• Nem Talált Eredményt

ÚJ NAP-rMADAs

In document Š __Nm D2 E5 (Pldal 106-109)

zõ. Az ANARCHISTÁK GYÜLEKEZETÉBEN

47. ÚJ NAP-rMADAs

Párizs, augusztus Párizsban divatos a Nap.Június huszonkettedik napja óta nem bírunk a Nappal, mondják a párizsiak, miközben a higany szét-repesztette a gyatra termométereket és a negyvenfokos forróság-tól seregestül ájuldoztak az emberek az utcán.

Éppen június huszonkettedik napja, azaz éjszakája óta. Be csodálatosan is szép volt ez az éjszaka. A kocsink keresztül futott a Bois-n. Kis zúg-utakon törtettünk át s a csillagfényes éjszakában mintha csókmuzsikák zengtek volna. Szerelmes párok riadoztak minden kis tisztáson, ahol a kocsink futott. Auteuil előtt megállot-tunk a parancsoló, fölséges csöndben. Párizs nyári lihegése idáig hangzott. Eiffel tornya, ez a sötét, ostoba óriás most tűz-sisakot hordott. Ragyogóan égett a torony felső karimája. Olykor-olykor egy-egy merész tűzröppentyűt küldött a sötétkék ég felé.

Ez éjjel áldoztak a modern táltosok. _ _ Flammarion és szek-táriusai kapaszkodtak fel az éjjel azon a hátborzongató liften, mely máskor együgyű idegeneket szállít, kik felmásznak e buta torony-óriás nyakába, hogy Párizst egy monstre gyermek-kőjátéknak

lás-IOO

sák. Tudós orációk, ízetlen ódák zengték az éjjelen dicsőségét a Napnak. Párizs népének tetszett a komédia s mikor mi éjfélben az Arc de Triomphe vidékén hazafelé dirigáltuk a kocsinkat, az utcá-kon kíváncsi tömegek hurráztak. Agyuk zúgtak az Eiffel-torony alján. Fent a toronyban alighanem e percben mondták a fő-tósztot az ünnepeltre, a Napra, kinek nevenapj át ülték a nap és éjegyenlő-ség e kalendáriumi híreséjegyenlő-ségű dátumán.

Szép volt ez az ünnep. Gyönyörű volt ez az éj jel. A Hold sápa-dozott az irigységtől s a párizsi gamin-kedély ittasan tréfálkozott:

- Nagyapánknak van a névestéje. Ha a Föld az anyánk, a Nap nyilván a nagyapánk.

II

Aztán jöttek a vad, láva-lehelletű, perzselő napok. Párizs vi-dámkedyű még mindig:

- Ugy kell ! Lett volna több esze Flammarionnak. Addig beszélt a vén, hiú Napnak, hogy milyen meleg, milyen csodás, milyen ragyogó, hogy az agg hóbortosnak fejébe szállott a dicsőség, s most túl akar tenni önmagán. Ugy kell.

És én, aki nem menekülhettem sem Ostende-ba, sem Dieppe-be, sem Trouville-ba, míg pihegve verejtékeztem a gyilkos, forró párizsi ég alatt, hazagondoltam tépő nyugtalansággal. Hajh, arat-nak a ,,Bencé"-ben!. _ . Pattog, hull a szem a silány kalászokból, s kicsi földjén keseregve, könnyes szemmel áll a sütő verőfényben egy szomorú ember, az édes apám. Lent a lankán hitvány, lábán-száradt, fakó fűtenger. Kopár az egész áldott földhát. Mi lesz ott-lıon, hol a Nap ad minden kenyeret, s mikor nem ad, az emberek gyomorsajogva feküsznek le meghalni. Ahol még Flammarionok sincsenek, kik az embert fölemeljék a Naphoz s ahol a Napnak ınindig csak porban fetrengő ellenségekkel van dolga.

Oh Nap! Miért nem engeded, hogy titkaidat kilessük? Nem igen tudunk semmit. Csak annyit, hogy általad élünk, örülünk, hajlódunk és halunk.

Azt mondják, foltjaid vannak, fatális foltjaid, s mikor foltjaid akarják, békesség van a levegőben s az emberi lélekben, vagy örült zivatar háborog mind a kettőben. A te foltjaid csinálják a nyugalmat, a megbolondulást, a háborút, a sűrű halált, a duellu-ınot, a gyufaoldatos cseléd-tragédiákat, a nagy gondolat-revelá-eiókat, a vitriol-drámákat, az öngyilkosságokat, az esőt, a villá-ıııos misztériumokat, a születendő sarjakat megfogantató szerel-ıııes órákat, mindent, mindent.

*

IOI

A francia tudományos Akadémia írni fog leveleket minden aka-démiának, hogy csináljanak valamit együtt - a Nappal. A vilá-got nemcsak a nagy emberek s a nagy fedelű könyvek vitték - ha ugyan vitték - előre, de a kicsi, vidám és bátor ötletek is. Flamma-rion ötlete, hogy tudós asztronómusok másszanak föl az Eiffel tor-nyára Napot imádni, divatba hozta a Napot, s óh, nincs nagyobb emberi princípium, minthogy divatos legyen a Nap. A francia tudo-mányos Akadémia azt akarja, hogy minden országban lelkes, okos, buzgó csillagtudósok vizsgálják a Napot. Ha csakugyan olyan hatalmas és reális valami az emberi civilizáció, van-e nagyobb föl-adata, mint kiismerni a világunk kegy- és zsinórküldő Cézárját?

En láttam zsibó-vidéki, élesd-vidéki pellagrásokat. Elrothadtak az éhségtől, mert nem adott táplálékot a Föld, mivel aszályt küldött rá a Nap. Hát nem kell megkísérteni, hogy tudjuk, mikor fenyeget bennünket esőtlen lángtengerrel vagy mocsárlázas nedvességgel a Nap? Mikor békességes, mikor termékenyítő, mikor agyvelő-forraló, idegszakító? Mikor kell vigyáznunk a gabonánkra, répánkra, rep-cénkre, érzésünkre, gondolatunkra, indulatunkra? Mert minden:

a Nap. A Nap: az élet, az ember, a termés, a gondolat. A Nap-stúdi-umnak kell lenni a legelső emberi stúdiNap-stúdi-umnak. ANapbansaNap ál-tal ismerjük meg az embert, s ha ismerni és szeretni fogjuk az em-bert, ezt a szegény földi bolyongót, jobb, könnyebb és vidámabb lesz az élet. Vajon a magyar tudományos Akadémia méltányolja-e, miről van szó abban a levélben, s miről van szó, ha aNapról igy beszélünk?

#2

Flammarion, aki poéta, gyáva ember. Mikor az újságírók fag-gatták, ıimánkodott:

- Nehogy azt higgyék, hogy mi új életre akarjuk kelteni a Napimádást. Nem, nem. Mi nem akarunk egy modern Napimádó szektát csinálni az áhítatos világnak.

Mintha ez valami szörnyű bűn lenne, s nem illenék bele e korba, melyben első minőségű átokkal fenyegeti a pápa Combes-t, a modern képrombolót. S ha már gyámoltalan érzések és áhítatos áldozások felé hajlik ma is az ember, lehet-e igazabb Teremtőt és Rombolót imádni a Napnál?

A párizsi tudományos Akadémia Nap-stúdiumról beszél persze.

Ez is stílszerű. Ma az emberek stúdiumot szeretnek csinálni min-denből. A modern Nap-imádás stílszerűen kezdődnék stúdiummal.

Oh, én már látom a Nap magyar oltárait. Persze Budapest kapja a legelsőt s aztán okvetlenül Ogyalla. Mert talán Magyar-ország is be fog lépni a nagy, internacionális Nap-tanulmányozó közösségbe.

IO2

A Nap pedig, amely ez évben gyönge középterméssel és takar-mány-hiánnyal áldotta meg a magyarok országát, a Nap, ez a fol-tos láng-párduc, nevet az ő modern papjain. Őt akarja kitanulmá-nyozni az ember?

Oh, az ember oly szerencsétlen a maga isteneivel. Még leg-bölcsebben akkor cselekszik, mikor megfoghatatlannak s láthatat-lannak vallja azt, akit kiválaszt. A Nap nem láthatatlan, s való-színűleg ő a mi igazi istenünk. Éppen azért talán jó volna meg sem kezdeni a Nap-stúdiumot. Mi lesz, ha majd egészen ismerni fogjuk a Napot? .

Mindegy. Akármi lesz. De helyénvaló följegyezni, hogy Krisz-tus születése után 19o4 esztendővel, mikor messze keleten sokak szerint Jézus és Buddha birkóznak, Rómában fájós fejű tudósok a humánus morál gyenge harsonájával akarják lerombolni a leg-jobban megépített emberi bagolyvárat, mikor őrült kavargásban hánykódnak a lelkek a dühöngő hit s a dermesztő tagadás között, Párizsban új kultusza ébred a Napnak.

jövendő I904. augusztus 14. Ady Endre

In document Š __Nm D2 E5 (Pldal 106-109)