• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TÜBOSITÁSÖK

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 129-135)

f

R O S K O V I C S I G N Á C Z .

A m u n k á c s - e g y h á z m e g y e i s z é k e s k á p t a l a n mélyen elszomorodott szivvel j e l e n t i s z e r e t e t t k a r t á r s a nagyságos és főtisztelendő Roslcovics Ignácz, m u n k á c s - e g y h á z m e g y e i

15*

126 RELIGIO. 126

n a g y p r é p o s t , szentszéki tanácsos, a l e m b e r g i f ő e g y h á z m e

g y e I I I a d f o k ú felebbezési bírósága, a középiskolai h i t -t a n á r i vizsgáló b i z o -t -t s á g és a m u n k á c s - e g y h á z m e g y e i é n e k l é s z t a n i t ó k é p e z d e s e g é l y e g y l e t e választmányi e l n ö k é -nek, az u n g v á r i k a t h o l i k u s - k ö r és k a t h o l i k u s - l e g é n y e g y l e t alapitó t a g j á n a k stb. folyó hó 15én délelőtti IOV2 ó r a -k o r élete 73 i-k, á l d o z á r s á g a 47-i-k, -k a n o n o -k s á g a 17-i-k és n a g y p r é p o s t s á g a 3-ik évében a g y s z é l h ü d é s k ö v e t k e z t é b e n hirtelen t ö r t é n t e l h u n y t á t . A z I s t e n b e n b o l d o g u l t n a k h ű l t tetemei folyó bó 18-án d. e. 8 7 2 ó r a k o r a n a g y p r é p o s t i l a k b a n leendő beszentelés u t á n a s z é k e s e g y h á z b a fognak átvitetni, h o n n a n az engesztelő szentmiseáldozat b e m u t a t á s a és a temetési g y á s z s z e r t a r t á s elvégzése u t á n u g y a n csak a helybeli széke e g y h á z i s í r b o l t b a n f o g n a k örök n y u -g a l o m r a helyeztetni. Az en-gesztelő szentmise-áldozat az e l h u n y t n a g y p r é p o s t lelki ü d v e é r t pedig f. hó 19-én d. e 9 ó r a k o r fog a helybeli s z é k e s e g y h á z b a n a M i n d e n h a t ó -nak b e m u t a t t a t n i . K e l t U n g v á r o t t , 1895. évi f e b r u á r hó 15-én. L e g y e n e m l é k e örök és n y u g a l m a áldott ! Munkács-e g y h á v m Munkács-e g y Munkács-e i s z é k Munkács-e s k á p t a l a n .

B u d a p e s t , f e b r . 20. A néppárt programmjának meg-vitatása — v a n m o s t n a p i r e n d e n . É s ez i g y n a g y o n h e l y e s e n t ö r t é n i k . M o s t v a n az; i d e j e . N e k ü n k M a g y a r o r s z á g á l l a m i s á g á t , á l l a m i h a t a l m á t , a z ő k e r e s z t é n y k ö t e -l e s s é g e i t e -l j e s i t é s é n e k t e -l j e s s é g é b e n k e -l -l f e n n t a r t a n i , u g y , a m i n t a z t a t y á i n k t ó l m i n t 9 0 0 s z á z a d ö r ö k s é g é t á t v e t -t ü k . E z ó r i á s m u n k á -t , országos küzdelme-t k i v a n . E z p e d i g m i l l i ó k n a g y ö s s z e t a r t á s á t k ö v e t e l i . Összetartás p e d i g a v i l á g o n s e h o l s e m j ö n l é t r e , c s a k o t t , a h o l s i k e r ü l t e g y n a g y c z é l r a s a r á v e z e t ő e l v e k r e n é z v e m e g i n g a t -h a t a t l a n nagy egyetértést l é t r e -h o z n i . E g y e t é r t é s t p e d i g c s a k nagy világosság s z ü l az e l m é k b e n . E z é r t k e l l a n é p p á r t p r o g r a m m j á t , m e l y m a g á b a u v é v e e l é g v i l á -g o s u -g y a n , m i n d e n o l d a l r ó l , v a -g y i s m i n d e n f é l r e é r t é s és f é l r e m a g y a r á z á s k i z á r á s a v é g e t t , m e g v i t a t n i , h o g y az o l y v i l á g o s l e g y e n , m i n t az „ e g y s z e r e g y : a z e g y " , s b e c s ü l e t e s h a z a f i s z i v n e k , v a l l á s é s n e m z e t i s é g i k ü l ö n b s é g n é l k ü l , n e l e h e s s e n v e l e s z e m b e n e g y é b t e e n -d ő j e , m i n t v a g y k ö v e t n i , v a g y t i s z t e l e t t e l és b e c s ü l é s s e l m e n n i e n g e d n i a m a g a u t j á n .

M o s t t ű n i k k i i g a z á n , m i l y n a g y j ó t é t e m é n y r e á n k n é z v e , h o g y m á r o l y s o k i g a z i k a t h o l i k u s l a p u n k v a n az o r s z á g b a n . T ö b b s z e m , t ö b b e t l á t , és i g y k a t h o l i k u s l a p j a i n k s ü r ü h o z z á s z ó l á s a i a n é p p á r t ü g y é h e z , m e g -b e c s ü l h e t e t l e n s z o l g á l a t o t t e s z n e k a n é p p á r t n a k s a m i n e k ez s z o l g á l a t a i b a n áll, az o r s z á g n a k . A „ M a g y a r Á l l a m " , a „ T i s z á n t ú l " , a „ K a l o c s a i N é p l a p " , a „ H e t i S z e m l e " , a „ N y i t r a m e g y e i S z e m l e " , a „ D u n á n t u l i H i r l a p " , a „ P é c s i K ö z l ö n y " , a „ M a y a r N é p l a p " , a „ S z o m -b a t h e l y i Ú j s á g " , s első s o r -b a n a „ F e h é r m e g y e i N a p l ó " , e g y r ö v i d h ó n a p a l a t t k o r s z a k o s s z e l l e m i m u n k á t v é -g e z t e k , t i s z t á z v a b a r á t és e l l e n s é -g e l ő t t e -g y e d d i -g , s a j n o s a n , n é l k ü l ö z ö t t , t e h á t m o s t m á r , m e r t v a n , j ö v ő v e l b i z t a t ó p o l i t i k a i p á r t e l v e i t és t e e n d ő i t .

T . o l v a s ó i n k t e r m é s z e t e s n e k f o g j á k t a l á l n i b i z o n y á r a , h a m i e g y s z e r r e m i n d e n f e l s z ó l a l á s r a n e m t e r j e s z k e d ü n k k i , h a n e m e z ú t t a l c s a k a l e g ú j a b b k é t n e

-v e z e t e s f e l s z ó l a l á s r a u t a l u n k : a Zichy N á n d o r g r ó f é r a

a „ F . N . " b a n és e g y „ P o l i t i k a i r e m e t e " á l n é v a l á r e j -t ő z ö -t -t -t a p a s z -t a l -t e m b e r n y i l a -t k o z a -t á r a a „ S z o m b a -t h . Ú j s á g " - b a n .

Z i c h y N á n d o r g r ó f n y i l a t k o z a t a e g y v a l l á s á é r t és h a z á j á é r t l á n g o l ó s z i v f e l k i á l t á s a , a m e l y a t i s z t a l e l k i i s m e r e t s z ó z a t á r a t á m a s z k o d v a , k o n s t a t á l j a , v a l l j a , h i r -d e t i , I s t e n és e m b e r e k e l ő t t , h o g y a m i t t e t t , m i k o r a n é p p á r t o t m e g a l a p i t o t t a , j ó l t e t t e , s m á s k é p p n e m is cse-l e k e d h e t e t t v o cse-l n a . H á r o m f ő p o n t d o m b o r o d i k k i a cse-l e cse-l k e s p á r t v e z é r c z i k k e l y é b e n : 1. az, h o g y m e n n y i r e kellett az o r s z á g á l l a m i s á g a , k e r . j e l l e g é n e k m e g v é d é s é r e , i l l e t ő l e g m o s t m á r r é s z b e n v i s s z a v i v á s á r a o r s z á g o s p á r t o t a l a p i -t a n i ; 2. h o g y az, b á r a k a -t h . e g y h á z e l l e n i -t á m a d á s o k v i s s z a v e r é s é n e k s z á n d é k a s z ü l t e , m i é r t n e m v e t t e f ö l czi m é b e a kath. e l ő n e v e t , s m i é r t m a r a d t a néppárt c z i m n é l ; 3. h o g y a n é p k é p v i s e l e t t i s z t e s s é g e s és i g a z é r v é n y e -s í t é -s é r e a néppárt v a n h i v a t v a az o r -s z á g o t , a n é p e t , a l i b e r á l i s o r g i á k r a s z é t z ü l l ö t t i n t e l l i g e n c z i á t k i s z o k t a t n i . N a g y b e c s ű n y i l a t k o z a t a n é p p á r t v e z é r é n e k a j k a i n az i s , m e l y a n é p p á r t n a k a 6 7 i k i k i e g y e z é s h e z v a l ó v i -s z o n y á r a v e t u j a b b f é n y -s u g a r a t . A n e m e -s g r ó f e r r e v o n a t k o z ó l a g s z ó r ó i - s z ó r a e z t m o n d j a : „ N e k ü n k , h a m á s k é p p n e m , egyelőre, a l é t e z ő t ö r v é n y e s és k ö z j o g i h e l y z e t b e n t e l j e s e n m e g k e l l n y u g o d n u n k , az 1867-iki k i e g y e z é s a l a p j á n k e l l á l l n u n k és m e l l ő z n ü n k k e l l a n n a k m i n d e n v i t a t á s á t és m a g y a r á z a t á t , m e l y a z e d d i g e l f o g a d o t t k e r e t e n k i v ü l á l l . "

A n e m e s g r ó f u r e n y i l t a k o z a t á b a n e g y a f ü g -g e t l e n s é -g i e k n e k s z ó l ó m e -g n y u -g t a t ó , e -g y s z e r ű , m a -g á t ó l é r t e n d ő és m é g i s i g e n s z ü k s é g e s szó f o g l a l t a t i k : az „ e g y e l ő r e " t. i. az, h o g y m i n t m i n d e n e m b e r i t ö r v é n y , u g y a z 1 8 6 7 - i k i t ö r v é n y is, a m i n t a z t a g r ó f u r a p r o g r a m m k é s z i t ő é r t e k e z l e t e l ő t t n a g y o n v i l á g o s a n k i

f e j t e t t e , nem örök törvény. — Mi, k i k a n é p p á r t v e z é r e i -n e k l e l k é t és e l v e i t k ö z e l r ő l i s m e r j ü k , e d d i g is t e l j e s e -n m e g n y u g o d t u n k a n n a k e g y s z e r ű k i m o n d á s á b a n , h o g y a n é p p á r t , „az 1 8 6 7 - i k i k i e g y e z é s a l a p j á n á l l . " M á s u j a b b t ö r v é n y e s a l a p n i n c s is. D e h á t n e m m i n d e n k i é r t i és i s m e r i a n é p p á r t v e z é r é n e k s z e l l e m é t és czél-j a i t : a z é r t c s a k u g y a n k i k e l l e t t n e k i m o n d a n i a , h o g y az 1 8 6 7 - i k i t ö r v é n y n e m ö r ö k t ö r v é n y , azaz : m i n t ki-egyezés m i n d e n h o n f i s z i v ó h a j a s z e r i n t k i v á n a t o s , h o g y ö r ö k l e g y e n , d e a m i az á r á t , v a g y i s a „ H u n g a r i a r e g m i m s u i j u r i s " t e l j e s s é g é b ő l e n g e d e t t k o n c z e s z -s z i ó k m é r e t e i t i l l e t i , b i z az m i n d e n i g a z h o n f i -s z i v ó h a j a s z e r i n t n e m ö r ö k k é t a r t ó n a k v a n az i s t e n i g o n d -v i s e l é s e l ő t t m i n t h ő i m a t á r g y a b e m u t a t -v a .

M e g v a g y u n k g y ő z ő d v e , h o g y a n é p p á r t n a g y b ö l c s e s s é g ü v e z é r e , a l k a l o m a d t á n , e g y u j a b b m a g y a r á z a t o t f o g t o l d a n i f e b r . 1 6 i k i n a g j b e c s ü n y i l a t k o z a t á -n a k a m a s z a v a i h o z , a h o l az 1 8 6 7 - i k i a l a p „té-nyleg elfogadott (?) k e r e t é n e k , " m i n d e n v i t á j á t ó l e l á l l á s t j a v a s o l . I t t t. i. k i f o g k e l l e n i m a g y a r á z n i a z t , h o g y a i[allgatás c s a k t a k t i k a i e l j á r á s , n e m m i n d e n t é n y l e g l é t e z ő r e k i t e r j e d ő s j o g i k ö v e t k e z m é n y e k k e l j á r ó elfogadcisa, e s e t l e g t a l á n a m a z , e l l e n s é g e i n k á l t a l i d é z h e t ő j o g -e l v s z -e r i n t : „ q u i t a c -e t , c o n s -e n t i r -e v i d -e t u r . " M -e r t a n n y i v i l á g o s , h o g y a m i tényleg v a n , v a g y l e n n i h i r d e t t e t i k , az 1 8 6 7 - i k i a l a p o n , az az o r s z á g á l t a l — n e m m i n d

RELIGIO. 127

v a n t ö r v é n y s z e r ű e n e l f o g a d v a . A k u f á r l e l k ü s z a b a d

-e l v ű p á r t s o k a t m -e g s z a v a z o t t ; s o k a t m -e g h a g y o t t , s o k b a b e l e n y u g o d o t t ; d e a n e m z e t l e l k e n e m f o g a d t a m i n d el a m i tényleg l é t e z i k . J ö v ő r e a „ P o l i t i k a i r e m e t e "

c z i k k é v e l f o g l a l k o z u n k .

B u d a p e s t , f e b r . 12. Apponyi Albert gróf székfog-lalója. — (Folytatás.)

Minő erővel f o g t e h á t az államférfiú v é g i g h a l a d n i azon a k i s e b b - n a g y o b b t á v o l s á g o n , mely az o k o s k o d á s n a k v é g p o n t j a és az e l h a t á r o z á s közt elterül ? Mi az, a mi nála dönteni fog, föltéve, h o g y n e m vezeti őt szeszély,

e l f o g u l t s á g v a g y szenvedély, h a n e m k o m o l y és lelkiisme-retes szándék ?

V o l t a k é p e n ezen a kérdésen f o r d u l m e g az á l l a m f é r -fiúi minőség. H a ez n e m volna, ha ez a k é n y e l m e t l e n ű r nem t á t o n g n a a logikai bizonyítás és a politikai k ö v e t -keztetés közt, minden ép eszű e m b e r , a ki m a g á n a k azt a f á r a d s á g o t veszi, hogy egy p á r k ö t e t s t a t i s z t i k á t , m o -n o g r a p h i á t és h i s t ó r i á t m e g t a -n u l j o -n , á l l a m f é r f i ú l e h e t -n e De h á t itt van ez a bizonyos ű r ; h o g y a n lépik azt á t azok, akik valóban á l l a m f é r f i a k ?

A választ erre a nehéz k é r d é s r e igen k ö n n y e n szokták megadni. A helyes Ítélőképesség, a j u d i c i u m , az á l l a m -férfiúi genialitás, a politikai ösztön, az intu;tió : ezeket szokták mondani. Szavak, tisztelt h a l l g a t ó s á g , és ismét csak szavak ; p e d i g az idegen és a hazai s z a v a k n a k e g y -m á s r a h a l -m o z á s a -m é g n e -m -m a g y a r á z a t . Hisz épen azt

k é r d j ü k , h o g y mi az a j u d i c i u m , az a helyes ösztön, h o g y miből k e l e t k e z i k , h o g y mi t ö r t é n i k az á l l a m f é r f i ú lelké-ben, m i k o r az o k o s k o d á s n a k minden eszközet k i m e r í t e t t e és m é g sem lát egész t i s z t á n ?

T é r j ü n k vissza előbbi p é l d á i n k h o z ; üdvös lesz-e.

vagy r o m b o l ó egy szabadsági v i v m á n y ? c s ü g g e s z t e n i és p u s z t í t a n i fog-e a t e r v e z e t t u j adó vagy edzeni és m u n k á r a biztatni ? K i m e r í t e t t ü n k minden érvet p r o és c o n t r a és a kérdés m é g sincs végleg eldöntve. Mi f o g ezután t ö r t é n n i ? M i ? k ö r ü l b e l ü l e z :

Az államférfiú m a g a elé f o g j a idézni m i n d a z o k n a k a szerény p a r a s z t és i p a r o s családoknak képét, a m e l y e k e t vagy m a g a l á t o t t vagy mások elbeszéléseiből i s m e r ; el f o g j a képzelni az i g é n y t e l e n t ű z h e l y e k e t , a c s a l á d t a g o k n a p i m u n k á j á t , szórakozásait, beszélgetéseit, szóval egész é l e t é t ; bele f o g mélyedni l e l k ü k b e , az ő szivükkel f o g é r e z n i : és k i h a g y v á n az e m l é k é b e n m e g ú j í t o t t k é p e k b ő l a lényegtelen, a véletlen részleteket, közös jellemző vo-násaikat f o g j a csoportosítani és igy t y p u s o k a t f o g alkotni, melyeknek t u l a j d o n s á g a i t általános é r v é n y ü e k n e k f o g a d -h a t j a el. E t y p u s o k b a n képviselve most m á r m a g a előtt l á t j a a n é p n e k millióit, á t t e k i n t é s t n y e r t a m a zugó t e n g e r fölött, melytől elszédül a közönséges nézés és m e l y b e n eltéved a k u t a t ó ész ; és midőn ezen typicus t u l a j d o n -s á g o k h o z méri az u j -szabad-sági vívmánynak, az u j a d ó n a k hatását, azt a m e g n y u g v á s t érzi, h o g y olyan közel j u t o t t a teljes igazságnak fölismeréséhez, a milyen közel a h h o z emberi d o l g o k b a n j u t n i lehet.

E z t a proczessust m e g f o g j u k találni m i n d e n n a g y államférfiúi e l h a t á r o z á s b a n . T ö b b n y i r e ö n t u d a t l a n u l m e g y

végbe és nem is követi chronologiai s o r r e n d b e n — u g y

a m i n t itt elő k e l l e t t a d n o m — az észbeli megfigyelést és okoskodást, h a n e m rendesen ezekkel összevegyitve m e g y végbe. S z e r e p é n e k k i t e r j e d é s e is k ü l ö m b ö z i k az egyes p o l i t i k a i k é r d é s e k t e r m é s z e t e s z e r i n t ; a n y a g i k é r d é s e k b e n , hol t ö b b a positiv adat, kisebb f o g lenni, m i n t ott, a hol f ő l e g a t ö m e g e k l é l e k t a n a j ö n t e k i n t e t b e . D e teljesen hiányozni soha sem fog. E s v á j j o n minő lelki képességek n y i l v á n u l n a k benne, hogy ha nem a f a n t á z i a és a sziv ? és n e m egészen u g y a n a z t ö r t é n i k - e itt, a m i t a művészi a l a k í t á s l e í r á s á n á l l á t t u n k ?

Még egy jellemző példával a k a r o m ezt a t é t e l t m e g -világítani, m é g p e d i g nem a föltevések o r s z á g á b ó l v e t t

p é l d á v a l , h a n e m egy t é n y l e g m e g t ö r t é n t eseménynyel, D e á k F e r e n c z életéből. É s talán m e g g y ő z ő erővel bírhat, az, h o g y é p p e n D e á k F e r e n c z r e h i v a t k o z o m , k i n e k egyszerű j ó z a n s á g á b a n és i g é n y t e l e n n a g y s á g á b a n b i z o n y á r a legk e v é s b b é legk e r e s n e bárlegki is f a n t a s z t i legk u s elemet. D e á legk F e -rencz t u d v a l e v ő l e g n e m i d e g e n k e d e t t h é t k ö z n a p i e m b e r e k t á r s a l g á s á t ó l , sőt n é h a ó r á k a t szentelt olyan l á t o g a t ó k n a k , a k i k e t az ő m a g a s szellemi színvonalon álló b a r á t a i alig m é l t a t t a k egy szóra. E g y s z e r C s e n g e r y A n t a l — a kitől h a j ó l e m l é k s z e m m a g á t ó l h a l l o t t a m az esetet — k é r d é s t i n t é z e t t hozzá, h o g y m i é r t p a z a r o l t annyi időt X. ú r r a , egy m e g l e h e t ő s e n üres f e j ű f e c s e g ő r e . „ M i é r t ? m o n d á az ö r e g ur, m i é r t ? , m e r t X - n e k t á r s a l g á s a n e k e m s o k k a l é r d e k e s e b b , m i n t a tied." H o g y , h o g y ? k é r d é nevetve Csengery. „ H á t azért, válaszolt D e á k Ferencz, m e r t a h o g y a n t e gondolkozol, u g y 12 e m b e r g o n d o l k o z i k egész M a g y a r o r s z á g o n ; de a h o g y a n X. g o n d o l k o z i k , u g y g o n dolkozik és érez sok százezer, ezt p e d i g n e k e m t u d -n o m kell."

Az eset elég m u l a t s á g o s ; de h a a n a l y z á l j u k , h o g y mi r e j l i k b e n n e , k é z z e l f o g h a t ó v á teszi azt az á l l a m f é r f i ú i lelki m ü v e l e t e t , mely a művészéhez hasonló. A közönsé-ges f e l f o g á s X. b a r á t u n k b a n s e m m i t sem l á t o t t , m i n t egy u n a l m a s e m b e r t , teli l a p o s m o n d á s o k k a l és banális érzel-m e k k e l . D e á k F e r e n c z a z o n b a n őt és a hozzá h a s o n l ó k a t , m á s s z e m m e l nézte. A sok fölösleges fecsegésből f ö l j e g y zett e m l e k e z e t é b e n e g y e g y m o n d á s t , m e l y b e n valami j e l lemzőt t a l á l t , m e l y b e n egy e l t e r j e d t n é z e t n e k , e g y á l t a l á -nos érzésnek, egy k ö z ö n s é g e s j ó vagy rossz t u l a j d o n s á g n a k m e g n y i l a t k o z á s á t l á t t a . Es a m i n t ezt a j e l e n t ő s é g t e l j e s v o n á s t fölismerte, el t u d t a azt képzelni ezer m e g ezer e g y e n b e n i s m é t e l v e ; és m e g n y í l t előtte szive, érdekesn k, r é s z v é t r e , g o n d o z á s r a m é l t ó n a k t a l á l t a , vele t u d o t t érezni.

E s igy a l k o t o t t m a g á n a k D e á k F e r e n c z az X é k b ő l t y p u -sokat, m e l y e k b e n az egész n e m z e t élt lelki szemei előtt.

És most kerdem, nem u g y a n i l y e n s z e m e k k e l nézhette-e S h a k e s p e a r e a n y á r s p o l g á r t , a k a t o n á t , a bírót, a n a g y u r a t , keresve és m e g t a l á l v a az egyéni m e g n y i l a t k o z á s o k soka>ágában a t y p i k u s v o n á s o k a t ? Es nem u g y a n í g y hallg a t t a e a Tolstoi az orosz h i v a t a l n o k ömlenhallgéseit, a p é -tervári szalon csevegéseit és a muzsik panaszait, h o g y ezekből t e r e m t s e m e g a „ H á b o r ú és b é k e " és „ K a r e n i n A n n a " halhi*tatlan a l a k j a i t ?

K ö z e l e b b r ő l megnézve t e h á t , az a mit államférfiúi get iálitasnak, politikai ösztönnek, i n t u i t i ó n a k , stb. szok-t u n k nevezni, s e m m i e g y é b , minszok-t a f a n szok-t á z i á n a k és a szív-n e k k ö z r e m ű k ö d é s e a tészív-nyleges á l l a p o t o k megfigyelésészív-nél

128 RELIGIO. 128

és a teendők m e g á l l a p í t á s á n á l . É s ha ezt s i k e r ü l t k i m u t a t n i ott, a hol csupán az i n t é z m é n y e k h a t á s á n a k m é r -legeléséről, t e h á t az eszközök kiszemeléséről volt szó, a k k o r m é g világosabban f o g kiderülni a művészi t u l a j -d o n s á g o k n a k szerepe a z államférfiúi czélok m e g á l l a p í t á s á n á l .

T a r t s u k mindig szem előtt azt az a l a p i g a z s á g o t , h o g y a ezél nem lehet más, m i n t a k ö z á l l a p o t o k j a v i t á s a — azaz — a m i n t m á r k i f e j t e t t ü k : az egyesek b o l d o g s á g á -nak és a n e m z e t n a g y s á g á n a k e l ő m o z d í t á s a : m a g a az intézkedés, m e l y e t t e r v e z ü n k az az intézmény, melyet m e g h o n o s í t a n i készülünk, az a szerződés, m e l y e t más nemzettel k ö t ü n k , stb. sohasem ezél, h a n e m m i n d e n k o r csak eszköz. A közvetlen czel az a j a v u l á s , melyet az a d o t t p i l l a n a t b a n lehet m e g v a l ó s í t a n i ; t á v o l a b b i czélok a m a további haladások, melyek idők f o l y t á n é r h e t ő k e l ; az á l l a m t e r f i u n a k össz-czélja : életczélja p e d i g a nemzeti eletnek azon á t a l a k í t á s a , a m e l y e t ő mint l e h e t s é g e s t felfogni képes, a m e l y n e k h a t á r a i g az ő e l ő r e l á t á s a t e r j e d és mely a részleges j a v í t á s o k a t , t e r m é s z e t s z e r ű Egymás-u t á n j Egymás-u k szerint, egy o r g a n i k Egymás-u s r e n d s z e r b e f o g l a l j a össze.

N a g y s z a b á s ú , vezetésre t e r m e t t államférfiú csak az lehet, a ki czéljainak ilyen rendszerét t u d j a m e g á l l a p í t a n i . A „rendszer" neve p e d i g csak az a k o n c e p t i ó érdemli m e g , mely a nemzeti élet minden á g á b a n a r á n y o s és összefüggő h a l a d á s t tervez. Mert a p o l i t i k á b a n t é n y l e g minden ö s s z e f ü g g mindennel. A szellemi és az a n y a g i k u l t u r a , az á l l a m n a k belső szervezése és a n e m z e t k ü l s ő h a t a l m i áliása : ezek a dolgok mind csak p á r h u z a m o s a n h a l a d ü a t n a k és az e g y i k n e k fejlődése — t a r t ó s a n és

»egészségesen t u l n e m s z á r n y a l h a t j a a t ö b b i e k é t . A ki ezt az összefüggést nem l á t j a és a nemzeti életnek b á r m e l y t é n y e z ő j é t a t ö b b i e k r o v á s á r a a k a r j a dédelgetni, az vesz-szőparipás p o l i t i k u - , de nem államférfiú. K é t s é g t e l e n ü l szükség van, a m u n k a m e g o s z t á s elve szerint, olyan p o l i t i k u s o k r a is, a kik egész m u n k á s s á g u k a t e g y - e g y nemzeti é r d e k k ö r n e k s z e n t e l i ; és ha ebben a k ö r b e n helyesen t u d n a k tervezni és sikeresen cselekedni, a k k o r ok is bizonyára méltók az á l l a m f é r f i ú nevére. De a l e g -m a g a s a b b alla-mférfiui -minőség eléréséhez, egy n e -m z e t sorsának l e g f ő b b vezérletehez, a nemzeti élet összes á g a i -n a k á t t e k i -n t é s e és azok e g y ü t t e s fejlődési k é p e s s é g é -n e k előrelátása s z ü k s é g e s , v a g y i s ; áttekintő előrelátás. Az államterfiunak n a g y s á g a attól f ü g g , h o g y milyen teljes az áttekintése és milyen messzire t e r j e d az előrelatása.

És v o l t a k é p p e n mi ez az e l ő r e l á t á s ? S e m m i más, mint látása a n e m z e t egy oly au á l l a p o t á n a k , mely m a még nincs, h a n e m csak a jövőben lesz. H a az előrelátás továb a k a r t e r j e d n i s következő n a p k ö v e t e l m é n y e i n é l , a k k o r látni kell m i n d a z o k a t a fokozatos á t a l a k u l á s o k a t ,

a m e l y e k e n e g j m á s u t a n át kell m e n n ü n k , h o g y a v é g -czelhoz e j u s s u n k . H a pedig á t t e k i n t e s t keres, látni és összegeznie kell m i n d a z o k a t a részleges j a v í t á s o k a t , me-lyek e g y m á s melle téve és e g y m á s s a l kombinálva, biz-tositjak az egésznek összhangzó fejlődését. Szóval egy egész sorozat k e p é t kell m a g u n k b a n m e g a l k o t n i m é g n e m létező á l l a p o t o k r ó l , mind m e g a n n y i képzeleti l é n y e k e t ; és ezekből fejleszteni azt a képzeleti lényt, mely a léte-zőtől l e g t a v o l a b b all, a n e m z e t n e k azon u j á l l a p o t á t , mely m ű k ö d é s ű n k végczélját képezi.

Azt hiszem, alig szorul bizonyításra, hogy a f o k o z a t o s és h a r m o n i k u s nemzeti fejlődés ily n a g y s z e r ű k é p é n e k m e g a l k o t á s á n á l a f a n t á z i a k ö z r e m ű k ö d é s e f ö l t é t l e n ü l szük-séges. Az észnek rendelkezésére álló megfigyelési a n y a g mindig kevesebb lesz, minél i n k á b b t á v o z u n k a jelentől.

A t ö r t é n e t i r ó is f a n t á z i á r a szorul, lia a m ú l t n a k össze-f ü g g ő k é p é t a k a r j a adni. U g y , m i n t a nagy szobrász a m e g m a r a d t t o r z ó b ó l az e m b e r i test ismeretének alapján az egész szobrot r e k o n s t r u á l n i képes és ha el is téveszt némely a l á r e n d e l t részletet, a m ű n e k lényeges vonásait biztosan föltalálja : é p p e n u g y eleveníti föl egy Gibbon, egy M o m m s e n , egy R a n k e n é h á n y hézagos adatból az egész m u l t a t , m e r t a m a n é h á n y a d a t b a n művészi szemük m e g l á t t a azt, a mi egy e p o c h á r a , a n n a k hőseire és tö-m e g e i r e nézve jelletö-mző. A t e r e tö-m t ő f a n t á z i á n a k ezen köz-r e m ű k ö d é s e n é l k ü l a t ö köz-r t é n e t t u d á s csak holt és üköz-res a d a t h a l m a z , melyből é p p oly kevés hasznot m e r í t h e t ü n k , mint g y ö n y ö r ű s é g e t . És ha egy n e m z e t n e k m ú l t j á t nem l e h e t föleleveníteni f a n t á z i a nélkül, m é g k e v é s b b é lehet p u s z t a észszel a n n a k j ö v ő á t a l a k í t á s á r ó l élő k é p e t alkotni.

Mit f o g t e h á t csinálni az a politikus, a ki fantázia h i j j á n e r r e nem k é p e s ? K e t t ő közül e g y e t : vagy e g y á l t a l á n nem g o n d o l czéloknak ö n t u d a t o s kitűzésére, n a p r ó l n a p r a él, és a napi t e e n d ő k b e n az egyéni vagy a p á r t é r d e k n e k s u g a l m a z á s a i t , esetleg a k ö z v é l e m é n y n e k á r a m l a t a i t kö-veti ; vagy pedig, h a van benne idealismus és t e t t v á g y , az eszközt téveszti össze a czéllal, és m i n t h o g y m a g á r ó l a nemzeti fejlődésről k é p p e l sem b í r h a t , — e helyett egyes könyv n é l k ü l m e g t a n u l t s a b l o n o k b a , — egy^s in-t é z m é n y e k b e szerein-t bele, ezekből csinál önczélin-t, és in-törik szakad ezeket t u k m á l j a r e á a n e m z e t r e . Szóval az ilyen politikus, ha szive sivár, cynikus o p p o r t u n i s t a lesz, ha pedig érzése jó, vagy h a az ambitió k e r g e t i , elfogult doctrinär. H o g y melyik tesz t ö b b k á r t , azt nehéz el-határozni.

A f a n t á z i á n a k ezen döntő szerepe mellett nem kis-sebb a szívé; ha amaz pótolja az ész műveleteinek héza-gosságát, u g y emez t á p l á l j a az a k a r a t n a k erejét. A fantázia segitségével látjuk azt az u j á l l a p o t o t t , a mely kivánato*.

a szívtől n y e r j ü k az impulzust, h o g y azt minden nehéz-séggel daczolva, meg is valósítsuk. A kinek szivén ke-resztül nem m e g y a mások f á j d a l m a , a mások boldogu-lási vágya, a n n a k a k a r a t a vagy meg sem mozdul, vagy ki nem t a r t a küzdelemben. A ki p. o. egy éhező m u n -kás családnak, vagy az uzsora által f ö l d ö n f u t ó v á t e t t kis-b i r t o k o s n a k , v a g y egy elzüllött t a n í t ó n a k n y o m o r á t csak mint statisztikai t é n y t ismeri, de a kinek az nem f á j , a kit az szivében m e g n e m indit, a kiben nem ébreszti azt a szenvedélyes ó h a j t á s t , h o g y segítsünk : az nem is f o g m é l y r e h a t ó r e n d s z a b á l y o k a t keresztülvinni ama szen-vedések e l h á r í t á s á r a vagy enyhítésére. H i á b a olvassa el a m u n k á s k é r d é s n e k egész irodalmát, hiába t a n u l m á n y o z z a á t az összes müveit államok t ö r v é n y t á r á t ; okoskodása csak ez f o g m a r a d n i : „az az éhező m u n k á s , az az expro-piált p a r a s z t , az a k é t s é g b e e s e t t t a n i t ó nem h a t a l m i t é n y e z ő , — sőt talán éppen a h a t a l m a s o k n a k érdekeibe kell bele nyúlnom, ha a m a z o k o n segíteni a k a r o k . Mi közöm h o z z á j u k ? V a n e g y é b s ü r g ő s e b b d o l g o m . " E s ez-zel a g y a k o r l a t i bölcsességgel a politikus ideig-óráig, sőt

KELIGIO. 129

talán sokáig is f e n n t a r t h a t j a s a j á t h a t a l m á t , de egyszer-smind a n e m z e t e k e t a t á r s a d a l m i f o r r a d a l o m n a k k a r j a i b a vezeti.

U g y hiszem, h o g y az államférfiú l é l e k t a n á n a k e f u t ó l a g odavetett n é h á n y vonása elegendő azon fontos — sőt n é l k ü l ö z h e t l e n f u n c t i o n a k m e g v i l á g í t á s á r a , melyet a fantázia és a szív minden n a g y s z a b á s ú politikai t é n y -kedésben végez. De m á r előbb r e á m u t a t t u n k a r r a , h o g y viszont é p p e n ez a k é t erő képezi a j ó z a n államférfiúi t e v é k e n y s é g n e k egyik állandó és egyik l e g n a g y o b b vesze-delmét. L á s s u k t e h á t az é r e m n e k ezen másik o l d a l á t is.

És itt b e é r h e t j ü k egy p á r , igen rövid m e g j e g y z é s s e l , m e r t hiszen ezt a másik oldalt ismeri a k ö z t u d a t a l e g j o b b a n , ismeri egész odáig, h o g y m á r locus c o m m u n i s -sá vált.

A t a n t á z i a és a sziv kétféle a l a k b a n h o z h a t veszélyt a p o l i t i k u s r a . E l ő s z ö r m e g t ö r t é n h e t i k , h o g y u r a l k o d n i a k a r a helyett, h o g y segédkezzék, h o g y képzelődések és érzelmek lépDek a t é n y e k megfigyelésének h e l y é b e ; a k a d -h a t — és akad is olyan politikus, a ki megbizik a b b a n , a mit képzel és a mit ó h a j t és e l m u l a s z t j a k i k u t a t n i azt, a mi v a l ó b a n létezik. Másodszor m e g t ö r t é n h e t i k , h o g y a fantázia és a sziv azon a t é r e n is, a hol m ű k ö d é s e helyén van, tudniillik az észbeli m ü v e l e t e k kiegeszitésében, h a m i s i n f o r m á c z i ó k a t ád : a f a n t á z i a l e h e t ö n k é n y -szerű t y p u s a i n a k m e g a l k o t á s á b a n , a sziv t é v e d h e t a nemzet érzelmi világának f e l f o g á s á b a n . Mint h a r m a d i k veszélyt h o z z á t e h e t j ü k egy t u l c s a p o n g ó f a n t á z i á n a k és h e v ü l é k e n y szivnek n y u g t a l a n i t ó b e f o l y á s á t az a k a r a t r a .

H a t e h á t a fantázia és a sziv az á l l a m f é r f i u r a nézve épp oly veszélyes, a milyen szükséges, miben t a l á l u n k bizt o s í bizt é k o bizt a r r a nézve, h o g y e k é bizt erő a p o l i bizt i k á b a n m e g -tegye azt a szolgálatot, m e l y e t nem n é l k ü l ö z h e t ü n k és föl ne idézze azokat a veszélyeket, a m e l y e k t ő l m é l t á n t i r t u n k ?

E z a biztosíték k e t t ő b e n r e j l i k : a helyes a r á n y b a n és a kellő minőségben.

A helyes arány azt k í v á n j a , h o g y az á l l a m f é r f i u n á l ész és a k a r a t e r ő a t ú l s ú l y t m e g t a r t s a ; a kinél fantázia és sziv dominál, az p o l i t i k u s n a k nem való. T o v á b b á figye-l e m r e m é figye-l t ó az is, hogy a g y a k o r figye-l a t i p o figye-l i t i k u s n á figye-l az ész, az a k a r a t , a fantázia és a sziv n e m m ű k ö d i k t é n y l e g azon az e l k ü l ö n í t e t t módon sem a b b a n a chronologiai sorrend-ben, a m e l y b e n mi azt a m a g y a r á z a t k e d v é é r t b e m u t a t n i kénytelen v o l t u n k . A valóságban megfigyelés, okoskodás, k é p / e l e t , érzés, elválaszthatlanul e g y ü t t j á r n a k és alkal-m a z á s u k n a k e g y alkal-m á s u t á n j a folyton változik. Az állaalkal-mférfiú t e h á t f e g y e l m e z n i f o g j a képzelő és érző t e h e t s é g é t , h o g y be ne t o l a k o d j é k az ész által e l f o g l a l h a t ó t e r ü l e t r e , sőt azt a b e l á t á s t is, a melyet igazán s helyesen a fantáziá-tól és a szívtől nyer, folyton az észnek szigorú b í r á l a t a alá f o g j a bocsátani.

A minőség pedig, a melylyel a f a n t á z i á n a k és a szivnek az államférfiunál bírnia kell, m á r az eddigiekből is k i d o m b o r o d i k ; sőt m á r eddig is n e m egyszer nevén neveztük meg. Most a z o n b a n e minőségnek jellemzésében f o g l a l j u k össze f e j t e g e t é s e i n k n e k egész e r e d m é n y é t , m é g pedig egy s z ó v a l : művészi fantázia, művészi sziv kell az állam férfiúnak. A művészi minőség teszi ezeket az erőket

számára hasznosakká, ez ellensúlyozza azoknak veszélyeit.

— Mit végez u g y a n i s a helyesen a l k a l m a z o t t fantázia a p o l i t i k á b a n ? Kiegészíti a megfigyelést és a t a p a s z t a l á s t az által, h o g y egyfelől az élettelen a b s t r a c t i ó k a t egyéni v o n á s o k k a l r u h á z z a föl, másfelül a m i n d e n k o r hiányos t é n y b e l i a d a t o k b ó l t y p u s o k a t a l k o t , m e l y e k n e k segítségé-vel n a g y á t t e k i n t é s t és messzi e l ő r e l á t á s t n y e r h e t ü n k .

De a r r a , h o g y ezek a müveletek sikeresek l e g y e n e k , h o g y i s m e r e t e i n k e t , í t é l e t ü n k e t , e l ő r e l á t á s u n k a t valóban előmozdítsák, ne p e d i g félrevezessék, mi s z ü k s é g e s ? Az, h o g y a m a t y p u s o k valóban a létező d o l g o k n a k , e m b e r e k -n e k , -n é p o s z t á l y o k -n a k , idők-nek stb. jellemző és lé-nyeges vonásait t a r t a l m a z z á k , vagyis hogy miivészi igazsággal bírjanak. Az a fantázia pedig, mely igazat alkot, a mű-vészi fantázia.

És a sziv ? A k k o r vezet félre, h a önös ; — n e m is m o n d o m önző, a mi az önösségnek erkölcsi elfajulása, h a n e m e g y s z e r ű e n olyan, a mely e g \ é n i érzelmeinek vi-l á g á b a z á r k ó z i k . L e h e t ü u k igen jószivüek, evi-ltevi-lve rész-véttel, i d e a l i z m u s s a l ; de t a l á n subjectiv előszeretettel b i r u n k a j ó t é k o n y cselekvésnek v a g y a n e m e s eszméknek bizonyos k a t e g ó r i á i i r á n t . Az egyik például a s i k e t n é m á k sorsán a g g ó d i k főleg, t a l á n azért, m e r t c s a l á d j á b a n l á t o t t ilyen e s e t e t ; a másik az egyesületi s z a b a d s á g é r t r a j o n g , különösen egy h a r m a d i k b a n hiányzik minden érzék a keleti k é r d é s f o n t o s s á g a i r á n t . Mind ezek az u r a k lehet-n e k igelehet-n j ó e m b e r e k és s e m m i k i f o g á s lehet-nem é r h e t i őket, h a egyéni t e v é k e n y s é g ü k e t é p p e n a r r a a j ó t é k o n y czélra f o r d í t j á k , a mely ő k e t e g y é n i l e g l e g i n k á b b m e g h a t j a és azzal n e m g o n d o l n a k , a mi s z i v ü k e t k ö z v e t l e n ü l n e m érinti.

De az á l l a m f é r f i u t n e m vezethetik az ilyen subjectiv érzelmi h a j l a m o k és h a vezetik h á t a k k o r félrevezetik.

Az egész n e m z e t szivének kell b e n n e d o b o g n i , azon é r d e -k e -k , azon eszmé-k i r á n t -k^ll éreznie a l e g m e l e g e b b e n , a m e l y e k e t a k ö z s z ü k s é g helyez e l ő t é r b e ; m é g a n e m z e t érzelmi világán is a n n y i b a n fölül kell állania, hogy ne kövessen minden h i r t e l e n fellobbanást, hanem csak a z o k a t a lelkesedéseket v e g y e föl m a g á b a , m e l y e k b e n a n e m z e t -n e k álla-ndó érzelmi e -n e r g i á j a -nyilvá-nul m e g — vagyis az az ösztönszerű n é p e r ő , mely egy igazi k ö z s z ü k s é g n e k k i e l é g í t é s é t követeli. Az államférfiúi szivet t e h á t n e m az m o z g a t j a m e g , a mi az ő s u b j e c t i v érzelmi világára bír v o n a t k o z á s s a l , h a n e m az, a mi n e m z e t é n e k valódi köz-s z ü k köz-s é g e éköz-s ebből f a k a d ó k ö z é r z ü l e t e ; köz-szóval az igazköz-ság ereje hat reá, nem az egyéni érdeklődés.

Az a sziv pedig, a mely igy érez, a művészi sziv.

„Fantázia, a mely csak igazat lát, sziv, a melyet az igaz, mint olyan mozgat meg : ez a művcsz-léleknek lényegeEzeket mondtuk értekezésünknek bevezető részé-ben-, és most az államférfiunál szórói-szóra isméit 11 tétjük :

„Fantázia, a mely csak igazat lát, sziv, a melyet az igaz, mint olyan mozgat meg: ilyen fantázia, ilyen sziv kell az állam fér fiúnak. Ime megtaláltuk az államfér fiúban a művészt.

És távol attól, h o g y ezek a művészi t u l a j d o n s á g o k f a n t a s z t a és érzelgős politikusokat teremtsenek, i n k á b b ezek fegyelmezik a f a n t á z i á t és a szivet, hogy az észszel ell«-ntetbe ne j ö h e s s e n , eppi gy m i n t az igaz nem állhat e l h n t é t b e n a létezővel. A n e m művészi fantázia az, a

130 RELIGIO. 130

m e l y t u l c s a p o n g és a k é p t e l e n b e r a g a d ; a n e m - m ű v é s z i

sziv az, a m e l y s u b j e c t i v é r z e l m e i t teszi a k ö z s z ü g s é g n e k h e l y é b e . A m ü v é s z i e s s é g az á l l a m f é r f i u b a n n e m j e l e n t i e k é t h a t a l m a s és n é l k ü l ö z h e t l e n , de e g y ú t t a l veszélyes e r ő n e k t ú l t e n g é s é t , h a n e m , é p p e l l e n k e z ő l e g , a z o k n a k k o r l á t o z á s á t és f e g y e l m e z é s é t .

É s h a m á r m o s t p o n t o s a n m e g a k a r j u k j e l ö l n i a m ű v é s z i t u l a j d o n s á g o k n a k h e l y é t az á l l a m f é r f i ú m ű k ö -d é s é b e n , u g y e r r e a k ö v e t k e z ő f o r m u l á t n y e r j ü k :

A m ű v é s z k é p z e l e t i l é n y e k e t a l k o t , m e l y e k n e k f ő -k e l l é -k e az i g a z s á g , az a m a g a s a b b i g a z s á g , m e l y h e z sziv és f a n t á z i a n y i t j a m e g az u t a t : de az i g a z l á t á s n a k s e -géd e s z k ö z é ü l l é p t e n - n y o m o n i g é n y b e veszi a l é t e z ő n e k észbeli m e g f i g y e l é s é t

Az á l l a m f é r f i ú a l é t e z ő n e k k ö r é b e n a l k o t , a l a k i t e m b e r i v i s z o n y o k a t ; e v é g b ő l észbeli m e g f i g y e l é s és o k o s -k o d á s u t j á n i s m e r i fel a l é t e z ő t és a z t a m i t l é t e s í t e n i kell, és a k a r a t á n a k e r e j é v e l h a j t j a a z t v é g r e . De h o g y a l é t e z ő t t e l j e s e n á t t e k i n t h e s s e , h o g y a j ö v ő f e l a d a t a i t lát-hassa, és h o g y a k a r a t a a z o k k e r e s z t ü l v i t e l é r e e r ő t n y e r j e n , a m ű v é s z i i g a z a t kell s e g í t s é g ü l h i v n i a , m e l y h e z a f a n -t á z i a és a sziv b i r j a a k u l c s o -t .

A művész, m i d ő n s z á r n y a i t k i f e s z í t v e az i g a z n a k v é g t e l e n r e g i ó i b a n m i n d m a g a s a b b r a e m e l k e d i k , k é n y t e l e n n é h a l e b o c s á t k o z n i a l é t e z ő n e k szilárd t a l a j á r a és i n n e n i r á n y t v e n n i l e l k e u j a b b r ö p ü l é s é n e k , n e h o g y széditő m i n d e n s é g b e n e l t é v e d j e n . A z á l l a m f é r f i ú , m i d ő n a létező milliónyi m e g n y i l v á n u l á s a i n a k t ö m k e l e g é b e n v á n d o r o l és k u t a t , k é n y t e l e n o l y k o r m ű v é s z i s z á r n y a k o n a m a g a s b a szállani, h o g y t ö b b e t f o g a d j o n be a s z e m e és h o g y ed-z ő b b l e v e g ő v e l t e l j é k b e a t ü d e j e , k ü l ö m b e n ú t j á t vesed-zti, vagy ú t k ö z b e n e l l a n k a d .

A művész a létezőn át jut az igazhoz : az állam-férfiú az igazon cit a létezőhez. ( V é g e k ö v . )

IRODALOM.

E M L É K K Ö N Y V nagyméltóságú és főtisztelendő Lönhart Ferencz erdélyi püspök aranymiséje alkal-m á b ó l , az erdélyi róalkal-m. Jcath. irodalalkal-mi társulat alkal- megbízásá-ból szerkeszté az erdélyi róm. kath. irod. társulat I I . osz-tálya. K o l o z s v á r , 1 8 9 5 . L e x . 8 - r .

M i n d e n e g y h á z m e g y e m i n d e n n a p l e l k e m é l y é n érzi, h o g y ki és m i l y e n f ő p á s z t o r áll az isteni s z o l g a l a t b a n a l e l k e k élén. D e v a n n a k m i n d e n e g y h á z m e g y é b e n ü n n e p i n a p o k és a l k a l m a k , m i k o r k ü l s ő l e g is f é n y e s e n n y i l v á n u l , kit és h o g y a n t i s z t e l n e k a hivek, s a h i v e k élén, az e g y -h á z m e g y e l e g j o b b j a i , a p ü s p ö k i t r ó n o n . I l y e n a l k a l m a k s z o k t a k l e n n i a f ő p á s z t o r o k á l d o z ó p a p i v a g y p ü s p ö k i j u b i l e u m a i . I l y e n k o r a s z e r e t e t , t i s z t e l e t és h á l a m o n u

-m e n t á l i s t e t t e k b e n t ö r -m a g á n a k u t a t és e l é v ü l h e t e t l e n becsű i r o d a l m i m u n k á k b a n á l l i t a hőn s z e r e t e t t f ő p á s z t o r n a k is, m e g a m a g a erkölcsi m a g a s s á g á n a k is m é r t é -k e t és e m l é -k e t . Ily é r t e l e m b e n á l l i t o t t e m i e -k e t az e r d é l y i r ó m . k a t h . irod. t á r s a s á g L ö n h a r t F e r e n c z p ü s p ö k u r n á k és ö n m a g á n a k , a f ő p á s z t o r a r a n y m i s é j e a l k a l m á b ó l . N e m é l e t r a j z o t a k a r t a k i r a i , ilyen m á r v a n t ö b b ; h a n e m czél-j u k az volt, h o g y e g y a p o s t o l i szép és n e m e s lélek éle-t é b ő l n e b á n y f ő b b v o n á s éle-t k i r a g a d v a p é l d á éle-t á l l í éle-t s a n a k az u t ó d o k n a k , s z e n t v a l l á s u n k és h a z á n k s z e r e t e t é r e t a n í t ó t . K ö z r e m ű k ö d t e k ez ö r ö k b e c s ű m ű l é t r e h o z á s á b a n Fejér E r n ő ü n n e p i ódával, Veszely K á r o l y díszülés e l ő t t f e l o l v a s á s s a l , Zlamál Á g o s t a p ü s p ö k u r n á k é l e t é b ő l 1 8 1 9 — 1 8 6 4 . , Finály H e n r i k 1 8 6 4 - 1 8 7 5 . , dr Tódor J ó z s e f 1 8 8 2 — 1 8 9 4 - r e t e r j e d ő é l e t i r a t i r é s z l e t e k k e l , Fái I s t v á n a

j u b i l á n s t a n ü g y i h a t á s á n a k l e í r á s á v a l , Balinth G y ö r g y p e d i g az erdélyi r. k. i r o d . t á r s u l a t f e j l ő d é s é t i r t a le L ö n h a r t p ü s p ö k s é g e a l a t t , k i r ő l a z t m o n d j a az előszó, h o g y az ő „ h a t h a t ó s erkölcsi, de k i v á l t a n y a g i t á m o g a t á s a n é l k ü l m á r r é g f e l o s z l á s h o z j u t o t t v o l n a " a t á r s u l a t .

K ö s z ö n e t az Í r ó k n a k , h o g y e m ü v e t m e g í r t á k , h á l á s t i s z t e l e t a j u b i l á r i s p ü s p ö k n e k , h o g y t a r t a l m a t s z o l g á l a t o t e g y ily l é l e k n e m e s i t ő és l e l k e s í t ő k ö n y v h ö z .

V E G Y E S E K .

*** R ó m á b ó l é r k e z e t t t u d ó s í t á s s z e r i n t a p á p a m o s t v a s á r n a p m u l t e g y h e t e ü l é s r e h í v t a össze a k e l e t i e g y -h á z a k ü g y e i n e k g o n d o z á s á v a l m e g b ú o t t b i b o r n o k o k a t . E z ú t t a l v é g l e g e s e n m e g á l l a p í t o t t á k , h o g y K o n s t a n t i n á -p o l y b a n n a g y -p a -p n e v e l ő - i n t é z e t e t á l l i t a -p á -p a s á g a g ö r ö g r í t u s s z á m á r a . A X I I I . G e r g e l y á l t a l a l a p í t o t t p á p a i Col-l e g i u m R ó m á b a n e r e d e t i t e r v é h e z Col-lesz visszavezetve. E z az i n t é z e t és a R ó m a m e l l e t t i g r o t t a f e r r a t a i bazilita a p á t -s á g f o g j a a k o n -s t a n t i n á p o l y i g ö r ö g r i t u -s u p a p i -s e m i n a r i u m elül j á r ó i t és t a n á r a i t n e v e l n i . A P r o p a g a n d a f é l m i l l i ó t f o g e g y év l e f o r g á s a a l a t t a k o n s t a n t i n á p o l y i g ö r ö g r i t u s u p a p n e v e l ő - i n t é z e t é p í t é s é r e f o r d í t a n i .

— J á s z v á r o s i p ü s p ö k k é X I I I . L e o p á p a az ő k i v á lóan k e d v e l t k a t h o l i k u s e g y e t e m é n e k , a svájczi f r e i b u r g i -n a k b ö l c s e l e t t a -n á r á t , Jaquet D o m o k o s k o -n v e -n t u á l i s sz.

F e r e n c z - r e n d i a t y á t n e v e z t e ki. A m o l d v a i c s á n g ó k b e n n e n a g y t u d o m á n y u p ü s p ö k ö t n y e r n e k .

— N y i t r a e g y h á z m e g y e i h i r e k . P l é b á n o s o k l e t t e k : Pick Antal v á g u j f a l u s i p l é b á n o s Beczkón; Kardoss Kct-roly b e l l u s i k á p l á n Nyitra-Gerencséren. — A I I . s z á m ú n a g y b ö j t i k ö r l e v é l b e n p á l y á z a t h i r d e t t e t i k m á r c z i u s 1 5 - i g : Nyitra-Zsámbokréth és Szidyó p l é b á n i á k r a ; m á r c z i u s 2 0 - i g p e d i g : Facskó, Vágh- Újfalu és Alsó-Lelócz p l é b á n i a i j a v a d a l m a k r a . — A f o l y ó évi zsinati v i z s g á l a t o k h a t á r

-n a p j a : m á j u s 1 és 2 ; i l l e t ő l e g s z e p t e m b e r 3 és 4.

— Ö n b i z t o s i t á s . E czim a l a t t az „ E g r i E g y h á z -k ö z l ö n y é b e n V a s s I m r e é l e t r e való eszmét p e n d í t e t t m e g , mely m é l t ó , h o g y p a p t á r s a i n k o r s z á g s z e r t e g o n d o l k o d -j a n a k és — t e g y e n e k felőle. A z t m o n d -j a a c z i k k i r ó , h o g y egyházi épületeink tüzkárbiztositásai éven k i n t n a g y összeg e k e t visznek k i k e z ü n k b ő l s a biztosító t á r s u l a t o k „ r e n d kívüli n a g y j ö v e d e l e m r e " t e s z n e k s z e r t s „óriási o s z t a -l é k k a -l " z á r j a k b e s z á m a d á s u k a t . „ N e m -l e h e t n e - e t e h á t az e g y h á z m e g y é n e k a t ü z k á r b i z t o s i t á s t a s a j á t k e z é b e venni ? N e m l e h e t n e e a s a j á t k e b e l ü n k b ő l e g y ö n b i z t o s i t ó t á r s u l a t o t a l a k í t a n i s a n y e r e s é g e t , a h a s z n o t , s a j á t z s e b e -i n k b e , ö n m a g u n k r a f o r d í t a n -i ? Nem teremthetünk-e -ily módon könnyű szerrel szép congrua-alapot ?" . . . H á t biz ez l e h e t s é g e s , csak a k a r n i kell. A z é l e l m e s s é g m i n d e n n a p i k ö t e l e s s é g e s u g a l l j a , h o g y ö n m a g u n k o n s a j á t e r ő n k b ő l i g y e k e z n ü n k s e g í t e n i . E z a szellemi f e n s ő b b s é g n e k és a n y a g i f ü g g e t l e n s é g n e k első f ö l t é t e l e , a m i n t e g y r é g i j ó k ö z m o n d á s is o k t a t : S e g í t s m a g a d o n , s az Isten is m e g s e g í t !

— T a n i t ó s z e r z e t e s r e n d e i n k s mind a z o k , kik M a g y a r o r s z á g k a t h . é r t e l m i s é g é n e k nevelésével f o g l a l k o z -n a k , l á t v a , m i k é p p k e l -n e k fel az e g y h á z fiai a k a t h . vallás ellen h a r c z o l n i s m i k é n t t á m o g a t j a k a z s i d ó s z a b a d -k ő m ü v e s - p r o t e s t a n s h a d j a r a t o t a -k a t h . e g y h á z ellen s i g y m i k é p p m e g y t ö n k r e M a g y a r o r s z á g k e r e s z t é n y á l l a m i s á -g a , — te-gyenek fo-gadalmat I s t e n e l ő t t , h o -g y e z e n t ú l csakis a k a t h . v a l l a s ^ r t é l n i - h a l u i kész ö n t u d a t o s k a t h . n e m z e d é k e t f o g n a k kezeik alól az é l e t b e k i b o c s á t a n i . M a g y a r o r s z á g s o r s a az i f j ú s á g n e v e l ő i n e k a k e z é b e van I s t e n -t ő l le-téve. O n n a n kéri az-t m a j d s z á m o n .

Kiadótalajdonos és felelős szerkesztő : Bre?nay Béla, hittudor, k. m. tud. egyetemi ny. r. tanár.

Budapest. 1895. Nagy Sándor Könyvnyomdájából. (Papnövelde-utcaa 6. sz.

Megjelenik e lap heten-k é n t heten-kétszer : s z e r d á n es s z o m b a t o n .

Előfizetési dij:

félévre helyben s posta-küldéssel 5 f r t . Szerkesztő lakása :

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 129-135)