• Nem Talált Eredményt

Ez sajnos, nincs meg', de szerencsére ismerjük a prézesek reá adott válaszát, sót ebben az ügyben Gyczvhez intézett három

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK MAGYAR (Pldal 116-131)

Exequiae Christophori Bathori Principis Transylvaniae

10 Ez sajnos, nincs meg', de szerencsére ismerjük a prézesek reá adott válaszát, sót ebben az ügyben Gyczvhez intézett három

leve-lét s azok tartalma bővebben tájékoztat a végbeli törökök támadása részleteiről. (Közölve kötetünk függelékében.)

1583 jún. 50 57. irat 73 'ia3natli e6 y e ö w e d e l m e t h illetik, h a n e m a j k i k a s feöld-n e k y a w a t l i eó megh m a r a d a í a t feöld-ne3Íkió, k w l e m b diípoíitio r e q u i r a l t a t n e k , M e l l y e k b e n m y ékoraigli m a i d l a í -í a b b a n m e n t h e ö n k eleö, h o g y nem m i n t h w a g y a 3 dol-gok k e w a n t a k wolna, w a g y a 3 m y y t b e n E r d e l y b e n w a l o c h e l e k e d e t e ö n k h e 3 q u a d r a l t w o l n a , fellegednek k e ö n y e ö r g o n k , felíeged e b b e n w e í í e n w e g e t h es a g g y a w a l o b a e r t h e f e ö n k r e , h a z o l l y w n k e w a l a m i t h a 3 o d a k y walo dolgokhoz,, eó 1 cgvene w a l a m y g o n d u n k rea, v a g y h o g y felíeged a3t tellieííeghel k a p i t a n w r a m r a a k a r i a b y z n y , h o g y eő igasitoia e6 g o n g y a legyen, Megh l a t t i a felíeged a 3 W a r a d y keoltíegeth, nem c h a k a3th k y a 3 3olgaío n e p r e megyen, h a n e m w g y a n c h a k a 3 m i n d e n -n a p i t h i ó . h o g y yo fel m e g y e -n , es í u m m a t h te3e-n, a 3 m i -n t felíeged m e g h l a t h a t t i a , a 3 W a r a d y w d w a r b y r o Regeí-trombeől, k i t h fellegednek k e o l t h e o n k .

A n n a k f e l e t t e az J a n o í d y rablaírolió,1 1 facile coniect u r a m c a p i e coniect , q u i d íiconiect d e íimiiibus á u d i c a n d u m . A3 J a nosdrol p e d i g h a 3 T h e ö m e o í w a r y B a í í a meegh a 3 r a b -Ía6 eleott m e g h t a l a l t a w a l a w r w n k a t h , J e l e n t w e n a 3 t h , h o g y e r t e t t e wolna, h o g y ott w a l a m y Caítelth epitenenek. k y r o l wala.3t t e ö n k nelky, h o g y íem h y r e íem a k a -r a t t i a a b b a n w -r w n k n a k n i n c h e n , m i n d a.3 altal a 3 m y leött legyen, felíeged m e g h e r t h y a 3 G y c z y w r a m lewe-iebeől, l e g y e n a 3 felíeged k e g y e l m e ó y t i l e t y r a y i a , m y

egyebeth n e m k e w a n o n k , h a n e m h o g y f e l í e g e d c h a k h a -t a r -t w e í í e n m y n e k e ö n k , m e n n y b e n kelleííek a 3 oda k y w a l o dolgokra, k y k in v t r a m q u e p a r t e m m e n y t h i m p o r -t a l l i a n a k e3 ege3 o r 3 a g n a k yol e r -t h y felíeged, gondonk-n a k l e gondonk-n u y , h o g y m y a 3 m y t Í 3 t u gondonk-n k gondonk-n e k , es keöteleogondonk-nk- keöteleonk-n e k elegeth t e w e keöteleonk-n , m i keöteleonk-n d e keöteleonk-n k o r o keöteleonk-n t y 3 t a o r c 3 a w a l alliaí-í u n k f e l alliaí-í e g e d eleibe. A 3 m y n t h m e g h y r o k fellegednek, f e ő k e p p e n e3erth a3 J a n o í d y r a b l a í e r t h k e l l e t y k moítiö a p o r t a r a ere3teneönk, Jolleheth hÍ33ok hogy a 3 Theo-rekió eddig regen m e g h t a l a l t a , eó c h a k a 3 le3en b e n n e , hogy a 3 m y m e g h leött, rnegh leött, m e r t h m i n e k e ö n k

11 Jánosd Bihar megyében,. . ..

74 37. irat 15S3 j ú n . 50 m i n d e n k o r o n chak a k k o r le3e.11 efelebe hyreonk, m y k o r i m m á r a 3 dologh. megli efeth.

A 3 m y n t h felleged megh h a t t a w a l a , noha eleegh keölcliegt elen^l w o l t u n k , Mind a 3 a l t a l a3 egy k a n t o r pen3th1 2 a 3 w r a i m f y 3 e t e í e r e Y a r a d d a , k y negy e3er fo-rinthot teött, m e n n é l hamareb(b) lehetet (t) megh keöltheök, a 3 épiteíreió y m m a r h a t e 3 e r t h a t t u n k , a 3 t e o b -bitió a 3 reítalo n e g y e3erth, mihelien w a l a m i p e n 3 y e ő k e 3 e ö n k b e n k y t e l l i e í f y t y w k .

A3 tarlia3 yeöwedelmenek 3 a p o r g a t a í a r a es n e w e -kedefere eleegh g o n d u n k wolna, d e e3Í6 yol t w g g y a fel-feged, h o g y lalfan l a í í a n a3 y d e ö w e l lesen meg*h. A 3 Sobwl k y n e k kereíkedeíeeth y t h a 3 w y s e n y n d i t o t t w k wala,1 8 gondollywk w a l a a3th, h o g y a3 T h a r h a 3 n a k w a -l a m y yeöwede-lme -leheteth wo-lna, d e ennekió e3 e3ten-deoben igen kewes a r r a , es kelety leőn, wgy a n n y r a , hogy ebb^l i m m á r e3 y d e e n k e w e s h a 3 n o t h w a r h a t o n k .

A 3 k a p n i k y B a n i a k a t h a3 m i n t h o t h leteönkben f e l l e -ged emiitette, es h a t t a wala, az N a g y b a n i a y N e m e t h wrnak1 4 a t t u k a r e n d a b a , w g y tecczik h o g y alkolmas h a -30nnal holoth a s eleoth, chak a3 keolchegiő k y reaiok menth, b e nem yeött a 3 t a r h a 3 b a . A 3 minemeő condi-tiokkal megh a l k w t t w n k embere a l t a l wele, y m t h e fel-legednek o d a keöltheönk, kyreöl eő theőlei6 a 3 m i k o r a s B a n i a k a t h ke3ebe aggy9k r e u e r í a l i l t w e s e ö n k , ne-keönk e f f e l e arendalaó, a minth m i n d e n or3agokban él-nék i n k a b ( b ) wele, h a s n o í b n a k es 3 a p o r a b n a k teccze-nek egieb dologbanió, h a m i n d e n h e 3 emberth t a l a l n a n k , minthogy erthei6 w a g y o n k , es i m m á r i 6 a 3 k a r a n í e b e f y h a r m i n c 3 a d o t h , k y a 3 eleöth nem f o k a t h teött t e o b b e t h eött e3er foraintnal, h a t e3erbe a r e n d a l t o k el.

T h o w a b b a kegyelmes w r o n k fellegednek errplib a k a r a n k y r n y , A3 melly q u a r t a d e 3 m a k a3 Zaz p a p o k

-12 A negyedévenként fizetett pénz neve.

13 Ez a sókereskedés abból állt, h o g y a sót Marosportuson hajóba r a k t á k s azt végig a Tiszába ömléséig megállapított áron árusították. 14 Az ismert Herberstein Felicián báró.

1583 jón. 50 37. irat 75

toi yde F e y e r w a r r a ,1 5 F o g a r a f r a , es Betlenbe t a k a r t a t -n a k , a3okrol felfeged byzo-nios i-ndulto-niath adotli az Za3Íagnak, k i t h miiiekeönkió exhibealtak, k e w a n w a n h o g y a3 t h e felleged i n d u l t u m a b a n e w k e t h megh t a r -t a -t -t n w k . A3onke3ben H o r w a -t h Co3mai61G erke3eth I103-3 a n k fellegedtől, es ewy6 w g y a n aI103-3on dologból leweleth }i(>3oth fellegedtől, mellieth mikoron a3 Za3Íaghnak e x h i -b e a l t h wolna, l a t h w a n a3ok hogy a3 eő i n d u l t u m o k k a l ellenke3ek, eímeth y d e yeottenek li033ank, k e r w e n a3on, h o g y a minemeő modoth felleged egy3er ebben m w t a t o t h nekik m a r a d h a t n a n a k a b b a n megh, d e m y ebben fem-m i t h chelekedny felfeged liyre nelkeöl nefem-m a k a r t o n k , h a n e m felfegednek ala3atoffon erthefere a k a r t w k a d n y , t a l a m yo w o l n a kegielmes w r o n k , hogy felfeged w a l a m y

by3onios determinatioth m u t a t n a ebben n e k y k , h o g y le felfegedeth teöbbe erette n e b w f i t a n a k , fe peniglen m y reánk w n t a l a n ne f w t n a n a k , H a mith penigh felfe-ged ebben r e á n k t h a m a 3 t h , a3on le3wnk, h o g y v t r i n q u e w g y c o m p l a n a l l y w k e3th, hogy fe a3 felleged t a r h a z a ha3~

n a ne m i n u a l t a f f e k , f e a 3 keöffegh modnelkeöl walo b a n -t a f f a l ne -terhel-teffek. W a l a m y a3er-t felfeged a k a r a -t -t i a , S3 legyen, felfeged informallion minketh, es mind a 3 3a3okath r9la, Merth e n u e k n a p o n k e n t h moft y d e y e oraia. I f t e n t a r c h i a m e g h felfegedet. D a t u m Albae

Juliae 30. J u n y . Anno 1583.

Maiestatis Vestrae S a c r a e

Humillimi Servitores

\ A l e x a n d e r K e n d y Volffgangus Kowachoczy Ladislaus Sombory

10 Ez a „negyedrész dézsma" Erdélyben csupán a szász pa-pokat terhelte. Báthory István hozta be, amivel állandó elégedet-lenséget okozott, mert bizony nehezen szenvedték és fizették. De Eelsőmagyarországoix is meg volt s ágy látszik annak mintájára rendelte el István király is az ország jövedelmének gyarapítására, bármint zúgolódtak is miatta.

16 Helyesen: Petrichevich Horváth Kozma fogarasi kapitány, aki ekkoriban jött vissza a királytól, Lengyelországból.

76 38. irat 1583 júl. 24

38.

Krakow, 1585 július 24

B á t h o r y István k i r á l y az E r d é l y i hármastanáQsnak.

Értesítését várja azokról a birtokrészekről, melyeket Irinyi György (vérségi alapon) kíván azon a címen, hogy gazdájuknak magtalan halála folytán szabadokká váltak.

Gyulafehérvári 'kápt. ltár. Budapest. Cista Szatmár fasc.

3 no. 10.

S t e p h a n u ó D e i g r a t i a R e x Polonie etc. P r i n c e p s T r a n í i l u a n i e .

Magnifici fi deles nohiis sync ere dilecti. Salutem et gra-t i a m nosgra-tram Regiam. I r i n y G y e r g y a d a e r gra-t e n w n k , hogy Keózep Zolnok w a r m e g y e b e n w a l a m y Bewney io3agnak, w g y m i n t B e w n y e n e k , O l a h n a d a f n a k , N y r m o n d n a k , S a m l o n d n a k ,1 Mayaidnak, e6 Zolobagynak m a g w a z a k a t wolna, e6 wer 3 e r e n t wtet illetne, k y t a t t y a meg a' B w n y e y e k elteokbenni6 perlet(t) wolna. Genealogiayat, h o g y w w e r 11033a, e6 m y n d e n . p e r f o l t a leueleyt mon-g y a h o mon-g y eleó 11033a. Á3ert k e mon-g y e l m e t e ó k l a t t a í í a memon-g a 3 t e r w e n n e k p r o c e f f u l a 3erent e6 m y n k e t i n f o r m a l l y o n rwla. T h a r c 3 y a m e g Ilten kegyelmeteoket. D a t u m in a r c e n o s t r a Regia Craocouiensi, die 24 Julii. A n n o 1583.

Regni vero nostri a n n o octavo.

S t e p h a n u s R e x f p t

Kiilcíme: Magnifició Presidibu6 Regni nostri T r a n -íiluani§ f'idelibu6 n o b i ó syncere dilectib.

Megjegyzés. A kérelmező I r i n y i György egyike volt azoknak, akik a k i r á l y t lakásában és közvetlen környeze-tében szolgálták. Erdélyből távozásának első perce óta.

Eleinte, mint inias (puer) szolgált, m a j d 1582-ben komor-nyik (cubicularius) lett és 1583 szeptember 10-én h a g y t a el szolgálatát,- amikor Krakkóból liaza indult Erdélybe.1

1 Maros-székben fekvő falu.

1 Állandóan a király mellett találjuk Lengyelországban, úgy hogy az udvari számadáskönyvekben 20 alkalommal és helyen fordul elő ismert kötetemben.

1583. aug. 6 39—40. irat 77 39.

Krakow, 1583 augusztus 6.

Báthory István király az Erdélyi h á i m a s t a n á c s n a k . Báthory Grizeldisz kívánságára rendeli, hogy gazd-asszonya, Bernard Petemé részérv Enyeden valami déz-majavakat adjanak ki.

Gyulafehérvári1 kápt. ltár. ötvös 30. sz. a. Beke 1166. reg.

Stephanus Rex etc. Az mi A t y á n k f i a H u g u n k kö-nyörgő n e k ü n k , hogy v é n asszonya Bernárd1 Péterné házához v a l a m i segítséggel lennénk. Azért h a a z fel-envedi2 d e z m a el adva nincsen, adassa neki ez esztendő-ben Kegyelmetek; h a penig el a d v a vagyon, Enyeden adasson Kegyelmetek két hordó bort és liusz köböl

bú-zát házához. Tarcha meg Isten Kegyelmeteket. D a t u m in arce n o s t r a regia Cracoviensi, die 6. Augusti. Anno 1583 etc.

1 Hibás olvasással közölve így: Bernát.

2 Felenyed ma is meglévő külön kis község Nagyenyed mellett.

40.

Gyulafehérvár, 1585 augusztus 17.

Az E r d é l y i háraiastanács Báthory I s t v á n k i r á l y n a k . Válasz. A fejedelem jó egészségéről. Küldik a por-táról Thcrma Kristóf ma érkezett követi jelentését az ottani dolgokról. Ezek nem a legjobbak, mivel a törökök erősen követelik az adót, amihez még a vezérpasáknak dukáló ajándék is járul, holott a tárház majdnem üres és semmi szín alatt a jövő adófizetésig pénzök nem lesz elegendő. A hadadi birtokügyeknek a kincstárra nézve való szerencsés elintézése. A szamosújvári tiszttartó ki-nevezésére várják elhatározását. Leleszi János páternek, hogy közelebb lehessen a növendék fejedelemhez, hiába rendeztek be a palotában lakást, a király kívánságára, mivel ő kollégiumi szállását el nem hagyhatja a tarto-mányfőnök engedélye nélkül.

Az esztergomi Báthory-protokollum 43—46. 1.

78 40. irat 1585 aug. 17

E x e m p l u m l i t e r a r u m a S e n a t u a d Sermum Regem 17 A u g u s t i per K u n o w i t h i u m m i í s a r u m .

S a c r a Regia Maiestas etc.

A 3 W r Iítenthpl fellegednek y o egeífegetli es bo-dog I 1 0 3 3 W eletet k e w a n o n k , m y n t b kegielmes w r o n k -nak.

W r w n k eő N a g i f a g h a feleől a 3 t b v r h a t y w k fel-legednek, bogy l í t e n n e k kegielmeffegeb^l, eő N a g i l a g a moltli yo egelfegben w a g y o n , m y e s a 3 o n k e p p e n eo Nagi-laga w t h a n f e y e n b e n t b bekeífegben w a g y o n k .

T b o w a b b a kegielmes w r o n k , a3 melly leweletli fellegednek 03 e l m u l t h n a p o k b a n Biky Gyeörgytpl 1

k e ö l t h e ^ n k wala, a b b a n megh y r t w k w a l a fellegednek, a 3 teöbb dolgok keőzQth, hogy embereönketli

bocha-tottok w o l n a a3 p o r t a r a by3onyos 3 w k f e g e s dolgainkért!), k y k etil f feli egednek a k k o r meglii6 yelentettok w a l a , mellynek onnatt w a l o megh tereleeth w a r t g k m i n d e n n a p ,

k e w a n w a n nem. c h a k wronk, or3agonk, es m y ma-gonk o t h w a l o a l l a p a t t i a fclt^l m i n d e n e k e t l i b y 3 o n n y a l megh e r t h e n y , h a n e m felíegednekió mindeneket w g y a n a s o n o k r p l ertheícre a d n y . A 3 e r t b a 3 ember kegielmes wrpnk m a erke3eek o n n a n megh, k y a 3 mynemeő lewe-letli T h o r m a Cliriítopht^l onnan ho3otli, a3t y m in fpe-cie oda k e ő l t h o k fellegednek, eő m a g a i ő a3 ember, k y minden dolgokban T h o r m a K r i l t o f f a l edgyeöth wolth, w g y a n a30nokatli m o n g y a , es b y 3 o n i t t y a , Mierthogy pedigli 3okotli a d ó n k n a k be keöldeíenek y d e y c ym eleőtteönk w a g y o n , 3oklegefnek ytel^k lenny, hogy flelsegedtol m i n d e n d o l g a i n k fel^l ercliQnk es tanolíagoth . w e g y w n k .

A3 m i n t h fellegednek a3 eleőttis megh yrt<?k wala, hogy, we33ok e39nkbe a 3 p o r t a n a k w r o n k -I103 es or3agunkho3 w a l o kedwetlenfegetli, a z e r t h

mofti6 l a t t y w k es t a p a 3 t a l l y w k b e n n e , k y n e k o k a i t h f e ő k e p p e n erre w e l l y 9 k : A3 wegbelieknek k p l e m b kplembfele hamió p a n a 3 o k r a , o 3 t a n . hogy a3 B a l í a t h

1585 inárc. 6 1 4 . irat 79 meegli í e m m y w y a y a n d e k ( k ) a l m y u l t l i a e3 hely-b e n w a g y o n , w r u n k megh nem latogatta, ehe3 acced a l t h a3 k o 3 a k o k m o í t a n y chelekeaccedetek, k y e r t h m y n ketliió e g y a r a n t h c u l p a l n a k . E n n e k f e l e t t e A m h a t h C h a

-W3Í6.1 h o g y o n n a n fellegedtől \vi33a terth, m y n d e n n é l iiehe3Ítiette a 3 felleged d o l g a y t h . Egyéb dolgokathió y g a 3

elegeth b e l e l n e k feleőleonk, k y e r t h l a t t y w k hogy íem-m y dolgaink w g y eleő neíem-m íem-m e h e t n e k a íem-m i n t h kellene, A3 minemeő p a r a n c h o l a t o k a t h k e w a n t a k a3 B á l i a k r a es a3 wiegbely Begekre, a3okr<,>li6 c h a k k e n y e ő w a l a

-3onk leőtli, es nem w g y y r t a k eőketh, a m i n t h kelleth es z9kíeges leőth wolna, m i k e p p e n felíeged mindenek-nek a3 mafíabfll yobban megh erthety. Embereőnkelió a 3 Baíía n a g y fel k e d w e l be3elleth, a 3 k y r o l megh

ta-ialtok, k y t c h a k feöle melleöl bochatoth, í k i t pedig c h a k ymigy a m ú g y erteth, es iga3ytoth el, melly p o r t a n a k ho33ank w a l o kedwetleníegeth lath w a n a.3 wegbeliek a w a g y t a l a m ertelmetió w e w e n a3 B a í í a t o l n a g y

go-no33wl t a r t y a k m a g o k a t h hozzánk, k y t g l a 3 oda k y w a l o 3egenícgli a n n y i r a megh remoltli. hogy m a i d a3 ege3 fewld, f w t o felben 3ckere határi w a g y o n , azon-képpen a.3 W a r a d y w r a i m n a k 39ntelen w y g y a 3 n i o k es ke3en lenniek kell', hogy w a l a m y weletlen dologh r a y tok ne t e ő r t e n n y e k . W g y a n a k k o r m e n t h wolth L u b e -nec3kyó2 a 3 Baííaho3 a3 felíeged lewelewel, teőb 30

keőzetli a n n a k i ó a3t m o n d t a hogy nem kell' fem k i r á l y -tok íe p e d i g h t y maga-tok, A n n a k felette hogy a 3 m v keőwetink a 3 lewel feleol r e p l i c a l t a n a k n e k y hogy

y o b b a n y r a í í a , merth y g y íemmy h a 3 n a nem le3en, w g y a n c h a k a3t felelthe rea, hogy y o w a g y o n , es w g y a n chak w g y kell' a3t y r n v a , de yo le3en a3erth a3 wege.

Mynd e s e k b p l a3t ytilyok, hogy m i n d e n k e w á n í a g a a3 a Baífairak, hogy w r o n k a y a n d e k k a i megh latogaífa, k y m i n á l u n k m o í t a n a b a melly nehe3 es fwlyos dologh legyen, hÍ33ok hogy felíeged yol é r t h y , m e r t h esth,

1 Ez rcnegált magyar származású volt.

2 Lubieniecki András, a király egyik komornyikja.

80 14. irat 1585 márc. 6>

Kygonnial y r h a t t y w k fellegednek, liogy eg moítany go~

koth adónak, es mel(l)ette walo a y a n d e k o k n a k b e kpl-deíe w t h a n , ag m e n y peng ag orgagh adayab^l es yeo~

wedelmeb^l a T a r h a g b a marad, a w a l eg yeowendeő adónak beyeŐweíeigh chak ag golgalo wraimnaki6 f y -getefeketh, es ag egyéb m i n d e n n a p i keölchegeth nem fogyok íemmikeppen megh erhetny.

E 3 k y w p l ninch íemmy nalonk kiheg n y w l h a t n a n k , hanem h a ag kewes araniath a k a r n o k , k y ag w r o n k t a r h a g a b a n wagyon, téllieíeghel m i n d eggigh elkeől-theny, n o h a agió in toto 5560 teobbet nem tegen, kinek talam n e m kellene m i n d oda lenny, h a egyeb lehetne benne. I m m á r agerth kegielmes w r o n k felleged megh

laíía, kelleííek§ ag B a í f a n a k k e d w e e t h kereínónk, es ag gokoth ado mellet (t) walo a y a n d o k melleth maas na-gyob ayandekothió, k y w e l eg w y wegeríegeben megh tigtellyeők, nem w g y hogy ag a d o w a l eggy9th a d n a n k

be, h a n e m keöleön es maaó ydeőbe,, neky keőlde-npnk. E g t h pedigh h a megh kelletyk gergenpnk alab(b) nem gabhattypk annal, amyth ag eleoth walo Baííak -n a k a t t a -n a k , k y a mi-nth yol t w d g y a felleged y romár 3Ínte T y g eger tallérra menth fel, es eg moítany allapa-t w n k b a n ag T a r h a g n a k pwgallapa-tafíagaérallapa-th, w g y a n íokaallapa-th teegen, egth h a megh nem aggywk, feleőnk raáta, hogy ennelió gonogb a k a r a t t a l legen hoggank, es nagyob(b) gondoth, keölchegeth gereg erette, h a pedigh keweíeth adunk, es nem a n n y t h ag mennyth ag eő eleőtte

walok-n a k a t t a walok-n a k , k y eő walok-n a l a miwalok-nd walok-n y l w a walok-n wagyowalok-n, egth kyífebíegnek fogya t a r t h a n y , es a i i n y t tegen, minth h a fenimith íem adnaank. H a pedigh w g y a n rea kelletik kegielmes wronk ereőlkedneonk, b o g y ag kith

egye-beknek attanak, agth nekyes megh adgywk, felleged gondolkoggyek rola, honnan kelleífek annak megh

lenny, holoth ag m y kegrmkben moftió ninchen, Íemi6 waronk moftanában sohonnath a n n y t h , honnath eg a ínmma kytellieíedheííek, Egyeb modonk kedigh, hon-nath gereth teheíf^k femmy nynchen, merth keölcheniö

fenky nem ad eg b y g o n y dologh, Jolleheth egi6 al(l)

1583 márc. 6 1 4 . irat 81 benne, hogy ha 3ynten a n n y k§3 pengeonk wolnaes, k y wel e3th| a 3 3pkfegeth. b e erhetnok, m i n t h tehetnek a3t illien h a m a r wagy taller(r) a wagy a r a n n y a , moggyath nem l á t t y w k , merth c h a k a3 a d ó n a k walo a r a n y n a k i ó e3 m o f t a n y csementbol^ aligh tehettyok 3ereth, az Tal-lérnak pedigh, k y a3 a y a n d e k b a n megyen, n a g y

gond(d)al, es íok w t h a n n a walo y a r a í í a l kell' 3ereth ten-nonk, k y r p l meegh moít fem wagyonk tellieffegghel by-3onioffok, h a lehetne a n n y Talleronk, a menny kelletik, a n n y r a el seökeölth ymrnar e f f e l e eőreögh pen3 keÖ3-teőnk. I ,! '

T h o w a b b a a3 h a d a d y8 dologh feleől a3th y r h a t -t y w k fellegednek, hogy e3 el miil-th Tranffigura-tio n a p wthan,4 a 3 Anniueríariumnak wege lewen, non compa-rente p a r t e aduería, nec per fe, nec p e r procuratorem, kit annak eleőtte certiíiealtonkes feleőle, teörwentli lat-tatank benne, kinek ad inftantiam Directorib, e3 leőn exitnffa: a 3 yo3agoth a3 fifeufnak megh. ada a 3 teőr-weny, a3 u i d u a n a k egy w d w a r ha3ath Kwfíialban5 eőth-wen yobbagyal, megh a 3 w r a n e w e t h wifely, a3 leány-k a n a leány-k pedigh warath, Caftellum feiliicet et domum pa-ternam cum quarta p a r t e bonorum a d tempuó emarita-tionió ytelle. Mely dolognak executioyara a3 Mefterth

mingyaraft kyeó bochatottuk. I m m á r nem t w d g y u k my nth y a r b a t h el benne, My a3 miben 3wkfegh le3en megh nem fogyathko3onk neky, es a3 wthan mindene-keth efmegh fellegednek erthefere a d u n k , Myhe3 t a r c h a magat a3 a33ony, myerthogy nem comparealth nem ér-tettek, h a n e m wellyok chak hogy tálam a3th attak

2 a Igy nevezték röviden a minden év elején (rendesen Űr-napján) Szebenben, a pénzverőházban tartami szokott cement-napot, amelyen az egész országban termett ezüstöt és a r a n y a t hivatalosan megállapított áron beváltotta a kincstár; miután avval kereskedni tilos volt.

3 Szilágymegyei község, Zilahtól nem messze, a Wesselényiek kastélyával.

4 Vagyis augusztus 6-án.

5 Kusaly, ugyancsak Szilágy megyében.

Báthory István levélváltása.

82 40. irat 1585 aug. 17 eleibe, hogy inhibieiowal es repulfiowal, towab(b) won-t h a won-t won-t h a won-t won-t y a dolgawon-th k v b e n megh f o g h chalawon-tny, merwon-th a 3 teörweny minden towalb(b) walo procefiíuít ebben ex-cludalth, es femmiwel y m m a r nem wehety eleyth dol-ganak, h a n e m h a e x t r a dominium nouo iurió ordine.

a k a r y a w a l a m y iuífath profequalny.

T h e felleged yrth wolth e3 el m u l t napokban K w f d v Miklós altal mynekeonk, w g y a n a 3 eő íiniítra relatio-yara. a3 G r w v o \ 0 3 a g a feltol, hogy m y a3 a33yonyt(?l el foglaltok wolna, es hogy erímegh reftitualnok neky, kyrpl fellegedetli m a s modon kelleth ^volna a yambor-nak informalny, mert a3 dologh y g y wolth, hogy Grwyo I f t w a n haldia wTthan, megh e r t w e n a3th ex Libro Regio, in quo paria literarum continentur, hogy Dorom-barth6 felleged G r w v o n a k chak d u r a n t e vita atta wolth, as fiícufnak7 a k a r y ^ k wala el foglaltatny, de m y n -gyaraít producalwan a 3 a33ony y g a l í a g a t h róla, ki-ből k y teccsek, hogy felleged a3 w t h a n Grwyo Peterth perpetualta benne, ke3enel hagy (t)wk, es íemmy b a n t a í a a3 w t a n a 3 a33onynak tiilönk nem wolth. Esek pedigh ygy mind ith letebe, es 3eme l a t t a r a lettenek K w f d y n a k , k y a3 w t h a n ment b e 03tan w g y a n h y r o n k nélkül fel-Íegedhe3, es fellegedetli illien hamió dologhal megh nem talalhatta wolna, k y n a3 felleged kegielmes itilethy le-gyen. mi nth kelleffek fellegednek effele embereknek 3awoikath megh hallgatny.

A3 w y w a r v8 t y 3 t n e k walto3aafa feleől, felleged a3t parancholta nekeönk, hogy felfeged h y r e nelkeöl az fch megh ne walto3taffok, kiben nekeönk m y nth eggyeb-beni6 m y n d e n e n illik a3 felfeged parancholattiaho5 tartanonk maghonkath, de m y e r t h o g v a3 my ty3tonk a r r a w y 3 e n bennonketh,9 hogy a miben lelreth wronk

6 Ma ily néven ismeretlen község.

7 íme hivatalos bizonyítéka annak, hogy Báthory Istvánnak is volt Liber Regiusa az erdélyi kancelláriában, melynek — sajnos

— egyetlen kötete sem m a r a d t ránk!

8 Értendő a szamosújvári tiszttartói állás.

9 Hibásan írva: bennonkenth. ,

1583 aug'. 17 40. irat S3 lia3naüh. kereíf^k, the felleged annak allapattiath igv e r c h y e , hogy a3 mynemeő rendetleníegbe e3 a w a r w a

-gyon, kyben a 3 moftany ty3tartho y m r a a r wgy an so-ls a f t weötli, n e m ytellyuk fem miképpen, hogy abból w r o n k n a k és h a g a n k n a k w a l a m y lia3na leliefíen, melly

ollian beő es feles vo3agw h a 3 n a k yeőwedelemnek y g y c h a k femmibcn m e n n y nagy k a a r és nagy fogyatko3aó.

E3 el múlt n a p o k b a n a k a r w a n effele fok [karoknak1' ! occur [rjalny, keöltheönk wala oda walamy w y o n n a n

rendelth Inftructiowal, kilie3 k e w a n y u k wala, hogy a3 T y s -t a r -t h o -tar-thana e 3 w-than maga-th, de a3 m i n -t h w6339k C3eönkbe. a3 y m m a r annyra megh reg3eth regy 3okafa-ban, hogy akar m y n t h aggyunkió my Inftructioth neki, de

w g y an cliak a3th fogya mvwelny, a mith egy3er eleibe wetli, es megh 3okoth wolth, kiben kelleneke eleő bocha-t a n o n k , awagy penigli megh walbocha-to3bocha-tabocha-tnonk, eó kibocha-t a k a r felleged arra heleebe newe3ny, te f elf eged laffa es we-ge33e feleőle. Minekeőnk chak e3 al(l) f e ő k e p p e n eleőt-teőnk, hogy a3 fok naponkenth walo keölchegeth eó 30k-fegeth lath wan, k e w a n u n k a3th, hogy 33 Tarha3ba mindennem eő ha3on yeöhetne.

Parancholta wala felleged a3tió, hogy Pater Joan-neft, a3 w r w n k Praeceptorath yde be keölte3 tétnek, az 00 hazakban,1 1 hogy lenne igy keÖ3elb wronkhoz, es a3 w r u n k institutioiara continuufban wygya3hatna, kilie3 m y kc3ek wolthpnk es moftió wagyonk, Seőth a3 ha3akatió ymmar n e k v eöritett^k eó ke3ytett<?k wolt, de P a -t e r Joannef-t rea nem wehe-t-typk, hogy be keöl-the^ek, Mongya*a3th, hogy eő magatol azth nem miwelhety hogy belet megh walto3taffa, eó w d w a r b a mennien

lak-nv. hanem fuperiortol w a r beleőle, eó h a a3 Provin-cialió yde yeő, a 3 laffa es tegyen itiletetli felőle, kiben

acquiefcalnonk kell' akarattianak, Noha eleegh alkoi-matlan dolgoth latgk a3 wronk ala f fel walo y a r a f a b a n es

10 Egy 5 cm.-nyi üresség, melyet károknak szóval töltöt-t ü n k ki.

1 1 Értendő = óházakban, vagyis a régi palotarészben.

6*

84 40—41. irat 1585 aug. 24w g y lenne m i n d 24w r o n k n a k í m i n d neki n a g y ob (b) n y 24w

-godalmara, lia a 3 felleged wege3eíe melietne weghez:

e3th c h a k a3©rth a k a r o k fellegednek megh ielenteny, h o g y felleged erche okát e3 dolognak.1 2

Esekr^l felleged[tiil] m y n g y a r a l t \vala3t w a r o n k , m e r t h ty3tan eleotteönk a s p o r t a r a walo keoldes es yde-y e n kellene dolgonkra gondoth wiíelnyde-y. T a r c h a jnegli Il-t e n felségedeIl-th y o egeííegben. D a Il-t u m A l b a e Juliae de-e i m a lde-eptima d i de-e Augusti. A n n o Domini 1583.

Sacratissimae Maiestatis Yestrae Servitores humillimi

A l e x a n d e r Kendi, Y o l f f g a n g u s Kowachoc3y, Ladislaus Sombori

12 Ez a király által felvetett fontos ügy azon a kényelmet-lenségen kívánt segíteni, liogy a fejedelemnek ne kelljen naponta (jó és rossz időben) a palotától tanulás okából a jezsuiták r e n d -házáig gyalogolnia, ami valami 200 lépés, a v á r északi faláig.

41.

Niepolomice, 1585 augusztus 24.

B á t h o r y I s t v á n k i r á l y az Erdélyi h á r m a s t a n á c s n a k . Válasz. Gergely deák számadását visszaküldi, mert kifogásai vannak ellene. Kapnikbánya bérbeadását he-lyesli. A szászok quarta-dézmaiigyét igazítsák el, a víz-aknai földével együtt. A magyarországi (váradi) gondvi-selést is a hármastanácsra bízza, de ügyeljenek, meg ne változtassák a mostani derék kapitányt. A kozákok miatt sok gondja van. A török tőle is követeli Iván moldvai vajcla kincsének kiadását, de hiába, mert el-lenkezik az ország régi szokásaival. Ivásku boér védelme alatt él Lengyelországban, ám mind addig nem adja ki, amíg arról bővebb felvilágosításukat nem veszi. A szat-mári dolognak még nincsen vége, nem is lészen egyha-mar a németek által támasztott nehézségek miatt.

Az esztergomi Báthory-protokollum 46—48. 1. Moldva-havas-alföldi tárgyú részét kiadtam a Documente II. köt. 265—7. 1. A.

király néhány sornyi sajátkezű utóiratával.

:1585 aug. 24 * 41. irat * 85;

Exemplum literarum Sacrae Maiestatis Regiae ad.

Praesides datarum.

Stephanus R e x etc. Magnifici fideles etc. Salutem -et gratiani nostram Regiain.

Az, kegielmetek Biki Gyeorgytol keöldeth lewelere w a l o wala3unk, iok kwlemb kwlembfele foglalatofiagynk m i a t h halada enny ycleigh.

E r t y w k m y t h y r kegielmetek a3 Gergely deáknál*

w a l o pen3 f'eleol, melliet a3 3egeny wramJ battiam. Bet-leni yeöwedeölmibQl adatoth wolt kc3eben, O l w a f t u k a 3 regiftromothió, melyben Gergely deak 3amoth ygyekeÖ3Ík adny a3 pénzről. D e m y nem t u d g y w k mint probalhaííuk, holot(h) vol emlekeseönk Gergely deáknak,

a3 3egeny wram batiam balala w t a n walo lewelere, mel-liet mégis talal(t)wnk, kiben nekeönk a3th y r y a , hogy eo n á l a ty3en négy 63er forinth wagyon, es a kinek h a g g y w k , a kesebcn aggva. E 3 regiítrum penigh a3t t a r t i a , hogy ez pen3nek yo re3e, nieegh a3 3egeny w r a m batiam elteben, ki ment wolna Gergely' deak ke-3etwl. A3ertli holoth nem e r t y w k , mint feryeön 03 regi-í t r u m eleöbby lewelewel egybe, y m wy33a k w l d e ö t t w k kegyelmeteknek, yegye3getwen egynehány dolgoth a' margoian, kik n e k w n k ícrupuluít ho3nak, kegyelme-tek laífa vol megh e3 dolgot, es elebby lewelere emle-ke3tetwen Gergely deákot, iga3Íttaífa elegedendeőkep-p e n el e3 dolgoth wele, keÖ3eolwen a3okkali6 k i k ebben twdoíok woltak. mint a Boronkaiak es egyebek, kikre eő magai6 m u t a t h .

A3 Kapnik bania locacioia tecczik nekeőnk, miert-h o g y yob(b) gondwifelef nelkeöl bysonios yeöwedelmet w a r n y , hogy nem mint gondwyfelef(s)el by3onytalant:

I r y a kegielmetek hogy a3 a r a n y waltaíra walo peu3th Gergely deakra bygta, elegnek ytelwen eőtet arra, k y n e k w n k tecc3Ík, feőkeppen h a kegyelmetek minden

A már ismert G y a r m a t h y Gergely deák.

86 40—41. irat 1585 aug. 24-C3ementen s a m o t h w e t e t w e n twle, inkab(b) augeallia a 3 eő gondwilelefere w a l o diligenciaiath.

Az yeöwedelem a r e n d a l a l a i ó tecczik, d e anno in a n -n u m , cliiak erchiek, hogy m i -n d e -n e3te-ndeő m u l w a a-n- an-n a k aggia kegielmeteok, a k y teöbbet ad. í g y augeal-t a augeal-t i k a p r o u e n augeal-t u ó . Nemi6 f e l a 3 e m b e r a Ty3augeal-taraugeal-tok gondwifeletlenlegetwl, holot(h) lattiak eőkió, hogy a 3 -3 a ! nem a-3 o r -3 a g n a k , h a n e m m a g o k n a k a r t n a k .

A 3 m y a 3 3 a 3 P a p o k q u a r t a de3inaiatli nesy, ernle-keÖ3eönk hogy m y arról a 3 3a3oknak lewelet a t t u n k w a l a . De a3 w t a n megh e r t h w e n abb^l w a l o íogyatko-3 a í w n k a t h , H o r w a t Coíogyatko-3ina altal d e c l a r a l t u k w a l a lewe-Ieönk(k)el e l e ö b b y wege3eíeönket. Kegyelmeotek 03 dologban u t r i u í q u e partió commoda intuentes, mediu-moth kwueífeön, es componallia ygy, h o g y eggik felnek le eílek n y l w a n w a l o k a r a r a .

A W y s a k n a y tho feleöl, ennek eleőtte m y w a l a 3 t h t e ö t t w n k legyen a 3 Za3oknak e r t e n y a t t u k w a l a k e g y e l -m e t e k n e k . E r t y w k a3 kegyel-metek -m o í t a n y leweleb(,vl, h o g y lem publice, lem p r i u a t i m , nem t e g e n ollian k a r t a t h o eppiteíe, m y n t w k y r y a w a l a . H a m y ki6 d a r a b feöldeeth m a i n a k el fogya, k i e r t h kegielmetek m a a 6 aequiualens f e ö l d e t h a d h a t (minthogy k e w a n n y u k i ó liogy aggyon kegyelmetek) n e m t u g g y u k m i e r t h kellien ebben, a3 m y n y l w a n walo h a 3 n u n k a t h nehe3elny a za-Sokriak.1

A3 my n e e 3 y a Magyar orzagy b y r o d a l o m b a n walo gondwiíeleít, m y aztió, a m e n ü i b e n illety a t a r h a 3 ha3-n a t h , 3 y ha3-n t e w g y b y 3 t w k kegyebha3-netekre, m i ha3-n t a 3 Erdély th, c h i a k a3 m y n t eleöbby wege3eíwnk t a r t i a , a C a p i t a n t

1 Ez a vízaknai sós tó, melynek vizét szíjáért pénzért mér-ték és használatra kifőzmér-ték. Erre céloz az a kijelentés, hogy belőle a kincstárnak h a s z n a volt. így érthető, hogy a szászok, kiknek területén feküdt, ragaszkodtak hozzá és ellenezték bérbeadását, m i u t á n úgy látszik most tették könnyen használhatóvá. A tó vizének sótartalma oly tömény, hogy az ember nem merülhet « ' l>enne. s azért n y á r i fürdőül szolgál és nagy forgalmú előkeld üdülőhely.

3583 aug. 24 41. irat 87

m e g h n e walto3taíía kegyelmetek, kyiieel a n ' a a helyre a l k a l m a í b a t w g y a n n e m t a l a l l i a t n a n k .l a í r v a kegyeimetek h a g y a 3 W a r a d y yeöwedelem r e g e f t r u m a t h n e k e ö n k

keöl-dette, mellyet w a g y el nem li03tak, w a g y m y tewe3tet-t p n k el. D e ebben a3 3egeny wrami batewe3tet-tiam ordinacioiatewe3tet-th k e w a n n y u k megh t a r t a t n y . Myerthogy a 3 ott w a l o h e l y n e k aliapattia, feles 3olgalo n e p t a r t a í t k e w a n , a n -nyira megli nem w o n h a t t y u k ott a3 e x p e n f a t h , m i n t h e g y e b w t h .

E n n e k eleőtteió y r t u n k w a l a kegyelmeteknek a 3 m y a t t i a n k f i a doía resenek megh kwldeíe feltol, k y r e

kegielmeteketh moftió yntyiik.

A m y a3 k o s a k o k c h i n t a l a n f a g a t h n§3y, nekeonkió elegh k e d w o n k ellen wagyon, k y m y a t h a 3 y t t w a l o wegekió, alygh h y z z w k , hogy w a l a m y k a r nelkeöl

raar a d h a f i a n a k . D e m y e n n e k raarepraarimalafiaban egyeb k e p -p e n nem -p r o c e d a l h a t u n k , h a n e m a3 kik keözzeölek Nem e s eNemberek, g y w l e f w n k lewe'n, citalaífal k e l ' eleő h y -w a t n u n k . A k i k penigh p a r a 3 t nepek a 3 o k a t h a hol k a p h a t tiak, mindlenpth f o g d o í n y h a t t u k . eÓ3we kereí-w e n , a3 mit a3 p r e d a b a n nalok talalnak. A 3 melly kereí-w y W a i d a t h M o l d w a b a n a k a r t a k w y n n y , k e 3 w n k b e n w a -g y o n y m m a r , t a l a m íenkit t e ö b b e me-gh n e m bwíith.2

Jol miwelte kegyelmetek hogy M o l d w a b a n íegitíe-geth keÖ3ytetli wolth. D e kegyelmetek e3 w t h a n n e hocchiaííon c h a k a 3 Zekelyfegb^l a f f e l e helyre, m e r t h n y l w a n walo k a r n a l , es keözeöníeges g y a l a 3 a t n a l egyeb n e m keöwetke3Ík beleöle, h a n e m W d w a r n a l walo fÍ3e-tetli 3olgalo n e p p e l elegiche megh a3 3ekelyth kegyel-m e t e k , es h a d n a g y w l , hallot(h) latoth t w d o s wite3 ekegyel-m- em-b e r t h em-bochiaífon eleőttek.

Iria kegielmetek a B a í í a n a k kedwetlenfegeth, k i t n e m c h w d a l u n k , t w d w a n , h o g y f e ő k e p p e n e f f e l e m a g a h a 3 n a kerefeő p o g a n n a l igen i g a 3 a m a prou erbiium: H a

-l a Érti Gyczy János váradi kapitányt, akit István 'király igen nagyrabecsiilt.

2 Poteoava János vajda, akit titkos üzelmeiért a király

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK MAGYAR (Pldal 116-131)