• Nem Talált Eredményt

Báthory Kristóf temetése, antely az országgyűlés megnyi- megnyi-tása előtt folyt le a gyulafehérvári jezsuiták templomában

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK MAGYAR (Pldal 85-106)

Exequiae Christophori Bathori Principis Transylvaniae

3 Báthory Kristóf temetése, antely az országgyűlés megnyi- megnyi-tása előtt folyt le a gyulafehérvári jezsuiták templomában

42 14. irat 1585 m á r c . 6>

gatli, k y e3 wolna, hogy t h e felleged nem h a r m a t h erre a gondwifeleíre, h a n e m eggyeth w a l a k i t h a k y t h eok

ke3enfeglies akaratiból neweznenek praeficialna. Ezth ínykor igy el \vege3tek wolna ho33ank keöldeenek,

ye-lenthwen a3t.l1, hogy by3onioó okokbol teccset wolna nekik, hogy mingy a r a i t felíegedeth attiokfiay altat megh talaltatnank, e6 y n t h w e n benneónketh, hogy mye6 e3th acceptalnok, e6 a meddig felsegedtQl wala33ok nem yonne, addigh mindenek lennenek i n priori Ítatu, e6 mye6 eöreííek lennenk a3 felleged inítructioiatol, holotli eóki6 addigh lem a3 eő N a g y í á g h a propoíitioiho3s íem Íemmy egyeb or3agli dolgaho3 n e m a k a r n a n a k 3olny, hanem mindent a k k o r r a h a l a 3 t a n a n a k , a mikor felle-gedtől wala33ok yeőnne.

E r r e m y 3eep 30wal y s e n e e n k nekik, e6 kerthok eőketli, hogy t eme re n e wethneek megh a 3 felleged reti-delefeeth, e6 ne uocalnak azth in dubiiim, kyth tlie fel-leged egyc3er yo okokból \vegl1e3 w y t t wolna, a 3 or3agh dolgaibanis, kyk haladekoth nem 3enwedneenek, e f f e l e akadaliokath ne wethneenek, gondolnánk a3Ü6 megh hogy C3 re6 mali exempli wolna, e6 íemmy yoth keo-3Ínkbe nem ho3iia, A n n a k felette, tekentenek megh a 3 Zom3ed£agoti6 e6 a3 Tórf>keth, k i k n e k a3 m y egyenet-leníeg^nkel, minden ellenonk w a l o dologra okoth e6 oc-caíioth adhatnaank, Illienkeppen Í3enenk nekik, d e chak heaba. Merth w g y a n chak a 3 wala3th theweek.

hogy ezth egy3er el wege3tek. e6 nem te3nek íemmi-k e p p e n egyebeth benne.

L a t h w a n kernenfegeketh, a3 f u r o r n a k ípaciumoth akaraaiik adny, hogy ygy t e m p o r e et mora mollirentur aniimi, ac ad íanitatem reducentur. Elwen a3erth a 3 the felíeged kőweteenek auctoritafawal maíod napra báláz-tak a 3 wala3 tetelth, illy colorral, hogy a3 t h e felíeged kőweteenek megh teőb 3awa w o l n a welek. E3 alath mind a3 the felíeged kówethe altal e6 feő feo nepeketh.

mindeniketh prinatim ha30knal, f mind my magpnk a' kiketh gondoltunk, hogy t u r b a r u m iítarum auctoreó' effent, aggredialtonk, deterrealtok eöketh a propofito.

1583 m á r c . 6 14. irat 87

e6 eleikben tama3twan, et turpitudinem rei et impoífi-bilitatem; t u d w a n a3th, hogy felleged a3 egyser el we-ge3eth dologtol k y r e fellegednek mind auctoritafía, I mind tehetíege lett wolna, íemmy wtlion nem recedalna, annyth h a3ii althonk nemellyieknel mingyaraft, bogy 83onnal poenitere confily et fenten tiam m u t a r e jncipe-rent, wgy a n n y r a , hogy maíod n a p r a kellween e6 a3 Tanaoh el 3 a k a d w a n a 3 o ^ a g t o l , mideőn Sibrik a3 Ta-nacli wraktpl, ordine et singillatim sen tent ia6 exquireret»

hogy ap(p)robalnaake minden re3eben a3 felleged ren-delefeth e6 akog tartanuké magokath, íenky ke33olek kolemb ertelembe nem talaltatek, h a n e m mindniaian, difíimulatio in pr(i)u6 pudore et compreffa inuidia, azth wallanak, hogy a3 felleged wege3eeíe ellen eök nem

teórekednenek, hanem mindenbe engednének a3 felleged a k a r a t t i a n a k . Az Tanaeh egienleó wala3 teteleth a3

or-3aghi6 oda ala megh erthwen, mikeppen hogy a3eleótli a 3 gono3 i n d u l a t b a kpwethe wala eőketh, wgy ebbenió mingyaraft k ó w e t h e e6 ho33aiok haila, e6 igy a3 felle-ged rendeleefe fok wesekedeesek e6 elmeeknek theoró-deeíe w t h a n heleen m a r a d n a . Ebl>en igy w§gh lewen a s wthan a3 teob dolgokió, meliekerth a3 gyeőlefnek kel-leth wolna lenny, kewaltkeppen a3 adónak fel weteííe,

e6 a3 teörweny solgaltatafarpl walo deliberatio Iítennek kegielmefíegeb^l weeghe3 wytetek, e6 egyben a k a d a a -n a k chak megh, hogy iurame-ntomath k y w a -n -n a k w a l a

tolónk, kitli wgian igen vrgealanak, e6 minden wthon a3on walanak, hogy rea menny pnik, d e m y ewel mentettok magonkath, hogy annelkoliő h y telek lewen t h w d -nok a3 m y tigteőnketh, a n n a k felette h ogy the felfeged-t(,)li6 erreol tanolíagonk nem wolna, nemió a k a r n a a n k oliath magonknak e3 w y o n n a n walo hyttel affnmalny, kitíi nem kellene, eó a k y talam felfegednekió ellene lenne, hanem hogy t h e fellegednek e3 dolgoth k e s e k lenneenk megh yrny, e6 a mith felleged eleonkbe adna, a b b a n y a m a a n k el. E^en eő)ki6 megh allanak, e6 a3th k y w a

-nak th tolónk, hogy a3 m y a 3 felfeged akaratthiá erről lenne, arról e3 yeöweő gyeőlefre eőketh by3onioífa

ten-44 22. irat 1583 ápr. 20 n<^k, k y r e myeó r e a felelween n e k i k . a3 gyeolefnek w g y león weghe.

I m m á r t h e felleged kegielmes w r o n k laíía e6 gon-d o l k o gon-d g y e k róla, m y t h kelleífeek ebiben ehetek egon-d ntvnk.

A3 h y t n e k meerth kelleffeek w y o n n a n theól^nk lenny, m y í e m m y olly o k a a t h nem l a t t y w k , holoth el fele kó-3eníegeí 3olgalatra. a 3 el(,)thi6 keteleíek wolthonk, e6 moíltió a 3 m y t y 3 t o n k 3erenth m y c h a k a b b a n y a r o n k el.

A3 m y a felleged kegielmeó tecc3eíe le3en, a3t t h e fel-leged m i n d m i n e k ü n k í mind a 3 o r 3 a g n a k aggia ertlie-feere, h o g y ebben i 6 ne n y w g h a t a t l a n k o d n a a n a k , , h a n e m megli elegedween a 3 m y eleobbeny keteleíí egonkel len-n e len-n e k el e f f e l e liazolen-ntalalen-n k e w a len-n f a g l i len-nelkeól, Milen-nda3- Minda3-altal m y m y n d e n e k e t f u m m i t ( t ) a l o n k c h a k az the felle-ged beolcli itilety ala.

A 3 m y a3 ellő e6 a' feó dolgoth nezy, k y a3 mi al-l a p a t u n k a t h e6 t y s t ^ n k e t h ial-lal-lethv, arróal-l k e al-l al-l e t e k t a al-l a m

fellegednek theob gondolkoda í a a n a k lenny, holoth 03 n y l w a n moít megli laczoth, m e l l y igen n a g y ellenek lett legyen m i n d e n e k n e k , ez a t h e felleged mosta nv rendeleíe, e6 moítió nagiob re3e m i n d w r a k n a k I m i n d feő n e p e k n e k melly igen maié contentuíok legyenek, wele, m i n t h f o r g a í f a k elmeieketh, h o w a ne33enek e6 mit(,)l w a r y a n a k , w g y annyra, h o g y feló, h a m y walto-3a6 teórtennek, leitől Ilten a3 eó 3 e n t h f i a e r t h megli ol-talma33on, w a l a m y n a g y h a b o r w e6 wesedelem n e keö-wetke33ek reánk, e6 a3 feőldnek bekeffegeó allapattia • ra belőle. The fellegednek yo le3en ydeien p r o u i d e a l n y e6 eleith wenny, n e m a l u m hoc latiuó ferpat et altius radieeó agat.

H a t h e felleged minketh, a k a r a t h o n k e6 keőnieőrge-f w n k ellen illien n a g y gondos eó gy^lolkeőnieőrge-feges tÍ3tben we-teth, t h e felleged kegiebneííeg'ebol laíía. e6 wyfellien gon-doth rea, hogy e3 y m m a r fem n e k e o n k g y a l a 3 a t w n k r a , et in derogamen M(aiestatis) Y(estrae) S(acrae,) íem

pedig k i t h mindeltigli cum tota p o í t e r i t a t e megh f y r a t -n a a -n k , ad commu-nei-n patriae per-niciem, q u a e íaepe e x c o n t r a r y ó hominum f t u d y ó oritur, n e efíek. Jo le3en t a

-1583 ápr. 20 22. i r a t 45' l a m f e l l e g e d n e k a 3 feó feó n e p e t h , w g y mintli w r a k a t h , f ó n e p e k e t h , e6 3olga r e n d e k e t h p r i u a t i m lewelewel, e6 a k i k o d a mennek, a 3 o k a t h 3oowali6 a d m o n e a l n y , h o g y h a -t a r o k b a n -t a r c h a k magoka-tli, e6 í e m m ^ í h a 3 keózenfe-gheó y o e6 b e k e í f e g h ellen n e m o l i a l l i a n a k , íe te, íe t o w a n e ne33enek, h a n e m m a r a g i a n a k a 3 t h e felleged rendele-feeben, e6 f e m m y k ^ e n í e g h e ó yotol eó 3ewkíegtol megh n e w o n n i a k magokatli, a z k i k n e k p e d i g h kellene, w g y a n megh a d n a felleged e r t b e n y , h o g y e n n e k m i n d eley í m i n d a 3 w e g e c h a k t h e felleged ke3eebe leőtt w o l n a . M y kegielmeó w r w n k a m e n n y i r e a 3 U t e n ho33a Íegeth, a3on lezonk, hogy a' f e l l e g e d p a r a n c h o l a t t i a 3c-r e n t h femmiben a 3 m y tÍ3teonkben megh n e fogiatko-3onk, h a a3 30 fogadaó, e6 a 3 o b e d i e n t i a m e g h lesen, ki nelkeol, a m i n t h yol t w g g y a felleged irritus f i t o m n i s labor. E n n e k pedigh m o f t a s ydeie, h o g y n e eÜek a m a 3 non p u t a r a i n .

C h a k y Dieneó4 w r a m y m m a r h a 3 a h o 3 keólte3ek, k y n e k a 3 minemeó f y 3 e t e í t felleged h a 3 a h o 3 rendelth^

a 3 t h kewania. h o g y felleged eótwen lora teőlche, e6 3a-meliereió Eoth Z a 3 forintoth a d a f í b n , k y r o l m e g h talallia eó m a g a i ó f e l í e g e d e t h keóniergeíewel, m y e 6 a 3 o n k e p p e n y r t h o n k f e l l e g e d n e k mellette, y m m a r a 3 t h e felleged kegielmeííegen aal, m y t t cheleke3Ík wele, helette G á l f f y w r a m a t h5 a 3 f e l l e g e d akarattiíab^l a l l a t h o k a 3 tÍ3tbe. A 3 k o m o m i k í a g r a p e d i g h , a m i n t h f elf egeid h a g y a, B o c h k a y I f t w a n t h rendeleok, k y iolleheth fok 30 w t h a n , k i w e l elegtelenfegeth i e l e n t h y w a l a , engedelmeó leőn a 3 felíe-ged a k a r a t t h i a n a k , w a g y o n h a t t r a c h a k e3, h o g y mine-m e ő f y 3 e t e í í e y a r y o n ith W d w a r n a l , k i w e l a 3 eó r e n d i 3 e r e n t h tÍ3teííeggel elheííen, felleged el w e g e s s e , hol-oth m y felleged h y r e nelkeől nem c h e l e k e d h e t e e n k b e n n e , m y w e l h o g y felleged a 3 t p a r a n c h i o l t a egy leweleebe, hogy a 3 m i n e m e ó f y z e t e í í e o t t k i n W a r a d o n h a 3 a -I103 y a r t h . a3t ez w t a n i t t b e n a d a í í o k megh neky.5 a A z

4 Nővére révén, a király atyjafia.

5 Kocsárdi G á l f f y János tanácsúr, udvari marsall.

5 a A király e levele sajnos nem maradt reánk.

46 22. irat 1583 ápr. 20 p e d i g h e3 w o l t h , h a r m i n c z k e t t lóra e6 I1W3 g y a l o g r a f y 3 e t t e k n e k y , e6 liarom 3 a 3 f o r i n t o t h a t t a k 3 e m e l y e r e . I m m á r 03t í n y b e n b a g g i a e3 w t h a n f e l l e g e d , m e g h y a r -y o n c w g -y a n a 3 o n f \r3 e t e f e h a j a h o s , e6 e 3 f e l e i h y t b e n w a l o l a k a f a a r a m i t h r e n d e l felleged, a3, a 3 t h e f e l l e g e d k e g i e l m e ó a k a r a t t i a n aal. T h e f e l l e g e d i clench e m e g h a k a r a t t i a t h , h o g y t w g g i a m y h e 3 t a r t a n v m a g a t h , m e r í h eó m i n d a3 o t t k y n w a l o o t h k e w a n n a , h o g y m e g h t a r -t a n a felleged n a l a , í m i n d p e d i g h az-th, h o g y i -t -t b e n w a l o 3 0 I g a l a t t i a r a ti.3teífege6 f J e t e i t r e n d e l n e f e l l e g e d n e k y .

T h o w a b b a kegielmeó w r o n k , a i n e l l y leweletli fel-l e g e d es n a p o k b a n k e w fel-l d e ö t h Bafel-lothpfel-l, a b b a n a 3 t h y r j a

felleged, h o g y g y e ö n g y e t h f elf eged az I f f y w a 3 3 o n y o n k 3 e w k f egere n e m k w l d b e t e t h , d e h o g y m e g h

v r n o k f e l l e g e d n e k m y r e k e w a n t a t t n e k , m e n n y e6 m i -clioda fele k e l l e n e . A 3 e r t h b i z o n y d o l o g h , h o g y e r r e n a g y zeVvkfegek w a l a , m i n d a 3 3 o k n i a k r a . k i k n e k a 3 p r e -m e k e t l i (ha f e ó r w h a k ) -m o í t f e w k e p y e n c h a k a w a l 30k-t a k e k e í i 30k-t e n y , m i n d p e d i g h p a r 30k-t a k r a , f e ó k e 30k-t e ö k r e , Berc-t a k r a , 3 o k n y a w y a k r a , e6 egieb f e ó r e w a l o e k e í f e g e k r e , d e h a ymnniar o t t lem t a l a l t a n a k , m y m a í o n n a n illien h e r t e l e n 3ereeth nem t e h e t t y ^ k . h a n e m c h a k w g y k e l l ' el k e 3 e y t e n é o n k a m i n t h l e h e t h . I m m á r t h e felleged l a f í a , m i n t h kellien C3eknek megh l e n n y . M y egieb m o g g i a t h n e m l a t t y o k , h a n e m h a w a l a m y k e w e ó y d e ó l e h e t h 11033a. o t t y ó e3eketli h a m a r meg1!! c l i e n a l t a t t i a k , ez felet te f e l l e g e d , n y a k b a w e t h e o k k e l , f i g g e ö k k e l k e 3 r e w a l o k k a l , e6 n y a k 3 o r v t o k k a l , a n n a k f e l e t t e n w 3 t h eó

h y w 3 b e ó r e k k e l , oth e p y c h i e fel e w N a g y i aga th. A 3 m i e m b e r e ö n k k i t h Bechbe k e ő l d ö t t e ö n k w o l t h e g y e r t h m a f e r t h , moít e r k e 3 e t h megh,5 b a m y t l i liattunik w o l t h nek y , m i n d e n t h 11030th nek v y g e n vol eíeth, m e r t l i igy y m m a r a m e n y r e a 3 y d e ö n e k r e ö w i d w o l t l i a 3 e n v e d v y o b -b a n el w e g e 3 h e t i k a 3 r w h a k a t h . A 3 el i n d u l a ó feleöl pe-d i g h a 3 f e l l e g e pe-d p a r a n c h o l a t t i a 3 e r e n t h , a z t h w e g e 3 t e ö k ,

3lj Ez a németül is tudó Haller Gábor volt.

r»c Téves, mert május 2-ákn csürtörtöki n a p r a esett.

15K5 ápr. 20 22. irat 47 liogy e3 y e ö w e ő lietfeön, m e l l y fiecunda M a y le3en5c e ő JNagyíagath y n n e n el i n d y c h y wk, h o g y a r r a a3 n a p r a , k y t h felleged p r a e f i g a l t h y d e y e k o r a n erke3heííek o d i fellegedhez. K i k le3nek p e d i g h eó N a g y i a g a w a l , m i n d w r a k feő n é p e k , A33onyok, e6 egieb k e f e r o k , l m e3 R e -g e f t o m b a n m i n d a3 w t h n a k el rendelefewel eÓ33e o d a keőltheők y r w a fellegednek.

A3 portaro'l lia m y h y r o n k w o l n a p a r a n c h o l i a felleged, h o g y m e g h y r n o k fellegednek, k y r p l a3th y r l i a t -t y w k f e l l e g e d n e k , hogy y m moí-t ypwie h o 3 3 a n k o n n a n a 3 Cha3artol, e6 az BaHatpol D e r u i ó C h a w 3 ,5 d a minemeő

leweleketh 11030th. a 3 o k n a k m a f f a t h y m oda keölthok fellegednek, 3owali6 w g y a n c h a k in e a n d e m f o r m á m 3olla. a y a n l w a n a3 B a f í a n a k \\rrwnkl103 e6 o r 3 a g u n k -I103 m i n d e n y o a k a r a t t i a t h .

A3 P e r f i a y h a d feleöl e g y e b e t h eő fem monda, h a -n e m h o g y C h a 3 a r F e r h a t h B a Ü a w a l a 3 wtolío we3er-t

rel n a g y l i a d a t h b o c h a t t i a moít r e a y a . A3t w e z e ö k e3eönkbe, h o g y moít e<> m a g h a k e w a n n i a a 3 k e r e s t y e -n e k k e l w a l o egye-neílegeth, hogy- e33el t e ö b eóreífege5® lehefíen, a 3 K a 3 w l l a l w a l o dologra. M o n d a a3ti6, h o g y Amhatli C h a w 3 t felfegedhe3 a 3 J a n k u l a6 penzeerth e6 k y n c h e e r t h [kwlde,] k y r o l k e r d e tbol(^nki6 mitli h y n

n e e n k feleole, m y chak a3tli mondook, liogy nem: t h w d -1100k, h a n e m h y n n o k a3th, h o g y a b b a n m a i d w g y a n f e m m y lem y w t o t h wolna felleged ke3ehe3. E r r e eó aztli m o n d a , h o g y hw3on h a l t C3er taller y w t o t h wolna. I n n e n a 3 C h a w 3 T e m e f w a r r a m e g y e n altal, az m i n t h ielente, ajj ott walo B a í f a n a l i ó lesen w a l a m y dolga, k y m y e r t h o g y

5cl Csausz (helyesen csaus) háromféle volt: udvari, polgári és katonai. Ezek közül az u d v a r i a k jártak k ü l f ö l d r e követségben

"vagy internunciusokként a külföldi hatalmakihoz, személyesen n y ú j t o t t á k át a szultán meg a porta sürgős rendeleteit. (Thury.)

5 e Tévesen írva: üressége helyett; azaz: hogy több ideje lehessen.

6 A brassai szász származású Iancu moldvai vajda (1579—•

S2 közt) akit bűneiért a király 1582 őtizérí Ilvvóban kivégezte-tett.

48 22. irat 1583 ápr. 20

igen y o l wolth Z y n a n Baffanál, t a l a m y m m a r eó r e a i b w a g y o n w a l a m y n e h e f f e g h a 3 p o r t a r o l , k y t h m y f e m b á n n á n k h a wolna, m e r t h eleitol f o g w a n e m igen yol al-k w t h w e l e ő n al-k , e6 a 3 w e g b e l i e al-k e t h í e m m y dolgoal-król, k i k r ő l g y a k o r i b a p a n a 3 o l k o t t o n k n e k y megh n e m 3oli-totta. A z o n leseónk m y e ó hogy n e keoniebychf,>k dolgath, h a n e m a m i n t h eő m a g a i ó k e w a n n i a , a 3 m y b a n t a í i n k

m y n d eő thole í m i n d a 3 w e g b e l i e k t ó l w a d n a k , a30kar.l1 eleibe a g g y w k , h o g y el iga3Ícha, e6 m e g 3 a b a d i c h o n thf>lek. E r r e w a g y o n cliak f e ő g o n d o n k , m i n t h b o c h i a t -h a f f o k el tliplonk, -h o l o t -h enni doiog-h eó e n n i k e ő l c -h e g kÖ3eth, k i k e g y c 3 e r f m i n d 3orv. 1 t h a n a k r e á n k , a 3 T a r

h a s n a k i Ilién n a g y p w 3 t a l a g a b a n , n y n c h m i h e 3 n y w l -n o -n k , k e d w e t l e -n p l p e d i g h y -n -n e t h el b o c h a t a -n u -n k ezth, k y 33 B a f í a n a l ollian yol w a g y o n , e6 n e k o n k i ó eleithpl f o g w a y o a k a r ó n k volth, fem n e m illenék, fem n e m h a 3 nos w o l n a . D e m y n d e n n y d i f f i c u l t a í o k b a n r e a k e l l e -t y k w a l a hogy f w a l a m i n -t h lehe-th, erreió ereölked-neonk, w g y hogy f e m m i b e n w r o n k n a k e6 h a 3 a n k n a k megh n e f o g y a t k o 3 [ z ] u n k .

A 3 C h a 3 a r r a l w a l o dolognak el i g a 3 Í t a f a r a y m e r t h y o k , h o g y fel leged a d m e d i u m M a y Ka ff a r a

embe-reth Ber3euieey w r a m a t l i b o c h i a t t i a , h a g g y a f e l l e g e d nekeonkió, hogy megh y r n o k f e l l e g e d n e k , k y t a d i u n g a l -h a t n a felleged y n n e n melleie, Melly dologban w g y ytel-liok, kegielmeó w r a m myes, h o g y i g e n 3 w k f e g h e6 m e l t o walakiinek y n n a n i ó m e l l e t t e l e n n y , m i n d a 3 f elf eged melt o f a g a n a k melt e k i n melt e melt i e r melt h , f m i n d a 3 e r melt h , h o g y egy m a s melt a -n a c h a w a l t h w d -n a -n a k w g y e3 dologba-n c h e l e k e d -n y , h o g y w a l a m y w e t k e t h e6 f o g i a t k o s a í t f e l f e g e d n e k n e m

t e n n e n e k . ítillieők a 3 e r t h kegielmeó w r a m (faluo t a m e n fapi(entiori indicio M. V. S.) h o g y K e n d y F e r e n c 3 , e6 A p a f f y I f t w a n e r r e alkolmatoffaík l e n n e n e k . A p a f f y I f t w a n a 3 f e ő l d e t h oda yol t w g g y a , a 3 m a f i k -n a k i 6 y o i u d i c i u m a eó m a g b a w y f e l e f e w a g y o -n . E 3 e k eggypth lewen a 3 f e l l e g e d p r a e f c r i p t u m a 3 e r e n t h m i n -dé [nben] cum b o n a ratione p r o c e d a l h a t n a n a k .

15K5 á p r . 20 22. irat 49 T h o w a b b a keg.ie.lme6 w r w n k a 3 Tarlia^ dolgáról et de r e peeuniiiaria, a ^ t y r h a t t y w k fellegednek, h o g y m y y t h a g T a r l i a 3 a t h m a i d wgy a n telliefíeg[g]el eóref'íen t a l a l t o k . A3 keőlchegnek pedigli mingyarafit w n o qnaíi m o m e n t o m e n n y f e l e e n e k kel]et(t) lenny felleged yol meghj g o n d o l h a t t y a . A 3 Temeteb a l k o l m a ó keőlchegxmkbe

loth. A 3 I f f y w a33onyonk7 k e 3 e ő l e t h y e g y 3 e r f m i n d ke3detet.l1, k y e r t h e h a k Bechbeni6 h a r m a d f e l e3er fo-rintoth kellet(t) a 3 w a í a r l a f r a k e ő l d e n e ő n k , I t h o n a3on-k e p p e n minden e a3on-k e t h 3ere3thona3on-k e6 a3on-ke3Ítettona3on-k foa3on-k imide a m o d a w a l o keőlchegeőnk(k)el. G y c z y J a n o f n a k i ß W a r a d r a a3 w r a i m fÍ3etefere egieb nem leliete benne, h a n e m b a r o m 03er forintoth k e l l e t e k a d n o n k . A 3

gia-logh fÍ3eteffe a n n a k felette, e6 r w h a i o k r a w a l o p o 3 t o wee-tel, e6 a m i n d e n n a p i 30klegh e6 keőlchegli, a33al egye-tembe, k y t h a 3 o k n a k . k y k eó N a g i f a g a t b e k e f e r y k kel-leth a d n o n k el m ú l h a t a t l a n o k w o l t l i a n a k , M i n d e 3 e k r e í u p e r u e n i a l a a 3 D e r u i 6 Aga li033ank walo> a l k o l m a t l a n yí)wefe, kith fok embertelen c h a c h o g a í í a w t h a n , m i n d 33 a y a n d e k o k k a l eÓ33e k e w e í e b b e l e3er f o r i n t ( n ) a l el nem w e t h e t e n k rolonik. lm moít i í m e g H a w a f a l f o l d r ^ l w a r y ^ k a 3 W a y d a n a k w a l a m y k ó w e t e t h ho33ank.7 a Iliién angultia'kban leween e6 a ( l ) l w a n eleőttonk a3 eo Nagy f a g a d o f f a n a k i ó megh k e 3 e t h e e í f e , a3 t h e felleged a n n u e n t i a i a 3«renth a 3 Bethleny p e n 3 e e r t h 3Ínte h a -r o m s o -r kelleth kőiden<,vnk. w t o l s o -r 0 3 t a n w g i a n eó m a g a Sigir J a n o ó ho3ta el, Merth Zabo Miki06 megli n e m ele-g e d w e n a 3 felleele-ged l e w e l e w e k lem a 3 m y y r a í u n k [ k ] a i , nem g o n d o l w a n a 3 y d e ő n e k i 6 e n n y l i a l a d e k y a w a l , nem a k a r a egiebeth b e n n e , h a n e m h o g y eő m a g a Sigir Janoó m e n n i e n erethe, k y eleegh a l k o l m a t l a n u l eííeek, m e r t h a 3 y d e ő n e k reöwid w o l t a m i a t h nem leőn 0 3 t a n m y t ten-neőnk. h a n e m a 3 w r o n k keweó a r a n v a h o 3 , k i t h egieb

7 í g y idézték m i n d i g a menyasszoiiyszámba menő Báthory Grizeldiszt, kinek kiházasítása nagy gondot adott.

7a E z a fülbevalós (Petru Cercel) vajda, aki később meg-szökvén országából, Erdélyibe jött át s a n n y i bajt okozott azáltal kormányának.

Báthory István levélváltása.

50 29—30. irat 1583 jón. 25 nagiob seókfegekre, k i k m y n t h illien l a b alatb walo liefen naponkentli o c c u r a l h a t n a a n a k , k ewal t k e p p e n

bogy a3 a r a n y ó ennyre k e s d e s p k o l n y , t a r t ó n k w a l a , kellettek"* n y w l n o n k , e6 a 3 a p r ó peen3tli nagiob reseere a w a l c o m m u t a l o k inegli.

Talala p r a e t e r Ípem, e3 a3 incommodmiiió, b o g y Betlembol f e m h o ^ h a t a n a k teöbbeth I1W3 e3er

forint-nál, k y cliak a3 doítió y o w a l nem aequalliattia w a l a , b a n e m nolle velle, a3 f o g a r a f f y pensboL kiben a 3 a r a n y w a l f h a f r a e g y el[f]eabe, a mint felleged liatta w a l a . t y 3 e3er f o r i n t o t h ho3attonk w a l a ide, b e t 03er f o r i n t o t h teőttpnk 11033a, e6 igy kelleth esti6 megh s e r s e n o n k , b o g y pedigh a s egee3 íiimmatli a r a n y w l k e ő l d b e í f u k be, abban i 6 elegetli labor a l t u n k , k y n e k iolleheth eleegli neliezen 3eret|ió} tettek, eó y m m a r e p p e n kplgyc^k be.

Mywelhogy pedigb felleged a3 f o g a r a f y penstli illien 3pkíegeó e6 ba3no6 dologhra d e p u t a l t a , bogy ebben defectu6 n e cfheffek, h a felfeged y o a k a r a t t i a , felle-ged parancliolya megh Z a b o M i k l o í n a k . hogy astli a h e t t e3er forintoth, k i w e l a s dolt íupplealtok, e x

pro-uentibu6 an ni f uperiorió, k y meegh e p p e n nala w a g y o n repraeíentallia, hogy így e3Í6. k y r e y m m a r n a p o n k e n t l i g o n d u n k n a k kell lcnny, el n e m u l b e k . A 3 keolchegnek regeftomatli y m oda k e ö l t h o k feli egednek, kiból megh lattia felleged, hogy n e m k y c h y n í u m m a n a k kelleth m e n n y e3 ke3wlethre, m a g a b y s o n y a3on wolthonk, h o g y í e m m i t h heltelen b e i b e n n e keőlchonk, e6 íernmi-ben in n i m i o exceffu, n o h a f o k a k n a k k e w a n f a g o k ellen,

ne peccallionk.

A3 w r a y m Regestumatli a m b e k e w l t h e ő k w a l a fellegednek, waryok w a l a a3th, h o g y a 3 megh s a l i t a í o k f'eleől reíolualna m a g a t h , k y miertlihogy liertelen fel-legedtől n e m leheteth, ekeöshe a3on w a g y o n k , hogy minden h e a b a walora. a 3 m e n n y r e in hoc principio 11033a f e r h e t e ő n k a3 p e n 3 t ne we3tegeffewk, A3 D e r e k a -rol a3erth enneki6 cliak fellegedtől w a r o n k . In genere

7l) Olvasandó így: kelleték.

1,585 ápr. 20 22. irat 51 pediglL felleged n e k e3 3olgak dolgarol e3tli bÍ3onnial

y r h a t t y p k , h o g y y t t a n n v r a el 3 o k t a n a k y m m a r mintl-n i a y a mintl-n a3 3olgalattwl e6 a 3 wdwarlaffyvl,8 hogy fem 3 e p 3owal, fem feddeífel in officio n e m conti nealhat-t y w k ewkenealhat-th. T h e fel [egednek nealhat-t a l a m y o wolna a3nealhat-ti6 a k y eleöltek y a r o , feriö admonealny, hogy tygtiben con-tiniiuő et diligenő lenne, merth taleő f u n t í a e p e militeő, q u a l i 6 I m p e r a t o r .

W a l a m y m a r h a i a , a r a n y m y we, gvengyeoó e6 keo-wes draga m a r h a i a , e6 egieb aprolekia m a r a d o t h wolth a 3 3egeny a330nyonknak.9 a 3 t h Regiítoinban f e l y r a t a t -w a n y n k a b m i n d oda a t t u k eő N a g [ y í a g l a -w a l . Mind e n n y k60330li6 egyebeth y t t nem m a r a 3 t a t t o n k w r w n k -n a k . három a r a -n y la-nc3-nal. e g y -n e h á -n y Liíimachu6, goí-tyan,1 0 e6 w a l a m i effele aproleknal, e3thió chak a3erth m y w e l t h p k , h o g y ha Iíten fel newely legyen eő nalaió w a l a m y k e w e ó , t a n q u a m p r o memória a3 attliia, eó a n n y a n i a r h a i a b a n . A3 k y t t oda wÍ3nek m i n d e n e k e t h Boronkay10® k03cben bigihonk, hogy a3 w t h o n ew wyíellie gongyath, eó otthió eő a g g y á ke3ben. A 3 Regeítombpl m y n d e n e k e t h felíeged rend 3erenth megh ertheth. A3 k p w e ó m a r h a t h m y y t h megh nem b^clmlíetthettok, m e r t h ith a r r a ' w a l o emberek w g y a n ninchenek, annel-keőlió pedig a f f e l e m a r h a n a k a3 a r r a a 3 hellel e6 a;?

y d o w e l a3a3 a 3 dragaíaggal c6 olchofaggat eggy^th y a r . Máindazaltal h a k y megih t w g g y a vol a r a n 3 a n y a z

a r r a t h , a3th h \ 3 3 0 k hogy w g i a n vol fel megien a3 f u m -m a w e le.

A3 lewelek: kik \ tt a3 3egeny w r o n k t a r h a 3 a b a n w o l t h a n a k , a m i n t h felíeged p a r a n c h o l t a , y m pecheth a l a t h oda kewltlmk fellegednek, k i k ko33eth a j t h h i v

8 Udvari szolgálat értelemben,

9 Báthory Kristóf előtt elhunyt neje. Bocskay Erzsébet.

10 Ó-kori Erdélyben talált arany-ezüst trák érmek, melyeket . az erdélyiek „pogány pénzek" néven emlegettek.

10a Boronkay László, a Báthory Grizeldis lakodalmi holmija átvételére érkezett erdélyiek egyike, aki útiköltségül 25 forintot k a p o t t a királytól. (Udvar* szám adáskönyve 20?. 1.)

4*

22. irat 1583 ápr. 20' 30k liogy ott w a g y o n R e u e r s a l i ó leweliő, kith Caii-cellariuó w r a m a 3 3egeny w r o n k n a k e n a l t a l a m Kendy S á n d o r altal k p l d ^ t h wolth.1 1 A r r ó l m y így gondolko-d w n k wala, h o g y talani y o w o l n a a 3 t h ith w r w n k n a l t l i a r t a n y , k y t h h a kitol I l t e n o l t a l m a 3 [ z ] o n valamelyik-n e k h a l a l a t e ő r t evalamelyik-nvalamelyik-nek, a w a g y e g y eb w a l a m y walto3aa6 e f n ^ k , í e n k y a 3 e o iuílatol n e p r i n a l t a t n a k ; h a the fel-leged a3th í n e l t h o n a k itelendy, megh k e r e í t e t h w e n a 3 t e ő b lewelek k e ó s e ő t h , esth a leweJeth k y kc/ldhety fel-leged, hogy in o m n e m e u e n t u m allyon v t t w r o n k n a l , Mertli m y 33 lew elek kpzoth y t t k e r e í k e d n y nem a k a r

-t h o n k , h a n e m a m i n -t h w a d n a k , w g y k p l -t h o k b e eőke-th fellegednek.1 1"

Bec3 Imreh1 2 e3 n a p o k b a n 1103a n e k e p n k a 3 felleged leweleth, k i b e n p a r a n c h o l i a felleged, h o g y a 3 C h i k y k y r a l y b y r o l í a g b a , k i t h felleged n e k i a d o t h , m y e ó megh t a r t a f f o k , k i b e n m y n e k e ó n k m i n t h h o g y eggiebbenió min-d e n b e n a 3 f e l l e g e min-d a k a r a t t i a t h kelleth k p w e t h n u n k .

[semmi ellenvetésünk,] c h a k h o g y n e m ertliettpk a3t n y l w a n a 3 felleged lewelebol, h a a 3 h a m o r h o 3 w a l o keöííegió, kit a 3 k y r a l ' b y r a k k e 3 e alol b v z o n i o s okokerth

a3 3egeny w r o n k k y weőtt w a l a , a m e n n y b é l illik ho33aia h a [ l ] l g a í f o n w a g v nem, k y r o l moítió fellegedtől i n f o r m a -cioth w a r o n k . m e r t h ray addigh e r r e neki 3 a b a d f a g o t nem a d h a t o n k . mygli felleged est n y l w a n k y n e m feie3y, liogy le eggik fel íe m a i i k m y felölünk m é l t a t l a n n e pana3ol-k o d h a l f e pana3ol-k . A3 pana3ol-keóífegnepana3ol-k a b y 3 o n y dologh, hogy a 3

1 1 Ez az ö n m a g á r a való érdekes hivatkozás azt m u t a t j a , hogy az Erdélyi hármastanács ez első hivatalos válaszát maga az elnök fogalmazta v a g y tán inkább diktálta, mivel nem az ő írásá-ban m a r a d t ránk. különben is Kendy Sándor nehézkes írású ember volt.

: i a Amily bölcs volt István király intézkedése, oly károssá vált hatása, mert Báthory Kristóf levelezése is elpusztúlt a királyéival együtt Lengyelországban; egyikből sem maradt reánk egyetlen darabjuk sein, a történettudomány nagy k á r á r a .

32 Ez az 1581 j ú n i u s 3-i Vilnában történt fizetéskor hat lo-vasával egyetemben kapott zsoldot, s külön 20 f r t segélyt. (István, k i r á l y udvari számadáskönyve 155. 1.)

"1583 á p r . 25 22—23. irat 53 k e t t fele walo ha[l]lgataó eleegh. neheííegere wagyon, Mind a.3 altal minekeőnk m i n d e n b e a3 fellegied a k a -r a t t i a n a k kell" engednonk. Ilten t a -r c h i a megh fellegedet yo egeffegben. D a t u m Albae Juliae 20 die Aprilió.

A n n o D o m i n i 1583.

Maiestatis Veítrae Sacrae Humi Ili mi Sei'vi tores

A l e x a n d e r K e n d y de Lona Y o l f f g a n g u s Kowachoczy Ladislaus 'Sbmbory

23.

Niepolomice, 1585 április 25.

B á t h o r y István k i r á l y az Erdélyi h á r m a s t a n á c s n a k . Horváth (Petritijevith) Kozma ajánlására rendeli, hogy tartsa meg néhai Tőrös Márton utódait az általa neki adományozott tuzsoni házbirtokában.

Gyulafehérvári kápt. Itár. Budapest. Mi s cella n eor am Cist a 1.

fasc. 1. no. 36.

S t e p h a n u s R e x etc. Magnifici etc. Salutem etc.

Aggyá erteneönk Horuatli Cozma, hogy a3 zegen megh holt a t i a n k f i a Teoreoó Marionnak E g e r e f y tÍ3tartoianak adoth! uolt Tuff ónban1 egy h a 3 a t h kit megiő ne-mei fitet(t). mely Teóreós Marton hogy megh holt mind arról 33 ha3rol. m i n d egieb m a r h a y a r o l a t t i a f i a i n a k diípoíiitiot teóth, keónieörgeió n e k e ó n k h o g y a3t a3 eö

difpofitioiat kegielmefen helyen h a d n o k , a b b a az eo a t t y a f i a y t c6 megh tartatnok. H a g g i u k a3ert hogy a.5 eo T e f t a m e n t u m a Zerinth m i n d e n e k b e n a t t i a f i a i t h ' t a r é b a e6 t a r t a f f a megh Kegielmetek. T a r c h a megh Ilten Kegielmeteket. D a t u m in arce nostra Regia Ne-polomicensi, uigeíima tertia die menfió Aprilió, a n n o domini milleíimo, Q u ingen teíimo. octogefimo tertio, Regni uero noítri octavo.

S t e p h a n u s R e x ípt

Külcíme: Magnifieis Praesidibus regni nostri Transsiluaniae. Fidelibus nobis sincere dilectis.

1 Mindkét falu (Egeres és Tuson) Kolozs megyében.

2 Ezek egyike volt Tőrös János gyalogos 1581 július 2-án -a diznai táborban. (István király ud.vari számadásköinyye 164. L)

54 24—25. irat 1585 ápr. 24-24.

Niepolomice, 1585 április 24.

Báthory I s t v á n király az E r d é l y i l i á r m a s t a n á c s n a k . Figyelmébe ajánlja Balogh Jánosnak és társainak Mikó Miklós elleni ügyét.

Gyulafehérvári káptalani levéltár. Beke 1157 regesztájar csonka, felső része tentával áthúzva.

[Stephanus R e x etc.]

[Magnifici etc. Salutem etc.] . . . Meghtekentuen, a3ert e3 eo 3olga[ia . . .]nek, h o g y h a a3 meghmondot M y k o Miklob a3 cliyer[eteol nem] v o l n a idegen taliat adgion ma6 jobbagiokat erte oly helyen, kybeol ne-k e o n ne-k n a g y ne-k a r u n ne-k nein ne-k e o w e t [ ne-k e z n e ne-k . Thar]cza megh Iijten kegielmeteket. D a t u m in a r c e nostra Regia Nepol[omicenífi] vigeíima q u a r t a die meníi6 Aprilió, a n n o Domini milleíimo, [quinjgenteíimo octogeíimo-tertio. Regni uero nostri octavo.

S t e p h a n u s R e x ípt 25.

Krakórv, 1585 április 29.

Báthory I s t v á n k i r á l y az E r d é l y i h á r m a s t a n á c s n a k . Ajánlja, adjon Kopácsi Ferencnek, hűséges szolgá-lata jutalmául valami jószágot, amint olyan ürül.

Gyulafehérvári kápt. ltár. Ötvös műve 29. sz. a. Beke 1158.

regesztája.

S t e p h a n u s R e x etc. K o p á c h i F e r e n c z k ö n y ö r g ö t t n e k ü n k , h o g y az ő ekkoráig való szolgálatját meg tekintvén, v a l a m e l y jószág n é l k ü l n e liagynók, mert az.

szegény meg holt a t y á n k f i a i s adott v o l n a nekie éltében felőle jó reménységet. Miérthogy pedig, azmint egye-bektől is meg é r t e t t ü k , az szolgálattól m e g nem vonsza m a g á t , h a n e m v a l a m i t r e a b i z n a k , a b b a n az ő tehet-sége szerint e l j á r , méltónak Ítéltük az mi kegyelmessé-giinkre. H a d j u k azért K e g y e l m e t e k n e k , hogy h a esik a v a g y irül1 oly jószág, k i t a z ő állapotjáhozi képest neki a d h a t n á n k , t e h á t neki c o n f e r á l j a Kegyelmetek az mi

1 Értendő í g y : ürül a"zaz üresedik.

1583 máj. 9 25—26. irat 55 a t y á n k f i a neve alatt. T a r t s a meg Isten Kegyelmeteket.

D a t u m i n arcé nostra regia Cracoviensi. 29. mensis Április 1583 etc.

26.

Krakóm, 1585 má jus 9.

B á t h o r y István k i r á l y az Erdélyi h á r m a s t a n á c s n a k . Válasz az országgyűlési tárgyalásokról szóló jelen-tésükre. A Rudolf császár és közte folyó tárgyalásokra vonatkozó javaslatukat helyesli, de az idő rövidsége miatt Kassára már csak Berzeviczyt küldheti be, kettő utasítással. Az ország pénzéről szóló jelentésük meg-lepte s ezért nézzenek utána, hova lett néhai bátyja, Báthory Kristóf aranykészlete s a többi pénz, amit a fejérvári számtartónak vagy udvarbírónak adtak meg-őrzésre.

Az esztergomi Báthory-pmtokollum 29—31. 1. Budai másola-táról közölve eleje és vége az Erd. org. gyiil. Emlékek III. k ö t 194—5. 1. (

E x e m p l u m l i t e r a r u m 'Sacrae Regiae Maiestatis ad P r a e s i d e s p e r Georgium Baló d a t a r u m .

Magnifici dornini nobió dilecti, Salutem et nostri commend ationem.

A3 gywlefben h o g y egy c l e v r e r n e m tec3et(t) n e k i k a3 en wege3efem, nem chwdalom, eó welem a3t hogy mikeppen hogy a.3 m e n y few, a n y a 3 ertelem, a3onk e p p e n noa3onkiea3onk reowid ertelmea3onk m i a t h , nemeliea3onk i r y g y -ligh m i a t h , nemeliek ambicio m i a t h , legkeweíb ex abfoluta malitia m i a t t peccaltanak, de ut ut Iát, elegh hogy n e m íokaigh p e r í e u e r a l t a k a 3 errorba, a 3 m y a k a r a t u n k h o 3 a c c o m o d a l t a k m a g o k a t h , eó m i n d ado, t e ó r w e n y dolgarol w e g e s t e n e k ; hogy penigh kegielme-tek nem cedalth a3 e w eselyewó w o l t o k n a k a f b ] b a n igen dickerem a3 kegielmetek conltantiaiath, m e r t h a k a r m y n t h bolondofkodtak wolna, k e w e t e t \vala3t0ttak wolna, egieb deliberacioth ennél twlem nem wet-tek wolna, merth en a3Í lattam, moftió e3ent lathom mind a 3 or^ag, f m i n d a 3 i f f y w fei'edelem y a w a r a lenny,

56 14. i r a t 1585 márc. 6>

quod c u m ita sit p r i u a t o r u m a f f e c t u 6 commodió p u b -lició libenter poftponimu6.

A3 iuramentomoth hogy k e w a n t a k kegilmetektwl, ha e3 e l e w t h hyteó t a n a c h i o k nem l e w t t e t e k wolna, mélt á n k e w a n h a mélt a k wolna, de e g y s e r e3en dologra h w mélt e -íek lewen, n e m latom o k a t h m y e r t l i vrgealiak, holoth nem f o k k a l k w l e m b i g e [ k ] k e l in eundeni tarnen fen-fum kellene a3 h y t n e k lenny. Instalion a3erth kegiel-metek hogy legyenek contentuíok 33 elewby h e w t e w k 3erenth. H a penigh w g y a n obftinate vrgealnak. t h y ke-gielmetek n e tarchon ellen abbanib i n b a n c f o r m u l á i n :

Ego N. i u r o quia 111"10 Principi etc. fidelió ero, negotia Illjustritati] Suae et Reipublicae fideliter t r a c t a b o , commoda o m n i a q u a n t u m in me eft augebo, d a m n a uero pro poffe meo a u e r t a m , nec in derogationem Ml [ustri-tatis] S u a e et Reipublicae quiequani fcienó et uolen6 faciam. Indicia sine ullo r e f p e c t u p e r s o n a r u m iudicabo etc.

Hogy h a w a l a k i k w a d n a k kik t e m e r é et malitioíé o p p o n á l n á k m a g o k a t h 03 m y wege3eíeönknek e6

ke-gyelmeteknek, a3pkath kegielmetek newe3[z]e m e g le-weleben, e6 a/alkati) w g y megh a d m o n e a l l y w k . a .5 minth illyk.

Boclikay E í t w a n fy3eteeíe f u p e r f l u u m , hogy h a r m i n c 3 k e t h lora e6 I1W3 d r a b a n t r a legyen

Kere-kebe1 fy3etefe, bekefíegh ydeien e6 olyan k y c h y n ha3ba eleegh tysen h a t Iowagh e6 ty3en h a t t gyalogh. W d w a r n a l 3emeliere w a l o f J e t e i t , ereg-b y c h e m e g kegielmetek hogy l e g y e n h a t t 3a3 f o r i n t h fÍ3eteffe e6 bor, b w 3 a 3 a k a 3 t w á meltokeppen.

A3 liwgom 3ewklegere a3 m y k w l t h mind dofa-wal egyetembe megh e r t e t t e m a3 kegielmetek regestoma-b<,)l. a3ti6 megh ertettem hogy a3 f o g a r a f f y p e n 3 b w l tewtt kegielmetek liet e3er forintoth ho3[z]a, a3 m i n t h en inneth gondolom w a l a 33t h y t t e m h o g y megh e r v e

ke-1 Helyesen Kereki., m a Nagykeréki. Bihar megye keresíiesi járásában, a község északkeleti szegletében a Bocskay család r é g i tornyos várkastélyával. b.. & :i

1585 máj. c) 26. irat 57 .gielmetek avval ag m y Zalx> Mikloínal, é6 a 3 f e i e r w a r y

vice v d w a r b y r o n a l , e6 a 3 t a r h a 3 b e l y m a r a d é k a r a n y a w o l t h a3 3egen b a t t i a m n a k , liowa lewth a 3 pen3, a ' k v a 3 f e y e r w a r y vice w d w a r b y r o n a l w a g y 3am tartonal w o l t h in depo íi to, meegli mofit fem t w d o m , yollehet y r • tani wala neky, hogy Zabo Mlikloó ke3ehe3 adna, de er-t e m hogv oda feni aer-ter-ta, e6 femmier-th a3 w er-t a n nem y f a feleöle. wgy ertem wala p e n i g hogy ti.3en n e g v eser fo-r i n t h t a f a n wolth a s pen3, ki h a nala wolth. wolna, a3

f o g a r a f y pen3t. k y t h oilman zewkfegre h a t t w n k wala, n e m wolth w o l n a 3e\vkfegh el keoltheny. H a penigli .a3t a3 pen3th egyeb or3agh 3ewkfegere kewltetenek

m e l í o wolna, h o g y kegielmetek a3 or3ageb?l helyere al [1 ]atna.Nam walaniith t a r h a 3 a b a n t a l a l t a n a k , m i n d e n t h eóreómeft engedteónk a3 o r 3 a g h 3wkfegere el keóltenv, cliiak a3 eő m a g a yoewedelme al(l)haffon meg neky, m e n n i e n wegere a3crt kegielmetek es a g g y a t w t t o m r a h o w a teőtte a 3 3 a m tartó a s t a3 pen3t. A 3 a r a n y w a l -c h i a g r a walo pen3th kegielmetek egieb dologra ne for-d y c h y a , merth cliiak heaiba m a r a for-d efmeth minfor-den a.3-b e l y ygyekegeteónk.

Bechbely w a f a r l a s r a y r t h wala kegielmetek, hogy h a r m a d f é l e3cr f o r y n t o t h kewltetek. e3 m o f t a n y lewelbe-16 y r t h a kegielmetek hogy m e g h y e w t t e k e6 m i n d e n t h

•megh ho3tak, a 3 regei tómba penigli mellieth moít kewl-detli kegielmetek nem t a l a l o k teöb Bechy w a f a r l a f t , ha-n e m liogy H a l l e r Gaborl a 3 a 3 h a r m i n c 3 niolc3 forinth arratli waíarloth, e6 k e w l t e t h hetwen h e t e t h .

A3 portáról clegh selcgien v r t a k moít, aggva Il-t e n es w Il-t Il-t h a n i ó w g y legyen, d e ridenIl-te d o m i n o nem keil l i y i i n y etc. Zwkfegh a3 en itiletem 3erenth, hogy olly dologba, k y w e l a3 kere3tienfegnek lem m y a r t a l m a n e m le3en e6 kegielmeteknek w a l a m y tekintetet és

gra-o i a t h 3ere3, kedweíkeggiek kegielmetek a3 p gra-o r t a n a k , Miiképpen h o g y e3 dologh feleől tec3Ík nekem y r y o n

1 Korúl>bá okleveles nyoma van 1581 -i naplófel jegyzésében:

a z Erdélyi Múzeum 1905. évf. 554. 1.

58 26. irat 1585 máj. 9 m i n d g y a r a f t l e w e l e t h in h a n c f e n t e n t i a m , h o g y a 3 G h i a -3 a r p a r a n c h o l a t t y a y w t h w a n n a g y g o n g y o k wolth a r r a ,

h o g y a 3 dologrwl, mellyr^l p a r a n c h o l t h b y 3 o n t h erth e f f e t e k es y r erth a f f a t o k . A3erterth m i n d e n bÍ3onnial y r erth a t -y w k , h o g -y a 3 C h i a s a r e w c h -y e n e k eggik, k i n e k Maxi-m i l i a n2 newe, C a í í a r a megien l a k n y , eó o t t f o g h l a k n y ,

d e h o g y w a l a m y h a d n a k j e ö w e f e t h a w a g y c h a k ke-3\Vleteth fem l i a l i u k , es moít u g y a n n i n c h e n , e3 w t h a n i ó 3orgalm atosok Je3nek m e g h e r t e n y m i k o r el y e w

m e n n y h a d d a l , eó michoda 3 a n d e k ( k ) a l le3en.

A 3 en ke\'v3tem eó Ghiasat* kew3th, w a l o commií-f í o r a teceenek a 3 kegielmetek itilety, K e n d y Ferenc3, eó A p a f f y I í t h w a n feleöl, d e l a t h o m h o g y a z y d e ö k e f e w

h(>3(z)a, a3ertli w g y a n c h a k Ber3euiceire b y 3 o m , eó T y -3 a n twl, hanein h a N a g y b a n i a t h a g y a f a l w k [ k ] a l , megh n e m eleg^em. T y 3 a n y n n e t f e m twclom f e m m i 3 a b a d yo-3 a g a t h Tokaitól e l w a l w a , t a l a m w g y a n Z a t l i m a r t h megh a g g y a , m y e r t h o g y P o f f e u i n u ó á l t a l i g i r t e m hogy a 3 e p w l e t h eó h a d a k o 3 0 3er3am, eó a 3 E r d e w d y f a l w k a r a t ,

m e l i e k e t h ho3[z]a a p p l i c a l t a k , megh a d o m neki.

A 3 3olgaknak 30 f o g a d a t l a n f a g o k longo a b u f u , es ne-t a l a m a 3 elewne-t[ne-t]ek y a r o l a g y f a g a m i a ne-t h wa.gyon. A3erne-th c o n t r a r i a c o n t r a r y s c u r a n d a f u n t , a 3 l a g y f a g o t h diligen-t i a e diligen-t seueridiligen-taó c a m p i d u c diligen-t o r i i m , a 3 a b u f u fdiligen-t p r i u a diligen-t i o n e f t i p e n d y c o r r i g a l h a t n y , a d m o n e a l i a a 3 e r t h kegielmetek G e 3 t i t h off icy, a 3 zolgalo n e p e t i ó : es w e g r e w g y a n m e g h ielenchie liogy egyebeth n e m t e h e t n e k benne, t u t t o m r a kell* a d n y , eó a 3 w t h a n a3th clielekedny, a 3 niith en k e g i e l m e t e k eleibe a d n é k : en a 3 w t h a n h a 3 w k -í e g b lezen w g y a n k e m i n e n yro k n e k i k eó megli yelentein azthió, hogy t a n ú ff ago tli a t t a m kegiel-m e t e k n e k kegiel-mith chelekeggiek, h a eny y n t e ó n e kegiel-m f o g n a

r a y t o k , í g y k e g i e l m e t e k niegió i n k a b d e c i i n e a l h a t t i a a ^ r e a i o k w a l o 30 t h , l a t w a n h o g y e n tewlemí le3en h a g y w a . A 3 reuerfalió h a it le3en megli latom, eó a 3 m e n i b e

le-f-.Miksa főherceg, aki a magyarországi ügyeket referálta ezidőben a bécsi Haditanácsban s később Magyarországba is k ü l d -ték valami helytartóként, de soha be nem jött ily minőségben.

1585 máj. 10 26—27. irat 59 Leih megh iobytom e6 \vi33a kcwldem. Bec3 I m r e h n e k a 3 k y r a l y b y r o í a g n a k fel re3etli a3on móddal, es condi-tiowal a t t a m , a3 m y n t l i m o í t a n l a g h B a n f f y F a r k a ó w r a m b y r t a , eó a3 en y r a f o m r a Bec3nek bochyatotta, T a r c h a megh Iften kegi elm eteket. Kewlth Craccoban 9 May. A n n o 1585.

S t e p h a n u s R e x ípt

Megjegyzés. E levéli leglényegesebb t á r g y a az a rész, amelyben István király jelentést kíván a prémesektől szegény b á t y j a , Báthory Kristóf tárházban volt pénzéről, valamint a fejérvári vice-udvar bíró (Gergely deák)

Megjegyzés. E levéli leglényegesebb t á r g y a az a rész, amelyben István király jelentést kíván a prémesektől szegény b á t y j a , Báthory Kristóf tárházban volt pénzéről, valamint a fejérvári vice-udvar bíró (Gergely deák)

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK MAGYAR (Pldal 85-106)