• Nem Talált Eredményt

Kelet ésIvagy Nyugat

In document ,,Csodálatos tűz van benne ... " (Pldal 87-97)

JU LIA N U S BARÁT i.

A történelmi m últ vizsgálata többnyire a jelen zaklató kérdéseire keres vá­

laszt: Kodolányi János történelm i regényei is személyes és közösségi gondokat kívántak megoldani. A harmincas évek közepén Kodolányi súlyos válságba ke­

rült, csalódottan fordult el a marxista értelmiségnek attól a csoportjától, amelyhez korábban tartozott, zátonyra futottak az Új Szellemi Front politikájába vetett kez­

deti reményei, m ind nagyobb kétségek közé taszították az országos közéletben s az irodalom belső harcaiban szerzett tapasztalatai. Ebből a válságból keresett kivezető utat, m időn a magyar középkor tanulmányozásába és epikus életre kel­

tésébe fogott, s a két világháború közötti korszak társadalmi, illetve nemzeti ba­

jainak távlatosabb megértéséhez a tatárjárás végzetes eseményei között keresett analógiát. Egy 1935-ös nyilatkozatában a következőket m o n d o tta :,,Elfogulatlanul akartam megvizsgálni és megítélni azt a politikai és erkölcsi rendszert, amelyben ma élünk, és amelynek kifejlődésével egyenes arányban sorvadt el a magyarság gazdasági, politikai, erkölcsi és kulturális élete, s amely egyre jobban kidom borí­

totta a kapitalizmus és a polgári álkultúra pusztulásának a tényét. A történelmet kezdtem tanulmányozni, hogy eljussak a kezdeti alapokhoz. ( . , . ) Eljutottam egy olyan korhoz, amely kísértetiesen hasonlít a mi korunk válságokkal és m egpró­

báltatásokkal teli világára, és amelyben a magyarság léte vagy nemléte ugyanúgy sötét kérdőjelként mered elénk, m int ma. Ez a kor a X III. század volt, amikor a nyugati keresztyénséghez már végképpen odacsatlakozott, és a keresztyén közép­

kor eszmei, gazdasági, társadalmi, politikai, erkölcsi és kulturális formáiba már beleolvasztotta magát a magyarság, de az ázsiai nagy nomád gondolat, a m ongo­

lok világbirodalmának gondolata végső elsöpréssel fenyegette.’' M int a történel­

mi múlt fölé hajló elbeszélő a nemzeti lét végső veszélyeztetettségével akart szá­

m ot vetni, azokat a belső okokat és külső körülményeket kívánta megvilágítani, amelyek a pusztulás közelébe sodorták a magyarságot, egyszersmind azokra a po­

litikai kezdeményezésekre és erkölcsi értékekre akart rámutatni, amelyek m eg­

őrizték és fenntartották a nemzeti kultúrát, a magyar államot.

Ennek a mélyen átélt történelm i élménynek és gyorsan kibontakozó írói szándéknak a jegyében született meg a magyar X III. századdal foglalkozó nagy­

szabású regénytrilógia, amelyet Kodolányi addigi legnagyobb írói vállalkozásá­

nak tekintett, valóságos „magyar Háború és békének” tervezett. 1935 és 1938 között - mindössze három esztendő alatt - Budapesten és Finnországban írta meg a háromkötetes történelmi regényt: először a Vas fiai című középső részt, majd a Boldog Margitot, végül a trilógia első részét képező ]ulianus barátot. A há­

rom regény nemcsak epikai anyagában és történelembölcseletében, kompozíciós rendjében is szerves egészet alkot: az első és a harm adik rész inkább epikus p o rt­

ré, lélektani elemző regény, a középső rész viszont nagyszabású történelmi fres­

kó, valóságos hősi eposz, amely egy népnek és egy országnak a fennmaradásáért folytatott hatalmas küzdelmét örökíti meg.

A Julianus alakját és tevékenységét ábrázoló regénnyel Kodolányi 1938 szeptemberében készült el Helsinkiben, hőséről azonban már korábban is szólott.

Részben a Vas fiai harmadik fejezetében, amely Béla király és a barát bizalmas megbeszélése révén idézi fel a m ásodik (1237-es) keleti utazás eseményeit, s szá­

mol be a tatár hadak készülődéséről Magyarország ellen, részben ]ulián barát jubilál című 1936-os megemlékezésében, amelyet az első utazás hétszázadik év­

fordulójának szentelt. Ez a személyes érdeklődésről és vonzalom ról tanúskodó beszámoló már a későbbi regény epikus mondanivalójára és néhány fontosabb motívumára utal. Kodolányi röviden összefoglalja az előmagyar törzsek szétván- dorlásának történetét, hivatkozik arra, hogy a régi krónikák tanúsága szerint a korai Árpád-kor magyarsága m ég számon tartotta keleten élő rokonait, majd is­

merteti Julianus és társai utazásait s ezeknek az utazásoknak a szerepét a tatár­

veszedelem felismerésében. Legfontosabb történelmi forrása, miként a regény megírása során is, Riccardus domonkos rendi fráter 1237-ben keltezett jelentése IX. Gergely pápához (De facto Uugarié Magne, a fratre Kiccardo invento tempore domini Gregoriipapé noni), amely latin szövegében, illetve magyar fordításban több­

ször is megjelent. Riccardus, a feltételezések szerint, Julianus rendi elöljárója volt, jelentése a barát beszámolójára épült, s a Szentszék számára fontos tudniva­

lókat foglalta össze. Emellett természetesen más források is Kodolányi rendelke­

zésére állottak, hiszen a tatárjárás előzményeivel, illetve Julianus utazásaival több alkalommal is foglalkozott a hazai történetírás. Melich János és Németh Gyula tanulmányai Magna Hungária kérdését tárgyalták, Gombocz Zoltán a magyar őshazának a nemzeti hagyományban megjelenő képét rajzolta meg, H óm an Bá­

lint az elveszett Szent László-kori Gesta Ungarorum feltételezett történelmi kon­

cepcióját rekonstruálta, Harsányi András a magyarországi dom onkosok közép­

kori történetét dolgozta fel, Makkai László a dom onkosok által irányított kun püspökség megalapítását és tevékenységét, végül Bendeffy László Julianus barát alakját és utazását mutatta be ( A z ismeretlen Julianus, 1936). Mindezek az ismere­

tek igen nagy szerepet kaptak a regény történelmi anyagának és képének meg­

formálásában.

Kodolányi valóságos eseményekre és tényekre építette a regény világát és cselekményét, hiteles leírásokat adott például a Szent István által alapított pécs- váradi bencés kolostorról, a középkori Székesfehérvárról és Esztergomról, sőt az itáliai egyetemi életről vagy a Volga-vidéki nom ád népek kultúrájáról. A cselek­

mény a korszak történetének meghatározó eseményeit mutatja be, így Gertrudis királyné 1213-as megöletését, az András király által vezetett 1217-es keresztes hadjáratot, a magyar dom onkos rendtartomány 1221-es megalapítását, az Arany­

bulla 1222-es kihirdetését, az 1227-es havasalföldi kun térítéseket, O ttó fráter 1232-1235-ös keleti utazását, amely először hívta fel a figyelmet a Volga menti magyarokra, végül Julianus és három társa 123 5-1236-os első utazását, amelynek során a regény hősének sikerült fellelnie a Volga keleti partján elterülő Magna Hungáriát. Ugyancsak hiteles történelmi személyek a regény emberalakjai: nem­

csak Julianus, András és Béla király, Johannes és Ugrin érsek, illetve a királyi udvar más vezető emberei, hanem például az a Paulus fráter is, aki Julianusszal együtt tanul a bolognai egyetemen, s vesz részt a havasalföldi hittérítésben: e tu­

dós és szent életű domonkos rendi szerzetest Boldog Magyar Pál néven ismeri az egyháztörténelem.

A Julianus barát valóságos történelmi eseményekre épül, és (részben) valódi történelmi alakokat szerepeltet, ennek ellenére sem tartozik a távoli m últ aggályos irodalmi „rekonstrukciói” közé. Kodolányi János művészi értelemben szuverén

regényvilágot hozott létre, amely egyszerre ad képet az ábrázolt történelm i kor­

szak emberi teljességéről, és fejezi ki írójának világképét, személyes mondanivaló­

ját és állásfoglalását a nemzeti lét időszerű nagy kérdéseiben. Ésszerű egyensúlyt hoz létre a m últ társadalmi és emberi viszonyainak, anyagi és szellemi kultúrájá­

nak feltárása, valamint a jelen idejű tanúságtétel, személyes vallomás között. Ezt a regényformát képviselik, természetesen egymástól olykor erősen eltérő válto­

zatban, Móricz Zsigmond, K rúdy Gyula, Makkai Sándor, Kós Károly, Tamási Á ron, Szabó Pál és Kodolányi János történelmi regényei. A Julianus barát írója nem akarta megújítani a történelm i műfajt, még erősen bízott a klasszikus regény - Tolsztojtól származó - örökségében. Nem új regényírói m ódszert keresett, ha­

nem a nemzet sorsát érintő mondanivalóját és történelmi látomását akarta kife­

jezni, ennek jegyében folytatta a huszadik század magyar történelmi regényirodal­

m ának nagy hagyományait.

2.

Kodolányi a magyar középkor hiteles arculatát örökítette meg, éspedig nem­

csak a mindennapi életet és az emberi szokásokat, hanem az erősen vallásos jelle­

gű - a kereszténység erkölcsi ideáljaitól áthatott - köznapi gondolkodást is. Jól tudta, hogy a XIII. század emberének világképét a vallási tanítás szabta meg, s a nemzeti tudatnak csak részleges ideológiaformáló szerepe lehetett, oly módon, hogy az egyes ember a királyság intézménye által összefogott nagyobb emberi közösséggel s ezen keresztül a keresztény „univerzitással” azonosult. Julianus keleti utazásának érlelődő szándékát s ennek minden akadályt leküzdő véghezvi­

telét is a vallásos hit eszményeivel támasztotta alá. „Nem valószínű - m ondta im ént említett megemlékezésében a barátról és társairól - , hogy valami tudatos nemzeti érzés hajtotta volna őket. A középkorban a nagy katolikus közösség gon­

dolata hevítette az embereket, s nem az emberiséget részekre tagoló nemzeti esz­

me. De éppen m ert a magyarságban igen erős történelmi tudat élt — különösen akkoriban -, a lelkes szerzetesek nyilván nemcsak egy-két pogány törzs megtérí­

tését tervezték, hanem hangsúlyozottan egy-két magyar törzs m egtérítését is!”

A volgai misszió szervezőit és végrehajtóit a keresztény egyetemesség eszméje lelkesítette, ugyanakkor az ország messze tekintő történelmi érdeke, amelyet az Árpád-házi uralkodók külpolitikájának hagyománya sugallt. A fiatal magyar ál­

lamnak ugyanis szüntelenül több fronton kellett küzdelmet folytatnia, részben a ném et császári terjeszkedéssel, részben a keletről érkező barbár népek - besenyők, kunok, tatárok - támadásaival. E szüntelen küzdelem a viszonylag kicsiny népes­

ség állandó kiegészítését, felfrissítését követelte, ez a politikai kényszerűség in­

dokolta a besenyők és kunok befogadását, s ez játszott szerepet a keleten rekedt magyarok iránt támadt érdeklődés alakulásában is. Erre a politikai kényszerűségre utal Béla ifjabbik király és Julianus barát regénybeli megbeszélése: „Julianus tisztában volt a király szándékaival. Tudta, nemcsak a keresztény hivők seregét akarja térítéssel gyarapítani, hanem az ország magyarságáét is a betelepítéssel.

Világos volt előtte, hogy Szent István példáját kívánja követni. Ahogy az első király megtérítette az új haza népét, úgy kívánja megtéríteni ő a régi hazáét. De még m int katona is a szent király nyomdokain járt. M ert kívánhatott volna-e hí- vebb, keményebb, harcratermettebb sereget, m int Magna Hungária népének se­

rege? ( . . . ) m int országló férfiú, mily biztosan támaszkodhatnék idebent is új seregére a falánk, zsarnok urakkal szemben. Hiába lenne minden zúgolódás,

pártütés, meg kellene hajolniok a király akarata előtt. Nem huzakodnának any- nyit Endre úrtól kicsikart birtokaik védelmében. Az új sereg, egyesítve a szabad vitézek, királyi jobbágyok, várispánságok leromlott seregével, ismét hatalmas erőt jelentene idebent is, kifelé is. Meg lehetne újítani a züllés piszkos hullámai között hányódó országot.”

A keresztény egyetemesség és az ország (a nemzet) érdeke természetes mó­

don fonódott össze egymással, s noha Kodolányi ügyelt arra, hogy anakronisztikus eszmék ne bontsák meg m űvének eszmetörténeti hitelességét, kétségtelenül erő­

sebben hangsúlyozta Julianus nemzeti hivatástudatát. A regény eszmei szerkeze­

tének ezek a hangsúlyai az írói mondanivaló határozott kifejtését szolgálták, K odo­

lányi nemzet- és társadalompolitikai nézeteinek adtak hangot. A Julianus barát, a másik két történelmi regénnyel együtt - miként a már idézett 1935-ös nyilatkozat leszögezte - , a magyar nép történetének válságos szakaszán kereste a nemzetre leső veszélyek ellenszerét: „Történelm i regényemben arra törekszem, hogy a nagy, széles néprétegek mindennapi életét elevenítsem fel. Ezt azért teszem, mert a X III. század tragikus sorscsapásaiban azt láttam a legfelemelőbbnek, hogy a N yugattól elhagyott és Kelettől leigázott magyarság a maga ösztönös életakaratá­

val támasztotta fel újra önmagát ( . . . ) éppen ezt az ösztönös életakaratot nem lá­

tom ma. Éppen arra tanít a régm últ, hogy korunk kegyetlen malomkövei között őrlődve a magyarság elvesztette életakaratát, életkedvét, keménységét és öntu­

datát. Hogy ez így van, azt világosan látom azokból a kutatásokból, amelyeket tizennégy év óta az egyke, a népkultúra süllyedése és a magyarság lelkének meg­

felelő életformák bomlása körül végeztem.” M int annyian, ő is a nemzet végső pusztulásának látomásával viaskodott, s történelmi regényeiben a megmaradás lehetőségét mérte fel, pontosabban azokat a gondolatokat próbálta megfogalmaz­

ni, amelyek véleménye szerint a szellem erejével támogathatják a megmaradás ér­

dekében folytatott erőfeszítéseket.

Ezek a gondolatok a népiíró-mozgalom általánosabb eszmei összefüggés- rendszerének voltak részei, mindazonáltal azokat a személyes jellegű válaszokat fejezték ki, amelyeket Kodolányi a huszadik századi történelem nagy kérdéseire adott. „Kétségtelen - írta 1941-ben keltezett Kelet népe című tanulmányában - , hogy a magyarság célja, hivatása, küldetése csak egy lehet, a jelenben csakúgy, m int volt a múltban és lesz a jövőben: a megmaradás.” Ugyanebben az írásában ennek eszközeit is megjelöli: „A kis népek feltámadásának vagy megmaradásának elengedhetetlen feltétele a történelm i múlt s a fajta jellegének ismerete. ( . . . ) Nekünk, magyaroknak is m egvan minden okunk, hogy örök tulajdonságainkat kutassuk. Kultúránk véres körm ökkel iparkodik napfényre törni a népi mélyré­

tegekből, s ami ezzel egyértelmű: évszázados mélységeiből a ránk nehezedő hi­

vatalos, európainak mondott, de valójában zavaros, idegen polgári kultúra krip­

tafedele alól. ( . . . ) Lábunk kétségbeesetten tapogat szilárd talaj, tekintetünk örök irányok csillaga után. M indenki érzi, hogy két feladat sürgőssége szorongat:

tisztáznunk kell a világban való helyzetünket, s tisztáznunk kell m ivoltunkat, te­

hát belső erőnk m értékét.” Az idézett gondolatmenet a „nemzeti jelleg” vizsgá­

latát és teljesebb megismerését célozza, vagyis azok közé a nemzetkarakterológiai koncepciók közé tartozik, amelyeket a népi mozgalom, sőt általában a harmincas évek magyar szellemi élete kidolgozott.

A népi mozgalom képviselői a népi ideológia szerves részének tekintették e nemzetkarakterológiai elméleteket, a magyarság népi jellegét, eredeti kultúráját, a múlt mélyéről származó képességeit és hajlamait akarták megragadni, midőn történelmi, művelődéstörténeti és szociálpszichológiai vizsgálódások vagy éppen

spekulatív gondolati konstrukciók nyomán rendszerbe foglalták a magyar nép

„lelki alkatára” és „jellemtanára” vonatkozó nézeteiket. Ném eth László a „mély­

magyarság” elmélete, Gulyás Pál a Kalevala tanulmányozására épülő irodalom­

felfogás, Féja Géza a keleti „sztyeppkultúra” gondolata révén próbálta megragad­

ni és leírni a „magyar jelleget”. Valamennyi koncepció közös tulajdonsága volt, hogy lényegében nem a történeti fejlődésre, hanem eleve adott etnikai jellegzetes­

ségekre vezette vissza a kollektív pszichikai tulajdonságokat, s a magyar társada­

lom és kultúra válságát azzal magyarázta, hogy a nyugat-európai civilizáció el­

fogadása, illetve behatolása következtében az eredeti „nemzeti karakter” nem ér­

vényesülhetett igazán. M indez megkérdőjelezi ezeknek a koncepcióknak a tu­

dományos hitelét, s vitathatóvá teszi azt a szerepet is, amelyet ezek az elméletek - képviselőik jobb meggyőződése ellenére - betöltötték a harmincas-negyvenes évek ideológiai vitáiban. A népi íróktól származó nemzetkarakterológiai elmé­

letek nem a tudományos kutatás műhelyében, hanem a korszak ideológiai és po­

litikai küzdelmeinek rendkívül heves légkörében jöttek létre, s a m odern gondol­

kodásban oly nagy szerepet játszó „kultúrkritikai” felfogást fejezték ki. Kodolá- nyi hasonló elveket képviselő nemzetkarakterológiai koncepcióját a magyarság

„eurázsiai” jellegének gondolata adta: minden olyan népet „euráziainak” tekin­

tett, amely a németség töm bjétől keletre foglal helyet, vagyis a szlávokat, a finn­

ugorokat és a különféle törö k etnikai csoportokat. Előbb idézett tanulmányában a következőket olvassuk: „Őseink a nagy euráziai sztyeppkultúra képviselőjeként jöttek ide. M int küldöttei a távol-keleti Csendes-óceánig s fel a Jeges-tengerig terjedő mérhetetlen, kavargó, hol lavinaszerűen megnövő, hol részeire hulló s új mozaikba illeszkedő néptengernek.” Az államalapítással és a kereszténység fel­

vételével - az európai népek rendjébe történő beilleszkedéssel - viszont, m int Kodolányi mondja, az „euráziai lélek” szabad kibontakozását egy idegen civilizá­

ció béklyózta meg: „Az euráziai lélek tehát mélyen a nép alsóbb rétegeibe szívó­

dott, lassan-lassan rátelepedett egy európai kultúrréteg, amely ( . . . ) aszerint volt más és más, ahogy maga E urópa is más és más volt időnként. E urópa volt a vál­

tozó, a magyar lélek az állandó.”

Történeti regényeiben ezt a változatlannak tekintett „euráziai lelket” kereste a XIII. század magyarságában, magyar kultúrájában, s az „euráziai lélek” fogal­

mára épített nemzetkarakterológiai koncepciója jelent meg a Julianus barát néhány epikus jelenetében is. Elsősorban a pogány kultúra továbbélésére, a keleti pusz­

tákon vándorló Julianus tapasztalataira s főként a Kárpát-medencében lakó és a Magna Hungáriában talált magyarság életmódjának és szellemiségének azonosí­

tására gondolok. Ugyanakkor hangsúlyozottan fenntartotta a keresztény gondo­

latot, amely mégis arra utalt, hogy a magyarság a nyugati népek közösségében találta meg otthonát. Az „euráziai lélek” és a keresztény szellem m int két külön­

nemű kultúrát és nemzeti identitást képző szellemiség a regényben nem fordult egymás ellen, sőt az epikus anyag jóvoltából szerves egységet alkotott, mintegy jelezve, hogy a középkori magyarság kultúrájában Kelet és Nyugat találkozott, s ez a kultúra éppen e találkozás következtében tu d o tt ellenállni mind a nyugatról érkező német befolyásnak, m ind a keletről támadó tatárveszedelemnek. Az ideoló­

gus Kodolányi választást kívánt Kelet és Nyugat között, a regényíró bölcsebben járt el, egyszerre m ondott igent a keleti hagyományra és a nyugati kultúrára, s azt az integrációs folyamatot m utatta be, amely révén e két szellemiség összeol­

vadt egymással, és sajátos identitástudatot alkotott.

3-„Julián volt - olvasható az 1936-os megemlékezésben - az első, aki a nagy magyar álom, a honfoglalás előtti haza felkutatására életet és hitet áldozott. Őse volt ő m indazoknak a magyar utazóknak, akik később bejárták a Keletet, hogy rokonainkat megkeressék. ( . . . ) ő v o lt az első, akinek leikéből később kivirágzott a magyar nyelvkutatás és őstörténet sok kiváló szelleme. A társtalan magyarság első lépését a messzibe zuhant testvérek felé ő tette m eg.” Kodolányi erősen von­

zódott a X III. századi domonkos rendi barát és tudós utazó legendás alakjához, s a róla szóló terjedelmes életrajzi regényében újabb elbeszélő irodalmunk egyik legrokonszenvesebb, rendkívül plasztikusan ábrázolt hősét terem tette meg.

Julianusszal először mint kicsiny gyermekkel találkozunk, aki önfeledten játszik társaival a Kodolányinak is oly kedves vidéken, a Mecsek völgyeiben, a Zengő alatt. A kis Györki, aki a pécsváradi kolostorban hamarosan a Julianus nevet kap­

ja, már ekkor távoli világok hívását hallja, a végtelen tengerek partjára vágyik, s a mesékből ismerős Fehérlófia nyomában szeretne járni, hogy ő is legyőzze a cso­

dálatos messzeségeket. Két kultúra vonzási körében szerzi első tapasztalatait és ismereteit: Majs apa, a hegyek között rejtőző táltos a pogány korszakból származó hiedelmeket és meséket, a kolostor tudós szerzetesei a keresztény műveltség alap­

elemeit ismertetik meg vele. Nyitott szemmel és tudásra szomjas lélekkel fedezi fel a világot, s próbál tájékozódni a múltban, amelyet kezdetben Ölyved apa Bulcsú és Botond vezérekről énekelt hősi m ondáiból - az Arany János által is feltétele­

zett magyar „naiv eposz” töredékeiből — ismer meg, később a barátok tanításaiból és a kolostor régi könyveiből.

Ezek a tanítások és könyvek keltik fel érdeklődését a magyar nép eredete, ősi hazája és keleten maradt rokonai iránt, általuk tám ad fel benne az erős hivatás- tudat, a mind kitartóbbá váló szenvedély, amely a távoli Magna Hungária m eg­

ismerésére ösztönzi. Első tanítója, Pelbárt atya beszél azokról a messzi hegyekről és erdőségekről, amelyek Magna Hungária népének otthont adnak: „hol tőlünk elszakadott magyarok élnek nagy erőben s hatalomban, mint valam ikor eleink éltek vala, s várják Isten Igéjének eljövetelét s a Jó Hír meghirdetését”. Ekkor kezd töprengeni azon, hogy „föl kéne kerekedni két-három bátor, ügyes ember­

nek, bejárni mindezeket a tartom ányokat egészen a Tartaros tüzet hányó hegyéig, a kénköves tavakig, s mind megnézni színről színre” . Később régi hártyára írott könyvet talál a kolostor elhagyatott tornyában, s ebben olvas arról, hogy a régi időkben követek mentek M agyarországról keletre, felkeresték az ott élő előma- gyarokat, akik örömmel fogadták őket. Ez a régi írás dönti el G yörki-Julianus sorsát; képzeletben mind többet foglalkozik a Volga menti magyarokkal, m eg­

próbál nyelvükre és szokásaikra következtetni, s gyakran álmaiban is Magna Hungária gazdag földjét és erős népét látja: „Álmodozó kolompszót hallott, s tá­

voli, különös kiáltásokat, melyek úgy csendültek m eg a tiszta levegőben, m int az üvegpengék. M inden szavát értette a kiáltásoknak, bár nem olyan nyelven szól­

tak, m int ő. S mégis az ő szavai voltak. Több száz esztendő távolságából zengtek felé, s mégis itt voltak mellette. ( . . . ) Magna Hungária, Nagy-Magyarország.

Úgy ismeri, mintha ott nőtt volna föl.” Nem lankadó hittel és szilárd akarattal

Úgy ismeri, mintha ott nőtt volna föl.” Nem lankadó hittel és szilárd akarattal

In document ,,Csodálatos tűz van benne ... " (Pldal 87-97)