• Nem Talált Eredményt

Hangtan, morfonológia

3.2 A Vj nyelvjárás grammatikája a szövegek tükrében

3.2.1 Hangtan, morfonológia

A Vj nyelvjárás magánhangzó- és mássalhangzórendszerét az átírási kérdésekről szóló, 1.6.1. fejezetben közöltük (V, VII, IX. táblázat).

Karjalainen feljegyzései szerint a Vj nyelvjárásban szinte teljes volt a magánhangzóharmónia. A szövegek szerint a nem-első szótagokban is megtalálhatók a magas–mély magánhangzó párok, és a legtöbb toldaléknak volt palatális és veláris variánsa.

Csak a passzívum -uj- képzőjének nincs palatális párja. Magas hangrendű igetőhöz kapcsolódva a passzívum képzője hangrendi átcsapást idéz elő, az utána következő magánhangzók már velárisak: siɣil-l-uj-ǝ̑m forgat-PRS-PASS-1SG ’forgattatom’ (Vj2/86), mä əntə pärt-käl-uj-ə̑m rendel-PRFH-PASS-1SG ’én nem rendeltettem’ (Vj1/546).

Összetett szavakban is kialakulhat vegyes hangrendű szó. A jöɣə ’emlékezőtehetség’ és a tăja- ’tart, birtokol’ szóból létrejött ’észrevesz, felfigyel’ jelentésű ige megjelenési formái a szövegben: jəɣətǝ̑ja-l-i̮m észrevesz-PRS-1SG>SG (Vj1/663), männə jöɣətǝ̑ja-l-i̮ én.LOC

észrevesz-PRS-PASS.3SG (Vj1/732). Máshol megtörténik a hangrendi átcsapás, mely ugyanúgy előre ható, mint a passzívum képzője esetében: kuli̮ntǝ̑ möɣläm ’halevő mellem’

(Vj1/994) (vö. intə ’evő’)

A paradigmatikus magánhangzóváltakozás, melynek során az alsó vagy középső nyelvállású magánhangzó helyébe egy felső nyelvállású lép, megfigyelhető mind a névszók, mind az igék ragozásában. Névszók esetében a birtokos személyragozásban, az egyes számú birtokra utaló paradigmában jelenik meg a váltóhang: jäsəŋ ’beszéd’ nǚŋ jisŋän (Vj1/26) mä jisŋəm (Vj1/44), oɣ ’fej’ uɣǝ̑m ’fejem’ (Vj2/308), uɣə̑ l jŏrtǝ̑m ki̮ji̮lam

’feje (haja) megnyírt fiaim’ (Vj5/6).

A magánhangzóváltakozás lehet opcionális is, pl. kat ’ház’ katam/kutə̑ m ’házam’

(KarjGr 156), de arról nincs információnk, hogy mik a feltételei a váltakozás végbemenetelének. Néhány olyan esetben, amikor a szurguti nyelvjárásban van magánhangzóváltakozás, a Vj nyelvjárásban nincs, például: Vj. lɔɣǝ̑s ’barát’ nǚŋ lɔɣsan (Vj/1 347), vö. Szurg ʌoɣəs ~ ʌuɣsan.

Igék esetében a jeltelen múlt idejű alakban, a felszólító módban és a befejezett melléknévi igenévi alakban várható a váltóhang. Ezekben az esetekben is tapasztalható ingadozás, pl.: pärt- ’parancsol’, waɣ- ’hív’

140 A most közölt szövegekben gyakori az -oɣ/-öɣ 1PL személyrag, valamint az -oɣ/-öɣ ablativusrag is.

141 A. Filchenko grammatikáját (2010) egyrészt megbízhatatlan lejegyzési módja miatt nem sorolnám ide, másrészt azért, mert a VVj adatokat összemossa a szurguti nyelvjáráshoz tartozó jugani adatokkal, ami súlyos módszertani tévedés.

(52) torǝ̑m-nǝ̑ mänt pirt-iɣən

isten-LOC én.ACC parancsol-PRF.3SG

’isten nekem parancsolta’ (Vj1/100–101) (53) torǝ̑m-nǝ̑ mänt pärt-iɣən nəŋət əntə nuɣǝ̑t-ta.

isten-LOC én.ACC parancsol-PRF.3SG ti.ACCNEG kímél-INF

’Isten azt parancsolta nekem, hogy ne kíméljelek titeket.’ (Vj1/716) (54) ťoras-ku əntə waɣ-i̮.

kereskedő-ember NEG hív-PRF.PASS.3SG

’A kereskedőt nem hívták meg.’ (Honti 1982: 151) vö. Szurg wuɣ-i Felszólító módban (jal’- ’áll’):

(55) nuɣ ji̮l’a ’állj fel’ (Vj1/769)

Befejezett melléknévi igenévben (at- ’beszél’, ’mond’) (56) mä tem ut-i̮m

én ez mond-PTC.PST

’ahogyan mondtam’ (Vj5/18) 3.2.2 Névszóragozás

A főnevekhez számjelek (Num), birtokos személyragok (Px) és határozóragok (Cx) járulhatnak. A morfémák kapcsolódási sorrendje: tő + (Num) + (Px) + (Cx)

X. táblázat. Névszói számjelek a Vj nyelvjárásban

SG DU PL

Abszolút ragozásban 0 -kən/-kə̑ n -t/-ət/-ə̑ t Birtokos

személyragozásban

0 -kəl/-kə̑ l/-ɣl- -l-

Példák a számjelezésre: jäjəm ’fejsze’, jäjəmkən ’két fejsze’, jäjmət ’fejszék’; joɣǝ̑n ’folyó’, joɣǝ̑nkǝ̑n ’két folyó’, joɣnǝ̑t ’folyók’.

Birtokos személyragozás (KarjGr 154–157)

XI. táblázat. Birtokos személyragozás a Vj nyelvjárásban - jäjəm ’fejsze’

birtokos birtok

SG DU PL

1SG jäjmäm jäjəm-kəl-äm jäjmə-ɣl-äm jäjəm-l-äm

2SG -än jäjəm-kəl-än jäjmə-ɣl-än -än

3SG -əl jäjəm-kəl -əl

1DU -əmən -ämən -ämən -ämən

2DU -ətən -in -in -in

3DU -ətən -in -in -in

1PL -əw -öw -öw -öw

2PL -ətən -in -in -in

3PL -il jäjəmkəl-äl jäjməɣl-il -äl

Mély hangrendű szavakhoz a személyragok mély hangrendű párjai járulnak, pl. kat ’ház’, katam~kutə̑ m ’házam’, katkə̑ lam~katə̑ɣlam ’két házam’ katlam ’házaim’.

Esetragozás (KarjGr 149–152)

XII. táblázat. Névszói esetragok a Vj nyelvjárásban

Esetragok

NOM 0

LOC -nə/-nǝ̑

LAT -ä/-a

ABL -(j)öw/-ow

CARIT -ləɣ/-lǝ̑ɣ

ACC (= INS) -(t)ə/-(t)ǝ̑

TRA -ɣ/-əɣ/-ǝ̑ɣ

COM c/-näc

COMP -niŋə, -ni̮ŋǝ̑

Megjegyzések Karjalainen ragozási táblázatához:

A helyhatározó ragok (LOC, LAT, ABL) külső és belső helyviszony kifejezésére egyaránt alkalmasak. Árnyaltabb helyjelölés névutók segítségével történik. A három eset az irányhármasság mellett egyéb funkciókat is betölt.

A LOC raggal birtoklást is ki lehet fejezni: jəɣəmnə loɣ wălwǝ̑l ’apámnak van lova’

(KarjGr 152). Ezen kívül az ágens jelölése is LOC raggal történik – erről részletesebben l.

lejjebb, az igeragozás kapcsán.

A LAT ragnak datívusi funkciója is van, valamint célhatározói (ri̮ta jösəm ’csónakért jöttem’), az ABL ragnak pedig a -ból/-ből jelentés mellett prolatívusi is: məɣöw

’szárazföldön (megy)’ (KarjGr 152). A szövegekben -öw/-ow és -öɣ/-oɣ alakú ABL

esetragok egyaránt előfordulnak:

torǝ̑m putw-ow ’világ végéről’ (Vj1/34), jəŋk-öɣ ’vízből’ (Vj1/38), kat-oɣ ’házból’

(Vj1/280), näɣi pələŋ jäwət kɔḷ-oɣ ’fehér felhő hét nyílásán keresztül’ (Vj1/45–46)

A hanti nyelvjárásokban a tárgy jelöletlen, azaz a főnévi tárgy nominativusban van. Az az eset, melyet Karjalainen accusativusnak nevezett, valójában instructivus, mely a ditranzitív szerkezetekben a Thema jelölésére szolgál. Ezért is írta Karjalainen a rag mellé:

-lla (lahjoittaa)’-val (ajándékoz)’.

(57) mänt ämp-ə majlǝ̑ltǝ̑-s.

én.ACC kutya-INS ajándékoz-IMPF.3SG

’Engem kutyával ajándékozott meg.’ (KarjGr 153) (58) mant i̮čǝ̑ka jɔmäŋčk-ə əntə mə-l-təɣ.

én.ACC még bogyó-INSNEG ad-PRS-2PL

’Nekem még bogyót sem adtok.’ (Vj1/726–727)

Az instructivus egyéb határozói használata:

(59) koɣ kǚrmä-tə mən-wəl.

hosszú lépés-INS megy-PRS.3SG

’Hosszú léptekkel megy.’ (KarjGr 153)

A translativus elsősorban a valamivé válás kifejezésére szolgál, pl.

(60) äl ätmə-ɣ jə-wəl

PROH rossz-TRA válik-PRS.3SG

’ne legyen rossz’ (Vj1/766)

A -ɣ/-əɣ/-ǝ̑ɣ ragnak emellett essivusi jelentése is van:

(61) mŏŋǝ̑ḷ păki̮ jŏɣat-ǝ̑ɣ jaɣi̮m-lə̑-m.

rongy baba nagyság-TRA suhan-PRS-1SG

’Rongybabaként suhanok.’ (Vj1/960–961)

A LAT és COMIT ragos alakokhoz gyakran egy -ti-ti̮ nyomatékosító elem (EMPH) is kapcsolódik:

COM rag után:

(62) kat jor-a i̮mǝ̑l-s-ǝ̑m, ärəɣ kənč-čə nem-əŋ köl-nä-ti.

ház közép-LAT leül-IMPF-1SG ének keres-PTC.PRS név-ADJ szó-COM-EMPH

’A ház közepére ültem, énekkereső, igazi szóval’. (Vj1/3–5)

Ugyanez az elem jelenik meg a melléknévi igenevek LAT ragos alakjának végén (63), valamint a főnévi igenevek végén is (64):

(63) mänä mətä jŏɣat köl ärəɣ-t-äm-ä-ti i̮l əsl-ä.

én.DAT valami nagyság szó énekel-PTC.PRS-1SG-LAT-EMPH le enged-IMP.2SG

’Engedj le nekem valamennyi szót, hogy énekelhessek.’ (Vj1/20–21) (64) num torǝ̑m jäwət öɣi-nǝ pirt-i mǝŋ-ä i-ntä-ti.

felső isten hét lány-LOC parancsol-PRF.PASS.3SG mi-LAT eszik-INF-EMPH

’Felső isten hét lánya parancsolta, hogy együk.’ (Vj2/20–21)

A VVj nyelvjárásoknak ezt a sajátosságát először Vértes Edit vette észre az infinitivusi alakokon (1961). Neki akkor még csak a KT adatai álltak rendelkezésére. Később vált nyilvánvalóvá, hogy az összes -a/-ä végű toldalék megkaphatja ezt a nyomatékosító elemet.

A hasonlító eset (COMP) ragjában még felfedezhető a niŋit, niŋə ’-tól/-től’ önálló névutó:

(65) ti-m-äl niŋə sem-ləɣ

születik-PTC.PST-3SG -tól/től szem-ABE

’születése óta (születésétől) vak’ (KT 578, DEWOS 1006).

A grammatizálódás során a niŋə névutónak kialakult a veláris hangrendű szavakhoz illeszkedő párja (-ni̮ŋə̑). Karjalainen szövegfeljegyzéseiben nincs példa hasonlító esetre, csak a nyelvtanban: loɣ mes-niŋə jəmə-ki ’a ló jobb mint a tehén’ (KarjGr 154). A távolító

jelentésű niŋkti névutó a Trj nyelvjárásban is ismert, a személynévmásokhoz kapcsolódik, vö. mȧ niŋktem ’tőlem’.

Vocativus

Nem része a klasszikus esetragozási paradigmának, de a szövegekben előfordul egy -a/-ä toldalék, mely a megszólításokban használatos: äŋkä ’anya!’ (Vj1/ 207), ăpa ’apa!’

(Vj1/351), păɣa ’fiam!’ (Vj1/139), lɔɣsa ’barátom!’ (Vj1/348), ki̮ji̮ta ’fiúk!’ (Vj1/426).

A hanti nyelvjárásokban a genitivus jelöletlen. Főnevek esetén a birtokviszony juxtapozícióval fejeződik ki. A birtokos szerkezet tagjainak szórendje birtokos-birtok, pl.

ku ri̮t ’a férfi csónakja’. Ha a birtokos személynévmás, a birtok olyan személyragot kap, mely kifejezi a birtokos számát, személyét valamint a birtok számát: mä ri̮t-ə̑m ’az én csónakom’, ki̮ji̮-l-am fiú-PL-1SG ’fiaim’ (Vj5/6).