• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 22-25)

B u d a p e s t , j a n . 5. Omne trinum perfeäum! — E z a f e l í r á s a z t j e l e n t i , h o g y a m i t k e t t e n h á r -m a n t e s z n e k , az j o b b l e h e t é s , e r ő s e b b , -m i n t a -m i t v a l a k i m a g á b a n á l l v a , m a g á r a h a g y a t v a c s e l e k s z i k . A z é r t m o n d á m á r a s z e n t í r á s : „ j a j az e g y e d ü l á l l ó -n a k és K r i s z t u s U r u -n k m a g a is a z t m o -n d j a , h o g y

„a h o l k e t t e n v a g y h á r m a n ö s s z e j ö n e k az é n n e v e m -b e n , o t t v a g y o k k ö z e p e t t ö k " . (Sz. M á t é , 18, 20.)

A k a t h . e g y h á z é d e s a n y a i k e b l e m a g a s a n r ö p -k ö d az ö r ö m t ő l , m i d ő n f i a i t m i n d e n f e l é v é d e l m é r e k e l n i l á t j a az I s t e n j o g a i n a k és a s a j á t l e l k ö k ü d v ö s s é g é n e k , s a n n a k , k i az ü d v ö s s é g n e k I s t e n t ő l t á m o -g a t o t t őre, t e h á t n e k i , a k a t h o l i k u s e -g y h á z n a k .

A z e l m ú l t é v v é g é n s i e t t ü n k t . o l v a s ó i n k k a l m e g i s m e r t e t n i , s z ó r ó i s z ó r a k ö z ö l n i k é t k a t h . l a p c s o -p o r t , a „ F e j é r m e g y e i N a -p l ó " , és a „M. Á l l a m " , „M.

N é p l a p " és K r e s t y á n — a k c z i ó - p r o g r a m m j á t . M o s t k e d v e s k ö t e l e s s é g ü n k n e k t a r t j u k a N a g y v á r a d o n M a g y a r o r s z á g k e l e t i f e l é n e k é l é r e á l l t „ T i s z á n t ú l "

n e v ü k a t h o l i k u s n a p i l a p n a k p r o g r a m m j á t is m e g i s m e r -t e -t n i , s a m e n n y i r e -t e r ü n k e n g e d i , s z ó r ó i - s z ó r a i d é z n i , í g y l e s z az i s m e r t e t é s t r i n u m és p e r f e c t u m , e g é s z és t e l j e s , m e l y s e m m i f i g y e l e m r e m é l t ó t el n e m d u g , el n e m h a l l g a t . M e r t M a g y a r o r s z á g v a l a m e n n y i e g y h á z m e g y é j é t , v a l a m e n n y i v i d é k é t ö s s z e k ö t ő , s a k a t h o l i k u s o k e g y e t -é r t -é s -é r e -és ö s s z e t a r t á s á r a v a l ó ü g y e l -é s t f e l a d a t a i e g y i k l e g e l s e j é n e k i t é l ő „ E , e l i g i o V a l l á s " h o z — ez a l e g i l l e n -d ö b b e l j á r á s .

S z a b a d l e g y e n ezúttal t i s z t e l t l a p t á r s u n k p r o g r a m m -j á b ó l , m e l y a l a p u n k m u l t é v i d e c z . 1 9 - i k i s z á m á b a n i s m e r t e t e t t fejérvári és budapesti k a t h . a k c z i ó p r o g r a m -m o k a t k i e g é s z í t i , k ö z ö l n i az á l t a l á n o s alapvető részt, a m i n t k ö v e t k e z i k :

„ E l v i t á z h a t a t l a n t é n y , h o g y e g y b i z o n y o s i d ő ó t a , h a z á n k k ö z é l e t é b e n , f ő l e g az e g y h á z és az á l l a m k ö -z ö t t i v i s -z o n y k é r d é s e i b e n , e l é g c s o d á l a t o s a n , a katholi-cz izmus ellen, kedvezőtlen, sőt ellenszenves áramlattal kellett és kell találkoznunk.

F e l l é p e t t a d i v a t o s l i b e r a l i z m u s , v a l ó j á b a n ál-l i b e r a ál-l i z m u s , s a k ö z v é ál-l e m é n y r e p r e s s z i ó t g y a k o r o ál-l v a , s a z t f é l r e v e z e t v e , s m i n d e n l e h e t ő e s z k ö z z e l m e g f é l e m l í t v e , k i a d t a a k ö z f o r g a l o m b a n l é v ő j e l s z ó k a t , m e l y e k -n e k éle l e g i -n k á b b a k a t h o l i c z i z m u s e l l e -n i r á -n y u l .

S l e g ú j a b b a n a k a t h o l i k u s e l v e k , r é s z b e n h i t e l v e k e l l e n is, v a l a m i n t a k a t h o l i k u s o k é r d e k e i e l l e n , a n é l k ü l ; h o g y e z e k t a l á n k i h í v ó a n e l ő t é r b e h e l y e z k e d t e k v o l n a , i g e n e r ő s t á m a d á s o k t ö r t é n t e k .

S a v é d e l e m , r f e n n és l e n n , a k ö z p o n t i és v i d é k i s a j t ó b a n , m a j d n e m v é g k é p p e n k i v o l t és k i v a n z á r v a . L e g u t ó b b , az e g y h á z p o l i t i k a i k é r d é s e k , s k i v á l t a h á z a s s á g i j o g k é r d é s e i k ö r ü l l e z a j l o t t , b i z o n y á r a á l d a t l a n k ü z d e l e m b ő l , e r r e n é z v e , a l e g k e s e r ű b b t a p a s z t a l a -t o k és -t a n u l s á g o k m a r a d h a -t -t a k f e n n e m l é k e z e -t ü l .

Legfőbb ideje tehát, hogy magunknak a jövőre, legalább a védelem lehetőségét biztosítsuk.

í m e ez l a p u n k e g y i k i n d o k a , e g y i k c z é l j a , e g y i k f e l a d a t a .

D e e z e n f e l ü l , ő s z i n t é n k i m o n d v a , m é g e g y m á s i k c z é l és f e l a d a t is l e b e g s z e m e i n k e l ő t t .

A l e g u t ó b b l e f o l y t k ü z d e l e m n e k , a k e s e r ű t a p a s z t a l a t o k m e l l e t t , e g y f ö l ö t t e ö r v e n d e t e s e r e d m é n y e , n y e r e -s é g e , -s ő t v í v m á n y a v a n .

V é g r e v a l a h á r a , a n a g y n y o m á s a l a t t , felébredt a katholikus öntudat és önérzet.

S l e g s z e n t e b b k ö t e l e s s é g ü n k n e k i s m e r j ü k és v a l l -j u k , h o g y e z t m i n d e n e r ő n k k e l á p o l -j u k , t á m o g a s s u k és e l ő m o z d í t s u k .

M i d ő n a f e n n e b b i e k á l t a l l a p u n k a t l e g f ő b b l é n y e g é b e n , s i l l e t ő l e g k ö v e t e n d ő u j i r á n y á b a n e l ő r e j e l l e m e z t ü k , l e h e t e t l e n , h o g y e g y ú t t a l j ö v ő m a g a t a r t á s u n -k a t t ü z e t e s e b b e n is n e j e l e z z ü -k .

I g e n t e r m é s z e t e s e n , minden az emberi s különösen a társadalmi létre vonatkozó problémát, a vallásra kívánunk és szeretünk alapritani, a v a l l á s r a és e n n e k ö r ö k é r v é n y ű e r k ö l c s e i r e , m e l y e k e g y e d ü l i i g a z m e g ő r z ő i és f e n n -t a r -t ó i az ö s s z e s k i s e b b - n a g y o b b c s o p o r -t o k n a k , a csa-l á d t ó csa-l az á csa-l csa-l a m i g .

D e e g y s z e r s m i n d h a n g s ú l y o z z u k , h o g y a k e r e s z -t é n y á l -t a l á n o s és e g y e -t e m e s e s z m é k és e l v e k a l a p j á r a á l l v a , soha sem akarunk s nem is fogunk sem excluziv, sem offenzív uton haladni.

J e l i g é i n k : a b é k e , a t ü r e l e m , a k ö l c s ö n ö s m e g -b e c s ü l é s , a v a l ó d i f e l e -b a r á t i s z e r e t e t .

S o h a s e m s z á n d é k o z u n k m á s f e l e k e z e t e k j o g a i s é r d e k e i ellen, k i h i v ó l a g s t á m a d ó l a g f e l l é p n i s h a r -c z o l n i .

A t ö b b i f e l e k e z e t e k j o g a i n a k t i s z t e l e t b e n t a r t á s á -b a n , m a g u n k j o g a i n a k is -b i z t o s í t á s á t l á t j u k .

S magunknak nem is kérünk előjogokat, s csak is jogaink biztosítását követeljük.

B e l á t j u k , h o g y p r o g r a m m u n k e z e n r é s z é t b e n e m

RELIGIO. 19

r e k e s z t h e t j ü k a n é l k ü l , h o g y a j e l e n l e g r e á n k n é z v e

l e g a k t u á l i s a b b k é t ü g y e t , m á r i t t is, n e é r i n t s ü k , s l e g k i v á l t e z e k t e k i n t e t é b e n , á l l á s p o n t u n k a t , f e l a d a -t u n k a -t s -t ö r e k v é s e i n k e -t , h a b á r e z ú -t -t a l c s a k n a g y o n r ö v i d e n , n e k ö r v o n a l o z z u k .

A z e g y i k ü g y : a katholikus autonomia.

E r r e n é z v e k i j e l e n t j ü k , h o g y elvben as autonomia mellett foglalunk állást, s kívánjuk annak mielőbbi létesítését.

S a g y a k o r l a t i k i v i t e l i m ó d o z a t o k a t , e g y e l ő r e f e n n -h a g y j u k n y i l t k é r d é s n e k .

A m á s i k ü g y : az immár szentesitett deezemberi tör-E z e n p ö n t r a n é z v e , n e m h a b o z u n k k i j e l e n t e n i , h o g y m i n d e n a l k o t m á n y o s u t o n I m ó d o n és e s z k ö z z e l , ama törvények revíziójára kell törekedni.

S k ö t e l e s s é g ü n k n e k t a r t j u k és v a l l j u k , m i n d e n i l y e n i r á n y ú m o z g a l o m h o z , k é s z s é g g e l c s a t l a k o z n i , s a z t t e l j e s e r ő n k k e l t á m o g a t n i . "

E z a n a g y r e m é n y e k r e j o g o s i t ó m á s o d i k k a t h o -l i k u s n a p i -l a p u n k , a „ T i s z á n t ú -l " p r o g r a m m j á n a k a-lap- alap-vető része. ? ?

P a r i s , j a n . 1. A gallikanizmus örökösei, vagyis mi az o k a a n n a k , h o g y a f r a n c z i a k a t h o l i k u s o k s e h o g y s e m t u d -n a k t e l j e s e g y e t é r t é s r e és ö s s z h a -n g r a vergőde-ni ?

A a P e t i t Blésois" (A „Bloisi K i s l a p " ) az a l á b b k ö v e t k e z ő k ö z l e m é n y t b e k ü l d v e k a p t a . A k ö z l e m é n y h e z irt b e v e z e t ő s o r a i b a n a nevezett l a p ezt m o n d j a : „A t á r g y n a g y s á g á n á l , v a l a m i n t a szerző t e k i n t é l y é n é l f o g v a , ez a felszólalás igen m e g é r d e m l i , h o g y figyelmet f o r d i t s a n a k reá, kik a n a g y és k o m o l y d o l g o k k a l való f o g l a l k o z á s t szeretik. A vallásbölcselet és a t ö r t é n e l e m számba f o g j á k venni ezt a czikket." Az „ U n i v e r s " , midőn a vidéki l a p -ból a k ö z l e m é n y t átvette, m e g e r ő s í t v e a bloisi lap ítéletét, szintén figyelembe a j á n l o t t a a czikket, mely szórói-szóra e k k é p p következik :

. S z e m m e l l á t h a t ó , h o g y a franczia k a t h o l i k u s o k az e g y e t é r t é s t csak h í r b ő l i s m e r i k .1) Az e g y e n e t l e n s é g i t t is, o t t is f e l ü t i f e j é t , a k ö r ü l m é n y e k h e z képest hol é l é n k e b b , h o l k e v é s b b é élénk a l a k b a n . L á t t u k é p p e n n e m r é g Lilie-ben ; éreztük B l o i s b a n is. B ö l c s e l k e d j ü n k egy kissé és k e r e s s ü k az o k á t ennek a szerencsétlen t ü n e m é n y n e k .

E m l é k e z ü n k m i n d n y á j a n , h o g y előbb itt n á l u n k egy elég n é p e s és f ö l ö t t é b b zajos i s k o l á j a v o l t a g o n d o l k o -d ó k n a k és cselekvőknek : a szaba-delvű katholikusok i s k o l á j a . T a n a i k a t I X . P i u s p á p a a Syllabusban elitélte. T e r m é s z e tes, h o g y az illetők a Syllabust nem igen k e g y e s e n f o g a d -t á k . K i k n e k n e m vol-t b á -t o r s á g u k vele szembe szállni, m e g v e t é s t a f f e k t á l t a k . Szerintök mi volt ez a kompiláczió egyéb, m i n t n é h á n y m a r a d i t h e o l o g u s férczmüve, egy p á p a s z o l g á l a t á b a n , ki k o r á t n e m é r h e t t e meg.

N e m s o k á r a h i r e j ö t t , h o g y egyetemes zsinat lesz, mely v a l ó s z í n ű l e g h a t á r o z n i f o g a p á p a i t é v m e n t e s s é g ü g y é b e n . E g y s z e r r e n a g y l á r m a keletkezett. Óriás p o r f e l -l e g é t a v é -l e m é n y e k n e k k a v a r t á k fe-l, a v é g e t t , h o g y , h a m á r n e m l e h e t m e g a k a d á l y o z n i a zsinat m e g t a r t á s á t , h á t l e g a l á b b b e f o l y á s o l j á k h a t á r o z a t a i t és aláássák tekintélyét.

') H á t m i M a g y a r o r s z á g b a n ! A szerk.

Mit lehet várni, igy szólának, az olyan gyülekezettől, m e l y n e k t ö b b s é g e a p a r l a m e n t a r i z m u s elveit n e m ismeri ; mit l e h e t várni a v a d a k és p o g á n y o k közt m ű k ö d ő a p o s -toli v i k á r i u s o k t ó l , kik a p á p a i h a t a l o m f ö l t é t l e n szol-g á i s t b . stb. ?

A mi s z a b a d e l v ű k a t h o l i k u s a i n k , t u d v a v a g y ö n t u d a t l a n u l , azt m o s t n e m k u t a t o m , a p a r l a m e n t á r i s g a l l i k a -n i z m u s h a g y o m á -n y a i t k ö v e t t é k , m e l y e k l e g a l á b b is szép F ü l ö p ó t a d a t á l ó d n a k . E g y ú t t a l t e l j e s e g y e t é r t é s b e n voltak I I I . N a p o l e o n t ö r v é n y t u d ó s a i v a l és államférfiaival, név-szerint R o u l a n d ú r r a l , a k i k n e k czélja szintén az vala, h o g y oly e g y h á z a t a l k o s s a n a k , a m e l y b e n a p á p a h a t a l m a m e g f e l e l ő l e g k o r l á t o z v a l e g y e n a p ü s p ö k ö k h a t a l m a által«

s a m e l y e k k é p á t d o l g o z o t t e g y h á z az állam p á r t f o g á s a a l a t t élne.

A S z e n t - L é l e k (szórói-szóra, sőt m é g e r ő s e b b e n ) n e m l e h e t e t t oly szerencsés (eu le m a l h e u r ) , h o g y ezekre a bölcs k í v á n a l m a k r a l e h e t e t t volna t e k i n t e t t e l . Az e g y e t e

-m e s zsinat, és I X . P i u s , az ő (Sz.L.) közegei által, -m i n t d o g -m á t m o n d o t t a ki a p á p a i t é v m e n t e s s é g e t , és ezáltal j o b b a n m i n t v a l a h a , m e g e r ő s i t e t t e az e g y h á z l e g f ő b b t e k i n t é l y é t .

A szabadelvű k a t h o l i k u s o k m e g m a r a d t a k a b b a n a m e g g y ő z ő d é s b e n , h o g y az e g y h á z n a k és vele a t á r s a d a -l o m n a k e-l ke-l-l veszni ; és ők -l á t t á k is mind a k e t t ő n e k a f e n e k é t m e g m á s í t h a t a t l a n v é g r o m l á s r a b e ü t v e . Csakugyan l á t t u n k mi is n a g y r o m l á s t , n a g y veszedelmet. E g y h á b o r ú ü t ö t t ki, m e l y b e n F r a n c z i a o r s z á g az első v e r e s é g e t azon a n a p o n szenvedte, m e l y e n a p á p a s á g t ó l t á m o g a t á s á n a k u t olsó biztositékát m e g v o n t a . E s ez a h á b o r ú a z t á n m i n t p u s z t í t ó f e r g e t e g v i h a r z o t t végig a f r a n c z i a n e m z e t e n . E s ezt a f e r g e t e g e t é p p e n azok idézték elő, kik a p á p a i t é v m e n t e s s é g n e k fő ellenzői voltak. M i n d e n t m a g á v a l r a -g a d o t t a f e r -g e t e -g . M a r a d t e-gy a b é k e r é v p a r t j á t ó l elsza-k í t o t t nép, de a elsza-k i n e elsza-k szerencsétlenségei szerencséjére s z o l g á l h a t t a k volna. A z o k n a k a k a r j a i b a v e t e t t e m a g á t ,

kik l e g k é p e s e b b e k n e k látszottak m e g m e n t é s é r e .

A nemzeti g y ű l é s m o n a r c h i k u s és k a t h o l i k u s t ö b b -sége a k k o r F r a n c z i a o r s z á g n a k k e r e s z t é n y m o n a r c h i á t ad-h a t o t t volna. T e t s z e t t neki a p a r l a m e n t á r i s ad-h i n t a j á t é k o t t o v á b b játszani ; es m e g m e n t ő j e ü l T h i e r s u r a t v á l a s z t o t t a . Mindezek daczára, az isteni Gondviselés n y a k a s m a r a d t (s' o b s t i n a ) ; s z á m u n k r a k e r e s z t é n y k i r á l y t készitvén, előre t o l t a őt egész a t r ó n r a l é p é s i g s F r a n c z i a o r s z á g m á r k i t á r v a t a r t o t t a k a r j a i t , h o g y e l f o g a d j a . D e a p a r l a m e n t á r i s k a t h o -l i k u s o k résen á -l -l t a k . O-ly f e j e d e -l e m , ki azza-l f e n y e g e t e t t ,

h o g y ü n n e p é l y e s e n elismeri a J é z u s K r i s z t u s k i r á l y s á g á t a m a g á é f ö l ö t t , ez n a g y veszedelem l e t t volna. A csel-szövés t e t ő f o k á r a e m e l k e d e t t , és f é l r e t o l t a a k e r e s z t é n y k i r á l y t !

A szabadelvű m o n a r c h i s t á k F r a n c z i a o r s z á g o t k ö z t á r -sasági a l k o t m á n y n y a l b o l d o g í t o t t á k .

IX. P i u s m e g h a l t . U t ó d j a más e l j á r á s t látszott vá-l a s z t a n i . A szabadevá-lvűek üdvözövá-lték. V é g r e - v a vá-l a h á r a vová-lt egy p á p a , ki ismeri k o r á t . A Syllabust, n e m is k é t e l k e d ü n k b e n n e , felre t e t t é k . Piaczi t h e o l o g u s o k m á r azt is híreszt e l híreszt é k , h o g y m é g a v a híreszt i k á n i zsinahíreszt h a híreszt á r o z a híreszt a i n a k v i híreszt a híreszt á -s á r a i-s vi-s-sza l e h e t térni.

A z o n b a n n e m sokáig k é s e t t a k i á b r á n d u l á s . B e l á t t á k , h o g y X I I I . Leo, b á r k o r á r a t e r m e t t , de nem azoknak a

20 RELIGIO.

m o d o r o k n a k az embere, a melyeket ó h a j t o t t a k . K o r á r a t e r m e t t e m b e r X I I I . Leo p á p a , m e r t ismeri korát, erős és g y e n g e oldalaival e g y ü t t . K o r á r a t e r m e t t ember, m e r t úgv veszi korát, a m i n t van, igyekezve a l e g j o b b részt félhasználni czéljaira, az egyház és az egész emberiség j a v á r a . U g y vévén a n e m z e t e k e t , a m i n t t a l á l j a , a r r a t ö rekszik, h o g y a béke ö s s z h a n g j á t öntse b e l é j ö k , az e g y -ház befolyásával. S e v é g e t t ő t a g a d h a t a t l a n u l igen n a g y e n g e d m é n y e k e t tesz. F r a n c z i a o r s z á g iránt k ü l ö n ö s e n minden p r ó b á t kiálló bizonyítékait adta t ü r e l m e s b é k e s z e r e t e t é n e k . V á r t s időt e n g e d e t t a m o n a r c h i s t á k n a k , h o g y h á t f o r g a s sák fel a köztársaságot, melyet ők a l a p i t á n a k . I d ő t e n g e -dett nekik, hogy h á t állítsák f e l a p a r l a m e n t á r i s király-ságot, a mely iránt, ha léteznék, n e m szűnt volna meg a p á p a egészen olyan békés e l j á r á s t követni, mint most a k ö z t á r s a s á g g a l szemben.

Csak m i u t á n a v á r a k o z á s n a k minden f o r m á j á t ki-m e r í t e t t e , csak ki-miután a ki-m o n a r c h i k u s p á r t o k kézzelfog-h a t ó a n k i m u t a t t á k t e kézzelfog-h e t e t l e n s é g ö k e t , csak a k k o r kézzelfog-h a t á r o z t a el m a g á t X I I I . Leo p á p a arra, h o g y a f r a n c z i a k a t h o l i k u s o k n a k m e g s z a b j a az e l j á r á s m ó d j á t , k i m o n d v a , h o g y f o -g a d j á k el a d e m o k r a t i k u s államot, és erőiket ezentúl ne a n n a k m e g v á l t o z t a t á s á r a , h a n e m j a v í t á s á r a fordítsák.

í m e , itt van a p á p a n a g y b ű n e , s ez az oka, a m i é r t ő m á r t ö b b é n e m az első idők felvilágosult p á p á j a , h a n e m egy rosszul i n f o r m á l t p á p a , egy félrevezetett és t u d a t l a n p á p a , a ki e t u d a t l a n s á g a daczára beavatkozik oly dolgokba, melyek illetékiségén t ú l esnek ; a ki b á b -j á t é k u l a d -j a m a g á t oda egy s z a b a d k ő m ű v e s k o r m á n y n a k ;

oly p á p a , a ki a f r a n c z i a e g y h á z b a n k i o l t j a az ellenállás és harcz szellemét, azt a szellemet, a mely szerintök m á r oly közel vala, a m o n a r c h i k u s bizottságok vezetése alatt, a g y ő z e l e m h e z ; egy oly p á p a , szóval, a ki k o m p r o m i t t á l j a még pedig talán — a mint m o n d j á k , — g y ó g y í t h a t a t l a n u l , az e g y h á z a t és a t á r s a d a l m a t .

E z e k az ellentétek, első p i l l a n a t r a u g y látszik, m i n t h a , semmi összefüggésben sem v o l n á n a k egymással. P e d i g h á t bámulatos, azaz nem b á m u l a t o s , hanem természetes k ö v e t -kezetesség van b e n n ö k . A k ö r ü l m é n y e k változnak, a sze-mélyek szintén : az alapelv, az m e g m a r a d mindig. E g y és u g y a n a z o n szellem evolucziója fekszik itt e l ő t t ü n k . U g y a n a z a szellem, mely ellenzéket állított fel I X . Piussal szem-ben, a ki a s z a b a d e l v ü s é g e t k á r h o z t a t t a és a vatikáni zsinatban a tekintély elvét szentesitette ; ugyanaz a szel-lem, mely a k e r e s z t é n y m o n a r c h i á t hozó V. H e n r i k e t visszautasította, — u g y a n a z a szellem m o s t ellenkezik m a g á v a l X I I I . Leo p á p á v a l is, a ki J é z u s K r i s z t u s u r a l -m á n a k t á -m a s z k o d á s á t a d e -m o k r a c z i á r a a k a r j a átvinni és e g y ö n t e t ű életet a k a r önteni a keresztény n é p e k b e , t e k i n -tet nélkül a k o r m á n y f o r m á r a .

Igaz, most a paizsok emelése a p á p a ellen n e m oly n a g y zajjal t ö r t é n i k , m i n t a S y l l a b u s és a vati-káni zsinat idején. A p á p a e l l e n e s ellenzék sorai, szeren-csére, m e g f o g y a t k o z á n a k . Mindazáltal, l á t t u n k mi most m é g a legtisztább u l t r á m o n t á n o k soraiból is a l a k o k a t fel-kelni és az ellenzék soraiba á t m e n n i . E s ezek é p p e n a l e g v a k m e r ő b b e k a p á p a h a t a l m a h a t á r a i n a k kitűzésében, a társadalmi kérdéseknek a p á p a tévmentessége k ö r é b ő l való k i t o l á s á b a n és azon p a p o k n a k és v i l á g i a k n a k f o r r a

-d a l o m r ó l való vá-dolásában, kik a p á p a t a n í t á s á t és pél-d á j á t követik. Mi azonban m é g erősen a k a r j u k hinni, h o g y a k a t h o l i k u s szellem győzni f o g bennök. és hogy végre m i n d n y á j a n be f o g j á k látni, h o g y minden p a p n a k és minden hívőnek illő helye a p á p a m ö g ö t t van. N e k ü n k ez az elvünk, az az é l e t s z a b á l y u n k . E s mi azt g o n d o l j u k , h o g y ha ez egyedüli k a t h o l i k u s szabály követhetése v é g e t t á l d o z a t o t kell hozni, h á t azt h a l a s z t h a t a t l a n u l meg kell tenni, s fel kell a n n a k áldozni a személyes h a j l a m o k a t és n e v e l t e t é s ü n k minden ellenkező elvét. M i é r t ? Mert m i n -den k a t h o l i k u s első h a j l a n d ó s á g á n a k és első köteles-ségének a n n a k kell lenni, h o g y e n g e d e l m e s k e d j é k J é z u s Krisztus h e l y t a r t ó j á n a k . "

Gondolom, ez a közlemény, ez a nyilatkozat, fenekestül m e g m u t a t t a és~ m e g v i l á g o s í t o t t a a f r a n c z i a k a t h o l i -k u s o -k lel-kéne-k és szelleméne-k viszályos és válságos álla-p o t á t . Okulni r a j t a : ez a k a t h o l i k u s néálla-pek f e l a d a t a .

IRODALOM.

*** K o r k é r d é s e k . Konferenczia-beszédeimből. I r t a K o z á r y Gyula, Szeged, 1891. 8 - r . 110 lap, ára 1 f r t .

Ilyen m ü v e k n e k egész n a g y i r o d a l m á r a van n e k ü n k s z ü k s é g ü n k . Szerző k o r u n k n a g y életkérdéseit t á r g y a l j a konferencziális, a népiességhez közeledő t u d o m á n y o s , m ü -veit okoskodás m o d o r á b a n , a mely m i n d e n k i r e , a ki ol-vasni és g o n d o l k o d n i szeret, élvezhetővé teszi m u n k á j á t . A j e l e n füzet t a r t a l m a im ez : Bevezető beszéd. Századunk és a b o l d o g s á g . A vallástalanság f á j d a l m a s d r á m á j a . A t á r -sadalom Isten nélkül. Az őskori és a keresztény család.

A k e r e s z t é n y élet. A keresztény és a m o d e r n állam esz-méje. A szentek tiszteletéről. Az e g y h á z és a haladás. — Minden városban, a hol intelligenczia, h a b á r maroknyi is

! van, ily t á r g y a k a t , ily m o d o r b a n , ily tudással fog kelleni f e j t e g e t n i , hogy M a g y a r o r s z á g n a k intelligencziájának g o n -dolkodása és élete ismét keresztény legyen.

A főtiszt, papság és a t. tanitói kar b. figyelmébe ! Midőn a „Katholikus H i t o k t a t á s " cz. havi folyóirat X é v f o l y a m á t ez év elejével kiadom, teljes tisztelettel a r r a kérem a lőt. p a p s á g o t és a t . k a t h . tanitói kart, h o g y a K. H.-t megrendelni k e g y e s k e d j é k . N a g y áldozatot hoz-t a m , a midőn a K. H.-hoz-t a m u l hoz-t év elejen ához-tvehoz-thoz-tem, m e r hoz-t n e m kevesebb m i n t 800 f r t deficzittel v é g z ő d ö t t az 1894 i évf. kiadása. H a n e m illetne a r e m é n y , h o g y a fût. pap-ság s a t . k a t h . tanitói k a r a j u b i l á r i s X. évf. kiadásával a Hitoktatást" p á r t f o g á s á b a veszi, le t e n n é m a tollat, hadd b u k j é k m e g ez a m a g a nemében egyedül álló, p á r -t o l á s r a m é l -t ó folyóira-t. De m i e l ő -t -t elcsüggedve le-tenném a tollat, b e m u t a t o m az általam i r t u. n. „ B u d a p e s t i kis Katekizmust", mely a jelen évf. h a s á b j a i n jelenik meg.

A ,Kath. Hitoktatást" nemcsak a főt. p a p s á g , hanem a világiak is m i n d i g érdeklődéssel s haszonnal olvassák, m e r t czélja hitoktatásunk ügyét előmozdítani, a hitoktatás törekvéseit, a hitoktatási irodalom termékeit megismertetni, gyakorlati hitelemzéseket, kérdéseket és feleleteket adni. A K. H. ezenkívül m e g f o g j a i s m e r t e t n i olvasóival a hit-o k t a t á s i irhit-od. kiválóbb művelőit, b e m u t a t v á n a r c z k é p ü k e t is. — Kiállítása oly ízléses lesz, mint még soha; finom

RELIGIO. 21

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 22-25)