• Nem Talált Eredményt

Böjti körlevél

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 159-163)

A pannonhalmi főapátság elkülönített egyházterületén lakó ker. híveknek áldás és üdvözlet az Urban!

K r i s z t u s b a n szeretett hiveim ! *

Az a n y a s z e n t e g \ h á z ü n n e p e i között az U r J é z u s dicső f e l t á m a d á s á n a k ü n n e p e a l e g s z e n t b b és l e g f ö l s é g e sebb, m e r t az a m e g v á l t á s m a g a s z t o s m ü v é n e k méltó b e -bejezése és minden k é t s é g e t kizáró b i z o n y í t é k a . E z e n szent ü n n e p egy t ö r t é n e t i esemény e m l é k n a p j a , mely m e g erősíti h i t ü n k e t , r e m é n y n y e l tölti e l szivünket és s z e r e -t e -t r e g y u l a s z r j a l e l k ü n k e -t . Az egész e g y h á z i év ezen k ö z é p p o n t k ö r ü l f o r o g ; minden i m á j a , szent s z e r t a r t á s a , buzdító t a n i t á s a ezen n a g y esemeny hősére, az U r J é -zusra, utal. De k ü l ö n ö s e n a böjti szent idő, ez a legal-k a l m a s a b b idő, mely egész figyelmünlegal-ket lelegal-köti, l e l legal-k ü u legal-k e t minden tehetségeivel igenybe veszi és részvétteljes s z e r e t e t ü n k e t a szenvedő I s t e n e m b e r r e i r á n y í t j a , hogy az a p o s -tol szavai szerint : Ha vele együtt szenvedünk, vele együtt meg is dicsőíttetünk (Róm. 8 1 7 ) , a kereszt szenvedéseiben az U r Jézussal résztvevőn, m i is szivünk ő s / i n t e b á -n a t a által áldozatot hozu-nk A-n-nak, ki i r á -n t u -n k való sze-r e t e t b ő l Ö n m a g á t áldozta fel é sze-r e t t ü n k a k e sze-r e s z t o l t á sze-r á n .

Kedves hiveim ! Bizonyos és biztos o t t a m e g í g é r t j u t a l o m n a k remény-*, ahol megvan a készséges j ó a k a r a t , osztozni az U r szenvedéeiben. Minden időben kell a k e -r e s z t é n y e k n e k v a l a m i t szenvedniök, a mi mig egy -rész-ről megtisztítja a lelket minden bűnszennytől, m á s részről növeli b e n n ü n k a szere'etet., mely az örök dicsőségnek biztos zálog*. Mindig igaz marad, amit az apostol mond : Mindnyájan, kik ájtatosan akarnak élni Krisztus Jézus-ban. üldözést fognak szenvedni (2. Tim. 3. 12.). S o h a sem hiánvzik nz üldözés, hogy az a j t a t >s elet is m i n d i g m e g -legyen. Maga az U d v ö / i t ő m o n d j i : Aki föl nem veszi ke-resztjét és nem követ engem, nem méltó hozzám (Máté 10 38.) ; ezen szavai Kris/.tus U r u n k n a k nem csak t a n í t v á

-nyaihoz, h a n e m m i n d e n k e r e s z t é n y h e z v a n n a k intézve. H a t e h á t a k e r e s z t é n y e k n e k minden időben szentül kell élniök : u g y m i n d i g föl is kell venélniök k e r e s z t j ö k e t és k ö -vetniök kell K r i s z t u s t , h o g y hozzá m é l t ó k l e g y e n e k .

N a p j a i n k b a n , szeretett hiveim, h a n e m h u r c z o l n a k is b e n n ü n k e t v é r p a d r a , d e erős z a k l a t á s o k n a k v a g y u n k k i -téve azon t á m a d á s o k b a n , m e l y e k k e l a n y a s z e n t e g y h á z u n k a t és szent i g a z a i n k a t illetik, h o g y n e e m l í t s e m azon szen-vedéseket, m e l y e k n e k a k e r e s z t é n y élete az ö n m e g t a g a d á s , a keresztviselés által v a n alávetve. H o g y el n e c s ü g g e d -j e t e k , de sőt, h o g y a szenvedések k ö z ö t t m e g e r ő s ö d -j e t e k , ezen évi k ö r l e v e l e m b e n ami U r u n k J ^ z u s K r i s z t u s r a irá-nyítom figyelmeteket és erős m e g g y ő z ő d é s s e l állítom, h o g y nincs másban üdvösség, m i n t 0 benne, mert nem is ada-tott más név az ég alatt az embereknek, melyben nekünk üdvözülnünk kellene ( A p ó s t . csel. 4. 12.), m i n t az ő szent neve.

A mi U r u n k J é z u s K r i s z t u s k e g y e l m e l e g y e n velünk !

*

* *

Sok rendben és sokféleképpen szólván hajdan Isten az atyákhoz a próféták által, legutóbb e napokban Fia által szólott hozzánk, kit mindenek örökösévé rendelt, ki által a világot is teremtette ; ki mivel az ő dicsőségének fénye és valójának képmása, és hatalmának igéjével min-dent föntart, a bűnöktől megtisztulást eszközölvén, a Föl-ség jobbján ül a magasságban (Zsid. 1. 1. 2. 3.) S z e n t P á l a p o s t o l ezen s z a v a k k a l m u t a t j a be I s t e n n e k fiát, a mi U r u n k a t , Krisztus J é z u s t és f o l y t a t ó l a g hozzá teszi, h o g y midőu a mennyei A t y a e l s ő s z ü l ö t t j é t a föld k e r e k s é g é r e bevezeti, azt m o n d j a : és imádják őt az Isten minden an-gyalai. Az U r J é z u s Krisztus, szent hitünk csalhatatlan t a n i t á s a szerior, I s t e n n e k e g y s z ü l ö t t fia, valóságos Isten ; az A t y á v a l egy t e r m é s z e t ű , Isten Istentől, igaz Isten igaz Istentől ; k i mi é r e t t ü n k , bűnös e m b e r e k é r t és ami üdvös-s é g ü n k é r t leüdvös-szállott a m e n n y b ő l , a Szentlélek ereje által

19

156 tíELlöIU

a b o l d o g s á g o s szűz Mária m é h é b e n m e g t e s t e s ü l t és em-b e r r é l e t t ; k e r e s z t r e feszíttetett, szenvedett és m e g h a l t ; l í n o s halálán&k engesztelő áldozata által m i n k e t megvál-t o megvál-t megvál-t és üdvözímegvál-t is, ha szenmegvál-t h a l á l á n a k v é g h e megvál-t e megvál-t l e n érde-meit lelkünk üdvösségére f e l h a s z n á l j u k .

Szent és isteni az ő tanítása, melylyel b e n n ü n k e t az ü d v ö s s é g r e vezérel. Az én tanitmcinyom, m o n d j a m a g a az U r J é z u s , nem enyém, lianem azé, ki engem küldött; aki annak akaratját akarja cselekedni, megismeri tanitmá-nyómról, vájjon Istentől van-e az, vagy én magamtól szólok? ( J á n . 7. 16. 17.) A tapasztalás, az élet, a Krisz-tus t a n í t á s a szerint intézett k e r e s z t é n y élet t a n ú s k o d i k arról, h o g y az ő t a n í t á s a valóban isteni t a n í t á s ; ha az ő szent a k a r a t j á t t e l j e s í t j ü k , mi m a g u n k é l e t ü n k által teszünk b i z o n y s á g o t arról, h o g y K r i s z t u s t a n í t v á n y a Istentől van ; és ha m e g t a r t j u k az ő parancsait, m e g m a r a d u n k az ő szeretetében ( J á n . 15. 10.).

Szent és isteni volt az U r J é z u s földi élete. K i t ű n t a b b a n a m e n n y e i A t y a i r á n t való l e g n a g y o b b h ó d o l a t , mely minden életszentségnek a l a p j a ; a k á r i m á d k o z o t t , a k á r f o g l a l k o z o t t , m i n d e n t és mindig az Isten dicsőségére c s e l e k e d e t t ; életfeladata, m i n d e n n a p i eledele volt A t y j á n a k a k a r a t á t teljesíteni. S a j á t emberi a k a r a t á t a l á r e n d e l t e az A t y a isteni a k a r a t á n a k , midőn a szenvedés p o h a r á t az ő kezeiből e l f o g a d t a ; engedelmes volt mindhalálig, a kereszt h a l á l á i g . H o g y az e m b e r e k j a v á r a mily s o k a t t e t t , alig l e h e t e l m o n d a n i , s azért szent L u k á c s evangelista röviden csak azt m o n d j a : hogy k ö r ü l j á r t és mindenkivel j ó t csel e k e d e t t . Micsely önfecselácseldozó odaadássacsel t a n í t o t t a a t u d a t csel a -n o k a t , g y ó g y í t o t t a a b e t e g e k e t , j a v i t o t t a a b ű -n ö s ö k e t !

Mily leereszkedő volt a t á r s a l g á s b a n , m e g n y e r ő a m o d o r -b a n , kedves és s z e r e t e t t e l j e s minden t e t t é -b e n ; senkit sem h a g y o t t vigasztalás, segítség nélkül, ki hozzá f o l y a m o d o t t . Senkinek nem á r t o t t , sőt m i n d e n k i n e k h a s z n á r a volt ; sen-kit, m é g l e g k e g y e t l e n e b b ellenségeit sem z á r t a ki azon véghetetlen n a g y szeretetéből, melylyel az egész e m b e r i n e m e t f e l k a r o l t a ; i m á d k o z o t t és m e g h a l t üldözőiért. Mind-ezen n a g y s z e r e t e t egy szent életben összpontosult, mely m e n t levén minden l e g c s e k é l y e b b b ű n t ő l , h ű k i n y o m a t a volt a l e g m a g a s z t o s a b b e r é n y e k n e k ; valóban isteni szent-élet e m b e r i testbe r e j t v e !

Szent és isteui volt az ő m e g v á l t ó halála. Alázatos, szelíd szivében iszonyú g y ö t r e l m e k e t szenvedett 0 az o l a j f á k h e g y é n , midőn lelke előtt minden bűn, melyet az e m b e r e k e l k ö v e t t e k ; minden kínszenvedés, m e l y e t bűne-i n k é r t m a g á r a v á l l a l t ; mbűne-inden h á l a d a t l a n s á g , melylyel mbűne-i b ű n ö s ö k s z e r e t e t é t viszonoztuk, midőn mindez lelke előtt e l v o n u l t . H i h e t e t l e n volt az ő türelme, t ö r h e t e t l e n az ő k i t a r t á s a , k i m o n d h a t a t l a n az ő szeretete, midőn m i n t á r -t a -t l a n b á r á n y leölésre vi-te-tik és n e m n y i -t j a m e g a s z á j á -t és h a m e g n y i t o t t a is a j k a i t a kereszten, végszavai a g y e r -meki kegyelet, az önfeláldozó szeretet, a k ö n y ö r ü l e t e s irga-lom, az odaadó szelíd m e g n y u g v á s szavai voltak. V a l ó b a n

a szenvedésben és b a l á l b a n is n a g y n a k , szentnek, de sőt Istennek m u t a t t a m a g á t . Valóban Isten fia volt ! m o n d o t t a a kereszt mellett őrködő r ó m a i százados.

S z e r e t e t t hiveim ! í m e ez az I s t e n e m b e r , ami U r u n k , K r i s z t u s J é z u s , k i n e k nevében van egyedül ami üdvössé-g ü n k . És ez a Krisztus valóban a mienk, eüdvössé-gyedül a mienk.

Mi római k a t h . keresztények b í r j u k Ot az általa a l a p í t o t t e g y , szent, közönséges és apostoli a n y a s z e n t e g y h á z b a n , m e l y e t P é t e r r e , azaz kősziklára épített és m e g í g é r t e , h o g y a pokol kapui, vagyis a n n a k erőssége és h a t a l m a , nem vesznek erőt rajta (Máté 16. 18.). 0 velünk van minden-nap, a világ végezetéig (28. 20.) a Szentlélek által, kit Ő n e k ü n k k ü l d ö t t az A t y á t ó l , ki az a n y a s z e n t e g y h á z a t és a n n a k l a t h a t ó f e j é t , a r ó m a i p á p á t , minden hibától meg-őrzi, h o g y K r i s z t u s n a k igaz t a n í t á s á t eredeti t i s z t a s á g á b a n v e l ü n k közölje, m i n k e t a hit igazságaira és Isten p a r a n -c s a i r a oktasson, és így az örök üdvösségre vezéreljen.

K r i s z t u s U r u n k velünk van mindennap, a világ vég-zetéig a l e g f ö l s é g e s e b b oltári-szentsegben ; a k e n y é r és b o r színe a l a t t igazán, valóságosan és lényegileg közöt-t ü n k él azon Kriszközöt-tus, ki Isközöt-ten fia levén, é r e közöt-t közöt-t ü n k em-b e r r é lett, f á r a d o t t , szenvedett és m e g h a l t ; azon Krisztus v a n jelen k ö z ö t t ü n k , ki h a l o t t a i b ó l f e l t á m a d o t t , m e n n y b e f ö l m e n t és o t t a m i n d e n h a t ó Atya-Isten j o b b j á n é r e t t ü n k k ö z b e n j á r , h o g y mi is e g y k o r Hozzá jussunk. Az oltári szentségben k ö z ö t t ü n k él és uralkodik az U r J é z u s , h o g y b e n n ü n k e t jelenlétével boldogítson, velünk egyesüljön, a szent áldozásban mienk legyen és szivünkben u r a l k o d j é k . Es, h o g y v é g h e t e t l e n szeretetéből mi se hiányozzék, az ú j s z ö v e t s é g vérnélküli á l d o z a t á b a n m e g ú j í t j a a kereszt véres á l d o z a t á t ; m i n t e g y szemeink elé ál lit j a. m a g á t az U r J é z u s , mintha k ö z t ü n k feszíttetett volna meg (Gal. 3.

1.), kész levén i r á n t u n k való n a g y szeretetéből é r e t t ü n k i s m é t szenvedni és m e g h a l n i , ha mennyei A t y j a azt ki-v á n n á ki-v a g y az szükséges lenne ami ü d ki-v ö s s é g ü n k r e ; és m i n d e z t ' a v v é g r e teszi, h o g y mi az ő m e g v á l t o t t a i minél b ő v e b b e n m e r í t h e s s ü n k az üdvösség k i a p a d h a t a t l a n f o r r á -sából, melyet s z á m u n k r a n y i t o t t , midőn a római vitéz az ő isteni szentséges szivét a keresztfán lándszával á t s z ú r t a . Az U r J é z u s v e l ü n k van mindennap, a világ végezetéig k ö n y ö r ü l ő i r g a l m a által, midőn töredelmesen m e g g y ó n t b ű n e i n k e t a p e n i t e n c z i a t a r t á s szentségében m e g b o -c s á t j a ; velünk van mindig, midőn á j t a t o s i m á i n k a t meg-h a l l g a t j a és szent k f g y e l m e által r a j t u n k segít : értel-m ü n k e t értel-m e g v i l á g o s í t v á n és a k a r a t u n k a t a j ó r a indítván ; v e l ü n k van szent s z e r e t e t e által, melyet a Szentlélek által sziveinkbe önt, h o g y 0 m i b e n n ü n k és mi Őbenne éljünk, h o g y semmi se legyen képes m i n k e t az Isten szeretetétől elszakitani, mely a mi Urunk Jésus Krisztusban vagyon ( R ó m . 8. 3 9 ) .

Őbenne, az Isten F i á b a n van t e h á t a mi üdvössé-g ü n k , ki az iüdvössé-gaz a n y a s z e n t e üdvössé-g y h á z által m a üdvössé-g á t n e k ü n k a d j a . A római k a t h . a n y a s z e n t e g y h á z ismerteti m e g l ü n k a valódi, az igaz K r i s z t u s t ; ezen egyház közli ve-l ü n k az U r J é z u s k e g y e ve-l m é t ; ezen egyház őrzi meg híven az I s t e n e m b e r t , h o g y azt egészen n e k ü n k a d j a . Az ü d -vösségre, m o n d j a szent Á g o s t o n , és az örök életre senki sem j u t h a t el, hacsak n e m Krisztus által, ki az egyház-n a k feje, t e h á t a mi f e j ü egyház-n k is, és seegyház-nkiegyház-nek sem lehet feje Krisztus, hacsak nem tartozik az ő testéhez, mely nem más, m i n t az anyaszentegyház. V a g y mint szent Cziprián m o n d j a , nem l e h e t a n n a k az Isten a t y j a , akinek az e g y h á z n e m a n y j a .

De ne is m o n d j a senki, h o g y Krisztus U r u n k el-h a g y t a e g y el-h á z á t , midőn azt üldöztetni engedi. V á j j o n a

RELIGIO. 157

tanítvány több-e m e s t e r é n é l ? H a az e g y h á z a k e r e s z t e n f ü g g ő K r i s z t u s n a k jegyese, igenis igazságos, b o g y r é s z t -vegyen az e g y h á z is az ő szenvedésében, m e r t , v a l a m i n t a tűz az a r a n y a t , u g y tisztítja m e g a szenvedés is az e g y h á z a t és, m e g e r ő s í t i azt a K r i s z t u s h o z való t ö r h e t e t -len hűségben és az ő szeretetében. N e f e l e d j ü k azt se, h o g y az üldözés, a szenvedés és zaklatás i n k á b b f o l y t o n o s bizonyítéka az a n y a s z e n t e g y h á z isteni e r e d e t é n e k és örök f e n m a r a d á s á n a k , m i n t azt U r u n k , Ü d v ö z í t ő n k világos sza-v a k k a l megjösza-vendölte, midőn m o n d j a : Ha e sza-világból sza- vol-nátok, a világ azt, mi övé, szeretné; de mivel e világból nem vagytok, hanem én választottalak titeket e világból, azért gyűlöl titeket a világ . . . Nem nagyobb a szolga uránál. Ha engem üldöztek, titeket is üldözni fognak ( J á n . 15. 19. 20 ). Mindig igaz f o g t e h á t m a r a d n i , hogy az ü d -vösségre e g y e d ü l Krisztus U r u n k által j u t u n k el és p e d i g csak azon az u t o n , melyet 0 kijelölt : a k e r e s z t u t j á n , az ő k i t a r t ó követése á l t a l az igaz a n y a s z e n t e g y h á z k e b e -lében.

*

* *

Kedves h i v e i m ! A szeretet s z e r e t e t e t , az áldozat ál-d o z a t o t kíván. H a I s t e n F i a e n n y i r e s z e r e t e t t b e n n ü n k e t , h o g y Ö n m a g á t áldozta fel ü d v ö s s é g ü n k é r t a k e r e s z t f á n : a k k o r n e k ü n k is szent k ö t e l e s s é g ü n k Ot szeretni nem csak szóval és nyelvvel, hanem cselekedettel és igazsággal (1.

J á n . 8. 18.) p a r a n c s o l a t a i n a k m e g t a r t á s a á l t a l ; m e r t n e m eleg ám m o n d a n i : Uram, uram, h a n e m m e g is kell t a r -t a n i az Is-ten és az a n y a s z e n -t e g y h á z p a r a n c s a i -t . A r r ó l i s m e r n e k m e g b e n n ü n k e t , h o g y K r i s z t u s t a n í t v á n y a i v a g y u n k , ha s z e r e t j ü k e g y m á s t ; az üdvösségnek is csak a k k o r leszünk részesei, ha K r i s z t u s n a k és az a n y a s z e n t e g y h á z n a k e n g e d e l m e s k e d ü n k , m e r t 0 m o n d o t t a t a n í t v á -n y a i -n a k : Aki titeket hallgat, e-ngem hallgat ; aki titeket megvet, engem vet meg ; aki pedig engem megvet, azt veti meg, aki engem küldött. ( L u k . 10, 16.) T e h á t ha valaki n e m e n g e d e l m e s k e d i k az a n y a s z e n t e g y h á z n a k , az m a g á n a k Krisztusnak t a g a d j a m e g az e n g e d e l m e s s é g e t ; aki p e d i g K r i s z t u s n a k nem engedelmeskedik, az nem üdvözül, m e r t nem j á r azon u t o n , mely üdvösségre vezet.

Az igaz hitből és hit szerint é l ; az igaz hivő, v a g y i s a jó katholikus, nem csak m o n d j a m a g á t k a t h o l i k u s n a k , h a n e m állítását t e t t e k k e l is i g a z o l j a ; m i d ő n szájjal vallo-m á s t tesz igaz hitéről, tetteivel, azaz példás életével tesz b i z o n y s á g o t arról, bogy hite élő h i t : a j ó s á g o s c s e l e k e -detek által n u n k á s h i t ; m e r t a k a t h o l i k u s név mit sem használ az üdvösségre, hacsak t e t t e k , j ó s á g o s cselekedetek neru követik azt ; mert, mint szent J a k a b apostol m o n d j a , valamint a test lélek nélkül holt : ugy a hit is cselekedetek

nélkül meg van halva. ( J a k . 2, 26.)

Azért Krisztusban szeretett hiveim, az ő szent n e v é -ben, melyen kívül nincsen s z á m u n k r a üdvösség, kérlek b e n n e t e k e t , m u n k á l j á t o k üdvösségteket, m i g e földön éltek ; m u u k a J j a t o k ugy, m i n t azt m a g a Krisztus U r u n k e g y h á z a által parancsolja. Minél i n k á b b gyűlölnek, z a k l a t n a k és üldöznek b e n n ü n k e t : a n n á l n a g y o b b odaadással és r e n d i t -h e t l e n -hűséggel r a g a s z k o d j a t o k az a n y a s z e n t e g y -h á z -h o z és a n n a k l a t h a t ó fejehez, a római p á p á h o z ; szeressétek őt, a szentséges a t y á t , a g y e r m e k i szeretet egész g y ö n g é d

-ségével ; és e n g e d e l m e s k e d j e t e k neki készséges h ó d o l a t t a l : m e r t ő K r i s z t u s h e l y t a r t ó j a és az igazság csalhatatlan őre, m e l y e t ő h i r d e t eredeti t i s z t a s á g á b a n és az igazság meg-szabadít titeket. ( J á n . 8. 32.) G y a k o r o l j á t o k b u z g ó n a j ó s á g o s c s e l e k e d e t e k e t : l e g y e t e k á l l h a t a t o s a k , az i m á d s á g -b a n , k i t a r t ó k az Isten és f e l e -b a r á t u n k s z e r e t e t é -b e n , serén y e k az isteseréni s z o l g á l a t b a serén , lelkiismeret sek a b ö j t m e g -t a r -t á s á b a n és s z o r g a l m a s a k az i r g a l m a s s á g g y a k o r l á s á b a n . J á r u l j a t o k m i n d a n n y i a n a húsvéti szent időben t ö r e d e l m e s g y ó n á s által az o l t á r i - s z e n t s é g m é l t ó vételéhez, h o g y K r i s z t u s b e n n e t e k éljen és ti Ő b e n n e é l j e t e k , a ki erő-sítsen és t a r t s o n m e g b e n n e t e k e t az ő hű k ö v e t é s é b e n . A m e n .

Az A t y a , F i u és Szentlélek U r Isten áldása szálljon r e á t o k s m a r a d j o n m i n d i g v e l e t e k . A m e n .

K e l t P a n n o n h a l m á n , az üdvösség 1895. évében

B o l d o g a s s z o n y h a v a 20-ik n a p j á n . I p o l y , f ő a p á t .

Műveltség és történelem.

(Folytatás.)

E g y olyan k o r , a m e l y b e n a h i t v a l l á s o s nevelés-o k t a t á s r ó l a n n y i r a h e l y t e l e n n é z e t e k e t á r u l el e g y n é m e l y , h o g y a n n a k p u s z t a n e v é r e is r ö g t ö n e l b o r u l a r c z u l a t a , m i n t megijed a g o n d o l k o d n i n e m k é p e s g y e r m e k , midőn r é m k é p e i r e f i g y e l m e z t e t i k , a m e l y e k e t e g y k o r o n képzel-mei közé r a j z o l t a n a k ; egy olyan k o r , m e l y b e n e l f o g u l t kebel, m e g r ö g z ö t t hibás n é z e t e k , t u d a t l a n s á g o n , sőt g y a k r a n b ű n m é h é b e n szülemlett, b ű n ö n t á p l á l k o z o t t elő-ítélet oly z s a r n o k s á g g a l u r a l k o d n a k az elmén, h o g y az a j ó és i g a z n a k feléje r a g y o g ó v i l á g á t f é l s z e g okoskodással i n k á b b kioltja, s e m h o g y a tévelyek t ö m k e l e g é b ő l k i b o n -t a k o z n i i p a r k o d n é k ; egy olyan k o r , m e l y e n az ala-t-t, mig a sokaság, a maszlagos á r a m l a t t ó l bódítva, váltig r a j o n g , csörtet lidérczei u t á n , vörös f o n a l k é n t húzódik át egy r e t t e n e t e s , p é l d á t l a n g y ű l ö l e t e a k i n y i l a t k o z t a t á s n a k , h a d üzenet minden ellen, a mihez m é g a mai szertelen t á r s a dalom is a lélek s z é g y e n é n e k , a b e c s ü l e t n e k , a t e r m é s z e -tes m é l t ó s á g n a k k o r l á t a i t köti ; egy olyan k o r , melyben a k á r h á n y e m b e r , a ki szünet n é l k ü l csak a h a l a d á s r ó l beszél, ö n m a g á r a nézve a h a l a d á s t é p p e n o t t keresi, hol s z á m á r a a s z a b a d s á g s az ebből folyó m é l t ó s á g isteni

„ m a g n a c h a r t áu j a h e l y e t t a kietlen s ü l y e d t s é g n e k f ü g e falevelei tenyésznek ; egy olyan kor, mely minden t e k i n -t é l y n e k e s k ü d -t ellensége, kiválóan a z o n b a n a k a -t h . egyh á z n a k , m i n t mely a t e k i n t é l y n e k l e g n e m e s e b b é r t e m é n y -ben vett képviselője, a melyen a bűn h a s o n l ó a n , N o é b á r k á j á h o z , az e m b e r i s é g czivilizáczióját h o r d j a , ú j r a h a n g z i k a V o l t a i r e i s z ó z a t : „ E c r a s e r l ' i n f â m e !" egy olyan kor, m e l y n e k , mivel m e g v e t v e s z á r m a z á s a nemes-levelét, a D a r w i n - s z a b t a fejlődés elmélet véges h a t á r a i k ö z ö t t mozog, vezérelve „piacere q u a m plurimis," h a b á r

nem „bonis," j n i k é n t T e r e n t i u s a j á n l á , h o l o t t bizony a t u d o m á n y s z o m j a s lélekre nézve is mennyivel illőbb volna eme j e l s z ó : „piacere optimis et sapientissimis, etiam si paucissimis" ; egy olyan kor, midőn a „föld savának m e g -izetlenedése és elsótalanodása" is n e m r i t k a eset már, mivel a t ú l s á g o s dicsvágy, g y a r l ó h i ú s á g és önzés által

19*

158 RELIGIO. 158

e l k a p a t v a , az á l t u d á s gőze által elszédítve, azon i r á n y -z a t n a k hódol, mely i m m á r mind n y í l t a b b a n k é n y t e l e n k u d a r c z a i t v a l l a n i ; egy olyan k o r , melyben nincs elv, nincs tan, nincs t ö r v é n y , nincs intézmény, b á r m i l y szent, b á r m i l y üdvös legyen is az, t e h á t m é g az o l t á r , haza, t r ó n , házasság, t u l a j d o n sem, mely az ü g y e s s é g g e l p á r o s u l t szenvedélynek, a sophistikával szöv e t s é g r e l é p e t t r o s s z a k a r a t n a k a l a t t o m o s szöv a g y nyilt t á m a -dásai elől m e n t l e h e t n e ; egy olyan kor, mely Isten sza-vát eldobja m a g á t ó l a „liberalismus" csillogó csábos syrén h a n g ú , de ü r e s frázisaiért, m e l y e k n e k m i n t e g y va-kon hódol és az állandó, ö r ö k i g a z s á g o k a t kész fölcse-rélni egy n a p i g t a r t ó jelszavaikkal, m e l y e k e t a legelső vihar, m i n t a szélvész a h e r v a d ó virágot, e l s o d o r j a l á b a i n k e l ő l ; egy olyan k o r , m e l y b e n r é m s é g e s e n növekszik azok h e r o s t r a t u s i dicsősége, kik a keresztény elemet, melyben az igaz, szép és j ó oly testvéries f r i g y b e n egyesülnek, s mely a n n a k éltető és erősitő f é n y é t képezi, — a t á r s a -dalom e m e s t e r g e r e n d á j á t , fokozódó r o s s z a k a r a t s jobb ü g y h ö z méltó b u z g ó s á g g a l ledönteni i g y e k e z n e k ; egy o l y a n kor. melyben az önző, a n e m t e l e n i r á n y b a t e r e l t s a j t ó n a p r ó l - n a p r a n a g y o b b e l t e r j e d é s t n y e r és a nemes i r á n y ú s a j t ó t — m i n t a b u j á n t e r m ő dudva a g a b o n á t — e l n y o m á s s a l fenyegetve, a helyett, h o g y a n é p t a n í t ó j á v á e m e l k e d n é k , a h a z u g s á g bérenczeül szegődik u g y , h o g y m e g t ö r t é n h e t i k , h o g y az, a ki este jólélekkel, m i n t becsü-letes e m b e r fekszik le, más n a p a r r a ébred föl, h o g y m o r a l i t e r nyilvánosan m e g van bélyegezve valamely irodalmi c s a v a r g ó által, a nélkül, h o g y az egész dologról csak á l m o d o t t volna is v a l a m i t ; egy o l y a n k o r , melyben t a l á l k o z n a k a nevelésnek lélekben j á r ó , szent t e r h é t h o r d a n i erőtlen, v a g y é p p e n n e m a k a r ó szülék, a kik csak azért veszik ki m a g z a t a i k a t az iskolából, mely az Isten s törvényei, a j ö v ő élet ismer e t é t a J é z u s K ismer i s z t u s ismeismeretével e g y ü t t c s ö p ö g t e t i f o -g é k o n y lélekbe, — m e r t n e m a k a r j á k t ű r n i , h o -g y azok ott, a h i t e r k ö l c s i a l a p ú jelleniszilárdságra s f e d d h e t e t l e n becsületességre vezető, rendszeres vallástanitásban is r é -szesüljenek ; egy olyan k o r , melyben az á r t a t l a n és lelki-i s m e r e t ü k b e n s é r t e t t g y e r m e k e k m a g u k p a n a s z o l j á k be szüléiknek, a kik n e m c s a k m a g o k k é t k e d n e k mindenről, h a n e m az egész k ö r n y e z e t e t is az á l d á s t a l a n t skepticis-m u s ernyesztő, oszlató eleskepticis-mével o l t j á k be. — hitetlensé-g é t , és hohitetlensé-gy ezek m é hitetlensé-g a l e hitetlensé-g f ő b b V a l ó n a k , I s t e n n e k létét is t a g a d j á k : egy, a t ü n t e t é s r e , a k á p r á z a t r a , a t e h e t s é g e k l á t s z a t á r a , az á m í t á s r a f ö l ö t t é b b sokat adó, k o r , m e l y n e k elszomorító vonása az erkölcsi b a n q u e r o a n t e i m m á r meg-érlelt csiráiból s a r j a d ó — ö n g y i l k o s s á g is, a m e l y n e k k ö z z é t e t t m e g d ö b b e n t ő és k ö z z é t e h e t ő m é g m e g d ö b b e n -t ő b b -t ü n e -t e i az é l -t e s e b b e k e -t m a j m o l ó fia-talok köz-t is oly félelmetes m é r v b e n e l s z a p o r o d t a k . . . egy ily kor, midőn az á l l a m r e n d oszlopai m e g i n o g n a k , a k ö z t á r s a s á g a l a p j a i m e g r e n d ü l n e k , a szocziáldemokraták m e r é n y l e t e i m i a t t v é s z k i á l t á s f u t j a át a világot, — nem igen k é r k e d h e t i k műveltségével ; és ha azt mégis teszi, u g y csupán azt b i z o n y í t j a , h o g y daczos dölyfében, ö n m a g á n t u l t o v á b b nem akarván látni, a m ű v e l t s é g n e k f ő b b kellekei közé n e m is s z á m í t j a az emberiségnek üdvét e g y e d ü l biztosító h a r m o n i k u s vallásos nevelést . . .

E s ez valóban nagy. n a p j a i n k l e g s u j t ó b b csapásait

előidéző b a j , mely nemcsak a j o b b a k n a k szivét éles f á j -d a l o m m a l nyilalja, h a n e m m á r azoknak is nem lehetvén n e m látniok, hogy mily n a g y o k , mily d r á g á k , mily szen-t e k a j a v a k , melyek veszélyezszen-teszen-tvék, panaszszen-t szen-tol aj-kaira, a kik k ü l ö n b e n m e g s z o k t á k e g y k e d v ü l e g sansgene n é l k ü l t e k i n t e n i a dolgok f o l y á s á t .

D e : „Quid tristes querimoniae . . . p r o f i c i u n t ? "

(Hor. cd 1. I I I . c. 24.)

H a a p a t a k o t elzárni a k a r j u k , okvetetlenül a n n a k f o r r á s á t kell mindenek előtt b e d u g n u n k . I g y kell e l j á r -n u -n k a szóba-n f o r g ó b a j -n a k t e k i -n t e t é b e -n is, mely, m i -n t más ezernemü b a j o k h y d r á i n a k is előidézője, — a k o m o -l y a b b a n t ű n ő d ő -l e -l k e k e t m é -l t á n a n n y i r a b ú s í t j a .

E z t t a r t v a szem előtt, rendén levének véljük a val-lásos nevelést, melynek kezét a tiszta kereszténységnek, m e l y b e n az örök élet igéi vannak letéve, isteni ihlete vezérli, l e h e t ő rövidséggel körvonalozni.

A vallásos nevelés szelleme mennyből sugárzik alá, a v i l á g t e r e m t ő és f ö n t a r t ó l e g f ő b b Lény végetlen, isteni tökélyeiből. . . . Jtíj nevelés csodaszép rendszerének f o r r á s a I m a g a az Isten és egyszersmind a m i n t a k é p , m e l y r e

hal-h a t a t l a n l e l k ü n k a l k o t t a t o t t . R e n d e l t e t é s ü n k itt, e minta-k é p n e minta-k : l e h e t ő megminta-közelítése, h o g y dicsőségéneminta-k minta-királyi székénél valaha vele egyesülhessünk. I n n e n ö n k é n t foly, m i k é p p a vallásos nevelés első t e e n d ő j e : azon angyali v i s z o n y n a k , mely az e m b e r t Istenhez köti, pontos isme-r e t é t az i f j ú lélekbe átültetni, gondosan ápolni s teljesen k i f e j t e n i . E viszony-ismeretben összpontosuló szent tanok-n a k elevetanok-n t u d o m á tanok-n y á t ó l emelkedik ki az e m b e r i lelek l e g f ö n s é g e s e b b k é p e — isteni származásán sarkalló mélt ó s á g a ; i n n e n f a k a d o z n a k , innen mélt á p l á l k o z n a k a sziv l e g -n e m e s e b b érzelmei. A test p o r h á z á b a -n lakó lélek magasz-t o s s á g á magasz-t ó l á magasz-t h a magasz-t o magasz-t magasz-t e m b e r előmagasz-tmagasz-t a világ egy k i magasz-t á r magasz-t n a g y könyv, m e l y n e k minden l a p j a az isteni tökéletességek n y o m a i t híven á b r á z o l j a . A p a r á n y i l á t ó h a t á r t ó l az ég-b o l t o z a t r a g y o g ó világáig, a g y ö n g e fűszáltól az ég felé n y ú l ó százados t ö l g y e k i g , az e l ő t t ü n k r ö p k e d ő kisded r o v a r t ó l az állatok óriásáig szakadatlan lánczolata tűnik elő a m i n d e n h a t ó erőnek, végetlen bölcseségnek és leg-t i s z leg-t á b b szereleg-teleg-tnek . . . E s mindezek az e m b e r é r leg-t alkoleg-t- alkot-vák, hogy s z e m l é l e t ö k b ő l a t e r e m t ő Istennek f o g a l m a s u g á r o z z é k vissza. A n e v e l é s b ő l ö r ö k l ö t t ily iránvu elmél-kedés fonalán k i a l u d h a t a t l a n lángoszlop f o g lobogni a ke-b e l ke-b e n folyton t á p o t és erőt n y ú j t a n d ó , az alkotó Isten i r á n t való hála, á h i t a t és szeretet érzelmeinek, melyeknél az élet kellemei és b á j a i b ó l t á p l á l k o z ó ellenérzelmek

min-dig e r ő t l e n e b b e k f o g n a k lenni . . .

K o r á n s e m lehet czélunk, már t e r ü n k szük volta m i a t t sem, előhozni a m a sok m e g g y ő z ő okokban dus észrevételeket, m e l y e k k e l a vallásosságnak, főleg a neve-l é s b e n vaneve-ló szükségességét oneve-ly sok t u d o m á n y á n a k , tapasz-t a l a tapasz-t a i n a k g a z d a s á g a és tapasz-t á r s a d a l m i állása áltapasz-tal kiváló fér-fiú bebizonyítani és a világgal elhitetni nemes lelkének egész buzgóságával törekszik vala.

C s o d á l a t r a indíthat, mennyi találó vonás van e rész-b e n m á r a h a j d a n k o r s z e l l e m n a g y j a i r a k elévülhetetlen b e c s ű müveiben. Mi e h e l y ü t t csupán P l á t o n a k , az ókor e n a g y g o n d o l k o d ó j á n a k , a ki szerint „nincs istenibb a nevelésnél" — „a t ö r v é n y e k r ő l " szóló m u n k á j á r a

kivá-RELIGIO. 159

n u n k emlékeztetni, a hol ezen, elérzékenyülés n é l k ü l alig

olvasható, szavai j ő n e k e l ő : „A g y e r m e k e k szivébe, h o g y azt a s z e m é r m e t l e n s é g t á m a d á s a i t ó l m e g v é d h e s s ü k , azon szép, azon isteni f é l e l m e t kell c s ö p ö g t e t n ü n k , m e l y e t a s z e m é r m e t e s s é g nevével j e l e z ü n k : azt a félelmet, mely minden e g y é b félelmet k i z á r " ; m a j d m e g i n t a l á b b : „Az Isten m e g nem ismerése l e g n a g y o b b r a g á l y a az á l l a m n a k , azért az, ki a religiót m e g b o l y g a t j a , az e m b e r i t á r s a d a -l o m a -l a p j a i t r o n t j a -l e " . (De -legib. I I I . IX.)

Az o k u l á s r a szánt ilyetén k o m o l y h a n g o k , lélek-emelő f ö l v i l á g o s i t á s o k , intő szózatok és m e g r o v á s o k va-l ó s á g g a va-l bővében v a n n a k m á r a p o g á n y - v i va-l á g s z e b b - va-l e va-l k ü bölcseinél és m é g i n k á b b a jézusi tan által f ö l v i l á g o s í t o t t e g y é n e k n é l , a kik a t á r s a d a l o m t ö m é r d e k b a j a i t az igazi k e r e s z t é n y szeretet érdeklődésével s z i n t ú g y , m i n t l á n g e l -m é j ö k -messzeható észlelésével o k n y o -m o z ó l a g vizsgálják.

D e minden a r r a m u t a t , hogy ez önimádó g ő g j é b e n h á n y -kódó „ u j k o r s z a k " e m b e r e i n e k n a g y r é s z é t v é g t é r e is csak s a j á t s z o m o r ú tapasztalásai b i r j a k a l e g e g y s z e r ű b b i g a z s á g felől is m e g g y ő z n i . S e t a p a s z t a l á s o k , u g y l á t -szik, s o k a k n á l m á r el is k e z d t e k h a s z o n n a l m ű k ö d n i ; v a j h a ne lenne senkinek e g y ó g y i t ó szerből m é g n a g y o b b a d a g o k r a s z ü k s é g e ! Az p e d i g k é t s é g t e l e n ü l m e g f o g h a t a t lan l é l e k t a n i t ü n e m é n y , t a l á n y s z e r ü jelenség, h o g y a n k é -pes valaki, h a csak s a j á t l e l k i i s m e r e t é n e k e l n é m i t á s á r a nem, t u l a j d o n m a g z a t a i t is a h i t e t l e n s é g r e n d s z e r é b e n nevelni föl, amely neki b o l d o g t a l a n s á g és lelki m e g h a s o n -l o t t s á g n á -l e g y e b e t nem g y ü m ö -l c s ö z ö t t ? ! Bo-ldogítani

g y e r m e k e i t mégis csak minden szülőnek a k a r n i a kell, de v á j j o n m i k é p p e n k é p z e l h e t i valaki e czélt, g y e r m e k e i n e k vallásos elvekben való megszilárdítása — religio n é l k ü l , elérheti, a melyben rejlik egyedül u g y , m i n t a jólét, bol-d o g s á g ?

D e ez csak az a religio, mely m é g az „ E s p i t delois"

hires í r ó j á n a k , a nem é p p e n j á m b o r M o n t e s q u í e u n e k , is c s o d á l a t á t m a g á r a v o n t a az által, h o g y b á r az e m b e r e k égi b o l d o g s á g á n a k b i z t o n s á g á t eszközli, m e g t e r e m t i nekik földi j ó l é t ü k e t is. E z a religio pedig n e m más, mint a pozitiv kereszténység, mely, midőn a l e g f ő b b j ó n a k a k a -r a t u n k elétüzése által ö-rök b o l d o g s á g -r a vezet, megsze-rzi u g y egyesek, mint a t á r s a d a l o m b i z t o n s á g á t s j ó l é t é t is.

E s c s u p á n ez a religio, mint az e m b e r i t e r m é s z e t n e k egye-dül megtelelő, m i n t az örök isteni t e k i n t é l y r e t á m a s z k o d ó , t e h á t r e n d ü l e t l e n ü l biztos t a l a j s z o l g á l h a t a nevelésnek é p p u g y kiinduló, m i n t c z é l p o n t j á u l . E l l e n t é t b e n azon ingo-v á n y n y a l , melyen áll a m o d e r n p a e d a g o g i a a k k o r , midőn nevelése kiinduló p o n t j á t a f e l r e i s m e r t vagy m e g h a m i s í -t o -t -t e m b e r i -t e r m é s z e -t b ő l veszi ; ellen-té-tben azon - tévedés-sel, m e l y b e esik, midőn a n n a k c z é l p o n t j á t az e l m é l e t b e u , g y a k o r l a t b a n e g y a r á n t t a r t h a t a t j a n a u t o n o m a k a r a t r a

t ö r e k v é s t választja. ( F o l y t a t j u k . )

In document Religio, 1895. 1. félév (Pldal 159-163)