• Nem Talált Eredményt

Déva vára és ui-adalma a Marod partján, a Magyarország- Magyarország-ból bejött Gezty Ferenc kapitány alatt

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK MAGYAR (Pldal 163-167)

Exequiae Christophori Bathori Principis Transylvaniae

5 Déva vára és ui-adalma a Marod partján, a Magyarország- Magyarország-ból bejött Gezty Ferenc kapitány alatt

120 52. irat 1585 no v. 20

neőnk, engedneőnk keli' a3 neceíí i t a l n a k , w a r y w n k a.3 i ítent(,>l, es a3 ideőtol. My a 3 t yol t w g g y w k , hogy egy kere3tien f'eiedeleőmnek, a k a r melynek lem yo. maglia ereyewel Teőreők C h i a 3 a r b a kapny. Qnod ad nos attinet, a3 mint m a 6 lewelonkbeni6 yrok kegiel-meteknek, a z my a 3 k o s a k o k p r a e d a i a b a n kc3\Vnkhe3 ywtoth, m i n d a3 a l g y w k k a l egyetemben megh k w l g y w k . melynek ke3be a d a í a r a Senatorunkatió bochattwk y m -mar, oda beib penigh bochiáttunk k y altal megh y3en-íwk, hogy bochiafíak embereketh, k y teleött fectmdum pacta foederió, supplicium íumi iubebimus de turbato-nibus4 pacis, quicunque cápi ex illió pot iter unt. Minden-keppen a3on ygyekeseonk, hogy a 3 m y nehelíegeőt a

kosakok dolga hozot(h) Je chendefycliwk.

Irya kegiebnetek, h o g y Bebekne halala utan a Ba-yony gondwifeleó igen megh s w n t h , kyjrQl y r t u n k Bá-thory lítwannak,0 es iKendy Ferenc3nek, kegielmetek-nekió legyen gongya rea. Tarciha megh Ilten kegielme-teket. D a t u n i in arce n o f t r a Regia Breíteníi, die 20 No-vembris A n n o Domini 1583. Regni v e r ő noltri octavo.

A3 Podlodowsky feleől walo liyrt igen bannok, ha igas wolna, ertekeo3sek kegielmetek e3 wthanió feleőle, es U3 mit lial(l) adgya erteneönk.7 l m 3Ínte es tegnapi napon ywtot(h) ide a3 C h i a s a r k a l m a r a , k y M usqnabol

bewrt sokot(h) ho3ny neky, 11030t(h) leweletió Cha3artwl, hogy a3 regy 3om3edíagh serenth m i n d e n warn nalkpl bekewel bochatanpk, k y t h my elió bochyatonk, de h a a s Podlodo(w)ski wesedelme by3ony lenne, ighen

alie-num wolna, et pactis, et confuetudini etc.

Steplianus Rex ípt

6 A k i r á l y nevet viselő unokaöccse, k i n e k felesége Behek-lány volt. ő m a g a k r a s z n a m e g y e i f ő i s p á n .

7 I s t v á n k i r á l y p o r t á r a k ü l d ö t t követe, Podlodovvski J á n o s és kísérő személyzetének a t ö r ö k ö k által v a l ó lem és zárol t a t á s á r ó l ,

v a n szó, m e l y n e k h í r é t i m e E r d é l y b ő l h a m a r á b b m e g k a p t a , m i n t s a j á t lengyel k a p c s o l a t a i r é v é n . E z azt m u t a t j a , hogy a h á r m a s -t a n á c s k i -t ű n ő e n kiépí-te-t-te a p o r -t á v a l v a l ó g y o r s érin-tkezése szer-vezetét.'

1583 okt. 3 49— 50. irat 121

. / ^

Bialowierze, 1585 december 4.

Báthory István k i r á l y az Erdélyi hármastanácsnak.

i

Rendeli, lásson törvényt Brassó városának Béldi Já-nossal való ügyében, melyből kifolyólag a városnak

nyil-vánvaló kára támad.

Gyulafehérvári k á p t . ltár. ötvös m ű v e 40. sz. a, ß e k e li~0, regesztája. Kelte hibás olvasással: E x arce silvestri Bialoviensi.

Stephanus R e x etc. K ü l d ö t t ü k Kegyelmeteknek [ b r a s ] s a y a k levelét, melyben a d j á k értenünk [Béldi]

Já-nossal való con trovers iá jokrfak és a n n a k [compositi Jójá-nak processusát. Mely compositiót miérthogy magokJójá-nak igen károsnak tartnak, könyörögnek nekünk, hogy ilyen nyilvánvaló károk el távoztatására valami módot talál-nánk. L á t j u k miis, hogy h a az dolog ugy vagyon az mint irják, k á r o k r a vagyon; de miérthogy közakaratból való cümpositioból kovetkezött, nem l á t j u k mi könnyebbsé-göt t a l á l n á n k dolgokban, hanemha az mi Béldi Jánosnak deputáltatott az Commissariusoktól, kiről semmi levele neki nincsen, Director kezdené Béldi Jánosiul ugy mint az fejedelmet keresni, és ugy prospioiálnank oztan ne-kik abból, non ut iure, sed ut ex gratia. De mi ezt hagy-tuk Kegyelmetekre, találjon Kegyelmetek módot ben-ne, t a m iustitiae, q u a m aequi, bonique rationemi habcn-tes. T a r c h a meg Isten Kegyelmeteket. D a t u m ex Curia nostra Silvestri Bialoviesiensi, die 4. Deccmbris. Anno

1583 etc.

54.

Gyulafehérvár, 1585 december 22.

Az Erdélyi hármastanács Báthory István királynak.

Az i f j ú fejedelem jó állapota és tanulása. A portáról megjött Thorma Kristóf jelentése az ottani ügyekről s a zörök basák kapzsiságáról. Podlodorvski követet kísérete hász tagjával együtt ölték meg, bár azt úgy akarják fel-tüntetni, hogy az a porta tudtán kívül történt. Pedig nyilvánvaló egyéb hírekből is, hogy a portán haragusz-nak István királyra. Ezt a szomszéd

moldva-havasalföl-122 54. irat 1585 dec. 22

di vajdák emberei is megerősítik. Ezért újabb adomá-nyokkal lehetne a dolgon segíteni, ha lenne reá módjuk, a Kincstár szegénysége miatt. Bocskay Istvánt

házasodá-sa s egyéb dolgai úgy elfoglalták, hogy udvari komor-nyik-szolgálatát igen nehezen bírja ellátni s ezért a neki járó havi 600 forintot jól lehetne valami egyéb szükség-re fordítani. Várad tervezett erődítési munkálatai nagy gyanakvást fognak kelteni úgy a töröknél, mint a né-t?iehiél.

Az esztergomi Báthory-protokollum 79—85. 1. Moldva-havas-alföldi tárgyú részét kiadtam a Documente II. köt. 290—5. 1,

Exemplum literarum a d Sacram Regiam Maiestatem per Paulum Don secunda die Ianuarii datarum.*

'Sacra Regia Maiestas domine, domine nobis cl einen-iissime.

Post fidelium ac p e r p e t u o r u m servitiorum nostro-rum in g r a t i a m Mtjs Yrae Sacralissimae humillimam com-mendation em.

Fellegednek wrwnk feleöl a3t iirbatjuk, a3 w r lítennek legyen hala, mind egeÜege yo wagyon, mind t a n u l -íc gaba naponkentli newekedik, es k a r a c h o n I n n e p y r e Colosvarrol wig3a ho3<,vk, liogy itt a^my a religio- Cere-moniaith illetne abban íe lenne f'ogyatko3as. Hogy pedigh enny ideigh F e l l e g e d i g enibereőnket nem ere3tettwk, oka nem egyeb, hanem naponkentli w a r t w k portarpl walo wala3ynkat, melliet by3onios keppen a k a r t u n k Felleged eleibe teryteni. Megh y ^ w e a3okaerth Thorma Kriítoph a3 portáról 15 Decembris uíitati meníis k y altal Margai-w a l egyetembe keőnyeőrgettunk Margai-wala a 3 portanak, hogy a3 mynemeő rablaíok, diilafok,- a r t a t l a n emberek f o g w a el witelek, es niari'ba w o n a f o k leőttek, a3okat a 3 porta adatna, in aUctores facinoris penigh animadueríiot te-tetne, es yQwendeőreis feniteít tenne a3 wegbely Bal- m laknak, Begeknek, liogy n e 3ertelenkednenek, ne p

113ti-/

* Ez nem a levél kelte, hanem a f u t á r elindulásának ideje, miután az a karácsonyi ünnepek utánra m a r a d t .

1583 dec. 22 54. irat 125

t a n a k a3 feőldeth, hanem m a r a d n a n a k a^on a l l a p a t b a hatarfoa a3 m i n t t h e Felíeged, es a megh holt kegielmes w r y n k b y r t a w o l n a . Egy elíeőbe 03t a B a f f a n a k eleibe a d w a n a3 adoo mellet(h), n y l w a n m i n g y a r a f t megh tap a 3 t a l t a k kedwetleniegeth es c h a w a r g a f a t h , de a n n a k -u t a n n a liogy a s Ü3 e3er t a l l e r t h neki megh. emlitik, iob-b a n igirte es m u t a t t a m a g a t h . C h a 3 a r n a k d o l g a i n k a t h eleibe atta, es p a r a n c h o l a t o k a t 3ei'3et(h) B a í í a k r a Begek-re, hogy a3 el w e ő t t m a r h a k a t megh a d g y a k . a3 feoldet, f a l u k a t wgy b y r y a k , mint a n n a k e l e ő t t e b y r t a k , w y t a f t i e m m i t ne t e g y e n e k , p a n a 3 t a3 por t a r a n e ere33enek, íeőtt h a mely f a i u k a t l i a3 utolío t e f f t e r b e b e y r t a k wol-n a e s , es ha w a l a m e l l y Z p a h i a k wol-n a k a3 C h i a 3 a r el adott wolnaes, a3 feanmi legyen, es w g y h a d g y a k b y r n y m i n t a 3 eleőtt, m e r t moít E r d é l y b y r o d a l o m h o s saka.^totta, m e l l y lewely t e n o r a n a k a 3 e r t h kelliet(h) igy lenni. a3 m y I n í t r u c t i o n k a d a f f a 3erenlli, hogy w a l a m i n t wolt a3 re-g h i Halulbere-gh t e f f t e r e , de a3 melly T e f f t e r r e l1 moít e l n e k , m i n d e n f a l u k a t , a kik ekediglen hodolatlanok, mind bele y r t a k ; mind €3t a 3 Baíía oculariter megli m u t a t t a a.3 k e ő w e t e k n e k . E s e k e t a3 p a r a n c h o l a t o k a t h gyoríaíaggal el keőlde3twk a 3 wegbelieknek w a l a m i n t a d g y a y m m a r a 3 u r Jften a 3 wegeth.

E s t a3 em1>er a3 Jítentpl chak igy k e w a n t a w o l n a h o g y ha 3 y w e k i s 3andekokis w g y a n ott y a r n a , a m i t k e ő l f e ő k e p p e n y r n a k és m o n d n a k , de m y feleőnk a3on h o g y mennel 3ebben 3olnalc, annal teőbb alnokíagh, es m y r e g h w a g y o n alatta, kit e3ckbol a3 okokból felfegedis m e g h itilhett. Legli eleŐ33er n y l w a n wagion y m m a r t h e Felfegednelis 3egeny Podlodowskinale2 es c o m i t i u a n a k 3 e r n y w we3edelme, kit h w 3 o n e g y e d m a g a w a l w a g t a k le, es egyetlenegy kochis 3alat el, k i a3 mi keweteinkel y d e yevvt, kinek h a l a l a t noha a 3 p o r t a u g v teteti, hogy nem

1 Tefíter (defter) számviteli könyv, lajstrom vagyis azon

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK MAGYAR (Pldal 163-167)