• Nem Talált Eredményt

Az egyház és a haladás

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 36-39)

(Kozáry Gy. konferenczia-beszédeiből.) N a g y é r d e m ű k ö z ö n s é g ! N é h á n y évvel ezelőtt l á t t a m egy f e s t m é n y t . T á t o n g ó mélység f ö l ö t t keskeny hid, mely-nek csak egyik vége érinti a p a r t o t , a másik széditö örvény f ö l ö t t mered. A hidon golyó mozgó állapotban, a golyó fölött a szerencse I s t e n a s s z o n y a lebeg. A gyorsan t o v a g ö r d ü l ő g o l y ó u t á n t a j t é k z ó p a r i p á n lovagol egy i f j u . Ő r ü l e t e s v á g y g y a l űzi, k e r g e t i a szerencse Istenasszonyát s n e m veszi észre, h o g y a széditő örvény t á t o n g ó t o r k á -ban ólálkodik a megsemmisülés, a halál ; nem látja, h o g y ú t j á t v o n a g l ó félholtak és h o l t t e t e m e k jelölik . . . E k é p jelzi a m o d e r n czivilizácziót . . . B á m u l o m e délczeg f é r f i ú t , mely r o h a n v a h a l a d a tudás, a m e k h a n i k a , g y á r -és m ű i p a r u t á n s fölötte tán a jövő társadalom gazdasági j ó l é t é n e k és k o m f o r t j á n a k Istenasszonya l e b e g ; elámulok e fönséges, dicső század gigászi méretein, merész r ö p t ű vállalkozásain, melyekkel a P y r e n é k e t á t f ú r t a , a V a s k a p u t s z é t r o b b a n t o t t a , az A l p e s e k e t elsimította, E u r ó p á t A f r i -kával összekapcsolta s a távolból hallás után a távolba látás jövendőjével kecsegtet, de k a c z a g á s r a és keserű i r ó n i á r a iüditana, h a szivem f á j d a l m a szánalmat és

rész-RELIGIO. 33

vétet nem keltene b e n n e m , midőn l á t o m , hogy r o h a n h a n y a t - h o m l o k e század az ö r v é n y felé, mint ólálkodik a vallás, a kereszténység i n t é z m é n y e i n e k elgázolt h o l t t e t e -mein keresztül az erkölcsi halál s mint k ö v e t k e z i k be a gazdasági tönk és a p o l g á r o s u l t s á g i n t é z m é n y e i n e k m e g -semmisülése. R e c s e g n e k a politikai, a t á r s a d a l m i , az ér-telmi s erkölcsi a l a p o k s velők e g y ü t t a g a z d a s á g i a l a p o k is. D e hát mit csináljunk, ha a k e r e s z t é n y s é g és a h a l a -dás, p o l g á r o s u l t s á g és vallásosság k i z á r j á k e g y m á s t ! ? Mindaz, mit j a v a s o l n a k , -— m o n d j á k az evoluczió hivei — a múlthoz való visszatérés, a h o l t vallásoknak a m o d e r n élethez való hozzányirbálása, a m o d e r n s z ü k s é g l e t e k h e z való u j j á a l k o t á s a , mind o s t o b a s á g ! (Zola.) Á m d e mi azt állítjuk, h o g y a k e r e s z t é n y s é g a h e l y e t t , h o g y a k a d á l y o z t a volna, elősegítette a h a l a d á s t és czivilizácziót.

I .

A k a d á l y o z t a e a k e r e s z t é n y s é g a h a l a d á s t ? M e g á l l -hat-e a k e r e s z t é n y s é g a modern p o l g á r o s u l t s á g v í v m á n y a i e l ő t t ? A k u l t u r t ö r t é n e l e m és az e l f o g u l a t l a n ítélet az első kérdésre nemmel, a m á s o d i k r a igennel felel. M a c u l a yx) b á m u l v a áll m e g e század ú j í t á s a i előtt, mely t ö r t é n e l met, t a n ü g y e t , k ö z i g a z g a t á s t u j j á a l k o t o t t , r e f o r m á l t m i n -dent, kivéve a vallást, mely félelem nélkül h a t o l t á t az események változó h u l l á m a i n és f ö l k i á l t : „ H a n g o z t a t j u k , hogy a fölvilágosodás haladásának a katholiczizmusra nézve hátrányosnak kell lennie; szeretnők hinni; de erő-sen kétkedünk, látva, hogy az emberi szellemnek a termé-szettudományokban eddig tett óriás léptei, a tökély, melyre a kormányzás mestersége, a politika és törvényhozás jutot-tak, neki nem valának ártalmára. Sőt azt gondoljak, hogy ha van változás, ez a katholiezizmusnak volt kedvező. " A hit és tudás ellentétei látszólagos a n t i n ó m i á k (ellentétek) ; a hol a tudás b i r o d a l m a végződik, kezdődik a hit u r a l m a ; készek v a g y u n k a t e r m é s z e t t u d o m á n y o k minden b e b i z o -n y í t o t t t é t e l é t elfogad-ni és -nyilt k é r d é s -n e k t a r t j u k való-szerű hypotheziseit (véleményeit). L a b o r e m u s ! dolgozzunk és k u t a s s u n k , mig a k é r d é s e k e t el n e m d ö n t h e t j ü k , a d d i g pedig éljüok a t u d o m á n y o s kétely j o g á v a l és kötelessé-gével. s ne h a m a r k o d j u n k , a következtetések l e v o n á s á v a l , mielőtt tételeink i g a z s á g á r ó l m e g nem g y ő z ő d t ü n k volna.

A t u d o m á n y k ö r é n belül tüzzük ki a k u t a t á s s z a b a d s á g á -n a k z á s z l a j á t ; mi-nde-n t u d o m á -n y t t á r g y a l j u -n k a m a g a módszerével, de ne a k a r j u k a t e r m é s z e t t u d o m á n y o k mód-szerét a l k a l m a z n i a v a l i á s - t u d o m á n v o k r a !

A t á r s a d a l m i és politikai rend válságai azt b i z o n y í t -ják, h o g y e g y e d ü l a k e r e s z t é n y s é g elvei képesek megmenteni a t á r s a d a l m a t , mely m i k é n t a b a r b a r o k p u s z t í t á -sai előtt k ö p e n y é n e k redőibe r e j t é a klasszikus i r o d a l m a t , a művészeteket és t u d o m á n y o k a t , a k k é n t ma is f ö n t a r t j a a tekintély tiszteletét, az igazság s z a b a d s á g á n a k elvét, a szabadság k o r l á t a i t , az alattvalói h ű s é g és e n g e d e l m e s s é g , u r a l k o d ó i k ö t e l e s s é g é r z e t s lelkiismeretesség tanait, a család tisztaságának, h ű s é g é n e k , szeretetének és a t u l a j d o n -nak örök törvényeit. N e m ezen elvek t a r t j á k - e fönn és mentik m e g ma is a t á r s a d a l m a t és az á l l a m o k a t ?

Miként az egyéniségeknek, a k k é p p e n a k o r o k n a k is ') Revue d ' E d i n b u r g h . 1881

j m e g van a m a g u k j e l l e m e . A bizonyos időben u r a l k o d ó szellemi i r á n y z a t o t korszellemnek szokás nevezni, mely s a j á t b é l y e g é t n y o m j a a k o r r a . Bizonyos eszmék r a g a d j á k m e g a k e d é l y e k e t és m e g h a t á r o z h a t a t l a n módon bizonyos i r á n y b a n vezetik az e m b e r e k g o n d o l a t m e n e t é t . A X V . századot a t u d o m á n y o k ú j j á s z ü l e t é s e (renaissance) száza-d á n a k nevezik, a X V I . százaszáza-dot a r e f o r m á l á s jellemzi, a X V I I I . századot a s z a b a d s á g és h i t e t l e n s é g századának m o n d j á k , a X I X . századot, e n a g y , b ű n e i b e n is fönséges századot a f ö l v i l á g o s u l t s á g , a n y a g i a s s á g és haladás száza-d á n a k nevezik. Mintegy t i t k o s varázs köti le a h a l a száza-d á s jelszava a k e d é l y e k e t és b ű v ö l e t t e l lánczolja le a

lelke-k e t : á l l a m f é r f i a lelke-k h a n g o z t a t j á lelke-k a p a r l a m e n t e lelke-k b e n ; h a n g z i lelke-k a t u d o m á n y tanszékein és az a k a d é m i á k a r e o p a g j a i n , a m ű t e r m e k b e n , a g y á r a k és g é p e k zakatoló m ű h e l y é b e n , a n é p g y ű l é s e k e n , a m u n k á s o k strike j a i n és a b á n y á k kohói körül. F ö l v i l á g o s u l t n a k hirdetik a tudás, ékesszólás és g y á r i p a r e n a g y századát, mivel a p o l g á r o s u l t s á g o t , a h a l a d á s t e g y é r t e m é n y ü n e k t a r t j á k az elméleti és a l k a l m a -zott t u d á s k u l t ú r á j á v a l s azt hiszik, h o g y a t u d á s fényes n a p v i l á g a m e l l e t t m i n d j o b b a n e l h o m á l y o s o d n i kell a val-lás v i l á g á n a k , a h i t n e k . A n y a g i a s n a k m o n d j á k , és mél-tán ! m e r t sokan f o g l a l k o z n a k az a n y a g g a l , sokat veszí-t e veszí-t veszí-t a veszí-t u d o m á n y i d e á l i z m u s á b ó l és az a hiveszí-tök, h o g y az e m b e r i s é g e t b o l d o g í t a n i f o g j á k az a n y a g i haladás, a jövő élvezetei s k é n y e l m e i (a k o m f o r t és az é l v e z e t e k ) ; a j ö v ő kilátásai az a l t r u i z m u s századában ki f o g n a k elégíteni minden szükségletet és a vallás inditó okaira, erkölcsi r u g ó i r a szükség t ö b b e n e m leszen.

Van értelmi k u l t u r á n k , de nincs czivilizácziónk. Van h a l a d á s a n y a g i és é r t e l m i téren, de nincs haladás az er-kölcsi téren. Már pedig a czivilizáczió ( p o l g á r o s u l t s á g ) a l a t t az értelmi, erkölcsi és a n y a g i f e j l e t t s é g összhangza-t á összhangza-t é r összhangza-t e m . H a l a d á s a összhangza-természeösszhangza-t- és összhangza-t á r s a d a l o m összhangza-t u d o m á n y o k terén, a g y á r i p a r mesés f e j l e t t s é g e a n n a k m i n d e n félszeg-ségével és t á r s a d a l m i b o n y o l u l t s á g á v a l , a m u n k á s k é r d é s veszedelmes rémeivel, a f é l e r é n y e k és f é l b ü n ö k , a b ű n ö k s z e m é r m e t l e n dicsőítése r e g é n y e k b e n , s z í n m ü v e k b e n és t á r c z á k b a n , az e r é n y e k álszégyene, önző é r d e k h a j h á s z a t az a l t r u i z m u s n a k h a n g o z t a t á s á v a l , haszonlesés, m a m m o n i m á -dás, aposztazia Istentől és az egyháztól, a n y a g e l v û â é g minden eszményiség n é l k ü l : ez k o r u n k n a k a képe. E z a helyzet s z i g n a t u r á j a . H a l a d u n k a t u d o m á n y o k b a n , h a n y a ' -lunk az e r k ö l c s ö k b e n . F e j l e s z t j ü k a g y á r i p a r t és falatka k e n y é r é r t r i m á n k o d i k a kisiparos. A tőzsdevilág előkelőségei g y ű j t i k a pénzt ; i m á d j u k a m a m m o n t és a p a u p e r i z m u s r é m e kisért ; g y o r s a n élünk, m i n d e n t élvezni a k a -r u n k és a n a g y t ö m e g m a m á -r a -r ó m a i n é p p é l d á j á -r a k e n y é r é r t és l á t v á n y o s s á g é r t z a j o n g : P a n e m et circenses ! D e m o k r a t á k n a k v a l l j u k m a g u n k a t és r e n d j e l e k é r t csu-s z u n k - m á csu-s z u n k ; a csu-születécsu-s écsu-s vér a r i csu-s z t o k r á c z i á j á t túlélt-nek h i r d e t j ü k és a tőzsde aéisztokrácziája előtt p o r b a n csuszunk. H i r d e t j ü k a tudást, s z a k k é p z e t t s é g e t , és a n e -p o t i z m u s dívik. P o z i t i v i s t á k n a k valljuk m a g u n k a t és mel-lőzzük a z t ^ a n a g y valóságot, m e l y n e k neve vallás, ke-reszténység. M ű v e l t s é g e t és p o l g á r o s u l t s á g o t h i r d e t ü n k s f e l e d j ü k a d a j k á l ó a n y á t , az e g y h á z a t ; h a l a d á s t h i r d e t ü n k és t e r e m t ü n k is, de h a l a d u n k a szenvedélyekben is, a szertelen és rendellenes m e g g a z d a g o d á s hajszolásában és

34 RELIGIO.

h a l á l r a vált b e n n ü n k a keresztény szeretet, melynek ma csak b u r k á t mivelik h u m a n i z m u s , az e m b e r s z e r e t e t h a n g

-zatos j e l s z a v a i alatt. A m a g , a l é n y e g r é g e n elveszett.

H a l a d á s t a k a r t o k a t u d o m á n y b a n ? Mi ez ? H a l a d á s az i g a z s á g i s m e r e t é b e n . H a l a d á s t a m ű v é s z e t b e n ? Mi e z ? H a l a d á s a s z é p b e n . E z e k h e z a j ó eszméjének is csatla-kozni kell. Az igaznak, j ó n a k és szépnek mind az esz-mény, mind a valóság v i l á g á b a n ö s s z h a n g z a t b a n kell lenni. Mindenek előtt, mindenek fölött áll az erkölesi ha-ladás. A t u d á s b a n való tévedés m e g b o c s á t h a t ó , a h i t b e n való tévedés m e n t h e t ő , de az erkölcsökben való tévedés, a s z e r e t e t t ő l való e l p á r t o l á s á t o k és r o m l á s .

A kereszténység, az egyház, sohasem volt a hala-d á s n a k ellensége. Kétezer éves élete kiáltó, t ö r t é n e l m i és élő t a n ú b i z o n y s á g a a n n a k , h o g y m i k é n t minden igaz h a -l a d á s n a k h o r d o z ó j a vo-lt a m ú -l t b a n , a k k é n t ő van hivatva isteni tanainál és a tekintély elvénél fogva ma is és a j ö v e n d ő b e n , h o g y a haladásnak biztos ú t j e l z ő j e s i r á n y o -zója legyen. A haladás a m a g a tiszta, a m a g a f e n k ö l t k o n c z e p t u s á b a n k e r e s z t é n y eszme. A k e r e s z t é n y s é g b á r m i n d e n e k e l ő t t és f ö l ö t t I s t e n dicsőségére és a lelkek üdvözitésére törekszik, m i n d a z á l t a l t a n a i n a k áldásait k i t e r -jeszti a m a g á n , az á l l a m i és t á r s a d a l m i élet minden vi-s z o n y á r a . E z e k a t a n o k á t h a t o t t á k , m e g v á l t o z t a t t á k évi-s ú j j á a l a k í t o t t á k a t e r m é s z e t e s életnék r e n d j é t is N e m böl-csöleti rendszer, nem elvont eszmék f o g l a l a t j a , melynek s e m m i köze sincs az élethez. P l a t o , Aristoteles és a stoi-kusok elvei m é g alkotóik életére sem voltak b e f o l y á s s a l ; a k e r e s z t é n y s é g á t a l a k í t o t t a az egész világot. A keresz-t é n y s é g egy h a keresz-t a l m a s , élkeresz-tekeresz-tő irányelv, melynek mindenhez v a n s z a v a : a f ö l d b i r t o k o t és örökösödést szabályozó törv é n y e k b e n éppen u g y , mint a k e r e s k e d e l m i és i p a r törv á l l a -l a t o k b a n , a m u n k á s o k és m u n k a a d ó k viszonyaiban éppen ugy, m i n t a cseléd és gazda viszonyaiban. A mi e n g e m illet — m o n d á a n a g y N a p o l e o n — én a k e r e s z t é n y s é g ben nem a m e g t e s t e s ü l é s t i t k á t l á t o m , h a n e m a t á r s a d a l -mi rend t i t k á t . Csodálatos a keresztény vallás ! — irta Montesquieu — m e l y n e k ugylátszik, m i n t h a egyéb fel-a d fel-a t fel-a nem is volnfel-a, mint fel-a túlvilági b o l d o g s á g s m e l y mégis m e g a l a p í t j a b o l d o g s á g u n k a t itt e földön is. *)

A t ö r t é n e l e m világitélet. L á s s u k t e h á t a t ö r t é n e l e m p e r s p e k t í v á j á b a n f ö l t á r u l ó t a n ú s á g o k a t ! A k e r e s z t é n y s é g a p o g á n y s á g r o m j a i n é p ü l t föl. V a l a h á n y s z o r lelki szemeink

•előtt elvonul a h a n y a t l ó r ó m a i czászárság n a g y s z e r ű mű-v e l t s é g é n e k enyészete és mély erkölcsi r o m l o t t s á g a , eszünk-be j u t a Vezúv l á v á j a á l t a l e l t e m e t e t t városok r o m j a i n a k e g y i k é n u j a b b kéz által j e l z e t t figyelemre m é l t ó fölirás :

„Cavete posteri, vestra res agitur."' Ó v a k o d j a t o k u t ó d o k , a ti s o r s o t o k r ó l van szó !

Ki t a g a d h a t n á a r ó m a i császárság g a z d a g s á g á n a k és külső f é n y é n e k n a g y s z e r ű s é g é t ? Ki v o n h a t n á k é t s é g b e világirodalmi nevezetességét és j e l e n t ő s é g é t ? K i t ne b á j o l n a , bűvölne m e g A u g u s z t u s k o r a költőinek és íróinak becse ? A z o n b a n kit az a n y a g i és értelmi n a g y s á g p o m p á j a el nem k á p r á z t a t , észre f o g j a venni a t á r s a d a l o m és állam szervezetét m e g t á m a d ó k ó r t . A fényűzés, a v o n a g l ó t á r s a -dalom utolsó erőfeszítése cziczomával, külső diszszel pótolni

>) E s p r i t des lois. XXIV.

a szív ü r e s s é g é t ; a p u h a k é j k e r e v e t az élvezetekben ki-m e r ü l t t á r s a d a l o ki-m halotti p á r n á j a , ki-melyen n y ú j t ó z k o d v a , az élvezetekben elernyedt idegek a k i m e r ü l é s állapota felé k ö z e l g e t n e k ; az á m b r a i l l a t eszünkbe j u t t a t j a a halál szagát. A n a g y vagyon egyesek kezében fölhalmozva, az e m b e r e k zöme a n y o m o r gyermt-ke ; milliókra mén az a l a t t v a l ó k s z á m a , de az á l l a m p o l g á r i j o g o k a t csak keve-sen élvezik. Cavete posteri ! a ti s o r s o t o k r ó l van szó ! Ál-tal ános k é r l e l h e t e t l e n k ö n y ö r t e l e n s é g u r a l k o d i k , az intéz-m é n y e k és szokások iszonytató erkölcstelensége. H a l l j u k csak, m i n t f o g l a l j a össze a n e m z e t e k n a g y apostola az óvilág k u l t u r á l l a p o t á t . vTi vonzalmat és szeretetet nem ismertek, nem ismeritek a szelídséget, a részvétet és könyö-rületet : gyűlöletesek va gytok és gyűlölitek egymást, nincs szivetek.'"1) A túlzás v á d j a alól f ö l m e n t i k P á l apostolt m a g u k a p o g á n y irólq kik közül csak P l a t ó t , Aristotelest, A r i s t o p h a n e s t , P l a u t u s t , T i t u s Liviust, Tacitust, J u v e n á l t . S u e t o n i u s t , P l u t a r c h o t és Senecát említem.

H a l l g a t á s s a l mellőzöm a r a b s z o l g a s á g intézményét, melyen az ó k o r i g a z d a s á g i állam egész épülete n y u g o -dott, az e m b e r i m é l t ó s á g eme s z ö r n y ű lealázását és a mű-veltség s z é g y e n f o l t j á t . C h a t e a u b r i a n d és de Salinis emiitik, h o g y a királyi r ó m a i nép 6 milliója 120 millió rabszolga élete és h a l á l a f ö l ö t t u r a l k o d o t t : a bölcs Aristoteles, V a r r ó s m é g a szigorú Cato is természet j o g o k n a k

nyil-v á n í t o t t a a r a b s z o l g a t a r t á s t . Minek emlitsem a g l a d i a t o r o k j á t é k á t , a vérszomj eme e m b e r t e l e n g y a l á z a t á t , mely e királyi n é p n e k l e g k e d v e s e b b m u l a t s á g a , legfőbb g y ö n y ö -r ű s é g e vala, melyet n a p o k o n k e -r e s z t ü l nem b i -r t eléggé élvezni és ' é j j e l e k e n át is g y ö n y ö r k ö d ö t t b e n n e fáklyafény világítása m e l l e t t ? ! Csakis az e m b e r i s é g g y ö n y ö r é n e k T i t u s n a k e m l e k ü n n e p é l y é t említem, m i k o r ezer és ezer e m b e r öldöste e g y m á s t száz n a p o n keresztül. Ez a „bölcs"

császár a t y j a t e m e t é s e a l k a l m á b ó l m a g a k ü l d ö t t 5000 g l a d i a t o r t az a m p h i t h e a t r u m h o m o k t e r é r e . T r a j á n császár a dákok felett n y e r t győzelmek e m l é k é r e 123 n a p lefor-g á s a a l a t t k é t j á t é k o t rendezett, m e l y e k b e n 10.000 lefor- gladi-á t o r és 11,000 gladi-állat m a r c z a n g o l gladi-á e g y m gladi-á s t . T ö r t é n e t i r ó k s z á m í t o t t á k ki, hogy éven át középszámitással 30,000 e m b e r n e k életébe k e r ü l t a g l a d i á t o r o k j á t é k v e r s e n y e . Ezen j á t é k e l t e r j e d é s n e k ö r v e n d e t t S p n y o i o r s z á g b a n , G ö r ö g h o n -ban, sőt Ázsiában is, t ö r v é n y e k szentesittették és bölcsek m e g t a p s o l t á k .2)

Mit m o n d j a k a s z e g é n y e k és szerencsétlenek ü g y é r ő l a p o g á n y t á r s a i a l o m b a n , m i k o r a századok és fejedelmek m a g a s z t a l t csodája, a kegyes M a r c u s Aurelius császár és S e n é k a is a k ö n y ö r ü l e t e t , a részvétet az emberi szív gyöng e s é gyöng é n e k , betegyöngségyöngének m o n d o t t a ; egyöngy Cicero és E p i k -t e -t néze-tei-t mellőzve csak P l a u -t u s -t emlí-tem, ki az ala-mizsnálkodást kettős b a l g a s á g n a k nyilvánitá ; először, m e r t elveszítjük általa, mit a d u n k és másodszor, mivel az ille-tőnek n y o m o r ú s á g o s létét m e g h o s s z a b i t j u k . Aristoteles, P l á t ó , T e r e n c i u s és Cicero müvei eléggé t a n ú s í t j á k , milyen m e g v e t é s t á r g y a volt a m u n k a , a k é z m ű i p a r és kézműves m é g a müveit g ö r ö g ö k n é l és r ó m a i a k n á l is.

') Rómaiakhoz irt lev. I. fej. 8. T i m o t h III.

s) Caesar, Cicero, Plinius v. ö. Tac. Ann. III. k. Nicolas A kereszt, bölcs, tanúim. Devivier : Cours d'apologétique chrét.

RELIGIO. 35

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 36-39)