• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUDOSITASOK

Magyarhon.

( i s k o l a ü g y é s j ó t é k o n y s á g . ) Negyed, január' 4 - é n . 0 méltósága Palugyay I m r e nyitrai p ü s p ö k ur , ns Nyitra v á r m e g y é b e n kebelezett Negyed h e l y s é g e ' lakosait a' j ó t é t e m é n y e k ' egyik l e g n a g y o b b i k á v a l , tudnillik igen c z é l s z e r ü e n é p í t e t t , tágas iskolaházzal a j á n d é k o z á meg. A' rövid idő (két hónap) alatt fölállított, 's legalább is háromezer forintba k e r ü l t csinos é p ü l e t , nemcsak a' r e n d e s iskola-m e s t e r n e k kényeliskola-mes lakást n y ú j t , két szoba- s kaiskola-ma- kama-rával s t b . , d e a' segédtanítónak is egy külön s z o b á t ; melly közjóra czélozó, 's a z t a' népnek czélirányos ne-velése által tetemesen előmozdító n e v e z e t e s áldozataért,

<5 méltóságának helybeli jobbágyai a' legméltóbb hála' érzelmeivel lévén eltelve, alulirt mind s a j á t , mind pedig hivei' n e v é b e n , ő méltósága iránt ezennel legnagyobb há-l a d a t o s s á g á t 's hódohá-ló k ö s z ö n e t é t nyihá-lványitja.

P o n g r á c z Á g o s t o n , plébános.

( M e g t é r é s . ) Pesten jan. 1 4 - é n , mint J é z u s ' s z . nevének ü n n e p é n m e n t v é g b e egy u j m e g t é r t , előbb ref.

vallású, 's pesti s z á r m a z á s ú leányzónak, Kollár J o s e p h á n a k ü n n e p é l y e s hitletétele a' servita atyák' t e m p l o m á b a n . A' t ö m é r d e k n é p ' jelenlétében nagymise alatt t ö r t é n t ünnepé-lyes c s e l e k v é n y mély h a t á s t tön a' jelenvoltakra. A' csu-pán b e l m e g g y ő z ő d é s é t , a' kath. t e m p l o m o k b a n tartott katecheticai oktatások' alkalmával (mellyeken ollykor meg-jelent) s z e r z e t t e t k ö v e t ő , 's régen táplált ó h a j t á s á t tel-jesítő leányzó' hitvallását t. F i s z t e r Máté atya fogadá e l , t. S á r o s y József v á l a s z t o t t polgár és N e u b a u e r Ferencz u r a k ' m i n t tanuk' jelenlétében. Az ég' á l d á s a , 's e r ő s í t ő m a l a s z t j a v e z é r e l j e az u j hívet az igaz hit' s ezzel

páro-sult i s t e n e s s é g ' boldogító ö s v é n y é n . — r . ( N é v k ö n y v . ) A' részint tanítás-, r é s z i n t

lelkipász-t o r k o d á s s a l foglalkozó cislelkipász-terczi r e n d n e k folyó 1 8 4 4 - d i k é v r e megjelent névkönyve s z e r i n t , főt. Villax F e r d i n a n d , zircz- pilis- és pásztói a p á t urnák k o r m á n y z á s a a l a t t , a r e n d összesen 7 1 tagot számlál ; s a' pécsi püspöki ly-c e u m , az e g r i , f e j é r v á r i , s pély-csi királyi g y m n a s i u m o k a' r e n d ' vezérlete alatt állván, a' tanuló ifjúság' tudomá-n y o s kiképzésével 2 6 egyétudomá-n foglalkozik; lelkipásztorkodás-sal pedig a' székesfejérvári 's v e s z p r é m i püspöki megyék-b e n kemegyék-belezett tizenkét plémegyék-bániámegyék-ban 1 6 , 3 2 6 hív fölött 1 2 e g y é n ; a' r e n d ' ügyeinek k e z e l é s é t 1 3 tag vezeti; növen-d é k e t penöven-dig 1 1 - e t számlál. A ' k i s , 1 6 l a p r a t e r j e növen-d ő név-könyv' belbecsét t u d o m á n y o s és statistikai tekintetben n e m k é v é s s é emelné, ha emez ős, és a' m a g y a r anyaszent-e g y h á z ' anyaszent-első századaiban m á r magának f é n y anyaszent-e s polanyaszent-ezot kiv í kiv o t t rendnek rökivid t ö r t é n e t é t , kivalamint a' m o s t kiv e z é r -lete alatt létező iskolákban a' tanuló i f j ú s á g ' s z á m á t is az olvasó följegyezve láthatná. P .

Németország.

Bonn. A' rajnamelléki porosz t a r t o m á n y o k r a n é z v e sok tekintetben n e v e z e t e s 1 8 4 3 - d i k i év egy ujon fölélesz-t e fölélesz-t fölélesz-t fölélesz-theologiai vifölélesz-tával f e j e z fölélesz-t e fölélesz-t é k b e , 's azzal kezdefölélesz-ték m e g a' jelen e s z t e n d ő is. Volt már emlités t é v e Achter-feld és Braun h e r m e s - p á r t i tanítók' nyilatkozatáról, melylyet az általuk s z e r k e z e i t folyóiratba i g t a t t a k , 's melly -ben azt erősiték, mintha tőlök H e r m e s ' személyének, nem pedig tanainak k á r h o z t a t á s a kívántatott volna ; (1. Bel. é s Nev. 1 8 4 3 . 11. 4 1 6 . ) mellynek azonban t ü s t é n t több te-kintélyes férfiak e l l e n e m o n d t a k , mint igaztalan és s é r t ő állitásnak. *) Miután Achterfeld' eme' v a k m e r ő v á d j á n a k

*) Alig, hogy a ' bonni .Zeitschrift' A c h t e r f e l d é s Braun t a -nárok' nyilatkozatát k ö z i é , a' kölni h í r l a p ' dec. 2 2 - d i k s z á m á b a n k ö v e t k e z ő ellennyilatkozat jelent, m e g : „Dr.

Achterfeld é s dr. Braun p r o f e s s o r o k n a k a ' bonni folyó irat' (Zeitschrift f. ,Phil. u. kath. T h e o l . ' ) utolsó f ü z e t é b e n foglalt nyilatkozatát illetőleg, az abból könnyen v o n h a t ó következtetések" m e g e l ő z é s é r e , e z e n n e l nyilvánosan kije lentjük , m i k é p tőlünk soha azon v a l l o m á s , miszerint „Hei -m e s G y ö r g y r o s s z e -m b e r t volt volna ' n e -m k í v á n t a t o t t , » h o g y efféle vallomást n e m is tettünk s o h a ; sőt inkább , a tőlünk kivánt nyilatkozat, m e l l y b e n az iratai fölött hozott

55

következtében maga a' kölni coadjutor-érsek is gyanusjt-va l ö n , szükséges a' tárgy' bővebb fölvilágositására az egész ü g y ' folyamát e l ő t e r j e s z t e n i . Az érseki coadjutor hivatalának átvételekor a' h e r m e s i vitát m é g el nem dönt-ve találá; az illető theologiai tanitók még mindig vonakod-ván ő s z e n t s é g e ' 1 8 3 5 - d i k i s e p t . 2 6 - á n költ brevéjének h a t á r o z o t t a n alávetni m a g u k a t . Azonban Geissel coadjutor-nak sikerült a' dolgot a n n y i r a v i n n i , hogy kivévén Ach-terfeld és Braun p r o f e s s o r o k a t , a' sz. széktől kívánt nyi-latkozatot m i n d e n addig h e r m e s i a n u s tanitók aláirák.

Az igazságos kívánatnak n e m engedő tanítókra nézve s z ü k s é g e s s é vált e' szerint a' c o a d j u t o r - é r s e k ' azon ren-d e l e t e , melly őket a' növenren-dékpapságnak t o v á b b i kor-mánya- és tanításától elmozdította : mi a' lefolyt iskolai évben v é g r e is h a j t a t o t t ; m é g pedig a' főiskola' tekinté-lye- és hitelére n é z v e olly jó f o g a n a t t a l , hogy a' bonni főiskolánál tanulók' száma a z ó t a tetemesen növekednék. — Achterfeld é s Braun a' jog- é s tény-állapot k ö z t megkü-lönböztetést t é v e , (mint m o n d j á k ) , elvetik ugyan és kár-hoztatják mindazt, mit a' romai sz.-szék elvet és kárhoz-t a kárhoz-t ; de hogy az álkárhoz-tala k á r h o z kárhoz-t a kárhoz-t o kárhoz-t kárhoz-t kárhoz-tanok valóban ben-foglaltatnának H e r m e s ' irataiban, ezt tagadni n e m szűn-nek. Azonban Achterfeld és Braun' professoroknak ezen megkülönböztetése nem uj ; 's efféle nyilatkozatukat a ' b r e -ve iránti kivánt hódolatul annál k e v é s b b é l e h e t e t t a' coad-jutor-érseknek elfogadnia, mivel az emiitett kifogás már akkor is t é t e t e t t , midőn Braun és Elvenich tanárok sze-mélyesen valának Bomában , hol az általuk fölhozott meg-különböztetés h a t á r o z o t t a n v i s s z a u t a s i t t a t é k ; ugy mind-azáltal, hogy világosan k i t e t s z e n é k , miszerint a z t , hogy H e r m e s t „ r o s s z e m b e r " - n e k t a r t s á k , senki sem kívánta tő-lök. Most t e h á t olly váddal l é p v e föl folyóiratukban, mint-ha tőlök afféle nyilatkozat k í v á n t a t n é k , mellyben .Hermes Györgyöt r o s s z ember'-nek kellene vallaniok, az u j fölté-tel vagy a s z . - s z é k , vagy a' coadjutor-érsek által szaba-tott volna azóta elébök; mit azonban állítani nem lehet, ha csak a' c o a d j u t o r - é r s e k önkényes eljárás' gyanújával nem terheltetik. M e r t h o g y a ' s z . - s z é k az általa h o z o t t ítélet s z a v a i t , még a' b r e v é n e k azon kifejezését i s , miszerint mondatik, H e r m e s ' irataiban „ p l u r a reperiri . . . ad impli-candam et vitiandam catholicorum dogmatum intelligentiam arte et a p t e concinnata", nem kívánja akkép értetni, mint-ha ezzel H e r m e s ' személye, 's erkölcsi jelleme volna kár-h o z t a t v a , ( m e r t kár-hiszen H.nek tévednie,sőt vétenie is l e kár-h e t e t t , mint e m b e r n e k ; a' n é l k ü l , hogy akarva t é v e d t , v a g y hi-b á j á hi-b a n szükségkép mindvégig makacsul m e g m a r a d t vol-pápai Ítélet iránti h ó d o l a t u n k a t k i j e l e n t e t t ü k , ollyan v o l t , hogy azt mi, valamint az illető k ö z ö n s é g e s e g y h á z i t ö r v é

nyekkel , u g y az apostoli szék iránti tartozó e n g e d e l m e s -eéggel is m i n d e n b e n e g y e z ő n e k ismertük ; o l l y a n , hogy azt t ö k é l e t e s lelki nyugalommal a l á í r h a t t u k , 's l e g ő s z i n t é b b é r z e l e m m e l alá is i r t u k . Bonn é s Köln , d e c e m b e r ben, 1 8 4 3 . Dr. V o g e l s a n g ; d r . Hilgers, kath. theol. p r o -f e s s o r o k a ' r a j n a i F r i d r i k - V i l m o s - e g y e t e m n é l . — D r . W e i t z , kanonok, s a z é r s e k i p a p n e v e l ő - i n t é z e t ' elnöke. Dr. Gau, í u b r e g e n s . Dr. R e b e r . ' '

n a : pedig csak ez utóbbi esetben lehetne személyére is kimondani az Í t é l e t e t , ) ' s mintha őt ezzel rossz katholicusnak a k a r n á tartatni : világosan kitetszik abból is, mit Braun és Elvenich tanárokkali értekezésének alkalmával az apostostoli s z é k nyíltan k i m o n d a , miszerint az egész k é r d é s , nem H e r m e s György' s z e m é l y e é s érzelmei, hanem csupán é s kizárólag tanai körül forog. Igy n e v e z e t e s e n Lambru-schini cardinál 1 8 3 7 diki a u g u s t u s ' 5-dikén költ iratában a m a ' szavak után : „ s e n t e n t i a de H e r m e s i o " világosan u-t á n a v e u-t é : „i d e s u-t de Ilermesii s c r i p u-t i s . " Még vilá-g o s a b b a n és b ő v e b b e n nyilatkozott ő s z e n t s é vilá-g é n e k mevilá-g- megbízásából a' jezuiták' rendfőnöke 1 8 3 7 d i k i s e p t . 2 8 d i -kán költ i r a t á b a n , hol félre nem m a g y a r á z h a t ó szavakkal n y u j t a t é k a' hermesieknek az a' felőli m e g n y u g t a t á s , mi-s z e r i n t : ,,a' k é r d é mi-s nem Hermemi-s' é r z e l m é r e v o n a t k o z i k , h a tudnillik valóban katholicus volt-e vagy sem. Mert itt iratairól van s z ó , mellyeket vagy ő , vagy pedig m á s o k , kik az ő iskolájából léptek k i , a z o n e v e a l a t t tet-tek közzé. Következőleg a' s z e n t - s z é k nem arról i t é l t , mit ő talán g o n d o l t , vagy mit m o n d a n i ' s tanítani a k a r t , h a n e m a r r ó l , a' mit irt és t a n í t o t t . " „Verum de Iler-mesii a n i m o , v e r e n e catholicus f u e r i t , nec n e , non q u a e r i t u r . Agitur enim de s e r i p t i s , q u a e e d i d i t , quae-ve alii ex ipsíus s c h o l a " (kik s z i n t e roszszul foghaták föl m e s t e r ö k ' s z a v a i t ; valamint maga a' mester is nyi-l a t k o z h a t o t t nem jónyi-l ványi-lasztott s z a v a k k a nyi-l ; m á s t a k a r v a

! m o n d a n i , mint mi valóban következik szavaiból,) „ e i u s nomine luce publica donarunt. I t a q u e non de i i s , q u a e f o r t a s s e s e n s i t , quaeve dicere a c d o c e r e v o l u i t , sed de i i s , quae scripsit ac d o c u i t , judicatum est a San-cta S e d e . " Méltán jegyzi m e g e r r e az A. Z. bonni leve-l e z ő j e , h o g y : „féleve-lremagyarázhatleve-lanabb érteleve-lmét aleve-lig ad-h a t j a bármelly s z e r z ő saját s z a v a i n a k . " Hogy pedig a' sz.-szék azóta semmit sem nyilvánított a' k é r d é s e s dolog i r á n t , bizonyos : és igy bizonyos Achterfeld é s Braun I urak' igazságtalan eljárása is, ollyasmivel vádolván akár a' I sz.--széket , akár a' c o a d j u t o r - é r s e k e t , mi nem való. Biz-j tos t u d ó s í t á s szerint ugyanis az illető személyek' hivata-los t a n u t é t e l e tesz róla b i z o n y s á g o t , mikép afféle kí-v á n a t az érsek' r é s z é r ő l hermesiek' ellenében soha s e m nyilváníttatott. Az ü g y n e k illy állapotjábari t e r m é s z e t e s a' közönséges m e g ü t k ö z é s , mellyet Achterfeld és Braun' nyilatkozata g e r j e s z t e t t ; s t e r m é s z e t e s az a' felől táplált r e m é n y i s , hogy a' v a k m e r ő vádoskodás alapjának be-bizonyítására szorított egyének, é r d e m l e t t megfenyitteté-söket nem fogják kikerülhetni.

— A ' duisburgi kerületi-zsinat (prot.) ujolag tanulságos jelét adá a' türelem és e g y e s s é g ' szellemének (?), 's va-lódi fölvilágosodást t e r j e s z t e n i akaró jószándékának (?!) egy olly katechismus' kiadását eszközölvén (Unterschei-dungslehren der evangelisch-protestantischen und der römischkatholischen K i r c h e , ) mellyet magának a' p r o -t e s -t á n s kormánynak kelle -tilalom alá ve-tnie ! Ámbá-tor a' tilalom, ha ugyan őszinte volt a' s z á n d é k , a' rágalomteljes könyv' elnyomása által az igazságnak szolgálatot t e n n i ,

olly k é s ő n é r k e z e t t , h o g y csak a ' második , m á r szinte készillő félben levő kiadást a k a d á l y o z h a t á meg. V a n n a k az o n b a n , kik minden h í r e s az t e l t tilalom' dacazára is r e m é n y -lik a n n a k i s m é t i m e g j e l e n é s é t ; m e r t hiszen illy munka az e g y e s ü l é s t annyiszor emlegető n é m e t p r o t e s t á n s o k között igenis kapós. É s ez n e m jó jel.

— • Alig l é p e t t életbe, vagy legalább é l e s z t e t e t t föl új-r a a h a t t y u - új-r e n d a' p o új-r o s z s t á t u s o k b a n , m á új-r i s új-rendkívüli a g g o d a l o m m a l telének el sokan ; kik abban n e m látnak e-g y e b e t katholisálási szándéknál. V a l ó , hoe-gy ha a' r e n d e g é s z e n e r e d e t i alakja- és s z e l l e m é b e n ú j í t t a t o t t volna meg, s z ü k s é g k é p ollyan irányú l e e n d e t t ; mivel a ' r e n d j e l a' bold, s z ű z k é p é v e l vala é k e s í t v e , 's a' r e n d n e k minden tagja az Isten a n y j á n a k t i s z t e l e t é r e elmondandó imádságokra k ö t e l e z t e t e t t . N e v e z e t e s e n a' választó-fejedelem s a j á t éne-k e t éne-k é s z í t t e t e t t a' tagoéne-k' s z á m á r a , a bold, s z ű z n e éne-k tisz-teletül , mellynek v é g s z a k a s z a k ö v e t k e z ő :

„In der letzten Stunde mein , W a n n ich leide Schmerz und Pein Und von hinnen s c h e i d e ,

Thu mir dann , Maria , T r o s t , Dass ich selig ganz e r l ö s t Fahr hin in dein G e l e i t e . "

E' fölött r e n d e l é , h o g y : ,,a' r e n d n e k minden férfi és nő-t a g j a r e n d e s imádságainő-t v é g e z z e , a' bold, s z ű z ' nő-tisznő-tele- tisztele-t é r e s z e n tisztele-t e l tisztele-t n a p o k a tisztele-t i s tisztele-t e n tisztele-t i s z tisztele-t e l e tisztele-t áltisztele-tal m e g ü l j e , alarnis-n á t o s z s z o alarnis-n , 's a' megholt atyafiakról, kikalarnis-nek emlékezeté-r e a' b emlékezeté-r a n d e n b u emlékezeté-r g i hegyen á l l ó , s a' bold, s z ű z ' n e v é t viselő e g y h á z b a n évenkint isteni szolgálat t a r t a l é k , meg-e m l é k meg-e z z é k . Mindmeg-en tag : á l l a p o t j á h o z k é p meg-e s t b meg-e c s ü l meg-e t meg-e s meg-e n é s illendően viselje m a g á t , 's minden n y i l v á n o s a n r o s s z é s b e c s t e l e n i t ő g o n o s z t e t t ő l , illetlenség és t i s z t e l e t l e n s é g -től hiven ojja m e g m a g á t . " E' részletek R a u m e r n e k e'

r e n d e t illető munkájából v a n n a k kiszedve : ki m é g e z t is h o z z á t e s z i : „Látszik ebből, h o g y a' rend n e m p u s z t a hiú-s á g éhiú-s dichiú-svágy' táplálékául v o l t hiú-s z á n v a , h a n e m tagjait ha-t á r o z o ha-t ha-t köha-telességek' ha-t e l j e s í ha-t é s é r e s z o r i ha-t á , 's h o g y igen is m e g é r d e m l e t t e v o l n a , m i s z e r i n t az e g y h á z j á v i t á s t (?) túlé l j e . " ( T e r m túlé s z e t e s e n , ha a m a z ugy n e v e z e t t e g y h á z j a v i -t á s n e m vol-t volna a' j ó c s e l e k e d e -t e k n e k , s z e n -t e k ' - tisz-t e l e tisz-t é n e k , h a l o tisz-t tisz-t a k é r tisz-t i k ö n y ö r g é s n e k , 's igy mindennek, a' mi b e n n e jó v a l a , esküdt e l l e n s é g é ! )

Schweiz.

Némelly schweizi lapok, ' s illyen a' zürichi is (N. Z ü r . Z . ) , n e m örömest látják a' f r e i b u r g i jezuitaiskola' e m e l -k e d é s é t , s azért az itt tanuló ifjúság' s z á m á t is s o -k a l v a , a z t inkább k e v e s e b b r e t ö r e k e s z n e k tenni, m i n t n a g y í t a n á k . Mindazonáltal az u t ó b b n e v e z e t t lap is k é n y t e l e n m e g i s -m e r n i , hogy -mig a' baseli e g y e t e -m „ -m i n t e g y 4 0 , a' zü-richi mintegy 1 5 0 , a' b e r n i mintegy 2 2 0 , a' genfi ' s l a u s a n n e i akadémiák szinte c s a k n e m hasonló s z á m ú

tanu-lót s z á m l á l n a k , a' n e u e n b u r g i pedig t e t e m e s e n keveseb-b e t , " a z a l a t t a'freikeveseb-burgi jezuita-collegiumkeveseb-ban „ á t a l á n 4 0 0 — 5 0 0 tanuló v a n ; kik közül mintegy 2 0 0 - a n a' l y c e u m o t l á t o g a t j á k , hol a' t a n í t á s latin nyelven t ö r t é n i k ; a' többiek p e d i g a' g y m n a s i u m n a k részint f r a n c z i a , r é s z i n t n é -m e t o s z t á l y á t . " E g y é b i r á n t a' -m á s a l a n t i b b osztályok' ide-s z á m i t á ide-s á v a l az ö ide-s ide-s z e ide-s tanítványok ide-s z á m a méltán 6 0 0 — 7 0 0 - r a t é t e t i k . „ Á t a l á b a n a' jezuitáknak S c h w e i z b a n le-vő öt t a n i t ó - i n t é z e t é b e n e s z t e n d ő n k i n t 1 0 0 0 ifjú n y e r o k t a t á s t , kik közül k é t h a r m a d r é s z a' s z o m s z é d m o n a r -chiákból való. — S c h w e i z a' maga h á r o m e g y e t e m é n s u g y a n a n n y i a k a d é m i á j á n kivül jelenleg öt l y c e u m o t , 5 0 g y m n a s i u m o t ' s 1 0 olly k a n t o n i v a g y tudósiskolát s z á m -l á -l , me-l-ly m ü i p a r - i n t é z e t t e -l van ö s s z e k a p c s o -l v a . 'S a ' n é g y l y c e u m o n kivül minden felsőbb t a n i t ó i n t é z e t a' r e f o r m á l -t a k é . *) A' gymnasiumok- é s kan-toni-iskolákból igen egy-f o r m a s z á m jut a' katholicusok- é s p r o t e s t á n s o k r a : k ö z ö s közülök csak egy v a n , az aargaui. A' k a t h . g y m n a s i u m o k -ban a' tanítók nagy r é s z e s z e r z e t e s e k b ő l , különösen jezuiták é s benedekiekből áll. A' g y m n a s i u m o k közül l e g n é -p e s e b b a' b a s e l i , melly a' -p a e d a g o g i u m m a l e g y ü t t m u l t iskolai-évben 6 1 4 tanulót s z á m l á l t , a' zürichi kantoni-is-kolában (gymnas. é s müipar-iskola) 3 6 7 tanuló v o l t ; a luzerniban pedig ( g y m n a s . és l y c e u m ) jelen iskolai-évben 2 0 0 v a n ; a ' c h u r i b a n (kath. gymnas.) 6 8 , a ' s t . galleniben (kath. gymnas.) 1 8 0 ; a' s o l o t h u r n i b a n (gymn. l y c e u m - , é s real-iskolában) 9 9 t a n u l ó , tiz h o s p i t a n s s a l . ( N . Z ű r . Z . )

— W a a d t b ó l írják, hogy a ' n a g y - t a n á c s n a k dec. 2 0 - k i ü l é s é b e n több k ö z s é g ' r é s z é r ő l é r k e z e t t folyamodások fö-lött folyt a' vita, mellyekben a ' o l y a m o d ó k — p r o t e s t á n s o k — a' k o r m á n y t s ü r g e t v e f ö l s z ó l í t j á k , h o g y ezentúl kath. ká-polnák' é p í t é s é r e a k a n t o n ' k ö r é b e n n e adjon s z a b a d s á g o t , e g y é b ha a' kantonbeli katholicusoknak azokra k e r ü l h e t l e n ü l s z ü k s é g ö k volna. E d d i g ugyanis t ö b b v á r o s b a n , neveze-t e s e n leguneveze-tóbb Rolleben is, épülneveze-tek efféle kápolnák , n e m a n n y i r a u g y a n honfiak', mint azon idegenek s z á m á r a , kik a ' s z o m s z é d T e s s i n k a t h . kantonból, 's Piémont- é s Savoyá-ból m u n k a v é g e t t át szoktak jönni. A' vitatkozás a z o n b a n , t ö b b jeles s z ó n o k , 's néhány p r o t . lelkész, f ö l s z ó l a l á s á r a , kik a' katholicusok iránti l e g s z e b b t ű r e l m e s s é g g e l s ke-r e s z t é n y i s z e ke-r e t e t t e l nyilatkozának a kéke-relemlevelek felől, v é g r e is ezeknek elmellőzésével f e j e z t e t é k b e : melly hatá-r o z a t a a' n a g y t a n á c s n a k valamint minden jó p hatá-r o t e s t á n s , ugy e g y s z e r s m i n d minden jó katholicus' k ö s z ö n e t é t is érdemli.(A. Z.)

— A a r g a u . Jan. 3 - i k á n t é r t e k vissza a' maria-krönungi kolostorba annak előbbi l a k ó i , a' kiűzött a p á c z a - s z ü z e k . C s u p á n e g y , 9 0 é v e s apácza m a r a d t hátra egy n é n é v e l , ki őt a' zugi a p á c z a k o l o s t o r b a n á p o l j a . (A. Z.)

*) Tudva levőleg a' baseli e g y e t e m e t 1 4 5 9 - b e n alapította II-Pius p á p a ; a' genfit pedig 1 3 6 5 - b e n IV. K á r o l y császár

szinte jó katholicus. Szerk.

S z e r k e s z t i ' s kiadja S o m o g y i Károly. — Nyomatik a' m a g y . k. e g y e t e m ' b e t ű i v e l .

K A T H . EGYHÁZI FOLYOIRAT.

BUDAPESTEN, JAN. 28 8. UJ FOLYAM. 1844

Megjelenik e' lap h e t e n k i n t e g y - e g y iven k é t s z e r , c s ü t ö r t ö k - é s v a s á r n a p o n . Az előfizetési díj é r t t é 's a' h e t e n k i n t e g y s z e r m e g j e l e n n i s z o k o t t .Egyházi l i t e r a t ú r a i l a p ' é r t e g y ü t t , postán 5 frt, h e l y b e n 4 frt p . Előfizethetni a ' c s . k . postahivataloknál, ugy a' s z e r k e s z

-tőségnél i s , B u d á n , a ' k r i s z t i n a v á r o s i K a l m á r f y - h á z b a n , 's P e s t e n H a r t l e b e n ' k ö n y v k e r e s k e d é s é b e n , a ' váczi u t s z á b a n .

TARTALOM: Hazánk sz. koronája é s annak e r e d e t e . IV.

Pauer J á n o s . — H o l az igaz b a r á t ? M e z n e r . — M e n n y e i jutalom. — Egyházi tudósítások. — Hirftlzér.