• Nem Talált Eredményt

kezni. * Második magyar ifjúsági zarándoklat Rómába

In document Religio, 1903. 1. félév (Pldal 110-115)

XIII. Leo pápai jubileuma alkalmából.

Vaszary Kolos b i b o r n o k herczegprimás Ö E m i n e n c z i á j á n a k f ő v é d n ö k s é g e alatt a n a g y h é t első n a p -jaiban indul az ezidei i f j ú s á g i zarándoklat az örök-városba. H o g y miért megy, mindenki t u d j a : h o g y ez a szerető szivekből f a k a d ó hódolat is szorosabbra fűzze azt a kapcsot, a mely a történelem t a n ú s á g a szerint az A n y a s z e n t e g y h á z f e j e és a m a g y a r n e m z e t k ö z ö t t m i n d e n k o r fönnállott. E g y darab Magyarország, és pedig a virágos k e r t j e , az itjusága fog m e g j e l e n n i a nemzetek találkozóhelyén, h o g y az ő h a n g j a belezug-j o n abba a kórusba, a mely a kereszténység f e belezug-j é t ünnepli ezen a r i t k a jubileumon.

D e a tanulásra is alkalmas ez az ut. Öt n a p i g marad a z a r á n d o k l a t R ó m á b a n s ezen idő alatt bő alkalom nyilik R ó m a nevezetességeinek megtekintésére.

H u s z o n ö t - h a r m i n c z főből álló csoportok mennek egy-egy t a n á r vezetővel, kinek kalauzolása arra szolgál, h o g y ki mit ott látni fog, ne csak lássa, hanem m e g is értse és ennek m a r a d a n d ó emlékét és hasznát vigye haza.

A z a r á n d o k l a t út terve röviden a következő : Az utasok ápril 7-én n a g y h é t k e d d j é n a keleti pályaud-v a r r ó l indulnak el a fiumei g y o r s pályaud-v o n a t t a l (különpályaud-vona- (különvona-ton) s m á s n a p reggel érkeznek F i ú m é b a , innen külön h a j ó n mennek át A n c o n á b a s ott este kikötvén, meg-vacsorálnak, azután f o l y t a t j á k u t j u k a t R ó m a felé.

R ó m á b a n a g y csütörtök délelőttjén érkeznek m e g s l e g n a g y o b b r é s z t zarándokházaliban lesznek elszállásolva ; ezek tiszta, szép és kényelmes intézetek. Csupán azok j u t n a k fogadókba, a k i k n e k a z a r á n d o k h á z a k b a nem j u t n a hely. A római tartózkodás ideje öt nap, ez alatt minden nevezetesebb látnivalót m e g lehet tekinteni.

H ú s v é t h é t f ő n este indulás visszafelé és h ú s v é t utáni szerdán r e g g e l visszaérkezés a keleti p á l y a u d v a r r a .

Részvételi d í j 120 korona; ebben bennfoglaltatik az egész utazás (vasúton II. és h a j ó n I. osztály), ú t -közben és R ó m á b a n teljes ellátás, R ó m á b a való megérkezéskor és elutazáskor a pályaudvarhoz szük-séges kocsik, a k a t a k o m b á k h o z való kirándulás és a m u z e u m i belépőjegyek. A részvételi dij azért van ily

I. Félév. 14. sz. RELIGIO. 107 a r á n y t a l a n u l kevésre szabva, liogy minél t ö b b e n

föl-használhassák ez alkalmat.

E z e n z a r á n d o k l a t b a n kizárólag csak tanulók (egyetemi hallgatók, középiskolai stb. tanulók) és tanárok vehetnek részt; e g y é b kísérők nem. A j e l e n t k e z é -sek határideje márczius 20-ika ; j e l e n t k e z n i az egye-temi szent I m r e Collegium prefektusánál, főtisztelendő Fieber Henrik u r n á i (Budapest, Üllői-ut 22.) lehet ; u g y a n c s a k ő ad részletesebb fölvilágositásokat is.

M e g j e g y z e n d ő még, h o g y ezen z a r á n d o k l a t t a l egy-idejűleg m e g y egy másik is, m e l y n e k t a g j a i az egész j u t a t szárazföldön teszik m e g s R ó m á b a n csatlakoznak | az elsőhöz.

A szárazföldi z a r á n d o k l a t április 4-én, szombaton d. u. indul a déli vasút b u d a i p á l y a u d v a r á r ó l ; Velen-ce ébe ér v i r á g v a s á r n a p r e g g e l é n és ott marad kedd reggelig. K e d d e n r e g g e l t o v á b b indul és aznap este F l ó r e n c z b e érkezik. I n n e n egy n a p i t a r t ó z k o d á s u t á n !

csütörtökön h a j n a l b a n érkezik R ó m á b a és ott öt n a p i g marad. E z e n idő alatt egyesül a t e n g e r e n j ö t t másik z a r á n d o k l a t t a l és ennek t a g j a i v a l e g y ü t t e s e n j á r u l a I h ú s v é t i ü n n e p e k alatt 0 szentsége elé.

E z e n szárazföldi z a r á n d o k l a t árai : I. osztály 370 j korona, II. oszt. 280 korona. I I I . oszt. 175 korona, j E z e n z a r á n d o k l a t b a n részt v e h e t mindenki, — h ö l g y e k is. J e l e n t k e z n i u g y a n o t t lehet, a hol az előb-bire. Még b ő v e b b részleteket a n e m s o k á r a szétkül- j dendő külön fölhivások f o g n a k tartalmazni. S.

A LELKIPÁSZTORSÁG KÖRÉBŐL.

Uj szabályzat a templomi és k e g y e s alapítványi számadások elkészítésére és felülvizsgálására

a győri egyházmegyében.

F o l y ó évi j a n u á r hó 28-án t a r t o t t Consistoriu-m u n k b ó l e g y h á z Consistoriu-m e g y é n k teConsistoriu-mploConsistoriu-mi és k e g y e s alapít-v á n y i számadásainak elkészítésére és felülalapít-vizsgálására u j szabályzatot a d t u n k ki. Nagyrószben m e g t a r t o t t u k és f e l u j i t j u k I s t e n b e n boldogult n a g y n e v ű e l ő d ü n k n e k Simor J á n o s akkori győri p ü s p ö k n e k az 1859. évi egy-házmegyei körlevélben kiadott rendelkezéseit, a mai viszonyoknak megfelelő módosításokkal ós bővíté-sekkel.

Az u j szabályzat m e g k ö v e t e l t e részletesebb és szigorúbb kezelési r e n d e t az ü g y természete és a vi-szonyok parancsolják. Az egyházi v a g y o n n a k megőr-zésére vonatkozó szoros és e l h á r í t h a t a t l a n felelősségünk irja elő, h o g y a l e g p o n t o s a b b r e n d e t k ö v e t e l j ü k m e g a v a g y o n kezelőitől. Miért is az előirt szabályok lelki-ismeretes m e g t a r t á s á t szigorúan kötelességévé teszszük mindazoknak, kikre az egyházi v a g y o n kezelése — m i n t a lelkészi teendők és kötelességek egyik legfon-tosabbika — bizva van, és a kik számadásra hivatot-tak. Részünkről ezúttal segítőkezet is a k a r u n k n y ú j t a n i arra nézve, h o g y e szabályzat m e g t a r t á s á v a l az egyes plébániákon kezelt egyházi v a g y o n m i n d e n zavar és legkisebb b a j nélkül j u t h a s s o n m i h a m a r á b b a felállí-t a n d ó közponfelállí-ti p é n z felállí-t á r b a .

É p p e n azért k i j e l e n t j ü k , h o g y a szabályzat meg-n e m t a r t ó i t m i meg-n d e meg-n előléptetésből k i z á r j u k , és az ilye-n e k ilye-n e k más j a v a d a l o m r a való f o l y a m o d á s á t miilye-nt káilye-noilye-ni okokba ütközőt, el n e m f o g a d j u k ; m a g á t a szabály-ellenes t é n y t , v a g y mulasztást p e d i g elbírálás és ítélet-hozatal v é g e t t Consistoriumunk elé u t a l j u k .

Minden t e m p l o m számára h á r o m példányban k ü l d -jük m e g e szabályzatot, egyik a t e m p l o m l á d á j á b a n őriztessék meg, a másik k e t t ő a t e m p l o m a t y á k hasz-nálatára szolgáljon, akiknek a plébános u r a k t a r t o z n a k e szabályzatot f ő b b p o n t j a i b a n legalább és az őket illető részekben m e g m a g y a r á z n i .

A filiálisokban levő t e m p l o m a t y á k számára is k ü l d ü n k egy p é l d á n y t . A h o l esetleg t ö b b p é l d á n y r a volna szükség, a plébániai h i v a t a l m e g k e r e s é s é r e f o g u n k küldeni.

M e g j e g y e z z ü k itt, h o g y ezentúl a t e m p l o m i és kegyes a l a p í t v á n y i számadásokat csakis a szabályzat-hoz csatolt r o v a t o s i v e k e n szabad és kell elkészíteni \ az a l a p í t v á n y o k r ó l az előirt f o r m u l a szerint t a r t o z n a k a plébános u r a k az alapítóleveleket kiállítani. E r o v a -tos ivek a g y ő r i e g y h á z m e g y e i n y o m d á b a n szerezhe-tők meg.

A szabályzat egy k é t p o n t j á r a a k ö v e t k e z ő fel-világosító m e g j e g y z é s t k ö z ö l j ü k :

1. A II. f e j e z e t 11. §-ához : A t e m p l o m a t y á k r a v o n a t k o z ó l a g a jelen szabályzat r e n d e l k e z é s e csak az életbeléptetés u t á n kötelező. A j e l e n l e g i t e m p l o m a t y á k ahol h i v a t a l u k viselésére alkalmasak és megfelelők, leteszik az előirt e s k ü t és 6 éven át h i v a t a l u k b a n meg-m a r a d n a k , de meg-megerősítés v é g e t t az e g y h á z meg-m e g y e i hatósághoz f e l t e r j e s z t e n d ő k ; ahol p e d i g a j e l e n l e g i t e m p l o m a t y á k n e m megfelelők, h i v a t a l u k alól fölmen-tendők és h e l y ü k a j e l e n szabályzat értelmében töl-tendő be.

2. V I I I . f e j e z e t 55. §-ához : E l f o g a d h a t ó biztos é r t é k p a p í r o k csak az állampapírok. A m e n n y i b e n m á s p a p í r o k b a n v a n elhelyezve a templom, a l a p í t v á n y v a g y benificium v a g y o n a , a papírok egy éven belül b e v á l t a n d ó k . H a azonban e p a p í r o k rögtön eszközölt beváltásával, az egyházi v a g y o n esetleg veszteséget szenvedne, v a g y más különleges k ö r ü l m é n y e k a bevál-tást m e g n e h e z í t e n é k , a számadásra kötelezett plé-bános u r a k t a r t o z n a k az e g y h á z m e g y e i h a t ó s á g utasí-tását kikérni esetről-esetre. Nevezetesen a fogyasztási-és hitelszövetkezetekben elhelyezett pénzek kivonására, a m e n n y i b e n az az illető s z ö v e t k e z e t e k r e n é z v e kedve-zőtlen befolyással volna, egy éven belül külön u t a s í t á s k é r e n d ő az e g y h á z m e g y e i hatóságtól.

8. V I I I . fejezet 58. §-ához : Ahol e §. intézkedése n a g y o b b n e h é z s é g e k b e ütközik, de csakis a legszigo-r ú b b ítélettel elbílegszigo-rált esetekben, j e l e n t é s teendő az egy-házmegyei h a t ó s á g n a k és a t o v á b b i eljárásra n é z v e utasítás k é r e n d ő .

4. A. VIII. fejezet 66. §-ához : E n n e k a §-nak kapcsán elrendeljük, h o g y minden kerület gondoskod-j é k a k é t visitator megválasztásáról, ha bármely okból h e l y ü k üres volna.

13*

108 RELIGIO. LXII. évi. 1908.

H a e szabályzat rendelkezéseit illetőleg b á r m e l y ok-ból kétség v a g y n e h é z s é g m e r ü l n e fel, a helyi viszonyok szerint, f e l h i v j u k e g y h á z m e g y é n k tdő papságát, h o g y arra n é z v e hozzánk j e l e n t é s t tenni, esetleg u t a s i t á s t kérni el ne mulaszsza.

K e l t Győr, 1903. j a n . 28-án t a r t o t t Consistoriu-m u n k b ó l .

Katholikus ifjúsági egyesületek si Duuáutúl.

U j a b b i f j ú s á g i egyesületek alakulásáról az alábbi értesüléseket közli a D. H . :

J a n u á r hó 29-én Rába-Szent-Mihályon, f e b r u á r 1-én Csécsényben, l e b r u á r 2-án p e d i g Bodonhegyen alakultak m e g a k a t h o l i k u s i f j ú s á g i egyesületek. Az alakuló gyű-lésen nemcsak az illető községek a p r a j a - n a g y j a , de a k ö r n y é k is szépen képviselve volt. A kezdeményezés t e r h e s szerepét Csizmadia P á l k á p l á n s az ottani kán-t o r kán-t a n í kán-t ó u r a k kán-t ö l kán-t ö kán-t kán-t é k be ernyedekán-tlen buzgalommal.

Konyhán mint m á r hirül h o z t u k v a s á r n a p m u l t egy h e t e alakult m e g a k a t h . i f j ú s á g i egyesület. A gyűlésen Hoff er József esp.-plébános elnökölt. Az egyesület iránt m u t a t k o z ó n a g y érdeklődés s az alakuló g y ű l é s e n meg-n y i l a t k o z o t t lelkesedés a legszebb r e m é meg-n y e k k e l kecseg-t e kecseg-t e kecseg-t kecseg-t . E d d i g v a n az e g y e s ü l e kecseg-t n e k 103 párkecseg-toló és 74 r e n d e s t a g j a . Tisztviselőkké a k ö v e t k e z ő k e t választot-t á k m e g : E l n ö k ö k : Hof er J ó z s e f esp.-plébános. Magyar Á r p á d k á n t o r t a n i t ó , alelnök : Magyar József t ö r v é n y -biró, t i t k á r : Magyar J á n o s oszt. tanitó, p é n z t á r o s ; ifj.

Dömötör J á n o s (ujfalusi) k ö n y v t á r o s : Aller József.

Ezenkivíil választottak 6 v á l a s z t m á n y i t a g o t és 6 ren-dezőt. Sok sikert és k i t a r t á s t k i v á n u n k a derék kó-n y i a k kó-n a k .

A pozsonymegyei Deákiban dr Wargha S a m u szt.

B e n e d e k - r e n d i lelkész buzgólkodása r é v é n kath. i f j ú s á g i egyesület létesült. Az egyesület f ő v é d n ö k i tisztére Fehér I p o l y p a n n o n h a l m i f ő a p á t o t k é r t é k föl.

Szabó L a j o s zalagyömörei n a g y é r d e m ű plébános megalkotta községében az u j k a t h o l i k u s i f j ú s á g i egy-letet. A k a t h . ifj. e g y e s ü l e t n e k 35 r e n d e s és 5 pártoló t a g j a van. Az iskolában g y ű l n e k össze délután 5-től 8 óráig. E g y része ir, másik része olvas, mig mások a t á b l á n számolnak. A szellemi m u n k á t szórakoztató j á t é -kok, pl. dominózás v á l t j a fel. K ö z b e n a plébános a gazdálkodás, gyümölcsfatenyésztés, egészségtan köréből t a r t számukra felolvasást. Az e r e d m é n y m á r most felül m ú l j a a várakozást. V a j h a minél t ö b b községben kö-v e t n é k ezt a szép példát.

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Budapest, febr. 18. Fogarasy Mihály mint pap, mint püspök. —

Ez volt a b u d a p e s t i közp. papnevelő i n t é z e t b e n virágzó m a g y a r egyházirodalmi Iskola most v a s á r n a p t a r t o t t ü n n e p é l y é n e k a t á r g y a .

H o g y j ö t t e k a buzgó i f j a k F o g a r a s y ünneplésé-nek a g o n d o l a t á r a ?

E l m o n d t á k elnökük Bogács F e r e n c z IV. é. hh.

a j k a i v a l . X I I I . Leo tiszteletére szentelt j u b i l e u m i

ün-n e p ü k ö ün-n 1902. febr. 23-áün-n erős fogadást t e t t e k szeün-nt- szent-séges A t y á n k szellemének, h o g y élő szeretetök iránta n e m p u s z t a érzésekben f o g olvadozni, h a n e m áldozatra kész t e t t e k b e n , m u n k á b a n f o g megnyilatkozni. Vissza-v o n u l t a k t e h á t intézetök csendes falai közt munkára, és az események kapcsolatán — F o g a r a s y p ü s p ö k n a g y a l a p í t v á n y á n a k ü g y e időközben k e r ü l t tudvalevő-leg n a p i r e n d r e — édes h a z á n k m ú l t j á b ó l k i v á n t a k X I I I . L e o szellemében okulást meríteni jövendő f e l a d a t u k teendőire nézve. A m u l t alakjai közöl épp F o g a

-; r a s y látszott alkalmasnak arra, h o g y b e n n e Leo reform-eszméi megtestesülésének m a g y a r megvalósí-tását, m i n t e g y m a g y a r kiadását tüntessék fel.

F o g a r a s y lelke előtt a m a g y a r katholiczizmus meg-erősödése lebgett, s erre ő már 60 év előtt az egyesülés erejét használta fel, n a g y példaadással megalakítva első és legtekintélyesebb t á r s u l a t u n k a t , a S z e n t I s t v á n T á r s u -iatot. „ E l j ö t t az ideje, — ezek s a j á t szavai, — hogy a m a g y a r h o n i k a t h o l i k u s o k a társulati t é r e n is

bizonyít-sák be, h o g y a religio s az egyház szent érdekeinek megőrzésére, a katholiczizmus boldogító h a t á s á n a k ter-jesztésére készek testvérileg egyesülni." í m e m á r 60

év előtt j ö t t t e h á t pezsgésbe h a z á n k b a n a k a t h . társulati élet, s e pezsdülő életnek épp ez a lap volt az ápoló ós fejlesztő m e l e g á g y a . V o l t a k t e h á t m á r í>0 év előtt, kik az egyesülésben rejlő n a g y erőt n e m csak „sej-t e „sej-t „sej-t é k " , de „sej-t e v é k e n y s é g b e is hoz„sej-ták.

Á m d e F o g a r a s y alkotó életének ez csak kezdete volt. Egész életén át, a melynek, közbevetőleg legyen m o n d v a , a konferenczia-szerü m a g y a r egyházi beszé-dek első g y ű j t e m é n y é t k ö s z ö n h e t j ü k , volt alkalma meggyőződni, m i n t p a p n a k , mint p ü s p ö k n e k arról, h o g y az i f j ú s á g nevelésénél nincs f o n t o s a b b teendő, s m i n t Cicero mondá. nincs az emberiségre nézve n a g y o b b j ó t é t e m é n y . N u l l u m maius beneficium. E z é r t gondolt j F o g a r a s y v é g r e n d e l e t é b e n a lehető l e g n a g y o b b r a e

téren, t. i. katholikus t u d o m á n y - e g y e t e m alapítására ; és a r r a oly a l a p í t v á n y t t e t t egymaga, a minőt 20 mil-lió osztrák katholikus 18 évi fáradságos g y ű j t é s s e l alig t u d o t t összehozni, 1 milliónál t ö b b e t . E r r ő l a férfiúról, a t u d o m á n y - e g y e t e m e k e t alapitó és pártoló X I I I . L e o szellemének megtestesítői sorában nem l e h e t e t t m e g nem emlékezni — tisztelettel és hálával. Talem v i r u m h a u d decet i n o r n a t u m sileri. V a j h a sikerüljön mielőbb a l a p í t v á n y a n a g y s z e r ű conceptiójának megvalósítása.

íme, ez X I I I . L e o p á p a szelleme F o g a r a s y ket-tős alapításában megtestesülve.

E z volt a X I I I . L e ó é r t r a j o n g ó kispapok ünne-p é n e k a tárgya, az értelme.

H o g y folyt le m a g a az ü n n e p é l y ?

F é n y e s v e n d é g k o s z o r ú jelenlétében, melynek élén dr Kohl M e d á r d p ü s p ö k ur volt jelen, a megállapított műsor szerint. Bevezetésül a jeles énekkar

Krécsi-! H a v a d i „ V é r t a n u k dalá"-t adta elő. Zongorán kisérte Rolkó Béla II. é. hh. A z u t á n k ö v e t k e z e t t Rogács F e r e n c z magvas elnöki m e g n y i t ó j a . E r r e a zenekar operarész-leteket adott elő, Strauss J.-tól. „Fogarasy Mihály em-lékezete" czim alatt Slepkovszky J á n o s I I I . é. hh. olvasta fel gondosan szerkesztett emlékbeszédét. Milbich Tamás

I. Félév. 13. sz. RELIGIO. 109 I I . é. hh. „Ünnepi ó d áu- j á t Korbuly Ignácz IV. é. hh.

szavalta el. K ö v e t k e z e t t a 150. Zsoltár az é n e k k a r elő-adásában. Rövid, velős elnöki zárószó u t á n a zenekar indulót játszott. E z volt a nevezetes műsor vége.

A m. e. i. Iskola é r d e m b e n ismét g a z d a g a b b lett.

Tácz, febr. 8. Főpásztori szózat és intézkedés a pápai jubileum ügyében. —

Ö r ö m ü n n e p r e készül a k a t h . világ : X I I I . L e o p á p a 0 szentsége p á p a s á g á n a k folyó f e b r u á r hó 20-án betelő 25. évét ó h a j t j a az öröm, szeretet és h ó d o l a t lelkes és n a g y a r á n y ú megnyilatkozásával a j e l e n t ő s évek sorába iktatni. E g y h á z m e g y é m t. p a p s á g á n a k buzgóságáról és szeretett híveimnek k a t h o l i k u s érzésé-ről szerzett t a p a s z t a l a t o m nem egendi u g y a n szivem-hez férkőzni azt az aggodalmat, m i n t h a főpásztori ser-k e n t ő ós buzdító szózatom nélser-kül n e m j ö h e t n e létre e g y h á z m e g y é m b e n az érzelmek kifejezésének az az összhangzása az e g y e t e m e s egyház h a n g u l a t á v a l és cselekvésével, amelynek m é g oly j e l e n t é k t e l e n zavara is s a j n á l a t o t k e l t és megbélyegző, de főpásztori tisz-temből folyólag n e m szabad n é m á n szemlélnem a mind élénkebb érdeklődést, nem h a g y h a t o m m a g á r a a lelkek kegyeletes gerjedését, egy szivvé-lélekké kell f o r r n o m híveimmel egy magasztos t ö r e k v é s szent fellángolásá-ban. E z é r t intézem h o z z á t o k j e l e n levelemet.

T ö b b f é l e és egyenlően j o g o s u l t az a czim, ame-lyen a n y a s z e n t e g y h á z u n k l á t h a t ó f e j é n e k ü n n e p l é s é b e n h á l a t e l t e n b o r u l u n k le a l á t h a t a t l a n F ő előtt : közös, szerető, g y e n g é d és gondos A t y á n k ; jeles és a fejedel-mek során is figyelmet keltő en tul emelkedő, kiváló U r a l k o d ó ; sz. P é t e r n e k tiszteletet keltő u t ó d a ; Krisz • t u s u r u n k n a k méltó földi H e l y t a r t ó j a előtt. Szaporít-h a t j u k a magasztalás neveit : dicsőségének t a r t a l m á t n e m m e r í t h e t j ü k ki velők. Bősége azéból t á p l á l k o z i k : „de c u j u s p l e n i t u d i n e nos omnes accepimus" (I. o. 1, 16.)

„kinek teljességéből v e t t ü n k mi m i n d n y á j a n , " c s a k h o g y a feladatok különfélesége szerint különböző m é r t é k b e n . Mindig K r i s z t u s ereje küzd a sötétség hatalmával, akár a ker. ö n m e g t a g a d á s r a szilárdítja a lelkeket a világ csábjai ellen, akár a t é v e l y e k e t czáfolva a t a n í t ó egy-ház nyelvével, akár a p á s z t o r o k éberségében ő r k ö d v e a n y á j j ó l é t e felett, a k á r ö n k é n y és r á g a l o m elleni b á t o r s á g r a edzve az apologetát, v a g y v é r t a n u s á g r a a missionáriust. Mystikus t e s t é n e k m i n d e n t a g j á b a n min-dig K r i s z t u s küzd és diadalmaskodik, de a ki itt lenn győz s ott f e n n uralkodik, szolgáinak ott t a r t o g a t j a a koronát, itt lenn nem vonva m e g t ő l ü k a küzdés alkalmát. Az ő diadala az, h o g y ellenfele n e m v e h e t erőt m ü v é n ; ennek átka, h o g y csak a k ü z d ő k e t s z o r o n g a t h a t j a , de t u s á j a czélját el nem érheti, a m i n d i g diadalmas kereszt fölé t r o p h a e u m o t nem állithat, a k ü z d ő k e t b é r ü k t ő l el -nem ütheti. I d ő n k i n t más-más p o n t o k o n forr a harcz

heve, n a p j a i n k b a n sehol sem pihen, de l e g á d á z a b b és legmakacsabb a t á m a d á s az ellen a kőszál ellen, ame-lyen Krisztus egyháza épült. Azért m u t a t j a az U r is

e koszálon védelmének hatalmát, azért vértezi az emberi gyarlóságot kegyelmének erejével. E m b e r i gyar-lóság k é p e az a g g a s t y á n t ö r ő d ö t t s é g e ; isteni erő

bizony-sága az, h o g y elhamvadó életszikra a n n y i t ű z h e l y e n akkora t ü z e t éleszt és táplál. M e g r ö v i d ü l t és h a n y a t l ó szakában t e r h e s s é vált és g y ü m ö l c s t e l e n n é lett az emberi élet az ősök b ű n e m i a t t ; sz. P é t e r székén a legemésztőbb g o n d o k daczára n y ú j t j a az U r választott-j á n a k életét és a l k o n y á t szellemének egy sugarától

sem f o s z t j a meg.

A z o n b a n az e g y h á z f ő k o r m á n y á n t ö l t ö t t évek hosszú sora X I I I . L e o közös k i v á l t s á g a közvetetten elődeivel ; amióta a f o r r a d a l o m szelleme i n g a t j a a rövid t a r t a m ú a l k o t á s o k a t és söpri a toluló ambitió ú t j á b ó l a kérész életű nevezetességeket, facit D o m i n u s p o t e n -tiam in brachio suo, h a t a l m a s a t m ű v e l az U r k a r j a és

éppen azt á l d j a m e g állandósággal, a ki jelié lett, a m e l y n e k e l l e n t m o n d a n a k . Különleges, gondviselésszerű r e n d e l t e t é s e ü n n e p e l t S z e n t A t y á n k n a k pedig az, h o g y szelleme elhatolt az egyházi élet és t e v é k e n y s é g egész tágas m e z e j é n e k m é g oly távoli p o n t j á i g is, sőt h o g y szeme ellátott n e m c s a k mindenüvé,m ég azonkívül is,hanem h o g y nincs az emberi t e v é k e n y s é g e g y v e l e g é b e n a h a t a l m a k or-szágok, f a j o k , n é p e k és osztályok e g y r e hullámzó érdekei, törekvései, tényezői k ö z ö t t olyan, a m e l y felett figyelme elsiklott volna, a melyet elkerült volna a v a t o t t kezé-nek illetése, a melylyel n e m é r e z t e t t e volna szavának súlyát. S z a v á t h a l l a t t a és h a l l a t j a , v a l a h á n y s z o r ese-m é n y e k , czélzatok, élénken é r z e t t h i á n y o k r e n d k í v ü l i , v a g y a g g á l y t szülő v o l t u k k a l v á g y a t k e i t e n e k a szi-v e k b e n a l e g f ő b b t e k i n t é l y igéi után és f o g é k o n y n y á teszik a szellemeket azok megszivlelósére. F e l t á r t a és m e g n e v e z t e a t á r s a d a l o m n a k k o r u n k tévedéseiből származó m i n d e n b a j á t , r á m u t a t o t t a felszínen úszó k á r -hozatos eszmék, elvek, j e l s z a v a k álczája alatt l a p p a n g ó m i n d e n veszélyre, ó v o t t a vésztől, a mely a m é l y e k s ö t é t j é b e n r e j t ő z ő t ö r e k v é s e k b ő l eredhet, a mely annál v é g z e t e s e b b e n s ú j t h a t , minél kevésbé -fenyeget, minél z a j t a l a n a b b burkolódzása. í r t k e r e s e t t és n y ú j t o t t k o r u n k n e m z e d é k é n e k számos sebére, b e v i l á g í t o t t min-den r é t e g b e — az orvoslás a b a j felismerésétől indul-h a t csak, — a káros t ö r e k v é s e k k e l minden t é r e n szembe állította az egyház áldásos t e v é k e n y s é g é t , „non enim in sermone (solo) est r e g n u m Dei," (I. Cor. 4., 20.) „mert nem a beszédben v a g y o n az I s t e n országa"

o k t a t o t t , b u z d í t o t t , életre keltett. A titkos társulatok sötét m ü v é t ő l a szocziális átalakulás v a j ú d á s á i g , a missiók m a r t y r j a i n a k p á l m á j á t ó l az asketikus élet malasztos bensőségeig, az ő a j k á n m e g t i s z t u l t classicus latinságtól a bibliáig, a diplomatiai t á r g y a l á s o k szöve-v é n y é t ő l a j ó t é k o n y t á r s u l a t o k csendes m ű k ö d é s é i g mi az, a mi n e m t e n n e t a n ú s á g o t szelleméről, éber-ségéről, rendelkezései bölcseséber-ségéről, az őt emelő, istápoló, vezérlő kéz, természetfeletti h a t a l m á r ó l ? V a l ó b a n „Senectus eius in misericordia u b e r i " ,

„bőséges i r g a l o m b a n az ő öregsége" és gondvi-selésszerű m e g j e l e n é s é n e k bizonyítékai „multipli-c a b u n t u r in s e n e „multipli-c t u t e uberi." (Psalm. 91., 11., 15.)

„megsokasodnak a bőséges a g g k o r b a n . " A p r ó f é t a mondását, m e l y e t n a g y P á z m á n y u n k az eleinket v é t k ö k miatt sujtoló isteni igazsága idézett, azt mi másított értelemben az E g y h á z a t S z e n t a t y á n k b a n oltalmazó

110 .RELIGIO. LXII. évi. 1903.

isteni i r g a l o m r a a l k a l m a z h a t j u k : ,.adhuc m a n u s e j u s e x t e n t a , " (Isai. 5., 25., 9., 12., 17., 21., 10., 4., 14., 26.)

„keze mégis k i n y ú j t v a v a g y o n . " E g y h á z a a l a p j á n a k szilárdságát azon g y ő z h e t e t l e n b i z t o s s á g b a n állitja a v i l á g szeme elé az U r , a m e l y b e n a n n a k f e j e a n n y i ellenséges i n d u l a t és t ö r e k v é s d a c z á r a k o r m á n y o z és i n t é z k e d i k . I g y i g é r t e az Ú r ; i g é j e igaz és ö r ö k : Vigi-labo s u p e r v e r b o meo, ut f a c i a m illud." ( J e r e m . I. 12.)

„ V i g y á z o k én igémre, h o g y m e g c s e l e k e d j e m azt" „Do-m i n u s eni„Do-m e x e r c i t u u „Do-m d e c r e v i t : et quis p o t e r i t infir-m a r e ? et infir-m a n u s e j u s e x t e n t a : et quis a v e r t e t eainfir-m ?"

(Isai. 14., 27.) „ m e r t a s e r e g e k U r a v é g e z t e , és ki t e h e t i é r v é n y t e l e n n é ? az ő k e z e k i n y u j t á t o t t , ki for-d i t j a el a z t ? " Az U r igéinek v a l ó s á g g á válása az örök i g é n e k m i n t e g y s z ü n t e l e n m e g t e s t e s ü l é s e . S u g y a n e z t s z e m l é l j ü k a b b a n a g y o r s a s á g b a n , a m e l y l y e l a g y a korlati élet j e l e n s é g e i k ö z ö t t n a g y s o k a s á g k ö z r e m ű -ködése m e l l e t t ölt é l e t t e l j e s a l a k o t m i t szent P é t e r székéről h i r d e t a s z e n t A t y a ü d v ö s n e k , szükség e s n e k , s ü r szükség ő s n e k . P é t e r t ő l e szükség y k o r o n h á r m a s t a szükség a d á -sáért elégtételül s z e r e t e t é n e k h á r m a s n y i l v á n í t á s á t k ö v e t e l t e az Ú r : „Simon J o a n n i s diligis m e plus h i s ? "

( J o a n . 21., 15.) „ S i m o n J á n o s í i a ! szeretsz-e e n g e m j o b b a n e z e k n é l ? " S z e n t A t y á n k a t é b e r s é g é b e n , t e v é -k e n y s é g é b e n , b á t o r s á g á b a n f e l t ü n t e t e t t h i t é é r t szere-t e szere-t é n e k h á r m a s j e l é v e l áldja. „ E r i p u i szere-t eum, glorificaviszere-t e a m , l o n g i t u d i n e d i e r u m r e p l e v i t e u m " . (Psalm. 90., 15., 16.) „ m e g m e n t e t t e őt, m e g d i c s ő í t e t t e őt, b e t ö l t ö t t e őt hosszú élettel".

D e f o g s á g á n n e m t á g i t . Ó v a k o d j u n k attól, h o g y i n n e n Ítéljük m e g b e f o l y á s á n a k é r t é k é t , e b b e n szem-l é szem-l j ü k t ö r e k v é s e i h a t á s á t , ezt f o g a d j u k eszem-l m ű k ö d é s e e r e d m é n y e ü l . X I I I . Leo f o g s á g a n e m m ű v e l k e v e s e b b és c s e k é l y e b b csodát, m i n t s z e n t P é t e r r a b l á n c z a N e m -csak a „ v e r b u m D e i n o n est a l l i g a t u m " „ I s t e n i g é j e n i n c s m e g k ö t ö z v e " é r t e l m é b e n . (II. T i m o t . 2., 9.) í m e a n g y a l t n e m k ü l d az Ú r k i s z a b a d í t á s á r a , de a n n y i év óta t e n g e r n é p e t v e z e t e t t hozzá, h o g y h ó d o l j o n a rab-n a k , s z e r e t e t b ő l áldozzorab-n a k i f o s z t o t t rab-n a k , ö r ö m e t me-r í t s e n a n n a k látásából, a kit keseme-rít elleneinek ádázsága. K i n e m é r t e n é ő r e á sz. Á g o s t o n n a k a m e g dicsőült P é t e r r e m o n d o t t s z a v a i t : „Si t u n c s u p p l i c a n -t i b u s p r o d e r a -t aura q u a e d a m p e r -t r a n s e u n -t i s , q u a n -t o magis g r a t i a n u n c p e r m a n e n t i s ?" (Serm. 29. de SS.)

„ H a a k k o r s e g í t e t t a k ö n y ö r g ö k ön, m i d ő n az e l h a l a d ó -n a k -n é m i szele é r t e őket, m e -n -n y i v e l i -n k á b b m o s t a m e g m a r a d ó n a k k e g y e ?" M e r t n e m c s a k é r t e i m á d k o z i k az E g y h á z , h a n e m ő is az e g y h á z é r t . A z é r t „Felices : illi nexus, qui A p o s t o l o r u m c o n t i n g e n t e s m a r t y r e m r e d d i d e r u n t . F e l i c i a vincula, q u a e r e u m suum u s q u e ad Christi c r u c e m n o n tarn c o n d e m n a t u r a , q u a m cons e c r a t u r a m i cons e r u n t " . (S. A u g . ibid) „ B o l d o g o k a k ö t e -lékek, a m e l y e k az a p o s t o l t é r i n t v e v é r t a n ú v á t e t t é k ö t ! B o l d o g o k a lánczok, a m e l y e k n e m a n n y i r a , m i n t a bűnösség, h a n e m i n k á b b , m i n t a f e l a v a t á s j e l v é n y e i k ü l d ö t t é k r a b j u k a t egészen K r i s z t u s k e r e s z t j é i g " .

Mi p e d i g b e n s ő b b e n és b u z g ó b b a n , m i n t e g y é b k o r f o r d u l j u n k m a j d az ü n n e p n a p j á n az irgalom A t y -j á h o z és a tel-jes vigasz I s t e n é h e z azzal a hivő lélekből

f a k a d t alázatos fohászszal, h o g y ha E g y h á z u n k F e j é t r i t k a k e g y g y e i ily csodásan t e v é k e n y n y é t e t t e , k e -g y e l j e Ot t o v á b b á és t e -g y e b u z -g a l m á t e r e d m é n y e i b e n áldásossá „ h o n e s t a v i t ilium in laboribus, c o m p l e a t la-bores illius" (Sap. 10, 10.) „tiszteletet szerzett n e k i a m u n k a által, f e j e z z e b e t e h á t m u n k á i t " g y ü j t h e s s e a j ö v ő n e m z e d é k e k számára a j ó alapot, h o g y a h h o z r a g a s z k o d j a n a k , ami valódi élet „ u t t h e s a u r i z e t illis f u n d a m e n t u m b o n u m in f u t u r u m , u t a p p r e h e n d a n t v e r a m v i t á m " ; (I. Tim. 6., 19.) h a d d i g a z o l j á k az esem é n y e k esem é g f é n y e s e b b e n , esem i n t eddig, azt a d ö n t h e -t e -t l e n igé-t, h o g y a kő, a m e l y e -t a földi boldogulás t e r v e z ő i e l v e t n e k , a m e l y e t a földi ü d v ö t h a j h á s z o k gázolnak, a m e l y e t k a j á n a b b lelkek szétzúznának, mégis csak a m i n d e n t túlélő é p ü l e t s z e g l e t k ö v e : sz. P é t e r sziklája, a pápa r e n d e l t e t é s e , t e k i n t é l y e , h a t a l m a .

A v é g r e t e h á t , h o g y e g y h á z m e g y é m t. p a p s á g a és k e g y e l t h i v e i m velem ez érzésben és i m á b a n e g y e -s ü l j e n e k , r e n d e l e m , h o g y :

F e b r . 20-án v a g y i s azon n a p o n , m i d ő n O s z e n t s é g e b e t ö l t i p á p a s á g á n a k 25. évét, reggel, délben és este az összes t e m p l o m o k h a r a n g j a i egy f é l ó r á n át szóljanak.

M i n d e n s z e n t m i s é b e n f e l v e e n d ő a collecta p r o P a p a . M i n d e n t e m p l o m b a n , a s z é k e s e g y h á z b a n ép ú g y , m i n t a p l é b á n i a i és szerzetesi t e m p l o m o k b a n , v a l a m i n t az i n t é z e t e k n y i l v á n o s k á p o l n á i b a n , a m e l y e k b e n min-d e n n a p s z e n t mise m o n min-d a t i k , egy ü n n e p é l y e s énekes szt. mise m o n d a n d ó , de a n n i v e r s a r i o electionis S u m m i Pontificis, or. u n . Gloria. T r a c t . Credo, P r a e f . com.

j col. alb.

A szt. mise v é g é n s z o k o t t m ó d o n k i t e e n d ő a legm é l t ó s á g o s a b b O l t á r i s z e n t s é g a s z e n t s é g h á z f ö l ö t t i r e n -des h e l y é n és előtte é n e k l e n d ő a vTe Deum" az azt k ö v e t ő verssel és i m á v a l s az o l t á r i s z e n t s é g r ő l szóló v e r s és ima hozzákapcsolásával, m i k ö z b e n a t e m p l o m h a r a n g j a i ú j b ó l m e g h u z a n d ó k . E z u t á n k ö v e t k e z i k a

! rTavtum Ergo" és vGenitori, a m e l y u t á n a

szentség-! gel áldás a d a t i k ; azt a pápai liymnus „Hol szent Péter0,

stb. f o g j a k ö v e t n i , a m e l y e t a h i v e k állva t a r t o z n a k j énekelni és m e g h a l l g a t n i .

Az összes világi és k a t o n a i h a t ó s á g o k és t e s t ü l e -t e k ezen ü n n e p é l y e n való m e g j e l e n é s r e hiva-talos - tiszt e l e tiszt tiszt e l m e g h í v a n d ó k , a k a tiszt h . tiszt a n i n tiszt é z e tiszt e k összes n ö v e n d é k e i p e d i g t a n í t ó i k v e z e t é s e a l a t t ezen az ü n n e -p é l y e s szent misén r é s z t v e n n i t a r t o z n a k .

Az E g y h á z ezen n a g y ü n n e p é n , a m e l y e n a leg-n a g y o b b öröm és hála j u t k i f e j e z é s r e azért, h o g y a j ó I s t e n szentséges A t y á n k a t m e g t a r t a n i k e g y e s k e d e t t , az 1894. évi d e c z e m b e r hó 5-én a d o t t f e l h a t a l m a z á s alap-j á n m e g e n g e d e m , h o g y ezen a p é n t e k i n a p o n , a mind-k é t n e m b e l i összes e g y h á z m e g y é m b e l i hivemind-k, ha amind-kar- akar-nak, h ú s o s eledelekkel t á p l á l k o z h a t n a k , de a kik ezen e n g e d é l y l y e l élni a k a r n a k , a m e g t a r t ó z t a t á s p a r a n c s á t előző szerdán, f e b r u á r 18án kötelesek m e g t a r t a n i . E r -ről a h i v e k f e b r u á r 15-én, H a t v a n a d v a s á r n a p o n a szó-székről k i o k t a t a n d ó k .

A j u b i l e u m o t k ö v e t ő v a s á r n a p (február 22-én) d é l u t á n a r e n d e s isteni tisztelet a l a t t a szent A t y a s z á n d é k á r a a k i t e t t O l t á r i s z e n t s é g előtt a J é z u s L e g -s z e n t e b b -szivéről -szóló litánia m o n d a n d ó el, az azt k ö v e t ő f e l a j á n l ó és k ö n y ö r g ő imával.

K e l t Váczon, 1903. j a n u á r h ó 31-én.

f Károly Emmánuel s. k.

püspök.

I. Félév. 13. sz. RELIGIO. I l l

KA TB. EGYESÜLETI ÉLET

In document Religio, 1903. 1. félév (Pldal 110-115)