• Nem Talált Eredményt

A közvetett társtettesség indoklása az ítéletben

In document Kovács Péter (Pldal 143-147)

A Bosco Ntagandát elmarasztaló 2019-es ítélet ezeket megalapozottnak találta, és – ha egyes incidenseket bizonyíték hiányában ki is vont a felelősség alól –, elegendő bűncselekményt talált a 25. cikk (3)(a) szerinti felelősség megál-lapításához. Néhány esetben a 25. cikk (3)(a)-t a közvetlen tettesi formában állapította meg, de az esetek java részében a közvetett társtettesség (indirect co-perpetration) formájában.499

Az alábbiakban ennek a jogi érvrendszerét mutatom be, eltekintve annak az egyes támadott települések szerinti lebontásától, ahol értelemszerűen a vád tárgyát képező bűncselekmény és annak bizonyítottsága, a hitelesnek, meggyő-zőnek minősített tanúvallomások és egyéb bizonyítóeszközök egymás mellé helyezése képezi az ítélet gerincét.

3.1. A közvetett társtettesség in abstracto

Az ítélet vonatkozó része először áttekintette az ICC-nek a bűnszervezet kapcsán kialakult gyakorlatát,500 és azt abban összegezte, hogy két objektív eleme van:

(i) a közös bűnös terv az elkövetők között, ami bűncselekmények elkövetésére vagy olyan cselekmények elkövetésére irányul, amelyek az események szokásos menetében bűncselekmények elkövetését eredményezik, és (ii) a közös bűnös

497 Római Statútum 25. cikk (3) […] (f) A bűncselekmény elkövetését olyan cselekménnyel kísér-li meg, amely lényegét tekintve az elkövetés megkezdését jelenti, de az elkövetés az elkövető szándékától független körülmények miatt nem fejeződött be. Nem büntethető azonban a jelen Statútum szerint a bűncselekmény kísérletéért az, aki eláll a bűncselekmény elkövetésétől, vagy a bűncselekmény elkövetését egyébként megakadályozza, ha a szándékától teljesen és önként elállt.

498 Bosco Ntaganda: Határozat a vád megerősítéséről, § 97, 35–37.

499 Ld. Bosco Ntaganda ítélet, elsőfok, 535–539.

500 Az alapelemeket az ICC a Lubanga-ügy másodfokú eljárásában mondta ki. Ld. Public redacted Judgment on the appeal of Mr Thomas Lubanga Dyilo against his conviction, ICC-01/04-01/06-3121-Red, 01 December 2014, https://www.icc-cpi.int/Pages/record.

aspx?docNo=ICC-01/04-01/06-3121-Red

A bűnszervezeti felelősség a Bosco Ntaganda ügyben 143

terv résztvevői ellenőrzést gyakorolnak az abból folyó bűncselekményeket el-követők felett.501 Ez az ellenőrzés a bűncselekmény tekintetében akkor áll fenn, ha az illető lényegi közreműködést nyújt és megvan az a lehetősége, hogy az elkövetést megzavarja.502

A szakirodalomban nem egyöntetűen helyeselt503 közvetett társtettesség fogalmi elemeként a „megzavarás képessége” (to frustrate the commission) az ICC joggyakorlatában – úgy vélem – nagyjából úgy ragadható meg, hogy az illető olyan helyzetben van, hierarchikusan vagy egyéb körülmények (például a bűncselekmények elkövetéséhez szükséges különleges ismeretek, különleges szakmai képességek) okán, hogy ha megtagadná a közreműködést vagy ha egyéb okból (sebesülés, halál stb.) nem venne abban részt, akkor a bű ncselek-mény egyáltalán nem vagy csak lényegesen másként valósulna meg. Végsősoron nagyjából arról van szó, hogy az illető nem kisebb, nagyobb, bármikor cserélhe-tő, helyettesíthető fogaskereke a rendszernek, hanem olyan eleme, amely nem pótolható vagy messze nem ugyanazzal a hatékonysággal helyettesíthető.

A bűnszervezet vezetői uralják a közvetlen elkövetők akaratát.504 A bűnös terv, amelyre a megállapodás irányul, nem korlátozódik szükségképpen csak bűncselekmények elkövetésére: annál tágabb is lehet, és elegendő, ha a bűnözés

501 “The existence of an agreement or common plan, between the accused and one of more other persons, to commit the crimes or to engage in a conduct which, in the ordinary course of events, would result in the commission of the crimes;” Ld. Bosco Ntaganda ítélet, elsőfok, § 774, 366.

502 “The control of the members of the common plan over a person or persons who execute the material elements of the crimes by subjugating the will of the direct perpetrators. The accused, though not required to carry out the criminal conduct directly and personally, must have a control over the crime, by virtue of his or her essential contribution to it and the result-ing power to frustrate its commission.” Ld. uo. § 774, 366.

503 Az indirect co-perpetration intézményének felismerését helyesli pl. E i. m. 2., 5., 18.;

G i. m. 990.; A (2016b) i. m. 999.; A (2017) i. m. 679– 680. Kritikai megj-egyzéseket illetően ld. W i. m. 987., 995.; M i. m. 7., 10–13.; S (2019) i. m. 136.

A capacity to frustrate mércéjét, annak függvényében, hogy a direct vagy az indirect co-per-petration szemszögéből nézi, hiányosan kidolgozottnak vagy nehezen alkalmazhatónak tartja például Y –K i. m. 822., 825.; A i. m. 660.; K i. m.169.

504 “The requirement of the existence of an organisation used to subjugate the will of the direct perpetrators refers to one of the forms in which commission through another person, within the meaning of Article 25(3)(a) of the Statute may take place. In such case, while the potential physical perpetrators are interchangeable within the organisation, the criterion of control means that the indirect perpetrator used »at least part of the apparatus of power subordinate to him or her, so as to steer it intentionally towards the commission of the crime, without leaving one of the subordinates at liberty to decide whether the crime is to be executed«.” Ld.

Bosco Ntaganda ítélet, elsőfok, § 778, 368.

5. fejezet 144

kritikus elemét magában hordja, amennyiben bizonyos, hogy végrehajtása bűncselekmények elkövetésére vezet.505

A bűnszervezeti elkövetés jogi és eljárástechnikai következménye, hogy a lényegi közreműködő számára a 25. cikk (3)(a) szerinti felelősség átfogja a köz-vetlen elkövetők által elkövetett összes bűncselekményt, azok neki betudhatók, felróhatók.506

Az először a Katanga ügyben leírt indirect co-perpetration esetében a köz-vetett tettes (A) felelősségének megállapításához elegendő az, ha a bűnszervezet egy másik vezetője (B) gyakorol ellenőrzést egy konkrét bűncselekmény köz-vetlen elkövetője (C) felett: ha (A) a bűnszervezetben lényegi közreműködést valósít meg, úgy (A) a bűnös tervet végrehajtó közvetlen elkövetők közül nemcsak azoknak a bűncselekményeiért felel, akik az ő, azaz (A) közvetlen ellenőrzése alatt állnak, mint például (D), de azokéiért is, akik a bűnszervezet másik vezetőjének, (B)-nek az ellenőrzése alá tartoznak, mint az említett (C).507

3.2. A közvetett társtetteség in concreto

A közös bűnös tervet a Tárgyaló Kamara úgy defi niálta, hogy bár a kiindulópont az Ituri tartományban levő hema etnikum védelme és állítólagos diszkriminált-ságuk megszüntetése volt,508 a per tárgyát képező két hadművelet célja azonban már a lendu lakosság dezintegrációja és kiűzése lett,509 ahol sérelmükre min-dent szabad volt elkövetni, emberölést, nemi erőszakot, fosztogatást, szexuális rabszolgaságot, védett javak támadását és mindezek mellett gyermekkatonák

505 “It is not required that the common plan between individuals was specifi cally directed at the commission of a crime; it suffi ces that the common plan contained a critical element of criminality, and that it was virtually certain that the implementation of the common plan would lead to the commission of the crimes at issue.” Ld. uo. § 776, 367.

506 “If it is found that the accused provided an essential contribution to the crime pursuant to an agreement or common plan, this justifi es the normative imputation to each co-perpetrator of the totality of the crime committed jointly by the co-perpetrators.” Ld. uo. § 780, 368.

507 “An individual who has no control over the person through whom the crime would be com-mitted cannot be said to commit the crime by means of that other person. However, if he acts jointly with another individual - one who controls the person used as an instrument - these crimes can be attributed to him on the basis of mutual attribution.” Decision on the confi rma-tion of charges, 14 October 2008, ICC-01/04-01/07-717, § 493, 165–166., https://www.icc-cpi.

int/pages/record.aspx?uri=571253

508 Ld. Bosco Ntaganda ítélet, elsőfok, § 782, 369.

509 Ld. uo. § 808, 378.

A bűnszervezeti felelősség a Bosco Ntaganda ügyben 145

felhasználását is.510 Ennek érdekében hozták létre katonai formációjukat, adták ki a bűnös parancsokat és nem vonták felelősségre a bűncselekményeket elkö-vetőket.511

Thomas Lubanga egyik512 alvezéreként Bosco Ntaganda lényegi hozzájáru-lása a terv megvalósításához a fegyverzetileg jól felszerelt és jól szervezett, hagyományos hadseregre emlékeztető UPC/FPLC formáción belül élvezett, a vezérkari főnök – hadműveleti513 – helyetteseként betöltött pozíciójából fakadt.514 Beosztott alegységei515 mellett eszközként tudta felhasználni a helyi hema közösségeket516 a fosztogatásban és egyéb bűncselekmények elköve-tésében. A kulcspozícióban levő vezetők egyike volt,517 parancsait végrehaj-tották.518 A vezetők egyikeként személyesen felelt a harcosok utánpótlásáért, toborzásáért.519Ő dolgozta ki a vádban említett két támadás katonai terveit,520 eligazításokat tartott, beszámoltatta az alparancsnokokat, támadási és egyéb parancsokat adott ki.521 Bűncselekmények elkövetésére irányuló parancsot is kiadott, például menekült civilekre lövetett és beosztottai előtt személyesen lőtt le egy plébánost.522

A fentiek alapján a Tárgyaló Kamara szerint Ntagandának egyedi és köz-ponti szerepe volt, képességeit elismerték, parancsait végrehajtották. Operatív irányító volt, a célokat ő választotta ki.523 Így megállapítható nála a megzavarás képessége, a fenti cselekmények és körülmények pedig együttesen lényegi közreműködést jelentenek.524

Az 539 oldalas ítélet részletesen felsorolja a különböző helyszíneken történt bűncselekményeket alátámasztó bizonyítékokat, és csak néhány olyan incidenst

510 Ld. uo. § 809, 378–379.

511 Ld. uo. §§ 782–807, 369–378.

512 A másik helyettes Floribert Kisembo volt. Ld. uo. § 814, 380.

513 Ld. uo. § 829, 384–385.

514 Ld. uo. § 814, 380.

515 Ld. uo. § 819, 382.

516 Ld. uo. § 824, 384.

517 Ld. uo. § 827, 384–385.

518 Ld. uo. §§ 816, 828, 381., 385.

519 Ld. uo. §§ 830–832, 385–386.

520 Ld. uo. § 834, 386–387.

521 Ld. uo. §§ 834–846, 385–391.

522 Ld. uo. §§ 847–851, 391–392.

523 Ld. uo. §§ 852–855, 392–393.

524 Ld. uo. § 856, 393.

5. fejezet 146

talál, amelyek esetében a bizonyítékok nem elegendőek. A vád tárgyát képező bűncselekményekre külön-külön is vonatkoztatva a 25. cikk (3)(a) alkalmazha-tóságát, arra a következtetésre jut, hogy a bűnszervezetben való elkövetés miatti felelősség megáll, illetve egyes esetekben, a saját kézzel elkövetett bű ncselek-mények miatt a közvetlen tettesi értelemben is megáll a 25. cikk (3)(a).

Ezekután az ítélet rámutat arra, hogy a 25. cikk (3)(a) szerinti közvetett társtettesi minőség megállapítása miatt azt már nem szükséges megvizsgálnia, hogy egyébként a 25. cikk (3) egyéb felelősségi alakzatai megvalósultak-e.525 Itt az én olvasatomban a bűnös parancsok kiadása miatt a 25. cikk (3)(b), illetve általában az akciókhoz biztosított logisztikai háttér miatt a bűnsegély 25. cikk (3)(c) vagy 25. cikk (3)(d) merülhetett volna fel. A legfontosabb értelemszerűen a parancsok kérdése, de mint fent utaltam rá, a konkrét parancsokat és azok végrehajtottságát a Tárgyaló Kamara a lényegi közreműködés kritériuma telje-sülésének bizonyítására már felhasználta.

In document Kovács Péter (Pldal 143-147)