• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁS

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 64-69)

K a s s a . Mélt. és ft. JBubics Zsigmond püspök föpász-tori levele papságához az országos uj vallás- és egyházpolitikai fordulat alkalmából. — (Vége.)

H a az orvost e g y sebesült e m b e r h e z hívják, h o g y segítsen r a j t a , előveszi a k u t a s z t és avval i p a r k o d i k a seb mélységét, a sebesülés n a g y s á g á t , s a veszedelem s z é k h e -lyét k i p u h a t o l n i . Mert, ha ezekről nem szerez m a g á n a k t u d o m á s t , h i á b a van m i n d e n t u d o m á n y a . S a b e t e g e k t u d -j á k , m i n ő f á -j d a l m a t okoz ez a v i z s g á l ó d á s ; de azért a n n a k

m e g kell lennie. A mi t á r s a d a l m u n k , a mi közéletünk is ilyén m e g s e b e s ü l t lény, ha t e h á t m e g a k a r j u k gyógyítani, n e m m e l l ő z h e t j ü k az alapos és b e h a t ó vizsgálatot ; f á j az g y a k r a n s f á j n i f o g az én vizsgálódásom is s o k a k n a k , de nem h a l l g a t h a t o m el m e g g y ő z ő d é s e m e t . En t á r s a d a l m u n k és k ö z é l e t ü n k a l e g ú j a b b időben t ö r t é n t megsebesülésének okait, n a g y s á g á t , mélységét k u t a t v á n , azon szomorú t a -p a s z t a l a t r a j u t o t t a m , h o g y azt t ö b b f é l e tényező idézte elő. E n a z o n b a n most csak azt a tényezőt keresem, csak azt az o k o t k u t a t o m , a mely természeténél fogva l e g k ö -zelebb esik a mi h a t á s k ö r ü n k h ö z . E s ezt k u t a t v á n , azt l á t o m , h o g y t á r s a d a l m u n k , közéletünk ezen m e g s e b e s ü l é -sének egyik okozója részben mi valánk. Híveink megfo-g y a t k o z t a k a h i t b e n , e l megfo-g y e n megfo-g ü l t e k a vallásos memegfo-gmegfo-győződés esrejében, m e r t — t u d a t l a n o k , t á j é k o z a t l a n o k szent vallás u n k t a n a i b a n , vallás m e r t a lelkipávallásztorok talán t ö b b e t t ö r ő d -nek világi d o l g o k k a l és politikával, mint avval, hogy szent h i v a t á s u k szerint az iskolában és a szószéken fejtsék ki az e g y h á z tanait, s igy erősítsék m e g híveiket szent vallásunk ismeretében.

T a l á n egy felekezet híveire nézve sem áll ez mai n a p oly n a g y m é r t é k b e n , m i n t a k a t h o l i k u s E g y h á z hí-veire nézve, hogy nem i s m e r i k vallásuk tanait. Mert ha

61 RELIGIO.

i s m e r n é k , h o g y a n p á r t f o g o l h a t n á n a k oly i r á n y z a t o t , mely az E g y h á z egyik l e g f o n t o s a b b szentségének é r t é k t e l e n i t é -sére t ö r e k s z i k . A mi k ö t e l e s s é g ü n k t e h á t h í v e i n k e t mind-a r r mind-a o k t mind-a t n i , mind-a mi szent vmind-allásunk l é n y e g é h e z t mind-a r t o z i k , m e r t n e k ü n k m o n d o t t a az U r : „elmenvén tanítsatok min-den nemzeteket.11 E szavak egész világosan jelzik azt, h o g y a mi S z e n t e g y h á z u n k k e b e l é b e n a hivek t a n í t á s á v a l egy külön rend b í z a t o t t m e g , s ezen külön r e n d n e k fejeivé t é t e t t e k a p á p a és a p ü s p ö k ö k , s h o g y ezeknek, m i k o r az e g y e t e m e s E g y h á z k é p v i s e l e t é b e n beszélnek, sőt a p á -p á n a k m i n t K r i s z t u s földi h e l y t a r t ó j á n a k , m i k o r ex cathedra beszél, f e l a d a t u k az e g y h á z t a n a i t m e g á l l a p í t a n i , k i f e j t e n i , és t a n t é t e l e k b e szedni. S a ki ezen tételek közül csak e g y e t is elvet, csak e g y e t n e m f o g a d el és n e m k ö v e t lelkének teljes meggyőződésével, s a hitnek melegével, az m á r eo ipso nem k a t h o l i k u s , m é g h a a n n a k vallja is m a g á t . S a k a t h o l i c i s m u s mély é r t e l m ű j e l e n t ő s é g é n e k ez egyik fő tényezője, az a v á l t o z h a t a t l a n s á g , mely t a n a i b a n nyilvánul, m e r t „ J é z u s Krisztus ugyanaz tegnap és ma és mindörökké1,1, m i n t Szent P á l a p o s t o l a Zsidókhoz irt levelében m o n d j a .2) S ugy látszik, ezt n e m értik m e g a mi világi híveink, ez az, a mit t u d n i n e m látszanak, m e r t nem j á r n a k el az Isten h á z á b a , h o g y t o v á b b fejleszszék m a g u k b a n azon isteni t a n t , m e l y n e k elemeit az i s k o l á b a n t a n u l t á k .

De, t o v á b b kell a kutaszszal h a t o l n o m a sebbe, és ezen most e m i i t e t t j e l e n s é g n e k o k á t k e r e s n e m . N e m a k a rom egyesek b u z g a l m á t , lelkességét, t u d á s á t tagadni, de tény, h o g y az u. n. mivelt elem, t. i. t á r s a d a l m u n k n a k előkelőbbjei és a középosztály, ma m á r n a g y o n csekély t ö r e d é k é t képezik a t e m p l o m o t l á t o g a t ó k n a k . H a valamely n a g y ünnepély van, m e l y e n f é n y e s segédlettel végeztetik

a szertartás, mely a l a t t hírneves zeneszerzők müvei adat-nak elő, s j ó h a n g ú énekesek és énekesnők vesznek részt, a k k o r m é g csak m e g t e l i k a t e m p l o m uri n é p p e l is, de m i h e l y t a p a p a szószékre lép, h o g y az isteni tiszte-let egy másik m o z z a n a t a k é p e n az U r i g é j é t hirdesse, m i n t e g y ütésre k i ü r ü l a t e m p l o m , és csak a szegény n é p t a r t j a érdemesnek a szent beszédet is m e g h a l l g a t n i . S en-nek okai valóban csak mi v a g y u n k , Tisztelendő T e s t v é r e k , kik nem b í r j u k a n n y i r a lebilincselni híveink figyelmét b e s z é d ü n k k e l , m i n t a h o g y azt a szent mise énekes részé-nek e g y - e g y részlete k é p e s . Hiszen igaz, h o g y n e m l e h e t minden lelkész egy-egy A r a n y s z á j ú Szent J á n o s , de nem is ezt k í v á n j á k a hivek, h a n e m azt, h o g y okosan, lelkesen és krisztusi szeretettel szóljunk h o z z á j o k , s k e r ü l j ü k a szószéken az oda n e m v a l ó k a t . S e b b e n a híveknek iga-zuk van ; és, ha ilyenekkel n e m v o l n á n a k elriasztva, szor-g a l m a s a b b a k is v o l n á n a k az Isten iszor-géjének h a l l szor-g a t á s á b a n . Miért, hogy találkozik oly lelkész is, kinek beszédét szí-vesen h a l l g a t j á k a m ü v e i t e k is ? m e r t az ily papok m i k é n t h a j d a n az apostolok K r i s z t u s t , egyedül csak Krisztus Jézust tanitjcűz és hirdetik.3) H a minden p a p erre t ö r e -k e d n é -k , ha ily i r á n y b a n müveiné ö n m a g á t , h a le t u d n á k ö t n i ü a l l g a t ó i n a k figyelmét, szóval, ha krisztusi szere-tettel, s azzal a lángoló lelkesedéssel, mely az Isteni

Mes-') Sz. Máté evangéliuma XXVÍTI. 19.

2) XIII. 8.

3) Apostolok Cselekedetei V. 42.

t e r t jellemzé, h i r d e t n é szent vallásunk t a n a i t , u g y azok l a s s a n k é n t oly mélyen m e g g y ö k e r e z n é n e k híveink lelkéken, h o g y az u. n. l i b e r a l i z m u s o n n a n nem t u d n á k i p u s z t í t a n i az E g y h á z és intézményei i r á n t i s z e r e t e t e t és h ű s é g e t .

V a j m i s z o m o r ú k ö v e t k e z m é n y e i v a n n a k ezen óriási tévedésnek, m e l y e t liberális k a t h o l i c z i s m u s n a k szokás ne-vezni. A h e l y t e l e n ü l é r t e l m e z e t t liberalismus, az egyéni s z a b a d s á g t a n á n a k f é l r e é r t é s e , és egyéb tetszetős szólamok a n é p e t , mely ezeket m é g kevésbé k é p e s m e g é r t e n i oly k i h á g á s o k r a viszik, az e m b e r i szenvedélyeket és n e m t e l e n ö s z t ö n ö k e t oly t e t t e k r e r a g a d j á k , melyek s z é g y e n é r e v á l n a k az e m b e r i s é g n e k és r o m l á s á t idézik elő.

Csak nem r é g k i s é r t e egy n a g y n e m z e t az örök n y u g a l o m h e l y é r e egy derék, becsületes fiát, kinek nem volt e g y é b vétke m i n t az, h o g y n e m g á t o l t a m e g az i g a z s á g s z o l g á l t a t á s m e n e t é t , midőn az isteni és emberi t ö r v é n y e k szerint igazságos í t é l e t e t h a j t a t o t t v é g r e olyano-kon, kik ellenségeivé szegődve a t á r s a d a l m i r e n d n e k , gyil-kos k e z e k k e l p u s z t í t o t t a k el á r t a t l a n o k a t azért, h o g y ezzel vélt b ű n ö s ö k e t m e g f é l e m l í t s é k . E d e r é k f é r f i ú n a k m e g k e l l e t t h a l n i a , — m e r t k ö t e l e s s é g é t teljesité. Nos, n e m - e f e l f o r d u l á s a ez minden isteni, e m b e r i , t á r s a d a l m i r e n d n e k ? N e m hasonlit-e ez a t e r r o r i s m u s u r a l m á h o z , m e l y a m u l t század v é g é n F r a n c z i a o r s z á g b a n d ü h ö n g ö t t , és ezernyi ezer á r t a t l a n t vak d ü h é b e n l e m é s z á r o l t ? N e m vádolom a l i b e r a l i z m u s t azzal, h o g y ily e r e d m é n y e k elérésére t ö r e k szik, de n e m t a g a d h a t ó , h o g y a n n a k helytelen m a g y a r á -zata és kinövései o k o z z á k az ily j e l e n s é g e k e t . A n é p g y e r m e k , azt okosan és bölcsen vezetni kell, nem oly eszmékkel, m e l y e k e t m e g n e m é r t , m e g n e m emészt, ha-nem a tiszta, j ó z a n erkölcs és vallás ö r ö k érvényű tanai-val. M e r t h a ez cem t ö r t é n i k , a k k o r a g y e r m e k b ő l vad-á l l a t lesz, mely t e k i n t e t n é l k ü l p u s z t í t j a el első s o r b a n a t y á i t , vezetőit, a kik ily i r á n y b a e n g e d t é k tévelyedni.

H a v a l a h a , u g y m o s t van ideje a n n a k , Tisztelendő T e s t v é r e k , h o g y azon h á r o m n a g y f e l a d a t o k elsejét, me-lyek az e g y h á z n a k osztályrészül j u t o t t a k , t. i. a tanítói h i v a t á s t teljes szívvel és lélekkel, b u z g a l o m m a l és oda-adással g y a k o r o l j u k . Óriási n a g y a szó h a t a l m a , f e g y v e r az. mely le t u d j a g y ő z n i a legdaczosabb ellenséget, ha Isten nevében s Á l t a l a m e g v i l á g o s í t v a f o r g a t j u k . B e h a t a szivek l e g m é l y e b b redőibe, f o g l y u l ejti azt, engedelmess é g r e k é engedelmess z t e t i . A engedelmesszónak, a engedelmesszent i g é n e k f e g y v e r é t h a engedelmess z -n á l j u k t e h á t azo-n -n a g y és f o -n t o s k ü z d e l e m b e -n , mely k ö t e l e s s é g ü n k k é t é t e t e t t különösen n a p j a i n k b a n , h o g y

visszavezessük a m e g t é v e l y e d e t t e m b e r i s é g e t az igaz és h e l y e s ú t r a .

K i f o g y h a t a t l a n az eszmék és g o n d o l a t o k t á r h á z a , melye-k e t a szószémelye-kről híveinmelye-knemelye-k hirdetni t a r t o z u n melye-k . D e melye-kevés oly f o n t o s van, m i n t a családi élet, a n n a k tisztasága, a n -n a k Iste-n törvé-nyei szeri-nt való elre-ndezése. Azo-n végze-tes t ö r v é n y j a v a s l a t , m e l y n e k h i v a t á s a M a g y a r o r s z á g o n a h á z a s s á g o t elpolgáriasitani, egy piczi kis f e g y v e r t a d o t t k e z ü n k b e . N é h á n y szó csupán, melylyel lecsendesíteni a k a r t á k azon erős felbuzdulást és ellenzést, mely m á r e t ö r v é n y j a v a s l a t t á r g y a l á s a előtt k i t ö r t . E z a n é h á n y szó képezi azt a h í r h e d e t t p a r a g r a f u s t , mely hivatva van élét venni azon k e r e s z t é n y t e l e n i r á n y n a k , a mely az u j házassági törvény folytán u r a l o m r a j u t . Mint mondám, j e l e n

-62 RELIGIO.

t é k t e l e n dolog az egész, s e n é h á n y szóból á!l : „ezen törvény a házasságkötésre vonatkozó vallási kötelességeket j érintetlenül hagyja-," azaz, ezen t ö r v é n y n e m t i l t j a meg, h o g y a h á z a s s á g e g y h á z i l a g is m e g k ö t t e s s é k . H á t ez igaz, s igaz az is, h o g y nincs, nem is l e h e t á l l a m , n e m is kép-zelhető törvény, a mely ezt m e g t i l t h a t n á , m e r t ez p o g á - j n y a b b volna a l e g p o g á n y a b b t ö r v é n y n é l ; s oly a b b e r á -t i ó j a az emberi észnek és szellemnek, a melyhez eddig | m é g egyetlen egy t ö r v é n y h o z á s sem j u t o t t el.

L á t j á t o k t e h á t , h o g y g y e n g e , h o g y csekély f e g y v e r ez, h o g y nem e g y é b czukros viznél, m e l y b e az orvos a g y e r m e k s z á m á r a való keserű orvosságot tölti, h o g y azt a n n a k bevételére r á b i r j a . D e b á r m i n ő csekély, b á r m i n ő g y e n g e ez a f e g y v e r , h a s z n á l j u k azt az I s t e n b e v e t e t t hittel, b u z g a l o m m a l és lelkesedéssel, és c s o d á k a t f o g u n k vele mivelni.

H o g y ez az eredmény m e g legyen, Tisztelendő T e s t -vérek, t a r t s á t o k k ö t e l e s s é g t e k n e k ezentúl, minden alkal-mas időben hirdetni h í v e i t e k n e k a házasság szentségi jel-legét. Oktassátok ő k e t azon t a n o k r a , m e l y e k e t az anya-s z e n t e g y h á z a h á z a anya-s anya-s á g r ó l felállitott éanya-s t ö r v é n y b e anya-szedett.

L e g y e n e k ezen o k t a t á s alapjai, a tridenti szent zsinatnak a h á z a s s á g szentségéről szóló k á n o n j a i . Helyezzetek súlyt a h á z a s s á g szentségi j e l l e g é r e és f e l b o n t h a t a t l a n s á g á r a , m i n t a mely k é t m o z z a n a t a n n a k lényege. Az i g a z s á g n a k nincs szüksége arca, h o g y i g a z t a l a n f e g y v e r e k k e l j u t t a s s u k diadalra, és csak az E g y h á z n a k , szent v a l l á s u n k n a k vesz-t é r e dolgozik az, ki e vesz-t é r e n n e m az igazság fegyvereivel harczol.

A z E g y h á z nem j á r u l h a t helyeslésével, j a v a l l á s á v a l ezen törvény életbeléptetéséhez, és köteles oda hatni, h o g y hivei kivétel n é l k ü l t a r t s á k szem előtt az E g y h á z törvényeit is, h o g y ha a világi közeg előtt, a m i n t ezt e t ö r -vény rendeli, m e g k ö t ö t t e a h á z a s s á g o t , a r r a az Isten ál-dását a t e m p l o m b a u , az U r o l t á r a előtt esdje le, s az E g y h á z által is köttesse m e g azt, a mit a törvény intézkedése az állami h a t a l o m k ö r é b e vont. E s l e g y e t e k m e g -győződve, Tisztelendő T e s t v é r e k , hogy, ha ti m a g a t o k Isten szive szerint f o g t o k élni, ha minden szavatok, m i n -den t e t t e t e k azt f o g j a bizonyítani, h o g y az U r n á k , Szent-e g y h á z á n a k hív szolgái, hívSzent-eitSzent-eknSzent-ek valódi lSzent-elkipásztorai v a g y t o k , a k k o r a ti t a n i t á s t o k n a k olyan sikere lesz, h o g y a h á z a s s á g szentségi jellege is m e g f o g őriztetni, m e r t a k k o r n e m lesz k a t h o l i k u s fél, a ki ne j á r u l n a

egyszers-mind az oltár elé, h o g y egész életére t a r t ó f r i g y é n e k a szentség j e l l e g é t is megszerezze. H a igazán a föld sava, a világ világossága lesztek, lia a ti világosságtok ugy fog világoskodni, hogy lássák az emberek a ti jó cselekedetei-teket, akkor dicsőiteni fogják az Atyát, a ki mennyekben vagyon ;5 ) és be f o g j á k tölteni az ő parancsait. J á r j a t o k elő t e h á t mindenben j ó példával. N e keressetek h a t á s t oly g y ü l e k e z e t e k b e n , a m e l y e k b e n a ti szavatok a dolog t e r m é s z e t é n é l fogva, és m á r á l l á s t o k n á l f o g v a is nem t a l á l h a t biztos követésre, hanem álljatok m e g h e l y e t e k e t ott, a hová kaV exochén helyeztetve v a g y t o k , a t e m p l o m i szószéken, az iskolában, s ott t a n í t s á t o k az igazi, tiszta

4) Lásd az 1894-iki XXXI. t.-czikk 149. §-át.

5) Sz. Máté evangéliuma V. 13—16.

k a t h o l i k u s t a n t , a szeretet, a felvilágosítás fegyvereivel.

N e m m o n d o m azt, h o g y v o n u l j a t o k vissza teljesen azon t e r e k r ő l , m e l y e k e n m e g j e l e n n e t e k o r s z á g u n k a l g o t m á n y a , régi szokásai és t ö r v é n y e i megengedik. Ti is polgárai, fiai v a g y t o k a h a z á n a k , és senki tőletek azt a j o g o t el nem veheti, hogy az ország ü g y e i n e k intézésébe befoly-j a t o k . De k ü z d befoly-j e t e k e téren is a papi méltóság, a mér-séklet, az igazság, nem p e d i g a szenvedély fegyvereivel, melyek veszedelembe visznek és t ö b b e t á r t a n a k m i n t h a s z n á l n a k . Az e m b e r i é lett Krisztus is j ó és hű fia volt az ő h a z á j á n a k , s nem egyszer m e g s i r a t t a annak j ö v e n d ő p u s z t u l á s á t . e) De ő is csak egy f e g y v e r t választott ma-g á n a k , a keresztet, és ezzel ma-g y ő z ö t t az ema-gész viláma-g f e l e t t ; k í n o k és szenvedések á r á n , v é r t a n ú i halálával szerezte m e g n e k ü n k a valódi hazát, a m e n y e k országát ; mi is, híveink is, csak n a g y lelki k ü z d e l e m m e l és szenvedések-kel n y e r h e t j ü k el a m e n n y e k o r s z á g á t ; de ehhez n a g y lelki erő is kell, m e l y e t az 0 p é l d á j á b ó l kell merítenünk»

s melyet, ha m e g van b e n n ü n k , át kell s z i v á r o g t a t n u n k híveink szivébe és m e g m u t a t n i a helyes utat, melyen j á r v a I s t e n n e k szolgálniok kell. S ha visszatekintünk az elmúlt századokra, azt l á t j u k , hogy b á r m i n ő szenvedések-ben és üldöztetésekszenvedések-ben volt része az E g y h á z n a k , a lelki tisztaságban és erkölcsösségben élő p a p o k , szenvedéseik á l t a l m u t a t v a példát Isten és haza szeretetére, f o r d í t o t t á k el azokat.

A ki Krisztus t a n í t á s á t követi, n e m c s a k bitben, ha-n e m jó c s e l e k e d e t e k b e ha-n , „ha-nem jár sötétségbeha-n.1,1 7) E s ez n e m c s a k egyesekre, h a n e m egész n e m z e t e k r e és orszá-g o k r a is áll. M e r t csak az az erkölcsi erő, melyet Krisz-tus t a n a i n a k követéséből m e r í t ü n k , m e n t h e t i meg az em-beriséget. B e s z é l h e t n e k , t e h e t n e k ellenségeink b á r m i t , ha t ö r h e t e t l e n h ű s é g g e l viseltetünk Isten p a r a n c s a i i r á n t , b á t r a n szemébe n é z h e t ü n k a veszélyeknek.

H a visszagondolok a z o k r a , mik a most letűnő év f o l y a m á n t ö r t é n t e k , a z o k r a t. i., mik a mi szent vallá-s u n k erővallá-svallá-ségeit t á m a d t á k meg, ugy rémlik előttem, mint ha az Isten m e g a k a r t a volna kisérteni a mi b u z g a l m u n -kat, hitbeli h ű s é g ü n k e t . V é t k e z t ü n k ellene, sokat és na-g y o t . E s 0 i r na-g a l m a s és elnéző volt i r á n t u n k ; v é na-g r e r e á n k bocsátá a b a j o k a t , a k e l l e m e t l e n s é g e k e t , h o g y p r ó b á r a t e g y e n m i n k e t . K í s é r t e t b e vitt, h o g y lássa, m i k é p p e n t u d u n k azzal m e g k ü z d e n i ; de m i n t Sz. P á l apostol m o n d j a : „hív pedig az Isten, ki nem hagy titeket kisér-tetni azon fölül, mit elviselhettek, sót a kísértettel erőt is szerez, hogy elviselhessétek.*) E l é r k e z e t t t e h á t annak ideje, h o g y m e g m u t a s s u k , m i k é p p e n t u d u n k ellentállani a kísér-tésnek, és h o z z á j á r u l n i ahhoz, h o g y m é g a rosszból is a j ó n a k csirája f a k a d j o n . Az arany a tűzben próbáltatik meg, m o n d j a J é z u s , Sirák fia. 9) E z az az a r a n y , a mely most a m e g p r ó b á l t a t á s o k tüzében m e g p r ó b á l t a t i k , a mi élő h i t ü n k , U r u n k és M e s t e r ü n k J é z u s Krisztus iránt.

M i n e k u t á n a J é z u s a p u s z t á b a n levő ezrekre m e n ő hivek é h s é g é t öt k e n y é r r e l és két hallal kielégité, t a n í t v á n y a i t á t k ü l d é a t e n g e r e n , 0 m a g a p e d i g felméne a h e g y r e

egye-6) Szent Lukács evangéliuma XIX. 41.

7) Szent János evangéliuma V I I I . 12.

8) A korinthusiakhoz irt I. levelében X. 13

9) II. 5.

63 RELIGIO.

dül i m á d k o z n i . A h a j ó c s k a a t e n g e r közepén vala és h á n y a t é k a h a b o k t ó l . J é z u s a h e g y r ő l lejőve, az é j s z a k á -n a k -n e g y e d i k ő r v á l t á s a k o r a t e -n g e r szi-né-n j á r v a közele-d e t t t a n í t v á n y a i h o z , kik ezen l á t v á n y o n m e g i j e közele-d t e k és a

félelem miatt f e l k i á l t á n a k , 0 pedig igy szólt feléjök : biz-zatok, én v a g y o k , ne f é l j e t e k . E r r e P é t e r igy s z ó l t : U r a m , ha te vagy, parancsold n e k e m , hogy hozzád m e n j e k . J é z u s p a r a n c s s z a v á r a kiszáll P é t e r a h a j ó b ó l , de i j e d t s é g é b e n m e r ü l n i kezd és igy kiált J é z u s f e l é : U r a m , m e n t s m e g e n g e m ! Es J é z u s azonnal k i n y ú j t v á n kezét m e g f o g á őt és m o n d á : Kicsinyhitű, miért k é t e l k e d t é l ? 10) í m e P é t e r , ki-ben m e g v o l t a j ó a k a r a t , h o g y J é z u s elé j á r u l j o n , i n g a d o z n i és m e r ü l n i kezd, m e r t kicsiny volt az ő h i t e : n e m volt eleven, nem volt t ö r h e t e t l e n , m e r t m é g mindig n e m i s m e r t e fel täljesen az Üdvözítőben azt, a mi v o l t : az I s t e n t , k i p a -rancsol a szeleknek és t e n g e r e k n e k .1 1) É l ő n e k kell t e h á t lennie a mi h i t ü n k n e k , és a k k o r győzni f o g u n k a k e r e s z t szent jelével, csodás lész a mi g y ő z e d e l m ü n k . F o g a d j u k alázatos szivvel, a mit Isten r e á n k , az E g y h á z r a , s z e r e t e t t h a z á n k r a küld, és i p a r k o d j u n k a z o k a t is e k e t t ő n e k j a v á r a f o r d í t a n i . Sok és n a g y hálával t a r t o z u n k I s t e n n e k , a m i é r t a n n y i m e g p r ó b á l t a t á s daczára is sokféle b a j b ó l és veszed e l e m t ő l m e g m e n t e t t e h a z á n k a t , k i r á l y u n k a t , m i n m a g u n -kat. Mit f o g a jövő hozni, m é g n e m t u d j u k , de el kell készülve l e n n ü n k m é g n a g y o b b m e g p r ó b á l t a t á s o k r a .

Idézzétek most m é g egyszer Szent P á l a p o s t o l azon szavait, m e l y e k e t e sorok elején idéztem ; a mai idők m e g k í v á n j á k , h o g y a z o k a t ne f e l e d j ü k el és én csak a n e m z e t e k a p o s t o l á n a k p a r a n c s á t t e l j e s í t e t t e m , midőn a f e n t i e k e t e l m o n d o t t a m , azon p a r a n c s á t , melyet kedves t a n í t v á n y á h o z T i t u s h o z i n t é z e t t : „ezeltröl szólj, és ints és

dorgálj minden hatalommal." 12)

D e m á r végzem s z a v a i m a t Tisztelendő T e s t v é r e k , az Isten k e g y e l m é t , i r g a l m a s s á g á t esdve le, és az ő szent Gondviselésébe a j á n l v a m i n d a z t , a mi n e k ü n k szent és kedves.

H a a viszontagságok ö z ö n e érne b e n n ü n k e t , k ö v e s -sük Szent P á l a p o s t o l tanácsát, és öltözzünk Isten fegy-verzetébe." 13) Igazi vallásos é r z ü l e t ü n k , szent h i t ü n k ne e n g e d j e szem elől téveszteni m a g a s z t o s h i v a t á s u n k a t . E m -berek közt élünk, e m b e r e k é r t , h í v e i n k é r t v á l a s z t a t t u n k , velők érintkezve, b u z d í t a n u n k kell ő k e t a j ó é r t és i g a z é r t való k ü z d e l e m r e ; igy dicsőitvén és szolgálván az I s t e n t , szolgáljuk h a z á n k a t is, m e l y n e k fiai v a g y u n k . É s h a b u z g ó s á g u n k é r t , kötelességeink t e l j e s i t é s e é r t é l e t ü n k k e l kellene i s fizetnünk, ez se b á n t s o n b e n n ü n k e t , m e r t a h e r v a d h a t a t l a n dicsőség k o r o n á j a lesz j u t a l m u n k . N e lank a d j a t o lank t e h á t , Tisztelendő T e s t v é r e lank , szent h i t ü n lank t a n a i -nak h i r d e t é s é b e n ; i m á d k o z z a t o k a n é p é r t , a h a z á é r t és k i r á l y é r t ; az isteni k e g y e l e m m e l e g e b b s u g a r a vissza f o g j a adni szunnyadozó lelkünk erejét, híveinknek a tiszta isteni szeretet szent érzését, és a f e l e b a r á t i szeretet t e t t l e g e s , erőteljes g y a k o r l á s á t . H a az Isten s z o l g á l a t á b a n k i f o g á s t a l a n lesz a mi viselkedésünk, ha szigorú f e l ü g y e -letet g y a k o r l u n k n e m c s a k hiveink, de s a j á t m a g u n k felett

10) Szent Máté evangéliuma XIY.

u) Szent Máté evangéliuma VIII. 26.

12) Sz. P á l Titushoz irt levelében. II. 15.

1!) Sz. P á l az efezusiakhoz VI. 11.

is, és k ö t e l e s s é g ü o k teljesítésére n a g y o b b g o n d o t f o r d í t u n k , ha szem előtt t a r t j u k m i t az E g y h á z a p r ó s z e n t e k n a p j á n imádkozik „ut fidem tuam, quam lingua nostra loquitur, etiam moribus vita fateatur/ „ut sicut illos passio gloriosos effeeit, ita nos devotio redclat innocuos," b o l d o g i t ó l a g f o g szivünk f e l d o b b a n n i azok t e l j e s í t é s e k o r .

É s a m i k o r felderül az u j év első h a j u a l a , necsak az e l m ú l t évben v e t t j ó k é r t , de a m e g p r ó b á l t a t á s o k é r t is a d j a t o k h á l á t I s t e n n e k , a minden jók kútfejének. A d j u n k h á l á t neki, h o g y a sok b a j k ö z ö t t is, mely minket ért, m e g ő r i z t e és fen t a r t o t t a az Ö S z e n t e g y h á z á t , s z e r e t e t t e l ő r k ö d ö t t a mi á l d o t t lelkű k i r á l y u n k felett, és édes h a z á n k a t m é g n a g y o b b b a j o k t ó l m e g ó v t a . É s e h á l a i m á n k -hoz k a p c s o l j u k -hozzá k é r ő s z ó z a t u n k a t , h o g y a j ö v ő b e n se v o n j a m e g t ő l ü n k szent k e g y e l m é t : a d j o n erőt a m e g -p r ó b á l t a t á s o k b a n , ö n t s ö n b u z g ó s á g o t sziveinkbe, t a r t s a m e g az E g y h á z a t , a k i r á l y t , a H a z á t , és édes mind-n y á j u mind-n k a t ,

„Egyébiránt, a mi igaz, a mi tisztességes, a mi igaz-ságos, a mi szent, a mi szeretetre méltó, a mi jó hirt szerez, a mi az erényhez és dicséretes figyelemhez tartozik, azokról gondolkodjatok ; a miket tanultatok és vettetek, hallottatok és láttatok tőlem, azokat cselekedjétek, és a bé-kesség Istene leszen veleteku u) Amen.

Kelt püspöki székvárosunkban Kassán, 1894-ben, az

Ur születésének napján. Z s i g m o n d püspök.

V E G Y E S E K .

*** Térnyitás a fiúi kegyelet megnyilatkozásá-nak és az eligazodás útjára való békebirói v e z e t é s e e g y b a j o s ü g y n e k . — A kassai e g y h á z m e g y e szikszói k e r ü -l e t é n e k p a p s á g a N y i -l a t k o z a t - o t k ü -l d ö t t be testü-leti-leg, m e l y b e n a „M. Á l l a m " „ j a n u á r 13-iki és 15-iki s z á m á b a n a kassai e g y h á z m e g y e ősz p ü s p ö k e " , az ő „szeretve tisz-t e l tisz-t " f ő p á s z tisz-t o r u k ellen i n tisz-t é z e tisz-t tisz-t tisz-t á m a d á s , illetisz-tve a n n a k m ó d j a ellen, „ r o s s z a k a r a t ú g y a n ú s í t á s és b e l k o r m á n y z a t i t é n y e k n e k czélzatos elferdítése" czimén tiltakozik és azt visszautasítja. E z a N y i l a t k o z a t veleje, m e l y n e k m i n t a fiúi k e g y e l e t n e k „némi e l é g t é t e l " czéljából való k é r t egy-szerű e l m o n d h a t á s á t a nyilvánosság előtt nem l e h e t e t t m e g t a g a d n u n k , sőt a mai tiszteletlen, k e g y e l e t l e n és sze-r e t e t l e n k o sze-r b a n szívesen kellett m e g e n g e d n ü n k . A dolog egész kiterjedésébe m é g m i n d i g nem t a r t j u k e l é r k e z e t t n e k az időt, h o g y bele a v a t k o z z u n k . M é g m i n d i g az eligazo-dás ú t j á t e g y e n g e t j ü k a t e s t v é r e k között, figyelmeztetve e r r e is, m á s r a is, a k i k e t a d o l o g illet. A Religio, m á r előbbi s z á m á b a n k i á l l o t t a m a g a részrehajlatlan s minden e l h a m a r k o d á s t ó l , i n d u l a t o s s á g t ó l és s é r t e g e t é s t ő l m e n t á l l á s p o n t j á r a . A p ü s p ö k i k a r e g y ü t t e s főpásztori m e g á l l a -p o d á s b a n és az ezt k i h i r d e t ő közös levelében k i m o n d o t t a

a k a t h . akczió s z á m á r a a vezérelvet : mindent, mit isteni és e m b e r i t ö r v é n y e k a d n a k és e n g e d n e k cselekvést, t e g y e t e k m e g a h á z a s s á g szentségének tiszteletben m a r a d á s á r a és a szent e g y h á z és h i t ü n k é p s é g b e n t a r t á s á r a . M á s u t t u g y a n a b -ban kötelességévé van téve a p a p s á g n a k az a n i m o r u m

con-u) Sz. P á l apostol levele a filippiekhez. IV. 8—9.

64 RELIGIO.

stantia és concordia. E b b e n elvileg és befoglaltan — n e m n é v l e g is k i f e j e z e t t e n , — k ö t e l e s s é g é v é v a n téve a p a p s á g -n a k , h o g y a h í v e k e t állhatatos egyetértésbe-n a h á z a s s á g s z e n t s é g é n e k t i s z t e l e t é v e l , az e g y h á z és s z e n t h i t ü n k j o -g a i n a k é p s é -g é v e l e l l e n k e z ő p o l -g á r i h á z a s s á -g i t ö r v é n y sé-r e l m e i n e k e l h á sé-r i t á s á sé-r a i sé-r á n y í t a n d ó p o l i t i k a i a k c z i ó n a k , m e l y e t revíziónak n e v e z t e k el, m e g n y e r j é k . Ki v a n m o n d v a e n n e k az a k c z i ó n a k m i n d e n p a p r a , m i n d e n k a t h o l i k u s r a n é z v e k ö t e l e z ő v o l t a . A h a s z n á l a t r a k ö t e l e s s é -g ü l k i t ű z ö t t minden törvényes eszköz közt k é t s é -g k í v ü l a r e v í z i ó r a t ö r e k v ő akczió is o t t van a k ö z ö s f ő p . k ö r l e v é l -b e n . — E v v e l az elvi m e g á l l a p o d á s s a l s z e m -b e n az e l l e n k e z ő e l j á r á s r a , a revizió k ü z d e l m e i t ő l való e l á l l á s r a b u z d í t ó felszólalás, a f e n t i v e z é r e l v h e z m é r v e — inkonzekvenczia.

A m a z elv s z e r i n t „odia r e s t r i n g i , f a v o r e s a m p l i a r i o p o r t e t " , a d o l o g v i t a t á s á n á l , h a c s a k az e l l e n k e z ő r e k é n y s z e r í t ő o k o k n i n c s e n e k , ennél az i n k o n z e k v e n c z i a t e s t v é r i k i i g a -z í t á s á n á l k ö t e l e s s é g m a r a d n i , t o v á b b n e m s -z a b a d m e n n i , v a g y i s a b b a se rosszakarat, se más dolgot b e l e k e v e r n i s ez á l t a l a t e s t v é r t m i n d j á r t e l l e n s é g g y a n á n t venni és t r a k t á l n i n e m s z a b a d . H a az i l l e t ő h o z z á m é g az a t y á k s o r á b a t a r t o z i k , n o a k k o r p l á n e a l a t t v a l ó n a k m é g a t e s t -véri í t é l k e z é s is b a j o s , l é v é n i l y e n k o r m á s , „ q u i e u m iu-dicet." Száz s z ó n a k is, m i n t m i n d i g , u g y m o s t is, egy a v é g e A k a s s a i e g y h á z m e g y e szikszói k e r ü l e t é n e k fiúi k e -g y e l e t t e l s u -g a l l t p a n a s z o s n y i l a t k o z a t á t k ö t e l e s s é -g ü n k h ö z k é p e s t s z ó h o z j u t t a t t u k , a n é l k ü l , h o g y az e g y f ő p á s z t o r ellen i n t é z e t t t á m a d á s m ó d j á n a k e x c e s s u s a i t — a vissza-t o r l á s s u p e r l a vissza-t i v u s á v a l s z i n vissza-t é n k ö z z é vissza-t e vissza-t vissza-t ü k v o l n a és ez á l t a l i n d i r e k t e az excessiv s é r t é s e k — m o d e r á l t b á r , de m é g i s csak s é r t é s e k á l t a l való j ó v á t e v é s é n e k e l m é l e t é h e z h e l y e s l ő l e g h o z z á j á r u l t u n k v o l n a . A k a s s a i e g y h á z m e g y e szikszói k e r ü l e t e p a p j a i n a k , k i k a f ő p á s z t o r u k ellen ors z á g o ors a n k i t ö r t k o r r e k c z i ó á r a m l a t a ellen úorszva, a k o r r e k czióba v e g y ü l t t i s z t e l e t l e n s é g ellen a fiúi t i s z t e l e t és k e g y e l e t k ö t e l e s s é g e i r e v e t t e k m a g u k n a k b á t o r s á g o t m i n -d e n k i t figyelmeztetni, é r -d e m e s n é v s o r a a k ö v e t k e z ő : Kozora E n d r e , k e r . a l e s p e r e s , f o r r ó i p l é b á n o s ; Osváth M á t y á s , k i é r d , a l e s p e r e s , m á d i p l é b á n o s ; Chrismár N a p o l e o n , szikszói p l é b á n o s ; Vossenszky I s t v á n , encsi p l é b á n o s ; Zsendovics J á n o s , h e r n á d - k é r n i p l é b á n o s ; Gömöri E d e , p r é m . r . k a n o n o k , f . - n o v a j i p l é b á n o s ; Telegdi I s t v á n , d e t k í p l é b á n o s ; Albrecht I s t v á n , léhi p l é b á n o s ; Gerenday S á n d o r , t.vadászi p l é b á n o s ; Hankcvics F e r e n c z f a j i p l é -b á n o s ; Pavliár K á r o l y , n y u g . h i t o k t a t ó ; Tasnády J ó z s e f , f e l s ő - g a g y i lelkész.

— Â keresztény hitet ostromló tndomány tehet e tehet l e n s é g é n e k b e v a l l á s a . A m o d e r n tehet u d o m á n y és i r o d a l o m e g y „ m e g h i t e l e s i t e t t " k é p v i s e l ő j e , m o n s i e u r B r u n e -t i è r e , a v i l á g h í r ű „ R e v u e des d e u x m o n d e s " s z e r k e s z -t ő j e m i n a p a k e r e s z t é n y v a l l á s t ó l e l r u g a s z k o d o t t t u d o m á n y

„ b a n k r ó t " - j á t e j t e t t e ki t o l l á b ó l . Ó r i á s i l á r m a k e l e t k e z e t t a szó m i a t t , u g y h o g y a k i t ű n ő t a n á r és a k a d é m i k u s k é n y t e l e n volt a t á m a d á s o k r a válaszolni s m e g d ö n t h e t e t -len o k o k k a l ú j r a b e b i z o n y í t a n i , a m i t á l l í t o t t , t. i , h o g y a t u d o m á n y n e m m e n t u g y a n a szó a b s o l u t és m e g s e m

-m i s i t ő l e g l e a l á z ó é r t e l -m é b e n tönkre, de h á t -m é g i s e g y i k csőd a m á s i k á t é r t e . T é n y , h o g y a m o d e r n t u d ó s o k és b ö l c s e l ő k í g é r e t e k e t t e t t e k , m e l y e k e t be n e m v á l t o t t a k . E s m o s t h a d d k ö v e t k e z z e n e k B r u n e t i è r e n e k s a j á t szavai ;

„ A t e r m é s z e t t u d o m á n y o k se m e g n e m m a g y a r á z t á k , se m e g n e m s z ü n t e t t é k a titkokat. A bölcseleti t u d o m á n y o k -n a k -n e m s i k e r ü l t a bibliát oly k ö -n y v v é te-n-ni, m i -n t a t ö b b i . A t ö r t é n e l m i t u d o m á n y o k n e m t u d t á k a t ö r t é n e l e m t ö r v é n y e i t f o r u m i á z n i .

— D e n z a a t y á é r t , a v a t i k á n i c s i l l a g v i z s g á l ó i n t é z e t i g a z g a t ó j á é r t , f. h ó 1 4 - é n ü n n e p é l y e s r e q u i e m e t t a r t a t o t t R ó m á b a n a s t i g m á k t e m p l o m á b a n a „dei N u o v i L i n c e i "

p á p a i a k a d é m i a . A t e m p l o m k a p u j a f ö l ö t t r ó m a i s z o k á s s z e r i n t a k ö v e t k e z ő f e l i r a t h i r d e t t e az ü n n e p j e l e n t ő s é g é t : F r a n c i s c o • D e n z a • S • B • — N o v o r u m • L i n c e o r u m • P r i n c i p i ' S o l e r t i s s i m o ' — T e r r a e • C a e l i q u e ' V i c i b u s • I n v e s t i g a n d í s * P e r i n l u s t r i • — A c a d e m i c i • S o d a l e s • A m a n t i s s i m i * — T r i g e s i m o • A b • E i u s • O b i t u • — J u s t a . B e n e m e r e n t i * P e r s o l v u n t .

— A b u d a p e s t i s z e n t - I m r e - e g y l e t r ő l a n a g y v á r a d i

„ T i s z á n t u l " - b a n ( — a) a „ k a t h o l i k u s ö n t u d a t r ó l " szóló v e z é r c z i k k e l y b e n i g y e m l é k e z i k m e g : „A b u d a p e s t i e g y e -t e m e n n é h á n y év ó -t a f e n á l l ó „ S z e n -t - I m r e - E g y l e -t " csak n a g y o n is s z e r é n y k e z d e t e t é r e n ; a z t n a g y o b b í t a n i k e l l és m ű k ö d é s é t a v i d é k r e is ki k e l l t e r j e s z t e n i . " E r r e mi, k i k az e g y l e t első g o n d o l a t á n á l és a l a k u l á s á n á l j e l e n volt u n k , csak a z volt m o n d h a volt j u k , h o g y — igy v a n a d o l o g k e z -det ó t a t e r v e z v e , csak a vidék is f e j t s e n ki t e v é k e n y s é g e t .

— B e r l i n b e n , h o l h a t év e l ő t t csak 6 k a t h o l i k u s p a r o c h i a volt, j e l e n l e g 13 v a n m á r és a folyó év v é g é v e l 17 lesz. Ó r i á s k a t h o l i k u s f e j l ő d é s a p r o t e s t á n t i z m u s fő-fő székes v á r o s á b a n , a h o l E u r ó p a l e g h a t a l m a s a b b c s á s z á r j a a „ S u m m u s E p i s c o p u s . " W i s e m a n b i b o r n o k a z t m o n d o t t a , h o g y a h a r c z a k a t h o l i c z i z m u s és p r o t e s t a n t i z m u s k ö z t a M á r k á k h o m o k j á n f o g eldőlni. E s B e r l i n e r r e a h o m o k r a v a n é p i t v e !

— Mennyi közköltségébe kerül Franczíaországnak egy óra? E g y k í v á n c s i s t a t i s z t i k u s k i s z á m í t o t t a . A c o n z u -l a t u s és a c s á s z á r s á g a -l a t t 1 1 5 , 0 0 0 f r k b a ; a r e s t a u r á c z i ó a l a t t 1 1 9 , 0 0 0 f r k b a ; L a j o s F ü l ö p a l a t t 1 5 0 , 0 0 0 f r a n k b a ; az 1 8 4 8 - i k i k ö z t á r s a s á g a l a t t 1 7 3 , 0 0 0 f r k b a ; a m á s o d i k c s á s z á r s á g a l a t t 2 4 0 , 0 0 0 f r k b a ; 1 8 9 4 - b e n 4 6 3 , 0 0 0 f r k b a . A z ö s s z e g e k visszafelé való h a n y a t l á s á n a k k e z d e t e F r a n -c z i a o r s z á g k i m e r ü l é s é n e k a v a g y ú j j á s z ü l e t é s é n e k k e z d e t e lesz-e, ki t u d n á m e g m o n d a n i !

— R ó m á b a n m a g a a p á p a v i k á r i u s a , P a r r o c c h i bi-b o r n o k t a r t j e l e n l e g k o n f e r e n c z i a - bi-b e s z é d e k e t a S. S t e f a n o del Cacco n e v ü t e m p l o m b a n , m i n d e n h ó n a p b a n e g y s z e r . A l e g u t ó b b i n , n é p e s és v á l o g a t o t t h a l l g a t ó s á g előtt, a k e r e s z t é n y v a l l á s s z e n t s é g e i n e k l é n y e g é r ő l beszélt, k a p -c s o l a t b a n a k e r e s z t é n y m ű v é s z e t s y m b o l i z m u s s á v a l , a m e l y u t ó b b i a k a t a k o m b á k b a n f e j l ő d ö t t ki s a m e l y n e k u j f e l v i r á g o z á s á r ó l v á r j a a n a g y n e v ű b i b o r n o k a m ű v é s z e t m i n -den á g á b a n az u j f é n y e s m ű v é s z i k o r s z a k f e l v i r r a d á s á t . E t e r u n t caeli n ö v i et t e r r a n o v a . E z z e l a víziószerű ó h a j j a l z á r ó d o t t a b í b o r o s p á p a i v i k á r i u s j e l z e t t k o n f e -r e n c z i á j a .

Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő : Breznay Béla, hittudor, k. m. tud. egyetemi ny. r. tanár.

Budapest, lStö. Nagy Sándor könyvnyomdájából. (Papnövelde-utcza 8. sz.)

Megjelenik e lap heten- ï k é n t kétszer : ï s z e r d á n es s z o m b a t o n . \

Előfizetési dij: \ félévre helyben s posta- \

küldéssel 5 f r t . \ Szerkesztő lakása : \

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 64-69)