• Nem Talált Eredményt

Visszafogadási egyezmények

4. A területhez való hozzáférés és annak korlátai

4.2. Jogi korlátok

4.2.7. Visszafogadási egyezmények

Az illegális migrációval szembeni intézkedések készletrendszerének jelentős része feleslegessé válna, ha azokat a külföldieket, akik már elérték az adott ország területét, tehát oda már ténylegesen beléptek, nem tudnák az érintett államok a területükről „eltávolítani”. A tényleges eltávolítás nem csupán fizikai képesség (tehát a külföldi rendelkezésre áll, és akár meggyőzéssel, akár erővel érvényesíthető a döntés vele szemben), hanem jogi lehetőség Német Szövetségi Belügyminisztérium; Zeit Online: Innenminister will Bootsflüchtlinge nach Afrika zurückschicken; http://www.zeit.de/politik/deutschland/2016-11/thomas-de-maiziere-fluechtlinge-mittelmeer-nordafrika; letöltés ideje: 2017. január 15.

Orbán Viktor, magyar miniszterelnök, majd Szíjjártó Péter, külügyminiszter; Foreign Policy: Hungarian FM: We want to processmigrants at offshore centers like Australia does; http://foreignpolicy.com/2016/09/22/hungarian-fm-we-want-to-process-migrants-at-offshore-centers-like-australia-does/; letöltés ideje: 2017. január 15.

kérdése is. Az eltávolítás ugyanis „valahova” történik. Tekintettel arra, hogy nincs – különösen a migráció cél- és tranzit-országai közelében – olyan földterület, amelyet egyetlen állam sem vall a sajátjának, az eltávolítás szükségszerűen valamelyik országba fog történni.

Ez azonban nem mindig problémamentes.275

A külföldiek részéről az állampolgársággal járó alapvető jogok egyike, hogy mindig jogosultak visszatérni a származási országukba. A saját állampolgárok visszafogadásának kötelezettsége a nemzetközi jog általánosan elismert szabálya, amely levezethető a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának 12. cikkéből: „senkit nem lehet önkényesen megfosztani attól a jogától, hogy saját országába beléphessen”.276 Sajnos sokszor ez az alapjog is megkérdőjeleződik, elég csak a rendszerváltás előtt létezett „disszidens”

kategóriára gondolni, amely a világ egyes részein jelenleg is létezik. Így például Kuba nem fogadja vissza azon állampolgárait, akik engedély nélkül több mint 24 hónapot töltenek az országon kívül.277

Az említett alapjog ráadásul jellemzően nem illeti meg az adott országban élő hontalanokat, legyenek azok kurdok, palesztinok vagy bidunok. Az ő esetükben a származási országok vonakodnak elismerni a visszafogadási kötelezettségüket, még akkor is, ha az érintett személy hajlandó lenne a visszatérésre.

Tulajdonképpen ugyanennek az esetnek a komplementere az, amikor az állampolgárság nem kérdéses, a származási ország hajlandó is lenne visszafogadni a saját állampolgárát, de az nem hajlandó önként visszatérni és a származási ország kizárólag az önkéntes hazatérést támogatja (pl. úti okmányok kiállításával, amelyek nélkül a visszatérés nem valósulhat meg). Ennek általában a mozgásszabadsághoz való jog „kreatív” értelmezése az alapja, tehát az, hogy a mozgásszabadságba beleértendő az is, hogy ha valaki nem akar visszatérni a hazájába, akkor arra nem kényszeríthető. Jelenleg ilyen gyakorlatot folytat Irán és Afganisztán.278

„A harmadik országok állampolgárai és a hontalanok visszafogadására viszont semmilyen általános nemzetközi jogi kötelezettség nincs: ezt éppen a [visszafogadási] egyezmények teremtik meg.”279 A nemzetközi jog fejlődése során az államok már ennek megfelelően több esetben meghaladták azt az álláspontot, hogy csak a saját állampolgáraikért vállalnak

275 2016 decemberében pl. Mali két, Franciaországból deportált személyt küldött vissza ugyanazzal a repülővel, amelyikkel érkeztek, mivel nem látták igazoltnak, hogy valóban Mali állampolgárai. BBC News: Mali sends back migrants deported by France; http://www.bbc.com/news/world-africa-38467244; letöltés ideje: 2017.

január 1.

276 OROSZ PÉTER: A harmadik országbeli állampolgárral szemben alkalmazható kényszerintézkedések; 282.; In.:

LÉKÓ ZOLTÁN (szerk.): A migrációs jog kézikönyve; CompLex Kiadó Jogi és Üzleti Tartalomszolgáltató Kft.;

Budapest, 2009.

277 „Ha a személyt a 24 hónapos periódus után küldik vissza Kubába, Kuba nem fogja beengedni, mivel az ilyen személyt emigránsként és árulóként kezelik” Immigration and Refugee Board of Canada: Cuba: Treatment by authorities of failed asylum seekers that have returned to Cuba, including the treatment of family members that remained in Cuba; http://www.refworld.org/docid/5152b0a82.html; letöltés ideje: 2015. május 5.

278 E tekintetben az afgán külképviseletek eltérő gyakorlatot folytatnak, jellemzően a fogadó ország diplomáciai súlyának függvényében. Lásd az Európai Migrációs Hálózat kérdőívét! Az Európai Bizottság honlapja:

http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/reports/docs/ad-hoc-queries/return/517_emn_ahq_organization_for_return_of_tcns_from_afghanistan_algeria_morocco_wider_disse mination.pdf; letöltés ideje: 2015. május 6.

2016 októberében azonban megállapodás született az EU és Afganisztán között, amelynek értelmében a további támogatások fejében Afganisztán visszafogadja az EU-területére irreguláris körülmények között beutazó állampolgárait. Európai Külügyi Szolgálat: Joint Way Forward on migration issues between Afghanistan and the

EU; az Európai Külügyi Szolgálat honlapja:

https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/eu_afghanistan_joint_way_forward_on_migration_issues.pdf; letöltés ideje: 2017. január 1.

279 OROSZ; 282.

felelősséget, és egyre inkább hajlandóak elismerni azon külföldiekkel szembeni felelősségüket is, akik a területükön tartózkodtak, vagy azon átutaztak. A köznyelvben

„toloncegyezményeknek” nevezett visszafogadási egyezmények egyre gyakrabban tartalmazzák azt a felelősséget, hogy az államok nem csak a saját állampolgáraikat, hanem azokat a külföldieket is kötelesek meghatározott feltételek teljesülése esetén visszafogadni, akiket „átengedtek” a területükön.

Épp erre a fejleményre tekintettel az ún. visszatérési irányelv280 kifejezetten akként rendelkezik a (7) preambulum-bekezdésben, hogy „[a] kiutasítási eljárás megkönnyítése érdekében határozottan szükség van a Közösség és harmadik országok közötti, valamint kétoldalú visszafogadási egyezményekre”.281

Magyarország számos kétoldalú visszafogadási egyezményt kötött – főleg európai államokkal – ugyanakkor az Európai Unió tagjaként élvezi a Közösség, illetve az Unió által megkötött visszafogadási egyezmények előnyeit is. Utóbbiak több esetben „kiváltották” a korábbi kétoldalú egyezményeket, így pl. az Albániával, vagy a Szerbia és Montenegróval kötött egyezményeket felváltotta a Közösségi visszafogadási egyezmény.282

A visszafogadási irányelvek a nemzetközi védelem szempontjából alapvetően semlegesek, ugyanakkor eszközül szolgálnak a fentiekben kifejtett bevándorlás-ellenőrző intézkedések végrehajtásához.283 A biztonságos harmadik ország elve például nem sokat érne, ha nem lennének olyan harmadik országok, amelyek az említett visszafogadási egyezmények alapján visszafogadnák azokat a személyeket is, akik nem az állampolgáraik.

A tényleges visszavétel előtt azonban ilyen esetekben is több akadály emelkedik. Ahogy Cseresnyés Ferenc írta még 2005-ben: „A visszavételi megkeresések esetén (…) az érintett harmadik állam értelemszerűen annak bizonyítását igényli, hogy területén keresztül utazott uniós területre az illető külföldi. Mivel azonban (…) a menedékkérők gyakran letagadják, vagy eltitkolják utazásuk útvonalát, hallgatnak identitásukról, megsemmisítve irataikat, csak ritkán, illetve alig teljesíthető a harmadik állam igénye. Ha pedig nincs befogadni kész harmadik állam, akkor nincs visszavétel sem. De abban az esetben sem működik a szabályozás, ha lejárt a szerződéses visszavételi határidő, vagy a származási országba történő visszatoloncolás egyszerűbb, mint a harmadik országba való visszaküldés.”284

280 Az Európai Parlament és a Tanács 2008/115/EK irányelve (2008. december 16.) a harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról

281 Emellett a 3. cikk 3. pontja alapján: „„kiutasítás”: egy harmadik országbeli állampolgár visszatérési folyamata, függetlenül attól, hogy visszatérési kötelezettség önkéntes teljesítéséről vagy kitoloncolásról van szó:

- a származási országába, vagy

- egy tranzit országba közösségi vagy kétoldalú visszafogadási, megállapodásoknak vagy egyéb megegyezéseknek megfelelően, vagy

- más harmadik országba, ahova az érintett harmadik országbeli állampolgár önkéntesen vissza kíván térni és amely őt befogadja;”

282 Az Uniós visszafogadási egyezmények listája megtalálható az Európai Bizottság honlapján:

http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/irregular-migration-return-policy/return-readmission/index_en.htm; letöltés ideje: 2015. május 6.

283 „A vízumkövetelmények, a szállítókra kiszabott szankciók, a visszafogadási egyezmények, a bevándorlási tisztviselők külföldre történő kihelyezése és más hasonló intézkedések mind bevándorlást ellenőrző eszközök, amelyek megfelelő védelmi garanciákat és eljárásokat igényelnek, ha a menekültek biztonságba jutását el akarjuk érni.” VOLKER TÜRK and FRANCES NICHOLSON: Refugee Protection in International Law: an overall perspective; 5. In.: FELLER-TÜRK-NICHOLSON 2003.

284 CSERESNYÉS (2005) 163-164.

Amennyiben a fenti nehézségek ellenére mégis sor kerül a visszafogadási egyezmény keretében történő visszaadásra, az valóban kihat a menedékkérők területhez történő hozzáférésére, illetve a területen maradási jogra, ráadásul a kérelmezők számára kétségkívül negatív előjellel, épp ezért ezt a jogintézményt is számos kritika érte és éri mind a mai napig.

A veszélyekre az Európa Tanács parlamenti közgyűlése 1741 (2010) határozatának 3-4.

pontja is felhívja a figyelmet: „Fennáll ugyanakkor a veszélye annak, hogy a visszafogadási egyezmények közvetve vagy közvetlenül veszélyt jelentenek az irreguláris migránsok, vagy menedékkérők emberi jogaira. Ez különösen igaz arra a kockázatra, hogy a küldő, vagy a visszafogadó állam elmulasztja tiszteletben tartani a menekültek helyzetére vonatkozó 1951.

évi genfi egyezmény és annak 1967-es jegyzőkönyve, valamint az Emberi Jogok Európai Egyezménye alapján őt terhelő kötelezettségeit és a visszafogadási egyezményt egy hibás döntés végrehajtására használja. (…) Az olyan irreguláris migránsok, akiket egy olyan államba küldenek vissza, amely nem a származási országuk, azon kockázatnak lehetnek kitéve, hogy fenntarthatatlan helyzetbe kerülnek. Fennáll annak a kockázata, hogy a harmadik országbeli visszaküldöttek az úgynevezett „lánc-visszaküldés” alanyaivá válnak, ami azt jelenti, hogy visszaszállításra kerülnek a származási országukba anélkül, hogy lehetőségük lett volna menedékkérelmüket előterjeszteni, vagy menedékkérelmüket megvizsgálták volna bármelyik országban, amelyiken keresztülhaladtak. Néhány visszafogadási egyezmény gyorsított eljárást biztosít a határon, amely gyakorlatban hátráltathatja a migránsokat a menedékkérelem benyújtásában, vagy rossz minőségű értékelést eredményezhetnek.”285

A visszafogadási egyezmények egy egészen sajátos formája a 2016. március 18-án megkötött EU-török visszafogadási megállapodás. Ennek értelmében Törökország mindent megtesz a területéről az EU irányába kiinduló migráció megállítása érdekében és visszafogad minden olyan harmadik országbeli állampolgárt, aki Görögországban nem kért menedéket, vagy kérelmét elfogadhatatlanként elutasították a UNHCR-ral szorosan együttműködő görög hatóságok. Cserébe az EU minden visszavett külföldiért cserébe ugyanannyi Törökországban tartózkodó, menekült-helyzetben lévő szír állampolgárt áttelepít az EU területére, pénzügyi támogatást nyújt Törökországnak, felgyorsítja a vízum-liberalizációt, és megnyitja a csatlakozási tárgyalások újabb fejezetét.

A megállapodás sajátossága a visszafogadás fejében vállalt áttelepítés, ugyanakkor – mivel a megállapodás az uniós jogi környezetbe ékelődik – nem minősül a területhez való hozzáférés szükségszerű és konkrét akadályának. A külföldiek továbbra is menedéket kérhetnek Görögországban, kérelmüket a felelős szervek meg fogják vizsgálni.286 Akadályt a szigorúbb török határőrizet fog jelenteni, amely nem engedi az ország területének szabálytalan elhagyását.

A megegyezés hatásossága vitatható. Kétségkívüli eredmény, hogy hatályba lépését követően radikálisan csökkent a Törökországból Görögországba tengeren érkezők száma (ennek mértékét illetően lásd a Melléklet 12. ábráját), és ezzel együtt a tengerbe vesző személyek száma is, ugyanakkor nagyon alacsony számban sikerült végrehajtani a Törökországnak történő visszaadásokat, miközben a naponta a görög szigetekre irregulárisan érkező személyek száma továbbra is meghaladja a 80-at.287

285 Az Európa Tanács parlamenti közgyűlésének honlapja; http://assembly.coe.int/nw/xml/XRef/Xref-XML2HTML-en.asp?fileid=17874&lang=en; letöltés ideje: 2015. május 6.

286 Az automatikus visszaküldést cáfolja pl. az a tény, hogy a görög fellebbviteli bizottság többször is úgy döntött, hogy nem küldi vissza Törökországba az egyes kérelmezőket. euobserver: Greek court halts Syrian deportations to 'unsafe' Turkey; https://euobserver.com/migration/133691; letöltés ideje: 2017. január 12.

287 Európai Bizottság közleménye az Európai Parlament, az Európai Tanács és a Tanács számára: Negyedik haladási jelentés az EU-Törökország közötti megállapodás végrehajtásáról;

https://ec.europa.eu/neighbourhood-A visszafogadásért cserébe biztosított áttelepítés révén a megállapodás így egyszerre jelentheti – a szigorodó határőrizet miatt – a területhez történő hozzáférés akadályát, valamint – épp az áttelepítés révén – a területhez hozzáférés biztosítását. Az értekezésem témája szempontjából e megállapodás sem tartalmaz a hasonló tartalmú nemzetközi szerződésekhez képest egyéb jogkorlátozó intézkedést.

Önmagukban a visszafogadási egyezmények tehát – hasonlóan például az egyéb migráció-kezelő eszközökhöz kapcsolódó, azok hatékony működtetését lehetővé tevő biometrikus adatbázisokhoz – neutrálisak, csak azt biztosítják, hogy amennyiben megszületik a visszaküldésre vonatkozó döntés, azt ténylegesen lehessen hova végrehajtani. Azonban a megfelelő garanciák hiányában – amelyeket a visszaküldésre vonatkozó döntés során kell érvényre juttatni –, valóban hozzájárulhatnak ahhoz, hogy a menedékkérők területhez való hozzáférésére való jogát korlátozzák, vagy egyenesen megvonják.