i t t a g a d o t t Hongé' gaz p a m p h l e t j e s e r é n y kezek által e l j u t t a t v a , köztök t e r j e s z t e t n i kezdett.' Ó mltga ezen látogatása' alkalmával tanításai 's a' b é r m á l á s ' szent- s é g é n e k kiszolgálása á l t a l , s z i n t e igen s z á m o s a k a t erő- sített meg az Ur J é z u s ' hitében 's a' Szentlélek' m a l a s z t - j á b a n ; apostoli b u z g ó s á g g a l szorgoskodva a' t e m p l o m o k - ról , atyai r é s z v é t t e l n é z v e szét az iskolákban , végig hallgatva a' g y e r m e k s a r j a d é k p r o b a t é t e i t , s ez alkalom- mal a' buzgó lelkipásztoroknak a' v a l l á s o s s á g , vallási 's e g y é b t a n u l m á n y o k ' bölcs v e z e t é s é b e n 's különösen a' n é m e t a j k u a k ' m a g y a r i t á s á b a n t a n ú s í t o t t szorgalmát főpász- tori dicséretével m é l t á n y o l v a , 's e r r e továbbra is b u z d í t - va őket. Közlő (t. Kopsz János) ezúttal kellő m é l t á n y l a t t a l emlékezik b. gr. B a t t h y á n y i Miklós' özvegye', szül. m é l t . S z é c h e n F r a n c z i s c a grófnő' abbeli lelkes buzgósága fe- lől is, mellyel a' pinkafői egyháznak ez alkalomrai illő föl- é k i t é s é r ő l n e m e s b ő k e z ű s é g g e l gondoskodott ; u g y s z i n t e

azon drága egyházi k é s z ü l e t e k r ő l , u. m. számos, s z e b b - n é l - s z e b b , s z e r t a r t á s o s á l d o z a t t é t e l r e szánt t e l j e s k é s z ü - letU u r m u t a t ó r ó l , l e g ú j a b b a n s z e r z e t t bíborszínű m e n n y e -

z e t r ő l stb. mikkel a' m. grófnő a' pinkafői e g y h á z a t meg- a j á n d é k o z t a , és ,az ő m i n d e n k o r irgalmas lelkületének l e g ú j a b b m ü v é r ő l , a' p i n k a f ő i , nyolez beteg ágygyal el- látott k ó r h á z r ó l , hol minden v a l l á s k ü l ö n b s é g nélkül a' s z e g é n y nyavalgók m i n d e n n e l , m é g s a j á t orvossal is ellátva, ingyen ápoltatnak.' Valóban kívánjuk mi i s : , k í s é r j e e z é r t Is- ten' áldása a ' v a l l á s o s k e g y a s s z o n y t minden lépteiben !l — Nem kisebb lelkesedéssel fogadtatott főt. Sztankovics Já- n o s g y ő r i püspök u r o m l t g a , m i d ő n Tatán s vidékén p ü s p ö k i látogatásával ö r v e n d e z t e t t e m e g hiveit ; közel öt e z e r n e k szolgáltatván ki a' b é r m á l á s ' szentségét. É s t.

levelezőnk' k ö z l e m é n y e u j a b b b i z o n y s á g a , hogy a ' nyá- j a s l e e r e s z k e d é s e - é s k e g y e s s é g é r ő l honszerte i s m e r e t e s

f ő p a p n a k számtalan kebelben ég a' legőszintébb tisztelet é s s z e r e t e t ' lángja. E z e n n e m e s é r z e l e m ' k i t ű n ő t a n ú s á - gaiul többek közt különösen gr. E s z t e r h á z y Miklós ő n m l t g á n a k a' f ő p á s z t o r ' illő f o g a d t a t á s á r a t f t t intézke- d é s e i t é s t e k . G h y c z y Ignácz u r a d a l m i elnök u r ' r e n d e z ő fölügyéléseit e m e l v é n ki. ü mltga a' neveldék' látogatása k ö z b e n különös t e t s z é s é t nyilvánította a' tatai ,testgya- k o r d a ' f ö l ö t t ; ugy h o g y .több e g y h á z i s világi urakkal a' lelkes a l a p i t ó n a k , nt. Nagy Márton igazgató urnák t ö r e k v é s e i t eléggé n e m m é l t á n y o l h a t v a , nyíltan kijelen- t e n é , mikép e' t e s t g y a k o r d a sokkal n a g y s z e r ű b b , sem hogy azt a' lapok' u t j á n k é p z e l h e t t é k . ' — Hason tisztelet- tel a d ó z n a k Pécsrőli u j a b b közleményeink is a z o n apos- toli b u z g ó s á g é r t , mellyel e' m e g y é n e k osztatlan szere- t e t b e n álló főpapja, főt.Scitovszky J á n o s u r ő n m l t g a U r u n k m e n n y b e m e n e t e l e ' n a p j á n Babarczon, ezer kisdednek adva fül a' b é r m á l á s ' s z e n t s é g é t , sz.Florián' napján pedig Pécsett, a m e g y e s z e r t e k i l ü n ő ajtatossággal t a r t a t n i szokott ünne- p é l y t , S z e n t hitünk b a j n o k a ' egyházi énekkel 's m a g a folyto- n o s jelenlétével e m e l v e ; m a j d p ü n k ö s d ' első napján a ' s z e n t - m i s e - á l d o z a t után 1 3 1 9 kisdedet a v a t v a föl a' b é r m á l á s s z e n t s é g é b e , s m i n d n y á j á t ez a l k a l o m r a n y o m t a t á s b a n kiadott ,emlény'-imádsággal m e g a j á n d é k o z v a , t o v á b b Űr- n a p j á n az a n y a s z e n t e g y h á z ' diadal-ünnepélyes s z e n t m e - n e t é t v e z e t v e , s m i n d e n ü t t k e g y e s s é g e ' özönét áraszt- va s z é t , — uj b o r o s t y á n o k a t fűzött fölszámithatlan érde- m e i n e k h e r v a d a t l a n k o s z o r ú j á b a . Püspöki látogatásáról t. levelezőnk bővebb közleményt igér.

Németország.

Münchenből í r j á k j u n . 2 5 - é n : ,,Az itteni u d v a r n á l ez ideig volt apostoli n u n c i u s , m o n s i g n . Viale P r e l a m a hagyá el v á r o s u n k a t , hogy innen, e l ő b b ugyan Aschaflen- b u r g b a utazzon, ő fölségéhez b u c s u - a u d i c n t i á r a m e n e n d ő , o n n a n pedig a' B a j n a mellé , 's e g y e n e s e n B é c s b e , m i n t u j á l l o m á s a ' h e l y é r e . " (All. Z.) Viale Prela ő excelljá- nak u t ó d j a mons. Morichini, j u n . 2 2 - d i k é t követő éjjel é r k e z e t t Münchenbe.

-—Leipzigból t u d ó s í t a n a k felőle,hogy ott „ a z u j dissen- t e r k ö z s é g e g é s z e n f e l e d é k e n y s é g b e m e n t ; ' s legfölebb is azon r o s s z b e n y o m á s n á l fogva tétetik emlités róla, mely- lyet l e g ú j a b b alkalommal iselőidézett, midőn egy m a g á n - tudóstól s z á r m a z o t t , 's a' felekezet' egyik elöljárójának

(10)

m a g a s z t a l á s á r a irt s e l e j t e s v e r s e z e t , házalók (colpor- t e u r s ) á l t a l , m i n d e n házban erővel föltolaték az e m b e - rekre, v á s á r l á s végett. Több r é s z v é t e t , csakhogy t e r m é - s z e t e s e n egészen nem-egyházit, g e r j e s z t az, hogy a' r o m . katholicusok u j t e m p l o m u k ' é p í t é s é t , melly a ' v á r o s ' egyik é k e s s é g e ű l Ígérkezik, m e g k e z d e t t é k . Az é p í t é s ' be- v é g z é s é i g , v a l a m i n t eddig i s , a' p r o t . t e m p l o m o k ' egyi- két h a s z n á l a n d j á k istentiszteleti g y a k o r l a t a i k r a . " (A. Z.)

— A ' w e s t p h a l i a i , M e r k u r ' közli a' hildesheimi p ü s p ö k - nek megyebeli p a p s á g á h o z intézett a z o n körlevelét, melly- ben a' n e v e z e t t v á r o s b a n alakított s c h n e i d e m ü h l i feleke- zet' főnökei, 's m i n d e n e' hitfelekezethez p á r t o l ó k , , az a n y a s z e n t e g y h á z ' kebeléből ü n n e p é l y e s e n kizáratnak; abba t ö r e d e l m e s b ű n b á n a t u t á n , csak kellő elegtételt n y ú j t v a fogadtatván vissza.

Törökország.

L i b a n q n ' vidékéről folyvást a' l e g s z o m o r i t ó b b tudó- sítások érkeznek. Gonstantinápolyi, j u n . 1 1 - d i k é n kelt levelek s z e r i n t , a ' d r u z o k által ü l d ö z ö t t és gyilkolt ma- roniták' p a t r i a r c h á j a , m o n s . Habaisci, K a n o b i n b a n , főpapi s z é k v á r o s á b a n , meghalálozott. „ K i , mikép ő , m a i nap t e r m é s z e t e s halállal mulhatik ki Libanon' v i d é k é n , hol m á s s z e r z e t e s r e n d ü e k o l a j b a m á r t o t t t a k a - r ó k b a n e l e v e n e n m e g é g e t t e t n e k , " i r j a a z , A l l g . Zeit.' t u d ó s í t ó j a , ,,'s a' k e r e s z t é n y n ő k D s c h e s i n b e n a' török r e n d e t l e n k a t o n a s á g által r u h á i k t ó l megfosztva, meg- f e r t ő z t e t n e k előbb, 's ugy azután l e ö l d ö s t e t n e k , inkább írigylet-, h o g y s e m s a j n á l a t r a méltó. A' maronita m a g a s b c l e r u s Bkorkában g y ű l t egy uj p a t r i a r c h a ' v á l a s z t á s a vé- g e t t , ö s s z e . A' dschesini, s c h u e r i , v a g y talán a z ezek- hez legközelebb e s ő déli k e r ü l e t e k ' egyikében, a' keresz- t é n y e k , mint látszik nevezetes v e s z t e s é g e t s z e n v e d t e k ; mivel több mint 3 0 0 0 közülök S a i d á b a m e n e k ü l t . . . . W e d s c h i h i p a s a Mcderitschben állott. — Seregei minden az e' t á j o n a' k e r e s z t é n y e k és d r u z o k közt t ö r t é n t ütkö- zetek' alkalmával az u t ó b b e m l í t e t t e k ' j a v á r a léptek közbe !"

— N e m érdek-nélküli az orosz hierarchiai r e n d s z e r n e k a z o n kifejtését l á t n i , mellynek k ö v e t k e z t é b e n a ' c o n s t a n - tinápolyi p a t r i a r c h á k ' tekintélye m é g a' Törökbirodalom- b a n létező görögökre nézve is c s a k n e m v é g k é p e n meg- s z ű n t . így a' moldvai 's oláhországi püspökök, kivonatva a' c o n s t a n t i n á p o l y i patriarchátóli f ü g g é s alól, o r o s z hie- r a r c h i a i t e s t ü l e t b e vétettek föl, a' törökországi nem-egye- s ü l t ö r m é n y e k oroszbirodalmi p a t r i a r c h á t i s m e r n e k fejö- kül ; l e g ú j a b b a n pedig a' m o n t e n e g r o i vladika is püspök- ből é r s e k k é fölemelve, — nem a ' c o n s t a n t i n á p o l y i egyház- főnök, h a n e m az orosz c a e s a r o p a p i a által n y e r t e e' meg- t i s z t e l t e t é s é t . E k k é p bűnhődik a m a z érseki szék (a' con- stantinápolyi) gőgös n a g y r a v á g y á s a é r t , mellyel a' romai e g y h á z ' t e k i n t é l y é n e k lerontásával a k a r t a a' m a g á é t ma- g a s a b b r a emelni ! Ma saját l e á n y a i tagadják őt m e g , 's fosztják meg a n y a e g y h á z i s t ö r v é n y e s j o g a i t ó l ; mellyek' b i r t o k á b a n , ha azokkal egykor megelégszik v a l a , 's nem

kíván t ö b b e t , ma é p e n azonRoma v é d e n é őtet, mellytől bol- d o g t a l a n f ö l f u v a l k o d o t t s á g á b a n , a' keleti c s á s z á r s á g ' m ú - lékony fényétől elvakítva, gőgösen e l p á r t o l t . Most e ' fény é j s z a k felé v o n u l t , 's az elszakadt e g y h á z a k , m i n t in- gadozó n a p r a f o r g ó k , hódolnak a' változandó s z e r e n c s é - nek. . . A' kath. h i e r a r c h i a 's az e z e n egyház' tagjai csak a'legméltóbb ö r ö m é r z e t - é s d i c s e k e d é s s e l t e k i n t h e t n e k azon istenileg megállapított, és sem e m b e r e k ' k é n y é t ő l , s e m hadi szerencsétől 'stb. n e m függő, jó é s r o s s z s o r s b a n egyfor- mán változatlan s z i k l á r a , melly a' h á r m a s k o r o n á t körül- s u g á r z o t t földi d i c s ő s é g ' napjaiban mivel sem volt tiszte- l e t e s b , mivel s e m szilárdabb , m i n t mikor fölötte egy r o m o k b a dőlt political világszerkezet' töredékei c s a p t a k ö s s z e , 's az apostoli székéből e l h u r c z o l t szent a t y a sze- g é n y é s mindenektől elhagyatott f o g o l y k é n t s i n l e t t a ' h a - t a l m a s n a k rablánczai közt. Dicsőség az e g y h á z n a k , melly sziklára van építve ; s üdv ezen e g y h á z ' h í v e i n e k , kik- nek d é l e j - m u t a t ó j o k n e m a' világi szerencse é s politi- cal h a t a l o m , h a n e m az isteni f ö l h a t a l m a z á s , melly Pétert ,s u t ó d a i t v á l t o z a t l a n u l illeti !

H i r f i i z é r .

C h i n a i , Hongkongból mart. 1 6 - d i k á n kelt, h í r e k sze- r i n t , a' franczia k o r m á n y ' k ö z b e v e t é s é n e k c s a k u g y a n si- k e r ü l t , a' chinai c s á s z á r n a k azon e n g e d m é n y é t kieszkö- zölni , hogy b i r o d a l m á b a n a' k e r e s z t é n y hit é s keresz- t é n y t é r i t ő k m e g s z e n v e d t e s s e n e k !

Romából é r k e z e t t tudósítások szerint Capaccini bi- b o r n o k , h o s s z a s b e t e g e s k e d é s e u t á n , j u n . 1 4 - d i k é r e következő éjjel c s a k u g y a n meghalálozott.

F r a n c z i a o r s z á g b a n az üldözött j e z u i t a - r e n d mellett s v é d e l m é r e , mindig több 's h a t á l y o s b szózatok emelked- n e k , valamint a világi, ugy e g y h á z i m a g a s b á l l á s ú fér- fiak közül. A' langresi püspök az , U n i v e r s ' - b e n mindazt r ö v i d e n e l ő a d v a , m i a' követek' h á z á b a n e' t á r g y a t ille- tőleg e l m o n d a t o t t , a jezuitákat p a p i és k e r e s z t é n y i , de m é g polgári kötelességöknél fogva i s , kitartásra é s bé- k é n - m a r a d á s r a s z ó l í t j a föl ; n y u g o d t a n m e g v á r v a , míg m e g n e m t á m a d t a t n a k , ha mégis, m i t nem hisz valószínű- n e k , e n n y i r e j ö n n e a' dolog; ' s lelkökre k ö t i , semmi e n g e d v é n y e k e t n e m tenni ; hanein inti őket, hogy minden t ö r v é n y e s eszközöket használva v é d e l m ü k r e , legyenek ké- szek m i n d e n t e l t ű r n i inkább, h o g y s e m egy olly elvet — a s z a b a d tanítás é s t á r s u l a t b a n é l h e t é s ' elvét — m e l l y , e m b e r i l e g véve a' d o l g o t , j e l e n l e g az egyház' v é d b á s t y á - j a , föláldozzanak. „ I n k á b b száz évi h á b o r ú , m i n t e g y illy á r o n vásárlott b é k e . Nem l e h e t egy h á b o r ú is , fő- leg az egyházra n é z v e olly f é l e l m e s , mint a' szolgaság j á r m a . "

Az ,Allg. Zeit.' az általa közlött azon h i r t , hogy az e r b a c h - f ü r s t e n a u i örökös gróf k a t h . hitre t é r t volna, k é t s é g b e v o n j a .

Szerkeszti 's k i a d j a S o m o g y i Károly. — Nyomatik a' m a g y . k. e g y e t e m ' betűivel.

(11)

KATH. EGYHÁZI FOLYÓIRAT.

BUDAPESTEN, JUL. 6. 1845. 2. UJ FOLYAM III. ÉVE.

Megjelenik e' lap hetenkint e g y - e g y i v e n kétszer , c s ü t ö r t ö k - é s vasárnapon. Az e l ő f i z e t é s i dij értté 's a' hetenkint e g y s z e r megjelenni szokott ,Egyházi literatúrai lap'-ért e g y ü t t , postán 5 frt, helyben 4 frt p. Előfizethetni a' es. kir. p o s t a h i v a t a - loknál, ugy a' s z e r k e s z t ő s é g n é l is, Budán a' várban, s z . György' térén, gr. Teleki-házban, 's Pesten Hartleben é s Altenburger

k ö n y v á r u s o k n á l , a' váczi utszában.

T A R T A L O M : Mellképek k o r u n k ' vallásos é l e t é b ő l . X.

P e r g e r János. — T ö r e d é k - e s z m é k ' a ' kath. lelkipásztor' küldetése- és föladatáról, k o r u n k igényeihez alkalmaz- va. (Vége.) P. L. — Egyházi t u d ó s í t á s o k . — H i r f u z é r .

— Kegyes a d o m á n y o k ' j e g y z é k e .

Mell képek

korunk' vallásos életéből.

X.

Komoly eseményeknek megyünk elébe. A' h a - tárokon innen és tul, az egyházi mozgalmak mély jelentőségű nyilvánulatokban tűnnek elő. Az emberi- nem ösztönszerű sympathiával csatlakozik e' m o z - galmakhoz; mert közönbösnek l e n n i — l e l k e , szive, mint a' hit' lakhelyei, meg nem engednék. N é m e t - ország, mintegy háborgó bús tenger, forr és h a b - zik az eszme-chaostól. A' protestantismus, szokat- lan lármát, 's öröm-zajt üt az egy-két katholicus pap' apostasiája fölött, kiket az egyház, czégéres bűneik miatt, kebléből kizárt. A'trieri vallásos d e - monstration elhalványodtak meglepetésök' következ- t é b e n , kik nem tudták hinni, hogy volna még nép, melly a' Krisztusban hiszen. A' másodos-oktatás' kérdése csillapodott ugyan, de m e g azért épen nem szűnt Francziaországban ; 's alkalmasint az e' kér- dés'fanyar ize miatt megzavarodott minister utód- j a , csak azért:,késik a' tárgyalással, mert ,qui h a - bet tempus, habet vitám.' A' harminczháromszor kiűzött, és visszafogadott jezuiták uj csatának mennek elébe ...'s gondoljátok, hogy harmincznegyedszer ki nem űzetnek?... Én elhiszem, hogy igen; mert Thiers a'történettanban vagyon annyi jártassága, hogy tudja, miszerint a' protestantismus- és revolutionak hatal- masb gátjai ezen, olly sokaktól üldözött szerzet' e m - bereinél nem valának. Francziaországban a' most élő istentelen szellemet féltik ő k , mellvrei ellenha-

*) Az előbbi czikkeket 1. a' ,Rel. és Nev.' 1 8 4 4 . II.

é s 1 8 4 5 . I. félévi folyamában. Szerk.

MÁSODIK FÉLÉV.

tásul a' jezuita-rendnél nincs ü g y e s e b b és tudomá- nyosabb szerzet. — Azonban kiűzhetitek őket ; de ők ismét visszatérendnek. A' ki tudja, mi hatalma van az evangelium' tiszta szavának, a' ki ismeri és figyelemmel kisérte életfejleményeiben és harczai- bana' katholica egyházat, — az szavainkon nem fog kételkedni. Megértük már az időt, hogyAmerika' sza- bad földjén, ágyuk' dörgése és harangzugás közt ho- zattak vissza az annyiszor kiűzött jezuiták. Hiában is népszerütleniti a' közvéleményben^' rendet a' prote- stantismus ; mivel annak megsemmisítését ki nem eszközlendi többé. Hátához ragadt ellenség gyanánt járand az mindenütt nyomaiban; hogy fülébe dö- rögje a' hit és ész' aberratióit. Mert tudniok kell, hogy végső értelemben, maga az összes romai ka- tholica egyház is nem egyéb jezuita-rendnél, melly e' névben és név alatt a' világ' végéig fön fog állni.

Igy van ez megírva a' kereszténység' szent könyvé- b e n ; mellynek szavai igazak. Engedjetek meg őszin- teségünknek, de előttünk egy megfoghatatlan kis- lelkü gyávaságként tűnik föl a' jezuita-rendnek nap- jainkbani üldöztetése. Avagy mit féltek tőlök? Talán

hogy a' ministeriumba jutandnak, és a' statustanács' tagjaivá föltöi çkesznek ? Nem kell tartani tőle ; hisz' kezetekben van a' polgárzat' hatalma; 's ez nem volna e g y é b , mint öneszetek- 's ügyességetekbe sem bizni ; nem volna egyéb, mint bizalmatlankod- ni ama' mély harag' erejében, mellyel kebletek eme' szerzet iránt el van telve !... Mit féltek tőlök ? Ta- lán hogy megbuktatják ige-hirdetéseikkel az észhitet, a' protestantismust? Gyávaság! Nem legnagyobb gyengeségétfedeznétek-e föl ezzel a' protestantismus- nak ? mint melly csak ott állhatna meg, a' hol — nincs vele vetélkedő ellenfél! De miként is lehetne az, hogy a' szabadelvüség' hősei — daczára az általuk emlegetett e s z m e - és hit-szabadság' e l v é n e k , — föl tudjanak ellenök lépni; ők, a' kik hirdetik: hogy a' religio' tárgyábani szabadság nékül nincs s z a b a d - ság a' politicai világban sem ; a' kik hirdetik: hogy

! minden lehető szabadságok egymással rokon-kap-

(12)

csolatban állnak! . . . Hogy azon p e r c z b e n , midőn nem volna s z a b a d mindenkinek hite és m e g g y ő z ő - dése szerint tisztelni az Istent; h o g y azon órában, midőn m e g lenne tiltva a' polgárnak egy p a p o t , ki- hez bizodalma csatlakozik, választhatni, h o g y mi- ként a' világiakban a' törvénybiró, ugy a' lelkiekben az egyház' e m b e r e Ítéletet mondjon f ö l ö t t e ; — ő k mondják: — h o g y ekkor a' lelkismerct' s z a b a d s á g a megsemmisíttetnék, s a' polgárzat' fegyveres tereiről, a' templom' szent küszöbén lépne át a ' d e s p o t i s m u s ! És ti mégis üldözhetitek az Isten-ige' s z a b a d hir- detőit ? Félhettek a' jezuitáktól ; midőn a' világi h a - talom szabad rendelkezésiekre áll ; 's e z e k , utána nem is vágyódnak, sőt megkináltatva el s e m fogad- nák? Féltitek az észhitet, az annyi gondos ápolás közt m é g mindig beteg és föloszlás' előjeleit előtün- tető protestantismust? Hisz jelszavatok: a' gondo- l a t ' é s hit' s z a b a d s á g a ! Ki combinálhatja ezeket, főleg ha az e'részrőli folytonos üldözést és türelmetlenség' manifestatioit teljintjük! Olly csudálatos zavarba lát- juk itt a' s z a b a d s á g o t a' despotiával rokonulni ! . . .

Mi nem kívánunk egyebet, a' szabad hit, a ' s z a - bad tanítás, é s a' szabad isten-tisztelet' elidegenit- hetlen természeti jogainál ; n e m kívánjuk a' világi támaszt olly félelmünkben, mintha nélküle össze kellene roskadnia egyházunknak. Oltárainkon égni fog a' hit' lángja, 's e i n e m h a m v a d a ' s z e r e t e t ' tüze a' n e m kedvező szélnek e l l e n s é g e s fuvalmai közt is.

Sőt m é g azon e s e t b e n i s , ha minden őrült e s z m e - szabadon hirdethetés'jogával b i r a n d , ' s egyedül a' katholica egyháznak nem lehetend m e g g y ő z ő d é s é t nyíltan előadni, m é g akkor s e higyétek, miszerint e m e ' nagy erkölcsi testület a' szellemi bilincseket el fogja tűrni. A' lélek s z a b a d ; ennek korlátait át n e m hághatja a' világi hatalom ; a' földi koronák' h a - talma m e g szűnik e' határoknál. A' lélek é s religio, a' s z e l l e m i ' e r ő , nem tartoznak a' ,finantz-minister' számadásai közé.' Csata-tüzben edzett harezfihoz hasonlítható a' katholica e g y h á z ; melly mivel már n a g y o b b zivatarokat tul- é s keresztül é l t , a' jelen- től s e m retteg ; hanem szellemi erejének isteni h a - talmával f ö l f o g j a a' rámért csapásokat. A v a g y néz- zük el őt élettörténetében. Nincs olly világrész, nincs olly s z ö g l e t e az ismert nagy földternek, mely- lyet az emberi-nemnek n a g y s z á m ú családja lakásul elfoglalt, h o g y ott m e g j e l e n v e , szellemi hódításait az igazság' fegyverével sikerrel ne tenné. Az új- világ megnyílt buzgalmának, 's ámbátor sürü és ál- landó m e g t á m a d á s - és ellenségeskedésnek vagyon is kitéve, m é g i s , miként a' villám a' fekete é j e n ,

keresztültört e z e k e n i s , é s a' hitnek malasztját az e z r e d - é v e s ős-erdők' lakosainak h i r d e t i — t ö b b n y i - re jezuiták által ! Az amerikai philanthropismus a' pro- testantismus'ölében nevekedve,'s az angol haszonkere- settel saturálva, vérebjeivel keresteti föl a' s z e g é n y in- dust, hogy őt lelket alázó rabszolgaságra v e z e s s e ; és a vadfene vérebek — csoportokban fogják körül az erdők' mélyében fölkutatott 's összemarczangolt, vértől nedves e m b e r e k e t ; fegyverrel hóditandók m e g saját hazájokban e' b a r b á r o k a t . . . R o m a is küld ellenök fegyvereseket, kik e g y kereszttel kezökben, é s hónuk alatt ima-könyvvel, szivökben az evangelium éles igéivel, dus sikerrel hódítanak; é s e' harcz- íiaknak minden fegyverök: föláldozásban a'Jézus' ne- veért, 's embertársaik' boldogságaért ; a' nélkülözés-, böjt- és imádságban áll. Mintegy ujolag előtűnni lát- juk itt az ő s - e g y h á z ' első korszakát, é s szemeink előtt elvonulni: midőn a' legszentebb evangelium' apostolai a' v a d gallus- é s frankokat, é s Germánia' ő s - e r d e i b e n a' teutonokat sátraik alatt fölkeresék : hogy e' népek' zászlói mellé a' világ' l e g s z e b b dia- daljelét, a' keresztet tűzzék. É s eme' kereszt, melly a' világ' minden koronái és zászlói fölébe emelkedik, eme'jel, melly e g y e d ü l adta m e g a'szabadságot az e m - b e r i - n e m n e k , ' s ha azt elveszíthetné, e g y e d ü l képes ismét annak v i s s z a s z e r e z n i , a' végső sülyedéstől a' l e g b ő s z e b b viharok között is megmentve az e m - b e r i - n e m e t , e' kereszt van most m e g t á m a d v a ! Ide van minden csapás irányozva ; ide gyűjti minden e l l e n s é g e s k e d é s össze tajtékzó mérgét ; ez szolgál bot- rányul most i s , ugy mint tizenkilencz századok előtt, a' k e v é l y s é g é b e n é s romlottságában megszédült é s z - n e k ; 's ennek tövéhez hivunkmi minden jámbor lel- k e t — melly m é g a' kinyilatkoztatásban é s a' s z a - badságban h i s z e n ; mindent, ki a' hit 's az emberi mivelődés' diadalát óhajtja.

Eme' chaoticus lárma- é s zavarban, melly nap- jainkban előtűnik, hol annyi teljes figyelmünket l e - s z e g z ő e s e m é n y e k űzik e g y m á s t , mi s e m jelenik m e g olly g y á s z o s és szomorú állapotban, mint a mindinkább erősben nyilatkozó s e m m i t - n e m - h i v é s , az indifferentismus ; melly hálóját az e g é s z emberi- nemre kiterjeszteni készül. Itt látunk religiokat hit nélkül, r e m é n y s é g e t tárgy nélkül, szeretetet j ó - c s e l e - kedetek' híjával; látjuk az észt, mint féket-vesztett v a d vihart rombolni, 's a' teljes lelki szabadságot, annak n y u g a l m a n é l k ü l ; — é s mindezeknek birtoko- sát a' nyomorult embert, bűnnel és tévedésekkel m e g - rakva, a' hitetlenség' bilincseiben ! Miként jött vall- jon az e m b e r i - n e m n e k olly jelentékeny része az

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

*.. anyaszentegyház tanitja." Ekkép pedig a' rationalismusba fölolvadott protestantismus a' r e f o r - matiót már nem azért magasztalja, mintha annak tanait helyeslené,

* ) Kedves dolgot véltünk t. Fabiolát, Marcellát a' szentirások' ismeretére tanitá ? Forditnak-e gondot r e á , hogy a' szentek- n e k , e' szent földön hátrahagyott

Olly értelem adatván az önkénynek, minőt annak a' Protes- tantismus , nevezetesen Calvin , 's utána Dobos által, adatni látunk (,Prot. 1.); épen nem lehet csudálkoznunk, ha

és hogy nemcsak hitsorsosai, hanem még a' rom.. gyen és pirulás leginkább azon r é s z r ő l , melly magát kirekesztőleg a'tudománvok' földeritőjének szokta nevez- ni ,

Jul. 31-dikén, mint loyolai sz. Ignácz' napján ment végbe Yelenczében, nagy pompával, szokatlan sokaság' jelenlétében, a' jezuitáknak a' ,Vergine assunta' templom-

Megjelenik e' lap hetenkint egy-egy íven kétszer , csütörtök- és vasárnapon. Az előfizetési dij értté s a' hetenkint egyszer megjelenni szokott ,Egyházi literatúrai

— (Ilálanyilvánitás.) Murai-Szombatból Vasmegyében.. Vas és Zalamegyei Stá- jerrel határos lakosok Mura' mentében és az ismert tót- sági hegyekben, valamint az

makra is kiszámithatlan gyászos következéseket húz- hatna maga után. Mindezt nem látni : valódi vakság ! Látni és hallgatni : — iskarioti árulás ! Valóban meg-