• Nem Talált Eredményt

A Fellebbviteli Kamara az Al Hassan elleni vádakat

In document Kovács Péter (Pldal 136-140)

3. A vád és annak meger ő sítése az Al Hassan ügyben

3.3. A Fellebbviteli Kamara az Al Hassan elleni vádakat

A védelem nagyjából mindent meg akart fellebbezni, amit lehetett.

A Római Statútum bizonyos kérdésekben megengedi a közvetlen fellebbe-zést476 (ilyen például a vád megerősítésének összefüggésében a cselekmények súlyosságáról való döntés), más esetekben, így az ún. eljárásközi fellebbezések (interlocutory appeal) felterjesztésére irányuló beadványok továbbítását a dön-tést meghozó kamara döntésétől teszi függővé, amelyet viszont értelemszerűen kötnek a statútumbeli szabályok,477 és irányadó azok joggyakorlati értelmezé-se478 is.

476 Római Statútum 18. cikk Előzetes döntés az elfogadhatóságról

4. Az érintett Állam vagy a főügyész a 82. cikk szerint fellebbezhet a fellebbviteli tanácshoz a tárgyalás-előkészítő tanács döntése ellen. A fellebbezés gyorsított eljárásban is eldönthető.

82. cikk Fellebbezés más határozatok ellen

(1) Bármelyik fél fellebbezhet a következő határozatok ellen az Eljárási és Bizonyítási Szabályok szerint:

(a) A joghatóságra vagy elfogadhatóságra vonatkozó határozat;

(b) A gyanúsított vagy vádlott szabadon bocsátási kérelmének helyt adó vagy elu-tasító határozat;

(c) A tárgyalás-előkészítő tanácsnak az 56. cikk 3. bekezdése alkalmazásával a hivatalból való eljárásról hozott határozata;

(d) Olyan kérdésben hozott határozat, amely lényegesen befolyásolja az eljárás tisztességes és gyors lefolytatását vagy a tárgyalás kimenetelét, és amelyben a tárgyalás-előkészítő tanács vagy az elsőfokú tanács véleménye szerint a fellebb-viteli tanács azonnali döntése jelentősen előrevinné az eljárást.

(2) A tárgyalás-előkészítő tanácsnak az 57. cikk 3. bekezdésének (d) pontja szerinti határozata ellen az érintett Állam vagy a főügyész nyújthat be fellebbezést a tárg-yalás-előkészítő tanács engedélyével. A fellebbezést ilyenkor gyorsított eljárásban kell elbírálni.

(3) A fellebbezés önmagában csak akkor felfüggesztő hatályú, ha a fellebbviteli tanács kérelemre – az Eljárási és Bizonyítási Szabályok szerint – azt elrendeli.

(4) A 75. cikk értelmében hozott határozat által hátrányosan érintett sértettek jogi képviselője, az elítélt vagy a vagyontárgy jóhiszemű tulajdonosa fellebbezhet a jóvátételi döntés ellen az Eljárási és Bizonyítási Szabályok szerint.

477 Ld. erről a Római Statútum 82. cikk (1)(d) pontját a 114. lábjegyzetben.

478 A visszatérő fordulat a következő:

“Only an ‘issue’ may form the subject-matter of an appealable decision. An issue is an identifi able subject or topic requiring a decision for its resolution, not merely a question over which there is disagreement or confl icting opinion. […] the issue must be such that its immediate resolution by the Appeals Chamber will settle the matter posing for decision through its authoritative determination, ridding thereby the judicial process of possible mistakes that might taint either the fairness of the proceedings or mar the outcome of the trial. […] Put in a nutshell, the object of paragraph (d) of article 82 (1) of the Statute is to pre-empt the repercussions of erroneous decisions on the fairness of the proceedings or the outcome of the trial.” Situation in the Democratic Republic of the Congo, Judgement on the

4. fejezet 136

A kamarák hagyományosan visszafogottan állnak hozzá az ilyen beadvá-nyokhoz, és joguk van azokat nemcsak elutasítani, de azokat bizonyos pontjaik tekintetében átengedni, sőt arra is jogosultak, hogy bizonyos feltenni akart kér-déseket átigazítsanak, és úgy engedjenek át, ha az eredeti kérdés nagyvonalúan, illetve nem szöveghűen kezelné a válaszra érdemes problémakört.

Valószínűleg senkit sem ért váratlanul, hogy a saját döntésétől függő felleb-bezési beadványokat a Tárgyalás-előkészítő Kamara nem engedte át, alapvetően azért, mivel az interlocutory appeal intézményével szembeni követelmények-nek nem feleltek meg, hiszen csak újabb érvek nélkül, a korábban már döntéssel lezárt vitákat akartak újranyitni,479 illetve ténybelileg nem tudtak felmutatni olyan eljárási hibát (különös tekintettel a védelem jogainak tiszteletben tartásá-ra), amely az eljárás egészére kihatással lehetne.480

A Fellebbviteli Kamara elé így csak a súlyossági kritérium vitatása került (a védelemnek a meghallgatáson elhangzott, és a vád és az áldozatok képviselői által felháborodva visszautasított megjegyzése szerint „Al Hassan nem kis hal, hanem mindössze plankton”),481 amelyről a döntés 2020 februárjában született meg, és mint említettem, az helybenhagyta a Tárgyalás-előkészítő Kamara álláspontját, elutasítva a fellebbezést.482

Prosecutor’s Application for Extraordinary Review of Pre-Trial Chamber I’s 31 March 2006 Decision Denying Leave to Appeal, ICC-01/04-168 13-07-2006, §§ 9, 14, 19, 5., 7., 8., https://

www.icc-cpi.int/Pages/record.aspx?docNo=ICC-01/04-168

479 Décision relative à la requête de la défense aux fi ns d’autorisation d’interjeter appel de la Décision relative à la confi rmation des charges et transmission du dossier à la présidence en vertu de la règle 129 du Règlement de procédure et de preuve, ICC-01/12-01/18-498-Red2, 18 November 2019, § 36, 17. (E határozat francia nyelven készült el, angol fordítása e sorok írásakor még nincs.) https://www.icc-cpi.int/Pages/record.aspx?docNo=ICC01/12-01/18-498-Red2

480 Décision relative aux observations de la défense en vertu de la règle 122-3 du Règlement de procédure et de preuve, ICC-01/12-01/18-460-Red2, 18 November 2019, (E határozat francia nyelven készült el, angol fordítása e sorok írásakor még nincs.) https://www. icc-cpi.int/Pages/

record.aspx?docNo=ICC-01/12-01/18-460-Red2

481 “The fourth impediment concerns the Prosecution’s failure to demarcate and establish any culpable conduct on the part of Mr. Al Hassan. Mr. Al Hassan is not just a ‘little fi sh’ – he is plankton within the Timbuktu eco-system. He was part of the civilian population in Timbuktu, and had no role in the decision making apparatus of Ansar Dine: he neither in-fl uenced nor controlled the charged crimes.” Public redacted version of “Submissions for the confi rmation of charges”, ICC-01/12-01/18-394-Red, § 6, 7., https://www.icc-cpi.int/Pages/

record.aspx?docNo=ICC-01/12-01/18-394-Red

482 Judgment on the appeal of Mr Al Hassan against the decision of Pre-Trial Chamber I entitled

‘Décision relative à l’exception d’irrecevabilité pour insuffi sance degravité de l’aff aire sou-levée par la défense’ ICC-01/12-01/18-601-Red, 19 February 2020, https://www.icc-cpi.int/

Pages/record.aspx?docNo=ICC-01/12-01/18-601-Red

A vádhoz kötöttség és a vád pontosságának fontossága… 137

Mindennek alapján az ICC elnöksége kijelölte azt a három bírót,483 akik Tárgyaló Kamaraként az Al Hassan ügyet a beterjesztett bizonyítékok és a tanúk számából következően elvben két évre becsülhetően tárgyalni fogják.

Hangsúlyozni kell, hogy minél pontosabb vádat várnak el tőle, annál inkább ösztönözve van a Főügyész minél több bizonyítéknak és minél több tanú meg-hallgatásának az előterjesztésére, és ennek ellentételezéséül a védelem ugyan-annyi tanút kíván felvonultatni, attól sem függetlenül, hogy a költségek az ICC büdzséjét terhelik. Minél több a vádpont (ami persze a konkrét ügy függvénye), annál több a tanú. A tanúk meghallgatásának ütemét pedig a hallatlanul nehéz munkát professzionálisan végző szinkrontolmácsok teljesítő képessége is befo-lyásolja, ami a gyakorlat szerint napi hat óra tanúmeghallgatást tesz lehetővé.

A tárgyalás nyitónapjaként a Tárgyaló Kamara, a felekkel való egyeztetés után, 2020. július 14-et jelölte ki.484 Ezt az ütemezést az ICC a COVID-19 járvány miatti bevezetett intézkedések között is tartani tudta, és e napon a Főügyész megkezdte a vád ismertetését.485

483 Antoine Kesia-Mbe Mindua, Tomoko Akane, Kimberly Prost. (Decision constituting Trial Chamber X and referring to it the case of The Prosecutor v. Al Hassan Ag Abdoul Aziz Ag Mohamed Ag Mahmoud, ICC-01/12-01/18-501 21-11-2019, https://www.icc-cpi.int/Pages/

record.aspx?docNo=ICC-01/12-01/18-501

484 Decision Setting the Commencement Date of the Trial , ICC-01/12-01/18-548, 06 January 2020, § 24, 9., https://www.icc-cpi.int/Pages/record.aspx?docNo=ICC-01/12-01/18-548

485 https://www.icc-cpi.int/Pages/item.aspx?name=200714-otp-statement-al-hassan ; https://

www.icc-cpi.int/Pages/item.aspx?name=pr1531

In document Kovács Péter (Pldal 136-140)