• Nem Talált Eredményt

Nem találjuk sehol, pedig tisztán van írva

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK MAGYAR (Pldal 178-184)

Exequiae Christophori Bathori Principis Transylvaniae

4 Nem találjuk sehol, pedig tisztán van írva

kegde erebiy,5 M e l h e k n e k Cancellariu6 w r a m iok hal(l)-gatala, es neha neha c h a k k e n y w es l a g y felelethy w t a n , e3 leon weghe. liogy w g y a n ott 3emeönkben r w t h gyala-3atos 3 i t o k k a l illethe, gablaiat w o n o g a t w a n , fogaitt chi-k o r g a t w a n , es wgy m e n e el teöleönchi-k. Mely dolgáért no-h a m y Barbely G y e ö r g y e t megno-h tarto3Íattok, es molt íub c u l t o d i a wagyon, es gondonkis le3en rea, hogy fuis inodis p r o e e d a l y u n k ellene, m i n d a 3 a l t a l fellegednek a k a -rok rnoft e3ertis er the leere a d n y , liogy felseged e x hoc recenti oalu anrualió mellieben gondolkodgyek a 3 m y mol-tany a l l a p a t o n k feleől, k y t h liogy h a illien chendeg es bekef'feges allapotban, chak efele r e n d e n w a l o

embe-rek i 6 m i n d e n w e t k e o n k kywol, n u l l a h a b i t a ratione Ma-iestatis Yr a e Sacrae, n u l l a Principis, nulla authoritatiö et exiftimationiő noítrae, c h a k e x p r a e c o n c e p t a a l i q u a ma-litia, í g y mernek violalny, my t e ő r t e n h e f l e k egyeb ewdeőbe, f w k e p p e n h a 3wksegli egy be g y w l e í e w n k e t h a -dakozokeppen k y w a n n a , es egyeb emberektől, es rnicho-da p e r i c u l u m i m p e n d e a l h a f f o n innét, mind m y magon'k-ra, í m i n d penigh in R e m p u b l i c a m y^tillie the felleged: kit m y fellegednek nem c h a k m y e r e t t u n k i r t u n k moít, ha-nem a 3 wegreió, h a w a l a k i t h te felfeged eg wtani6 eb-ben e3 helyeb-ben p r a e e í f e vult c u m dignitate, 3wkíegh, hogy a n n a k felleged m i n d tekentetet, í mind pedigh er-teket a d g y o n 11033a, n e ex illius contemptu Respublicn, e t r i m e n t u r n aliquod c a p i a t , a l i o q u i n l e h e t e t l e n d o l o g h hogyr e f f e l e emberek keözeötfh) es illien ewdeőben lagy es mellegh(!) s o w a l f e n k y , e3eket in officio contineal-haífa senki rite et legitime m u n e r e suo f u n g i q u e a t .

6 Talán: ere!ni = őrölni, avagy: érvelni?

56.

Grodno, 1584 február 4.

B á t h o r y István k i r á l y az E r d é l y i h á r m a s t a n á c s n a k . Válasz. Nagy megbotránkozással értemili levelükből Borbély György méltatlan eljárásáról. Jol tették, hogy ezért fogságba vetették, de mivel nyilván részegfővel

156 56. irat 1584 febr. 4 cselekedte amit tett, legyenek kímélettel iránta teljesített

korábbi jó szolgálataiért.

^Gyulafehérvári kápt. ltár. ö t v ö s m ű v e 42. sz. a. Beke 1171. reg.

S t e p h a n a s R e x etc. N a g y b á n a t t a l é r t e t t ü k az Ke-gyelmetek leveléből a z Borbély G y ö r g y gonosz és mélt a mélt l a n dolgámélt. Bizonyára h a mélt e k i n mélt j ü k a véméltkemélt ű m a g á -b a n , igen n a g y és -bocsánatlan, m i é r t h o g y mind az mi Személyünk, m i n d Kegyelmetek igen m e g h á n t a t o t t vele.

D e h a n é z z ü k azt a k i t ő l adatott, m e g gondolván régi meg röigzött természetét, t a l á l u n k mégis valami kicsiny levatiot b e n n e , non ex iure, sed ex anirni nostri levitate.

T u d j a Kegyelmetek, eleitül fogva m i volt az Borbély György természeti, ki m i a t t miis sokszor ugy meg b ú s u l -t u n k . hogy h a nem e s m e r -t ü k volna -természe-tinek emen-d á l h a t a t l a n f o g y a t k o z á s a i t , büntetés n é l k ü l nem h a g y t u k volna. D e a z m i v e l Isten n e m szerette, azt neki n e m a d -h a t t u k . Gondoltuk eleitől fogva e g y é b k é p e n való j á m b o r szolgátat j á t . * Az mi az mostani dolgát nézi penig, vethet-j ü k valami részét az b o r r a is; ki n o h a embert meg n e m mentene, h a az t ö r v é n y e k rigorát n é z n ő k , m i n d a z á l t a l k ö n n y e b b e n szoktuk a z é r t azt szenvedni az mi részeg-ségből esik. hogynem m i n t s z á n s z á n d é k k a l valót; miért-hogy az szánszándék t a n á c s i n a k , az részegségből való penig t ö r t é n e t n e k t u l a j d o n i t t a t h a t i k . Azért ez dologban egyebet n e m Ítélünk a l k a l m a t o s b n a k lenni, m i n t h o g y Kegyelmetek Borbély G y ö r g y természetinek régi f o g y a t -kozását m e g gondolván, vénséginek i d e j é n tisztességé-ben és életétisztességé-ben ez egy causáért m e g n e b á n t s a . Az ű régi j á m b o r s z o l g a l a t j á n a k legyen n a g y o b b tekinteti ez egy bor m i a t t való történetnél. O k o s b e l i embernek, ki kenyerét tisztességére ötte, elég b ü n t e t é s csak ennek g y a l á z a t j a is, hogy ilyen h i t v á n y cselekedetiért szen-vedte az fogságot; hogy p e n i g életében és tisztességében meg nem f o g y átkoz t a t j a Kegyelmetek, meg gondolja

* Borbély György mint kapitány az Erdélyből hozott 160 lovasa élén István királyt 1579-i és 1580-i h a d j á r a t á b a n szolgálta.

(Báthory István száraadáskönyve 69—92. l a p j a több helyén.)

1584 febr. 4 56—57. irat 157 minden, hogy Kegyelmetek nem ű érette, hanem az mi tekintetünkért mivelte. Müs penig ugy meg f e d d e t t ü k le-velünk által, hogy emberséges embernek büntetés gya-n á gya-n t eshetik.1 H a mi egyéb büntetést Kegielmetek rea vet, el kell szenvedni. Mindazáltal, h a jó intercessio ál-t a l valami csendességre való mód ál-találál-taál-tik lenni, az Kegyelmetek itiletére h a g y t u k , mit kellessék mivelni Kegyebneteknek; ha pedig nem, certificáljon minket Kegyelmetek, miire hozza dolgát a törvény s addig penig 4ÍZ Kegyelmetek tetszése szerint való kötél alatt

tarthat-j a Kegyelmetek. Tarcha meg Isten Kegyelmeteket. D a t u m in Arce nostra Regia Grodnensi, die 4 Februarii. Anno 1584 etc.

1 Ez a fontosnak tetsző levele, sajnos nem m a r a d t reánk -avagy lappang valahol.

57.

Grodno, 1584 február 10.

Báthory I s t v á n király az Erdélyi hármastanácsnak.

Válasz. A Tompa-féle jószág dolgának elintézését belátásukra bízza.

Gyulafehérvári kápt. ltár, Yízfoltos. Egy sajátkezű beszúrás s-al. Ötvös műve 45. sz. a. Beke 1172. regesztája,

Stephanus R e x etc. É r t ö t t ü k az Kegyelmetek nyo-m á n való kenyergését a T o nyo-m p a jószágról, kiből, Isten l á t j a , örömest succuráltunk volna Kegyelmeteknek; de nem szenvedé sem ennyi reménséggel tartott szolgáink fogyatkozása, kiket az mi A t y á n k f i a és az ország szol-g a l a t j á r a Keszol-gyelmetök közt kelleték meszol-g telepitenűnk,

sem penig az Kegyelmetök mostani állapatja. Miérthogv ez jószágnak mind itilői s mind competitori volt Kegyel-metök, semmiképpen Kegyelmetök existimatiojának meg b á n t á s a [nélkül enjneík invidia[ja] öregbülése nél-k ü l Kegyelmetőnél-knenél-k nem proponálhattunnél-k volna. Az-ért itt való szolgáinkról való gondolatunkat ez egyszőr a k a r ó k le tenni, hogy a z u t á n Kegyelmetekre és az Ke-gyelmetök meritumira alkalmatos!) gondunk és

tekénte-138 57—59. i r a t 1584 í'ebr. '10

t ü n k lehessőn. I arch a meg Isten Kegyelmeteket. D a t u m in A r c e nostra Regia Grodnensi, die 10 F e b r u a r i i . A n n o D o m i n i 1584. Regni verő nostri A n n o Octavo.

S t e p h a n u s R e x ípt

Külcíme: Magnificis W o l f g a n g o Kovaczioczy et La-dislao Sombory, Praesidibus R e g n i nostri T r a n s s i l v a n i a e et fidelibus nobis syncere dilectis.

58.

Grodno, 1584 február 16.

B á t h o r y István k i r á l y az E r d é l y i h á r m a s t a n á c s n a k . Hűséges szolgálatai jutalmául Szekeres Istvánnak Topa falut adván, rendeli, hogy azt neki kézbe adják.

Gyulaifehérvári kápt. ltár. Budapest, Miscellaneorum Cista 1.

fase. 1. no. 37. Két sornyi sajátkezű betoldással.

S t e p h a n u s R e x etc. Magnifici etc. Salutem etc. Ze-kere6 I í t v a n n a k iambor 3olgalattiat meg tekentw§n T o m p a Mikloltul r e á n k 3allot(h) io^agbul T o p a neweó

f a l w t1 m y n d e n igaílagunk(k)al a t t w k neky, ha my a^on kirvl rvagion a$ mijt termeni vi$a adot(h) #3 Erde-lieknek, H a g g y w k Kegielmeteknek liogy Kegielmetek boc3Íaíía embere ke3ebe. Tarc3Ía meg Ilten Kegielme-teket. D a t u m in Arce nostra Regia Grodnenfi die 16 F e b r u a r i i . Anno domini 1584. R e g n i vero nostri octauo.

S t e p h a n u s R e x ípt

1 Ma: Tapaszentkirály Kolozs megyéljen.

59.

Grodno, 1584 február 16.

B á t h o r y István k i r á l y az E r d é l y i h á r m a s t a n á c s n a k . Rendeli, hogy érdemei jutalmául bocsássa Köblös falut Lepsényi István megbízottja kezébe.

Gyulafehérvári kápt. ltár. Ötvös műve 44. sz. a. Beke 1173. reg.

S t e p h a n u s R e x etc. Lepseni I s t v á n n a k j á m b o r szol-g á l a t j á t meszol-g tekintvén, T o m p a Miklósiul r e á n k szállott

1584 febr. 16

\

59—60. irat 159

jószágból Köblös n e v ű f a l u t1 minden igasságunkkal a d -t u k neki. H a d j u k Kegyeim e-tek n ek hogy7 kegyelmetek bocsássa embere kézibe. T a r c 3 a meg Isten kegyelmete-ket. D a t u m in arce n o s t r a Grodnensi, 16 Februáriig

Anno 1584 etc.

1 Nyilván a szolnokdobo'A ai Magyarköblös.

Lepsényi egyike volt azoknak, akik István királlyal mentek ki Lengyelországba és eleinte mint <1úák, m a j d udvari megbízott,, a király lialáláig szolgálta hűségesen. Neve ekként hétszer fordul elő a király udvari számadásai kötetében.

60.

Grodno, 1584 február 26.

Báthory István k i r á l y az Erdélyi, h á r m a s t a n á c s n a k . Válasz. Jelentésük valamennyi pontjára reflektálva, kitartásra inti őket, hogy ne hallja folyton nyögésüket, pénztelenségük miatt. Űjra felhozza például a már aján-lott boradó behozatalát, megtoldva avval, hogy nemcsak szüretkor, hanem a bor eladásakor is 2—2 pénzt szedje-nek minden veder után s abban ne legyen mentes még a vajda bora sem. A váradi erődítés dolgában Baldigara jelentése és kívánsága szerint kell eljárni. Rudolf császár

két hónapra átengedte s ha ő majd ott lesz és Ridolfino Domonkos építész (fundator) munkáját jónak találja, semmit ellené Gyczy János kapitány nem szólhat. Az esedékes gazdasági dolgokban a beküldendő Gyulay Pál fog intézkedni.

Az esztergomi Báthory-protokollum 90—94, 1.

E x e m p l u m literarum Sacrae Regiae Maiestatis p e r P a u l u m D o n d a t a r u m .

Magnificis regni nostri T r a n l s y l u a n i a e P r a e í i d i b u s etc. Nobis sincere diíectis. Magnifici domini nobis ho-norandi. Salutem.

A3 kegielmetek lewelebeől megh ertettem, hogy a3 ado melleth, a 3 a y a n d o k b e a d a l n a k w t a n n a , m i n d e n yo

\vala33al bochiata a3 p o r t a a3 kegielmetek kewetet, es

140 60. i r a t 1584 febr. 26 hogy paraneholatot adoth a3 wegbelieknek, h o g y a3 f a l u k a t n e p w 3 t i c h a k es az el w i t t r a b o k a t niegh a g g y a k .

A3 w t a n thi kegielmetek kvVleömb k w l e ö m b eircum-Ítantiakbí,)! es rációkból m u t a t t i a m e g h a3 Teöreknek ál-nok 3y wit, es gono3 gondolatit a 3 or3agh f'eleől, es eleÖ3-3er 1103a eleő a3 Podlodowski h a l a l a t h , maíod3or a 3 h a w a f l e l y w a y d a1 y3enetit es d i f c u r f u f a t l i es a 3 Begier begii2 D u n a mellet(h) w a l o telelefeth, Wege3etre a 3 weg-belieknek es egyeb p o r t a n w a l o t h e r e k e k n e k gono3 ygyeke3eteket, es gerye3tew be3edeketh, hogy7 el állot-tatok w o l n a a3 C h i a 3 a r h y w f e g e t e ő l etc.

A 3 mi illety a3 Podlodowski h a l a l a t h , b y 3 o n y do-logh h o g y a3 Tegenie we3edelme n a g y okot adot(h) a n n a k , de nem kewefeb(b)et as, h o g y 3egeny a n n i r a be

ment wolt, hogy h a r m a d n a p y y a r o feolden wolt a.3 Chia3ar h a d a t w l , m e l y dolgot m i k o r az BaÜa megh ertet(t) soha nem hitte, hogy c h a k lo w e n n y keöltem wolna, h a n e m y n k a b ( b ) kemíegbe, hogy w o l t a k e p p e n erchiem mibe w a g y o n a 3 Ka3wl(l)al a3 eő h a d o k , es e3 wolt f e w oka a3 hal a l a n a k .

A 3 h a w a í í e l y w a y d a y3enetitli ygy ertem hogy a w a g y y o indulatból a w a g y benevolentiae captalaíbol 3armazot(t), mikor p e n i g h a3 eő d i f c u r í u f f a t ne3em, ki tec!c3ik h o g y chak iinmariő megh u n t a a3 v r a f a g o t h es eöremeít maftiő i n d u c a l n a , es m a g a t i ó in diícrimen vet-ne, h o g y nem mint a s b a a 3 t e w 3 b e égvet-ne, de u t ut le res h a b e a n t , quod d a t accipimuő 30iii3edíagat es b a r a t l a -gat, de tanacliiat n e m k e w e t h e t y w k , mert f t u l t u m eít fieri p e r p l u r a , quod poteft eííe p e r pauciora.

A 3 keoseníeges, 300t melliel a 3 l e ö r e k e k ingirlik a3 portan, hogy el 3 a k a t t a t ö k p o r t a t w l , es a3 B a f í a 3a-wat k i w e l el bochiata a 3 keoweteket, hogy t w d g y a a3t, hogy m a í u w a hitegetnek, de el n e 3 a k a d g y a t o k w g y

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK MAGYAR (Pldal 178-184)