A KOARTIKULÁCIÓS SZABÁLYOK ÉRVÉNYESÜLÉSE KÜLÖNBÖZŐ BESZÉDSTÍLUSOKBAN
2. Anyag, módszer, kísérleti személyek
A vizsgálathoz 10 (5 nő, 5 férfi; 22–64 éves) magyar anyanyelvű felnőtt hangfelvételét választottuk ki a BEA-ból (Magyar spontánbeszéd-adatbázis, vö. Gósy 2008).
Mindegyik kísérleti személy hanganyagából 3-féle beszédtípust elemeztünk: (i) olvasott beszéd, (ii) félspontán beszéd, (iii) spontán beszéd. A hanganyagokból kiválasztottuk azokat a két obstruensből álló fonémakapcsolatokat, amelyek tagjai a zöngésség szempontjából eltérnek.
A felolvasás során a kísérleti személyeknek 14 különálló mondatot és egy 13 mondatból álló szöveget kellett meghangosítaniuk, ebben 48 olyan hangkapcsolat
59
szerepelt, ahol zöngésségi hasonulást vártunk. A felolvasók azonban többször ejtettek olvasási hibát, illetve tartottak a vizsgálandó hangkapcsolatokban szünetet, így ebben a beszédtípusban beszélőnként 37–44 vizsgálható C1C2 kapcsolat realizálódott.
A félspontán beszédprodukcióban két szöveg (egy tudományos ismeretterjesztő és egy történelmi anekdota) hallás alapú visszamondása került rögzítésre. Ezeknek a hanganyagoknak a hossza 1,5–4 perc közötti volt. A különböző beszélőknél 10–34 darab elemzendő C1C2 kapcsolatot adatoltunk.
A zöngésségi hasonulás spontán beszédbeli realizációit interjúkból kivágott 2,5–14 perces beszédrészletekben vizsgáltuk. A kísérleti személyek különböző témákról (általában a munkájukról, hobbijukról) beszéltek; ezekben a felvételekben a beszédprodukciótól függően 32–127 elemzendő C1C2 kapcsolat szerepelt.
Az akusztikai elemzés során nem vizsgáltuk azokat a mássalhangzó-kapcsolatokat, amelyekben a hangok között szünetet tartott a beszélő. Ugyanakkor nemcsak a szó belseji, hanem a szóhatáron álló C1C2 kapcsolatokat is elemeztük. Így összesen 1190 mássalhangzó-kapcsolatot vizsgáltunk (1. táblázat). Zöngésítést az esetek 70,6%-ában, zöngétlenítést 29,4%-ukban vártunk.
1. táblázat. A C1C2 kapcsolatok megoszlása a különböző beszédtípusokban
Beszédtípus A C1C2 kapcsolatok száma A C1C2 kapcsolatok aránya (%)
Felolvasás 397 33,5
Félspontán 216 18,1
Spontán 577 48,4
Az akusztikai elemzést a Praat 5.0 jelfeldolgozó szoftverrel végeztük. Vizsgáltuk a zöngésség meglétét és a zöngés/zöngétlen rész időtartamát a hangon belül (ezt %-os arányban adatoltuk, a mássalhangzó teljes időtartamát tekintve 100%-nak). Zöngésnek tekintettük a hangot, ha az időtartamának legalább 80%-ában tartalmazott zöngét.
Zöngétlennek tekintettük a hangot, ha az időtartamának kevesebb, mint 20%-ában tartalmazott zöngét. A 20–80% közötti értékek esetén a hangot félzöngésnek tekintettük.
Megmértük a beszélők artikulációs tempóját hang/s-ban. Megvizsgáltuk, hogy a zöngésségi hasonulás szabályszerű megvalósulása függ-e a beszédstílustól, az artikulációs tempótól vagy más egyéni beszédjellemzőktől.
A statisztikai elemzést (leíró statisztika és egytényezős ANOVA) az SPSS 16.0 ver-ziójával készítettük.
3. Eredmények
A mássalhangzó-kapcsolatokat két fő kategóriába soroltuk: 1. a szabály szerint megvalósult a hasonulás; 2. rendhagyó módon realizálódott a mássalhangzó-kapcsolat.
60
Szabályosnak tekintettük azokat az eseteket, amelyekben a C1 (az időtartamának legalább 80%-ában) hasonult a C2 zöngésségéhez vagy zöngétlenségéhez. A szabályos realizációk aránya a korpuszban 88,5% volt, a rendhagyóké 11,5%. A szabályos zöngésítések és zöngétlenítések arányában nem találtunk szignifikáns különbséget: a zöngésítések 85,8%-a, a zöngétlenítések 89,3%-a valósult meg szabály szerint.
A mássalhangzó-kapcsolatok realizációit hét altípusba soroltuk. A nyelvi szabálynak megfelelő realizációk között (1. csoport) három altípust különíthettünk el: a) a zöngésségi hasonulás szabályosan megvalósult (az esetek 85,7%-a); b) C1 szabályosan hasonult, de C2 törlődött (1,2%-ban); c) C1 hasonult C2-höz, de a C2 képzési helye vagy módja módosult (1,6%-ban). A rendhagyó realizációknak (2. csoport) négy altípusát figyelhettük meg: d) a hasonulás teljesen elmaradt (3,1%); e) előreható (progresszív) hasonulás történt (1,3%); f) C1 félzöngés hangként realizálódott (előfordult, hogy a C2
is félzöngéssé vált; az esetek 4,5%-a); g) C1 törlődött, azaz nem deríthető ki, hogy megvalósult-e a hasonulás (2,6%). Az egyes altípusokra példák olvashatók a 2.
táblázatban.
2. táblázat. Példák az egyes realizációtípusokra
Kategória Fonológiai forma
Elvárt fonetikai forma
Megvalósult fonetikai forma
a) Szabályos hasonulás bizto bizto bizto
b) C1 hoh hoch hoc
c) C3 zt st sts
d) Nincs hasonulás mgtrtni mgtrtni mgtrtni
e) Progresszív hasonulás kepze kebze kepse
f) Félzöngés uho ucho uho
g) C2 kitit c kitit kitit
3. táblázat. A szabályos realizációk aránya beszédtípusonként
Beszédtípus Átlag (%) Átlagos eltérés (%) Terjedelem (%)
Felolvasás 90,47 4,57 85,00–100,00
Félspontán 85,76 7,08 76,70–100,00
Spontán 87,78 6,86 75,00–96,00
61
A beszédstílusok csak kismértékben befolyásolták a zöngésségi hasonulás megvalósulását (az eredmény nem szignifikáns, ezt azonban a csoportonkénti kis adatszám is magyarázhatja). Megfigyelhető, hogy az elemzett C1C2 kapcsolatok legalább 85%-át minden adatközlő szabályosan ejtette az olvasott szövegben; míg a spontán beszédben adatoltuk a legnagyobb arányban (75%) a rendhagyó realizációkat, és ebben a beszédtípusban egyik adatközlő sem valósította meg 100%-ban szabályosan a zöngésségi hasonulásos helyeket (3. táblázat).
1. ábra. Az altípusok megoszlása az egyes beszédstílusokban
2. ábra. A szabályos zöngésségi hasonulások aránya beszélőnként és beszédstílusonként (f = ’férfi’, n = ’nő’, a számok az életkort jelzik)
A C1C2 kapcsolatok realizációinak megoszlása az egyes beszédstílusokban igen eltérő volt (1. ábra). A zöngésségi hasonulás elmaradása az egyes beszédstílusokban nagyjából
62
egyforma arányban jelent meg, míg a nyelvi szabálynak megfelelő típusból a C2 törlődése és a C2 képzési helyének vagy módjának a módosulása leginkább a spontán beszédre volt jellemző. Ezt a jelenséget a spontán beszédstílus informális sajátosságainak tulajdoníthatjuk.
Az egyes beszélők között jelentősek az eltérések, ugyanakkor ezek nem tendenciaszerűek, sem a nem, sem az életkor nem befolyásolta a zöngésségi hasonulás megvalósulását (2. ábra).
3. ábra. Az artikulációs tempó (terjedelem és medián) és a realizációtípusok közötti összefüggés Az artikulációs tempó tekintetében csak a b) altípus különbözött a többi kategóriától;
a C2 törlődését a gyorsabb artikulációs tempó okozhatta. Eredményeinket a statisztikai adatok is alátámasztják: bár az egytényezős ANOVA szerint nincs szignifikáns különbség az egyes csoportok között [F (6, 570) = 1,993, p = 0,065)], a Tukey post hoc teszt szerint a b) altípus szignifikánsan különbözik az a) és d) altípusoktól (p = 0,037 és p = 0,033). A 3. ábrán az is megfigyelhető, hogy a szélsőségesen gyors és szélsőségesen lassú tempóértékek esetén is a szabályos zöngésségi hasonulás a legvalószínűbb; ugyanakkor hasonlóan szóródnak a tempóértékek a hasonulás teljes elmaradása esetén is. Mindez azt jelenti, hogy a tempó nem befolyásolja jelentősen a zöngésségi hasonulás megvalósulási formáját.
4. Következtetések
A jelen kutatás célja annak meghatározása volt, hogy a zöngésségi hasonulás hogyan valósul meg különböző beszédstílusokban. A magyar félspontán és spontán beszédre vonatkozóan hasonló tanulmányok korábban még nem születtek, így az e stílusokban adatolt, közel 800 előfordulás elemzése a későbbi kutatások számára is kiindulásul szolgálhat.
63
Habár a beszédstílusok közötti különbség statisztikai értelemben nem volt szignifikáns, a legtöbb rendhagyó realizációt a spontán beszédben adatoltuk. A jelenség a beszédtervezési folyamatok eltéréseivel magyarázható: a hasonulás elmaradása a spontán beszéd tervezése közben fellépő bizonytalanságnak lehet a következménye.
A beszélők közötti variancia jelentős, különösen a félzöngés realizációk gyakorisága tűnik egyénspecifikus sajátosságnak. Bizonyos esetekben ez akár a beszélő személy azonosításának egyik eszköze is lehet. További vizsgálatot igényel, hogy például a formális-informális stílusok/regiszterek különbségeinek szociolingvisztikai meghatározása szempontjából miképpen hasznosíthatók az eredmények.
Az eredményeink szerint a magyarban a zöngésségi hasonulás 75–100%-ban megvalósul. Mivel a hipotézisünkkel ellentétben az eddigi adatok alapján az artikulációs tempó nem befolyásolja a zöngésségi hasonulás megvalósulásait, további kutatások szükségesek a rendhagyó realizációk okainak feltárására. A magyarázatok nyilvánvalóan túlmutatnak a nyelv fonetikai-fonológiai domíniumán, elsősorban a pszicholingvisztika területére.
Irodalom
Gósy M. 1998. A zöngésségi hasonulás a spontán beszédben. Beszédkutatás ’98. 1–21.
Gósy M. 2004. Fonetika, a beszéd tudománya. Budapest: Osiris Kiadó.
Gósy M. 2008. Magyar spontánbeszéd-adatbázis – BEA. Beszédkutatás 2008. 194–207.
Gow, D. W. – Im, A. M. 2004. A cross-linguistic examination of assimilation context effects.
Journal of Memory and Languge, 51. 279–296.
Jansen, W. – Toft, Z. 2002. On sounds that like to be paired (after all): an acoustic investigation of Hungarian voicing assimilation. SOAS Working Papers in Linguistics, 12. 19–52.
Siptár P. – Törkenczy M. 2000. Hungarian phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Vago, R. 1980. The Sound Pattern of Hungarian. Washington, DC: Georgetown University Press.
64
BOÓCZ-BARNA KATALIN
MEGAKADÁSJELENSÉGEK A NÉMETÓRÁN FOLYÓ