• Nem Talált Eredményt

Kazinczy — Szemere Pálnónak

In document KAZINCZY FERENCZ ÖSSZES MŰVEI (Pldal 131-134)

Széphalom Aug. elsőjén 1829.

Édes Asszonyom Húgom,

Az a' cselédem, melly Asszonyom Húgomhoz K á z m é r b a n írt levelemet vitte postára, onnan n é k e m azt hozta ki, mellyben Assz.

Húgom n e k e m a' többek közt a' Consiliár. Bárczay Pál halála felől is ír. N e m képzelheti kedves Assz. Húgom melly igen kedves vala n e k e m azt látni, hogy Assz. Húgom és az én kedves Palim, kit én m i n d e n b a r á t i m felett szeretek, nyughatatlanok voltak levelem után.

De itt én n e m vagyok vétkes, édes Assz. Húgom. Pali és Assz.

Húgom a' Budai ferdőből F ü r e d r e készültek. Az illy készületeket sok előre n e m látott környfilállás vagy egészen elmulasztatja, vagy

1 A levél zárlatán kettétört piros pecsét.

5025. Kazinczy — Szemere Pálnénak. 1829.

legalább elkéslelteti; 's én úgy h i t t e m hogy Assz. Húgom Palit n e m csak felkíséri Füredre, h a n e m ott is m a r a d vele. Látja ezekből, é d e s Assz. Húgom, hogy n e m tudván igazán az Assz. Húgomék hollétét, nagy o k o m volt hallgatni. Mert hogy levelemet vagy F ü r e d e n vagy Pesten m á s váltsa ki 's megolvassa, azt n e m óhajthatom. De ez a' kedves feddés n e k e m azt mutatja hogy Pali 's Assz. Húgom engem szeretnek, 's ez n e k e m elég. Méltóztassék édes Assz. Húgom hinni szavaimnak, m i n e k u t á n a Assz. Húgom a' Palié, én nagyon szeretném h a a' sors lakásomat Pest mellé, 's bár P e s t r e t e t t e volna. Most az m i n d késő, 's én itt akarok élni, h a l n i ; de szeret­

n é m h a távolylétünkért leveleink adnának pótolékot, 's olly gyakran mint a' szerelmesek közt.

A' mit a' mi Palink a' napától szenvede, a r r a nincs szóm, m e r t n e m tudom, igazságos e a' kívánsága. De ha igazságos is, csudálkoznom kell rajta, hogy eggy beteg embert, hogy eggy beteg vöt, hogy eggy beteg atyafit az tuda meg keseríteni, a' ki a r r a n e m szorult. Szánom Palit szívesen, hogy onnan még a' halál sem tudá elszakasztani. De n e m mennyország volna e az élet, ha b e n n e ördögökkel n e m volnánk körülfogva.

Hogy annak a' pénz és csillogás bolondjának fájt a' mit k a p o t t , a n n a k ugyan szívesen örvendek. Érezze, mint esik a' bántás. Vak szerencséje, melly őtet kikapá a' Specerey hándlerek és vásárosok' sorából, ezt az e m b e r t elszédítette, 's így az érvágás neki szükséges volt. N e m csuda az hogy neki fájt a' l e c z k e ; a k á r m i t mondjunk, kegyetlenség volt újra dolgozni az Élőbeszédet, 's éreztetni, melly oktalanság volt azt m o n d a n i , hogy nincs feljegyezve, hogy Yorick meg n e m t e t t e Elizát. De h a kegyetlenség volt is, azt t e n n ü n k vele nagyon szükséges volt. Bár próbálja ezután j á t s z a n i köztünk a' Mestert. Hát az a' Trallárumos Nevelő könyve. Az á m még a könyv. H a rossz k e d v e m van, előveszem, 's jó ízűt kaczagok. Ször­

nyűség az, hogy az e m b e r olly fenn hordja a' taréjt, 's így p r o s ­ tituálja magát.

É n n e m hiszem hogy U r a m Öcsém Sonntaghal [!] ne t u d a t t a volna mit szándékozik tenni az ő dolgozásával. De h a n e m t u d o m m i t csinált volna is vele U r a m Öcsém, szeretném tudni, mi köze ahhoz Gábor D e á k n a k ? h a n e m h a talán [az fáj neki hogy el van hagyva a' tisztelő sok epithétum, a' mit ez a' mi e m b e r ü n k nagyon s z e r e t ; látjuk képén is. Már a' mit én Sontaghnak az Originálok' haszontalan sőt káros volta felől mondottam, annyival inkább pedig

5025. Aug. elsőjén. 1829.

az Erd. Múzeumban kitett jutalomra, ezt a' dölyfös e m b e r t m e g -p u k k a n t h a t t a volna, 's n e m csudálom hogy b e n n ü n k e t k e t t ő n k e t infámis embereknek deciaráit. Annál szebb lesz, ha majd megolvassa mit íra Kis Superint. n e k e m az én Anti-Sontaghom és a' Gábor Deáki Originálok felől. Nagyon szeretnék a' jó Urnák felelni azokra a' m i k az Élet és Lit. II. kötete végében tőle m o n d a t t a k n e k e m a' Sonettek 'a a' Nyelv felől. De feleletemnek tréfásan kellene írva lenni. Én, édes Palim, olly szándékkal vagyok, hogy Gábor Deáknak a' haját a k á r m i b e kerül megfogyasztom. Könnyű lesz az m i n e k u t á n a tudom neki m i fáj.

Édes Uram Öcsém, be szeretnék Pestre m e n n i megint. Ott veszek én életet U r a m Öcsém körül. Itt elöl a' sok baj. Simótól megvevé k é p e m e t a' typogr. Károlyi 15 ezüst frnton. Gondolom ezt metszik a' Tud. Gyüjt.hez. — A' Heinrich által festett k é p e m e t K i s ­ faludy Károly vette meg 2 0 aranyon. — Addig festetem m a g a m , hogy a' sokból végre t e r e m t e k eggy jót.

Térjünk vissza Gábor Deákra, 's hadd m o n d o m el a' Horváth F e r e n c z Insurgensünk s z a v á v a l : Tek. Asszony j o b b a n vagyok, hogy m e g t é p á z t a m az e b a t t a büdös Oroszát. — Valóban n e k e m gonosz, ö r ö m ö m van azon hogy az a' fertelmes lelkű dühödt ember, annyi holnapok után is, olly tűzben volt. Csuda hogy mikor a' Muzáriont olvasta, és azzal eggyütt leveleimet, úgy n e m j á r a m i n t G o m b á n a' Consiliarius. Neki legtanácsosabb volna többé semmit n e m írni, ar m i n t szándéka volt.

Eddig U r a m Öcsém is tudja hogy Kövy Júl. 23d. megholt, Szívesen sajnálom halálát. Ö n e k e m szíves b a r á t o m volt.

U r a m Öcsémnek Fáy András Urnák v e t t e m igen kedves leve­

lét, Guzmics pedig t a l á n közié is U r a m Öcsémmel a' mit hozzá válaszúi vive a' tegnapi posta.

Én m o s t végzem a' P y r k e r Gyöngyeit, Életemet, Sallustot és-Cicerót készítem egymás u t á n vévén elő, a' mint elfáradok b e n n e k . Assz. Húgom írja hogy ferslágom m á r nincs Pesten. De Kassáról sem vettem megérkezése felől hírt. Abban sok h o l m i m van, a' m i nélkül n e m dolgozhatom Életemben.

A' Gróf Teleki' Eszteres-Elegiájat n e m a' Muzárionba, h a n e m a' Kassai Minervába szeretném tenni. Irja meg U r a m Öcsém kívánja e Muzárionba ?

Édes Assz. Húgom, én az Assz. Húgom leveleit mindég k i n c s ­ nek nézem. Azok egyszerre derítik fel lelkemet. Tudja Assz. Húgom

90 5026. Kazinczy — Bajza Józsefnek. 1829.

m i n t szeretem Palit, mint szeretem Palinét m a g á é r t is, az az Palit n e m tekintvén. De az Assz. Húgom leveleit inkább szeretem fizetni a: postán 25 krral, mint ötvennel. Assz. Húgom olly vastag papirosra írta utolsó levelét hogy érte 2 5 kr. helyett 5 0 krt kellé fizetnem.

Vegyen Assz. Húgom a' leveleihez ne v e 1 i n t, az drága, h a n e m ordinár. vékony papirost. Bocsásson meg kérésemnek, de minek gazdagítsuk a' p o s t á t ? Bár minél elébb v e h e t n e m ismét levelét, 's b á r azzal a' hírrel hogy F ü r e d a' mi kedvesünket teljesen helyre állította. Éljen szerenesésen, édes Assz. Húgom, édes Palim, Zsenivel és Berczivel; Sophie szívesen tiszteli mind kettejeket. Én m a g a m a t ajánlom megbecsülhetetlen kegyességeibe,

alázatos szolgája Kazinczy Ferencz mpr.

[Eredetije a Szemeretár X. kötetében.]

5026.

In document KAZINCZY FERENCZ ÖSSZES MŰVEI (Pldal 131-134)