• Nem Talált Eredményt

a' vulgatának bázeli hires kiadását Frobennél (,Biblia

In document Religio és Nevelés, 1844. 1. félév (Pldal 163-167)

— intégra, superemendata, utriusque Testamenti con-cordantiis illustrata,') Parisban Parisettiét 'stb.valamint a' n é m e t , olasz, franczia 's más nyelven készült for-dításokat és kiadásokat, ez évtizedben sem keveseket;

ugy találjuk, miszerint a' „keresztyénség' sz. könyvét"

már 1 4 9 0 - d i k évben is egyedül az tarthatja elrejtett-n e k , vagy épeelrejtett-n láb alá tapodottelrejtett-nak, ki a' világszerte ismeretes dolgokról Lutherként szándékosan nem akar tudni, 's hogy mások se tudjanak, rágalmai- 's ámítá-saival mindenkép véghez vinni törekszik. (Folyt, köv.)

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Magyarhon.

( K i n e v e z é s . ) Ő csász. 's ap. kir. fölsége Kiss Pál nagyváradi deák szert, székesegyházi k a n o n o k o t , a' bold, s z ű z Máriáról n e v e z e t t király-udvari ( Königshof) czimze-t e s apáczimze-tsággal m é l czimze-t ó z czimze-t a czimze-t o czimze-t czimze-t kegyelmesen fölruházni.

( i s k o l a i p r ó b a t é t . ) A' pesti kir. gymnasiumbe-li i f j ú s á g , nt. T a m á s y J ó z s e f ' g o n d o s igazgatósága a l a t t , elsó' félévi p r ó b a t é t e l e i t d i c s é r e t e s e n bevégezvén, f. h. el-ső és második napján, nagyszámú diszes vendégek' jelen-létében , az erkölcsi jellemeket eleven színekkel á b r á z o l ó darabok' ü g y e s előadásával, szavalási j á r t a s s á g á t bizo-nyitá b e ; ezen mód által a' g o n d o s tanitók nemcsak az annyira s z ü k s é g e s szónoklati gyakorlatokban igyekezvén az ifjak' elmetehetségét kimivelni, hanem egyszersmind, é s különösen a' szavalatok' t á r g y á u l választott 's vallásra é s e r é n y e s s é g r e inditó példák á l t a l , a' vallási érzelmeknek korán a' gyenge keblekbe leendő beoltására is töreked-vén. Az é r d e m szerinti n é v r e n d e z e t m a r t . 3-dikán olvas-tatott föl; mellyből kitűnik, hogy e' félévben a' gymna-siumbeli növendékek' ö s s z e s száma 6 5 8 - r a megy; a' szükséges tanulmányokban ugyan valláskülönbség nélkül részesittetvén az i f j a k , hitbeli oktatást pedig illető taní-tóiktól n y e r v é n . E ' f é l é v b e n g . n . egyesült 1 6 ; mindkét fe-lekezetű p r o t e s t á n s 1 9 ; és 6 2 zsidó folytatá itt iskolai pályáját. — Pótlólag ide mellékeljük a' budai kir. gymna-siumban tanuló i f j a k ' s z á m á t is, a' n y o m t a t á s b a n megjelent érdemsorozat' u t m u t a t á s a s z e r i n t ; a' növendékek' összes száma 4 6 5 v o l t ; köztök g. n. e g y e s ü l t 1 3 ; mindkét

fe-lekezetű p r o t . 3 0 ; zsidó 1 2 . —

— Az angol kisasszonyok' nő-nevelő-intézetében is j szinte megkezdődnek a' félévi p r ó b a t é t e k ; és ugyan f. hó

11-dikén délelőtti órakor az intézetbe kívülről j á r ó nö-v e n d é k - l e á n y k á k ; 1 2 - d i k é n délelőtti 9 órakor kezdnö-ve pe-dig , ugyan az intézet' kebelében nevelés v é g e t t állandóan tartózkodó ns leánykák végzendik próbatéteiket, mellyek az azokon m e g j e l e n ő k n e k , mindenkor legszebb örömélvezetet szoktak szerezni.

Németország.

A Poroszországban ujonalakult, statútumokkal azonban még mindeddig el nem látott h a t t y u r e n d r ő l , m e l l y e t Hanno-verában is honositni s z á n d é k o z n a k , jóllehet élete m é g Po-roszországban sincs eléggé b i z t o s í t v a ; Düsseldorfi tudó-sítások után hirlelik, miszerint, a' rendnek annál n a g y o b b h a t á s k ö r t szerezni a k a r ó l a g , az országban létező minden nő-intézetek (Fräuleinstifte) a' r e n d ' szabályai szerint

fog-nak ,kegyes a p á t n ő j e ' (fromme Aebtissin) S c h i e r s t ä d t kis-asszony a' királynál e' v é g e t t s z e m é l y e s e n is folyamodott.

( T e r m é s z e t e s e n itt csak p r o t . apátnőket s z a b a d értenünk.) A' rend a r a n y z o t t ezüstlánczait máris több hivatalbéliek viselik. — Berlinből irják febr. 2 3 - d i k á r ó l , hogy a' fővá-r o s köfővá-rül fekvő falvakban , mellyek tudnillik tofővá-ronynyal b i r n a k , a' katholicus szokás : r e g g e l , délben é s estve h a r a n g o z n i , kis idő óta gyakorlatba h o z a t o t t . Mint mon-datik, egész Poroszországban hasonló szokás fog életbe lépni. (Ismét egy lépés előre. Vajha folytattatnék ez' irányban a' ,haladás' elve !)

— M ü n c h e n , febr. 1 6 . A ' b e l ü g y e k ' m i n i s t e r i u m á n a k m u l t hónap 2 4 - d i k é n költ r e n d e l e t e szerint a' kolostorok,

mint egyházi t á r s u l a t o k , v a g y o n t illető ü g y e k b e n egyedül az amortisatio-törvény által k o r l á t o z t a t n a k ; u g y hogy a' kolostorok' j a v á r a tett ollyan ajánlatok 's adományok' meg-e r ő s í t é s é r meg-e , mmeg-ellymeg-ek 2 , 0 0 0 p. ftnyi ö s s z meg-e g meg-e t nmeg-em ha-l a d n a k , a' ha-legfeha-lsőbb m e g e g y e z é s ' kikérése is szükségte-l e n . — E g y s z e r s m i n d az igazság-ministerium' r é s z é r ő szükségte-l a' gyámok' kinevezésénél az illető hatóságoknak szabályul té-t e té-t i k , hogy a' mennyire té-t ö r v é n y e s akadályok háté-trálté-taté-tásté-t nem o k o z n á n a k , a' gyámok' megválasztásában mindig le-gyen az árvák' vallására is tekintet, hogy g y á m o k u l velők e g y h i t ü e g y é n e k e t nyerhessenek. (Münch. Pol. Z.)

— A' pfalzi hivatalos lap k ö v e t k e z ő , királyi kor-m á n y - r e n d e l e t e t közöl febr. 15-dikéró'l: ,,A' Lipcsében

alapított 's a z ó t a egész Németországban e l t e r j e d t , G u s z - *) t á v - A d o l f - e g y e s ü l e t ' n e v e alatti intézetnek

Bajor-országrai k i t e r j e s z t é s e és m u n k á s s á g a olly h o z z á a d á s s a l tiltatik el, és pedig legfelsőbb helyről, h o g y : 1 ) az egye-sület által e g y e s bajor egyházközségek' s z á m á r a küldött segély-összegek azon óvással utasíttassanak rendeltetésök' helyéről vissza, mikép jövőre minden efféle, Bajorország-bai küldemények maradjanak c l , különben az ideérkezett p é n z ö s s z e g e k lefoglalandók's valamelly nyilvános jótékony-sági c z é l r a , v a g y intézetre fordítandók lévén ; 2 ) hogy:

a' b a j o r alattvalóknak minden ö s s z e k ö t t e t é s a' n e v e z e t t e g y e s ü l e t t e l , 's attóli bármilly segedelemnek akármelly szin alatti elfogadása tiltatik, a' parancsolat' áthágói ellen p e d i g a' tiltott társulatokbani r é s z v é t r e szabott b ü n t e t é s fog alkalmaztatni : hivatalbeli 's egyházi személyek ellen e' fölött hivataluk' minémüségéhez m é r t t ö r v é n y e s eljárás-nak is helye m a r a d v á n . " (Wien. Z.) Hogy a' b a j o r kor-m á n y egy, a' hon' legnagyobb ellenségének neve 's aegise alatt keletkezett egyesület' t e r j e d é s é t nem ö r ö m e s t l á t j a , az minden vallási é s politicaisympathiáknál fogva t e r m é s z e -t e s ; és ha a'minden néme-te-t é s ka-tholicus-t fájdalmas esemé-n y e k r e e m l é k e z t e t ő hódító' esemé-nevébeesemé-n lehet és kell az egye-s ü l e t ' egye-szelleme- 'egye-s czéljainak k u l c egye-s á t kereegye-sni : ugy nem lett volna c s u d a , ha rövid időn Tilly-, vagy Ferdinánd-egye-sületek' keletkezte felől is hallottunk volna. Mi pedig a' különböző hitfelekezetüek közötti b é k é s e g y ü t t - é l é s r e nézve aligha hasznos leendett. Az intézet' munkásságát

azon-az i r á n t , hogy p r o t . alattvalóinak minden igazon-azságos kivá-natai lehetőleg kielégítve legyenek.

— Azokra n é z v e , kik nem r é g ' o l l y igen megütköz-tek b e n n e , hogy Linzben a' p á r száz lélekre alig menő helybeli, vagyis inkább külhoni p r o t e s t á n s o k által építen-dő t e m p l o m ' m e g e n g e d é s e eleinte némi nehézségekkel volt ö s s z e k ö t v e * ) , mellyek azonban csakhamar e l h á n t t a t t a k , bizonyosan különösnek fog t e t s z e n i , ha B e r l i n b ő l , a' föl-világosultság é s prot. t ü r e l e m ' székéből hallani kénytele-nittetnek, mikép e ' f ő v á r o s b a n nem csak a' h u s z e z e r e t haladó kath. n é p e s s é g ' szükségének megfelelő u j templom' é p í t é s e gátoltatik, de még a ' k a t h . gyermekeknek i s k o l á z -t a -t á s u k is. A' boroszlói lap, 's u-tána a ' , W i e n . Z e i -t . ' a z utóbbit illetőleg, következő tanulságos czikket k ö z ö l : A kath. e g y h á z t a n á c s a' „berlini kath. egyház' iskolájának nagyobb virágzása v é g e t t alakult egyesület' első évi tudó-s í t á tudó-s á t " kívánta n y o m t a t á tudó-s b a n közleni. A ' j e l e n t é tudó-s ' két kö-vetkező helye azonban k i t ö r ü l t e t e t t , 's csak utóbb, a' fő-birálói-hivatal' engedelmével közöltetheték : 1 ) „ E g y , a templom' t é r é n emelendő i s k o 1 a h á z' é p í t é s e , melly m á r 1 7 9 7 - b e n meg lön a' királyi megegyezés' e r e j é n é l fogva engedve é s igérve , akadályokra t a l á l t , s v é g r e h a j t á s a mindez ideig teljes l e h e t e t l e n n é téteték. 2 ) 'S az itteni főváros' m a g a s t a n á c s á t , melly 1 8 3 9 - d i k évi junius óta ismételve m e g k e r e s t e t e t t iránta, hogy a' s z e g é n y e b b kath.

'S az e ' miatti idétlen p a n a s z o k n a k olly g y o r s u t á n m o n d ó i hoz, (,Prot. l a p ' 1 8 1 2 . 2 9 2 . 1.) azokhoz, kik a' kath. e g y -ház elleni s é r e l m e s k i k e i h e t é s ' s z a b a d s á g á t m é g mindig k e v e s l i k , kik ö r ö k k é vértanúikat e m l e g e t i k , 's e p e r j e s i m é s z á r l á s t , posoni itélőszékeket ' s t b . hánytorgatnak föl e g y h á z i l a p j a i k b a n , v a j m i nem illők az afféle g y a n ú -sítások, minőre a' ,Prot. lap' utóbbi (9) s z á m a is s z a b a d s á g o t vön magának; m é g pedig ugyanazon lapon, mellyen G u s z -táv-Adolf' n e v e alatti k ö z r e m u n k á l á s r a s z ó l i t t a t n a k föl a z ausztriai h á z ' p r o t . alattvalói ! (Miért nem e g y ú t t a l Bocskay-v a g y Bethlen-Stiftung ajánltatik ? Ez legalább honi szint Bocskay- viselne.) Vagy talán é p e n a z é r t vala szükség ollyasmil e l ő r e b o c s á -t a n i , hogy a' k ö v e -t k e z ő k r e annál k e v e s e b b figyelem le-g y e n ? E le-g y é b i r á n t , ha e le-g y r é s z r ő l s a j n o s a ' le-gyűlölséle-g' ki-f a k a d á s a i t illy a l a c s o n y gyanúsításokban s z e m l é l n i , (mert hiszen mi lenne a z egyházi i r o d a l o m b ó l , ha mi viszont mindazon t ö m é r d e k igazságtalan és s é r e l m e s balságot kiírni a k a r n ó k , mit p r o t e s t á n s külhoniak jó (?) 's r o s s z s z á n -dékkal k o r m á n y u n k ellen irtak, vagy k ö l t ö t t e k ? 'S mi lenne i g a z s á g s z e r e t e t ü n k b ő l , ha mindazok' magán-nézeteit, i n k á b b rágalmait, honi prot. atyáukfiaiéival azonosítni s z á n d é k o z -nánk ?) annyiban ö r v e n d e t e s mégis a' 2 1 0 . 1. olvasható hála-nyilatkozat, a ' m e n n y i b e n biztosítást vélünk b e n n e l á t h a t n i , m i s z e r i n t v á d a s k o d ó Grellmannok, Berzeviczyek, Reichen-b a c h o k ' s t Reichen-b . a' p r o t . i r o d a l o m ' mezején föltűnni t ö Reichen-b Reichen-b é nem fognak. (?) Mit a d j o n is a z ég. A' ,Prot, l a p ' - p a l m a j d csak e l i g a z o d u n k ; ha m á s k é p n e m , u g y , m i k é p mindig t ö b b e n k e z d e n e k vele b á n n i , hogy hamis hirei, alaptalan r á f o g á s a i . 's minden s z e n n y e t fölszedő lapjaival (minők p é l -dául a' legutolsók is 2 1 1 — 2 . 1., mellyeken ifj. V á r i - S z a b ó a ' kath. e g y h á z a t utmelletti , , p o c s o j á ' ' - h o z h a s o n l í t j a , mellyb e c s u d á l j a , mikép Molnár E n d r e , az ,Uj s z ö v e t s é g k o -r u n k ' -r e m é n y e i h e z ' i-rója „ m é g sem ug-rik le b e l e " ) nem

g o n d o l a n d u n k . S z e r k .

159

gyermekek' iskoláztatását az iskolapénznek közpénztárbóli megajánlása által e l ő s e g í t s e , (mikép ez a' városnak több plébánia- s magániskoláiban történik, mellyekre 1 8 4 1 - b e n

5 6 , 3 7 1 tallérnál nem kevesebb a d a t o t t k i , ) s e m m i k é p s e m l e h e t e r á b i r n i , hogy igazságos kivánatunkra hajoljon;

ugy hogy e' k é r d é s a' legfőbb status-hivatalok' részérőli hosszadalmas viszgálatok' t á r g y á v á lön, mellyek' v é g é t elő-relátni nem l e h e t . " A' t é n y , mellynek igaz voltát a' leg-főbb könyvbirálói hivatal sem vonhatá kétségbe, elég ért-hetőleg szól ama' valódi ker. s z e r e t e t , é r t e l m e s s é g , és türelem m i b e n - l é t é r ő l , mellyel némelly nagynevű , leg-alább a' kor' szellemében illyenekül t a r t o t t tudós u r a k an-nál gyakrabban s z e r e t n e k Poroszországban d i c s e k e d n i , minél ritkábbak a' t é n y e k , mellyeket e' szép t u l a j d o n s á -gok' t a n ú s í t á s á r a , bizonyság g y a n á n t előmutathatnának.

— A' poroszországi prot. egyház' viszonyait illető-l e g , Boroszillető-lóban illető-l e g a illető-l á b b , n e v e z e t e s váillető-ltozásokat jósoillető-l- jósol-nak azon k ö r ü l m é n y b ő l , hogy a' sziléziai t a r t o m á n y i consistorium' elnökévé a' király Stolberg-Wernigerode gró-f o t , liegnitzi kormánytanácsi elnököt nevezte k i , ki mint illyen, a ' t a r t o m á n y i kormánytól egészen f ü g g e t l e n lesz.

Ismét u j kísérlet : a' prot. e g y h á z n a k , a' püspöki hata-lom' megsemmisítéséből e r e d t ősi b a j á n segitni. Az ered-mény nem kétséges. E g y é b i r á n t Poroszországban a' prot.

consistoriumok' hatalma nem csak a' szorosan v a l l á s i , de u'tanítási ügyeket illetőleg is elég szélesen terjedő. Neve-zetesen az 1 8 1 5 - d i k i a p r . 3 0 . 's 1 8 1 7 . oct. 23-dikán költ kir. rendeletek' erejénél fogva a' tartományi consistoriumok fölhatalmaztattak „ a z egész tartomány' ev. e g y -h á z i és i s k o l a i ügyeit tisztán lelki és t u d o m á n y o s tekintetben i n t é z n i " . . . Olly j o g , melly a ' k ö l n i érsek', kath. egyházat é s iskolát illető, főpásztori gondoskodásá-nak 's hasonló jog' gyakorlatágondoskodásá-nak egykori rosszalását és ü l d ö z t e t é s é t a n n á l megfoghatlanabbá t e s z i , minél igazság-talanabb volt az a' p r o t . egyházkormánynak e n g e d e t t sza-badság' ellenében.

— Milly messze viszik a' pietisták nem csak Éjszak-amerikában , de Németországban is a' lelkismeret' szabad-sága felőli t a n t , borzasztó példáját n y ú j t j a a' Schwäbisch-IJallban mult év' végével t ö r v é n y s z é k ' elébe állított p o l g á r , W u r m ; ki 1 7 é v e s l e á n y á t (kinek anyjáról m a r a d t javait igazgatta,) második házasságában némi akadályul n é z v é n , egy szük ládába z á r t a n kívánta elveszteni; őt abban négy hétig annyira e l k i n o z v a , hogy a' v é g r e m e g s z a b a d í t o t t szánandó t e r e m t m é n y b e s z é l ő - t e h e t s é g é t is elvesztvén, föl állni k é p e s nem lenne. A' pietista, vallatás' alkalmával ke-gyeskedő hangon erősité, hogy: „Ha rosszul csel k e d e t t , az-é r t Isten m a j d m e g fogja a' másik világon b ü n t e t n i ; 's igy a' dolog világi h a t ó s á g r a nem t a r t o z i k . . . Nektek mi közötök sincs h o z z á ; " f o l y t a t á , „ a z örök Ítélőszék előtt majd fogok magamért felelni tudni." (Frank. 0 . P. Z.)

— A' kölni főegyház é p í t é s e gyorsan halad e l ő r e , s mindig több r é s z v é t r e , s pártolókra talál. A' drachen-felsi kőbányák' tulajdonosa p é l d á u l , honnan az é p í t é s r e szükséges (trachyt) követ n y e r é a' b i z t o s s á g , az anyagot

e g é s z e n odaajándékozá. — D r o s t e - Vischering é r s e k , a vossi hirlap' tudósításai szerint, a' t i s z t , férfiúnak ö r e g s é -ge m i a t t is nehezen orvosolható b e t e g s é g b e n s z e n v e d , melly tökéletes kigyógyulást nem e n g e d remélni.

— P o s e n , jan 6 . „ N e m c s e k é l y benyomást oko-zott v á r o s u n k b a n , h o g y a' morva atyafiak' régi gyüleke-zete , (itt ,Unitätsgemeinde' nevet v i s e l ő , ) melly m i n t e g y t i z e n k é t éve az evang. országos e g y h á z z a l egyesülve v o l t , ősi s z e r k e z e t é b e t é r t i s m é t v i s s z a , ' s legfelsőbb e n g e -d e l e m n é l fogva magának s a j á t seniort v á l a s z t a , ki m o s t V a r s ó b a vagy Pragába m e n e n d , ott , a p o s t o l i ' (?) fölkenetést n y e r e n d ő . Ekképen a' nagy bajjal l é t e s í t e t t unió i s m é t m e g s z ű n t . " (Szeretnők t u d n i , h o g j e z e n gyülekezet olly jó p r o t e s t á n s n a k t a r t a n d ó - e azért m o s t i s , mint e l ő b b v o l t ; m e r t ha i g e n , u g y az unió v a l ó b a n nem bomolha-tott föl közöttük; de k á r volt annak létrehozásával is olly nagyon bajlódni. IIa p e d i g nem; ugy kik m o s t a' valódi p r o -t e s -t á n s o k ? ) „IIa n y e r e n d n e k - e hasonló jogo-t az ó-lu-the- óluther a n u s o k is: magukat a z oólutherszágos e g y h á z é h o z hasonló t ö óluther -vényes, önálló egyházzá alakithatni, m é g kérdés." (Pedig illyesminek a' prot. t ü r e l e m ' o r s z á g á b a n nem kellene k é r -désnek lennie.)

Britannia.

v

Minda' mellett, h o g y maga a' s t a t u s ' főügyvéde e-r ő s i t é , mikép O'Connell' ügyében c s a k a z é e-r t t ö e-r ö l t e t t e k ki m i n d e n katholicusok az esküitek' s o r á b ó l , mivel a' r e pealegyesület' tagjai voltak, későbbi, esküvel erősített t a -núbizonyságokból b e b i z o n y u l t , hogy az ellenök fölhozott ezen v á d nem áll, m e r t kettő közülük n e m volt t a g j a a z e g y e s ü l e t n e k ; egy p e d i g m é g politicai ellene is. Miért ha-g y a t t a k pediha-g ki az e s k ü t t e k ' naha-gyobb lajstromából m é ha-g t ö b b , s z á m s z e r i n t 3 5 — 6 0 k a t h o l i c u s o k , a r r a épen n i n c s megfelelve. E g y é b i r á n t a' kath. e s k ü i t e k n e k illy k i z á r a t á -sa olly gyakori, hogy Russell lord f e b r . 13-dikán, az al-s ó h á z b a n tartott b e al-s z é d é b e n , azt r e n d al-s z e r i n t i n e k nevezni nem kételkedett. Hogy ekkép a' katholicusoknak t ö r v é n y által biztosított jogegyenlőség, Irhonban legalább p u s z t a szónál nem e g y é b , könnyű következtetni. — Russell J. l o r d ' I r h o n ' m e g n y u g t a t á s á r a ' s a' kath. nép' m é l -tó igényeinek kielégítéséül említett b e s z é d é b e n következő t e e n d ő k e t javaslott: az igazságnak részrehajlatlan kiszol-g á l t a t á s á t ; a' maynoothi theolokiszol-giai t a n i t ó intézetnek ado-m á n y o z t a t á s á t ; (ado-miután a ' k a t h . papság jelen körülado-mények- körülmények-ben a' statustól különkörülmények-ben is semmi dotatiot el nem fo-g a d n a , ) kath. plébániáknak mafo-gánosok általi a l a p i t t a t á s á t könnyítő szabályok' életbe-hozását ; k é s ő b b : a' kath. é s p r e s b y t e r i a n u s p a p s á g n a k a' statusegyházzali egy r a n g b a állittatását is, előlegesen azonban és m o s t mindjárt a' k a t h . érsekek- és p ü s p ö k ö k n e k , mint illyeneknek, a s t a t u s ál-tali megismertetését. Mindezen kivánatok- és javaslatok azonban a' fönálló r e n d s z e r b e n a' p r o t e s t a n t i s m u s ' b i z t o -sításának főeszközét látó kormánytól határozottan vissza-u t a s i t t a t t a k , ' s febr. 2 4 - d i k é n s z ó t ö b b s é g g e l ( 4 2 4 - e l 2 2 5 ellen) a' parlament' r é s z é r ő l is e l v e t t e t t e k ; jóllehet az in-dítvány a' febr. 1 6 - k á n s köv. napokon tartott

parlamen-ti ülésekben sokaktól p á r t o l t a t o t t . . . Bernai u r többi közt m e g j e g y e z t e , mikép s z ü k s é g , é s pedig m i n d e n e k fölött, hogy a' k o r m á n y Irland' r e l i g i o j á t , mint valami j ó t te-kintse, ne pedig csak t ű r j e a z t , mint r o s s z a t . Ugyanazt v i t a t á W a r d ur i s , ki Irhon' egyháza iránt csak i g a z -s á g o t akar gyakoroltatni ; miben Buller i-s e g y e z e t t , ál-litván , mikép a' nevezett o r s z á g ' bajai közt a' vallásiak olly s ú l y o s a k , hogy ha csak az e' részbeni méltó pana-szok nem s z ü n t e t t e t n e k m e g , minden m á s eszközök si-keretlenek maradnak. Nem e g y e d ü l katholicusok látják e' s z e r i n t az igazságtalanságot , melly Irland' k a t h . egyhá-z á n a k ellenében a' prot. k o r m á n y által g y a k o r o l t a t i k , s n e m is politicai elégedetlenség, vagy épen lázadói nyug-talanság az, mi még az angol k a t h . alattvalókat is panaszos e l ő t e r j e s z t é s e k r e készteti; h a n e m a' nyilvános igazságta-lanság' l á t á s a , mellyel religiojok 's egyházuk lenézetik, 's az azt vallók e s k ü s z e g ő k ü l , ' s az igazság' kiszolgáltatásá-r a alkalmatlan polgákiszolgáltatásá-rokul t a kiszolgáltatásá-r t a t n a k .

— Legnagyobb b e n y o m á s t tön az irhoni állapot fö-lötti parlamenti viták' folytában Macauley (előbbi ministe-r i u m alatt hadi-tanácsnok) s k ó t pministe-rotestáns b e s z é d e , mely-lyet febr. 2 0 - d i k á n t a r t o t t az alsóházban; ' s .nellybenaz Irland ellenében követett r e n d s z e r t taglalva , nyiltan ki-m o n d j a , ki-mikép 1 6 8 8 - d i k óta az irlandi katholicusok ah-hoz hasonló helyezetbe s ü l y e d t e k , mellyben a' heloták voltak S p a r t a b a n , a' h o t t e n t o t á k C a p b a n , ugyanannyi uj gibeoniták : „favágói 's v i z h o r d ó i a' többi n é p n e k . " Meg-e m l i t é , milly vonakodással é s csupa kénytMeg-elMeg-enségből Meg- en-g e d t e t e t t e' szánandó n é p n e k a' leen-gcsekélyebb könnyítés is ; milly n e h e z e n ment k e r e s z t ü l a' katholicusok' emanci-p a t i o j a ; (széemanci-p n e v e z e t ! dicsősége a1 n é p n e k , melly leg-ú j a b b ideig ker. kath. valódi mancipiumokkal b i r t , ) ' s mint kel-le az ezt v é g r e h a j t ó férfiaknak a' „ p á p i s t á k ' szolgái; ör-dög' és Baal' p a p j a i ; A n t i c h r i s t u s ' s z k l á v j a i , az (apoka-lvpticus) állat' jegyét v i s e l ő k " csufnevezeteit a' szigorúbb p r o t . (a' m o s t uralkodó t o r y ) p á r t ' r é s z é r ő l hallaniok. Az 0 Connell ügyében m e g k e z d e t t pört, s az a b b a n i eljárást nyilvános t ö r v é n y s é r t é s n e k n e v e z é Macauley ; á m b á r O'Con-nell s z á n d é k á t egyenesen rosszalja ; 's k i e m e l é , mikép Angliában még idegenek i r á n t is olly k e d v e z é s mutattatik, hogy az elitélendő külhoni, a z e s k ü t t e k f e l é t hazája' fiai 's rokonok közül szemelheti k i ; 's itt katholicusokról, honfiakról, azok' legszenvedélyesebb ellenei Ítélnek; a' kath. esküttek teljesen k i z á r a t v á n ! E g y é b i r á n t Macauley, mint megjegyzik, mi u j a t s e m monda; é s szánandó azon nép s o r s a , mellynek e l n y o m a t á s a a ' v i l á g ' e g y i k legmivel-tebb részében illy közönségesen tudva l e h e t , a ' n é l k ü l , hogy rajta a z o k , kiknek ez hatalmukban á l l , segíteni a-karnának. .,A' kormány némi engedményeket teend ; egyéb-i r á n t megyéb-inden a' régegyéb-iben m a r a d " ; mondja a' ,Wegyéb-ien. Zeegyéb-it.'

— Valamint egy r é s z r ő l a' spanyolok által a meg-hódított amerikai b e n s z ü l ö t t e k ellen e l k ö v e t e t t kegyet-lenségeket a' kath. anyaszentegyház soha s e m helyeslette, sőt inkább mindig a l e g n a g y o b b utálattal n é z t e , és szi-gorúsággal t i l t o t t a , (mit a' rabszolgaságot é s

rabszolgák-kali kereskedést i s m é t e l v e k á r h o z t a t ó b u l l á k , mellyek foganatlanságát olly nagy nyereségnek t a r t j a korunkban is a' p r o t e s t a n t i s m u s ; ugy Las Casas missionarius, m é g pe-dig dominicanus é s püspök' m o n d h a t l a n f á r a d o z á s a i is e l é g g é tanúsítnak, *) ugy más r é s z r ő l csak méltó sajnálko-zással láthatja a' h a s o n l ó , sőt n a g y o b b , (mert k e v é s b b é v a d n é p ellen, é s borzasztóbb h i d e g v é r ü s é g g e l gyakor-lott) kegyetlenségeket angolok, hollandiak, átalában olly p r o t e s t á n s népek á l t a l , mellyek' irói a' katholicismus' ro-v á s á r a nem győzik a' spanyol ro-v a d s á g o t eléggé r u t színek-kel ábrázolni. Mit t e t t e k korábbi századok- sőt évtizedek-b e n , tehát a' követelt miveltség és fölvilágosodás'nagyoévtizedek-bévtizedek-b fé-n y é fé-n é l , hollafé-ndiak é s brittek a' m a g u k colofé-niaikbafé-n ; mit t e s z n e k még ma is éjszakamerikai nem-kath. k o r m á n y o k és ültetvényesek a' kutyákkal ü l d ö z ö t t 's kiirtott s z i n e s lakosok' e l l e n é b e n , nem czélunk l e í r n i ; c s u p á n a' kölni hírlapból kívánjuk a' következő, H a m b u r g b a n , dec. 2 8 -kán költ czikket á t v e n n i : ,,A' Neuseelandból é r k e z e t t leg-u t ó b b i tleg-udósítások épen nem vigasztalók. Ugyanazon vé-r e s j e l e n e t e k , m e l l y e k e t az uj-hollandi 's tasmaniai (Van-diemensland) t ö r t é n e t e k ' lapjain följegyezve látunk , fog-nak a' britt kettős-szigeten i s , az anyaországfog-nak minden ellenkező t ö r v é n y e i 's rendeletei d a c z á r a , m e g u j i t t a t n i . Minden józan é s z t ő l megfosztottnak kellene az e m b e r n e k l e n n i , ha azon hiedelemnek akarnánk helyet a d n i , mikép b e n s z ü l ö t t e k , következőleg bármilly földnek ősi é s tör-v é n y e s birtokosai, betolakodó idegeneket nyílt karokkal fog-n a k f o g a d fog-n i . . . Hol a' fefog-nyér l á fog-n g o l , 's az ő s e r d ő az ül-t e ül-t v é n y e s ' f e j s z e v á g á s a i alaül-tül-t földre ül-terül, oül-tül-t földbirül-tok u-t á n vágyó ellenség l a p p a n g , mellynek kiiru-tása éleu-tkérdés- életkérdés-s é lön; az e m b e r ö l é életkérdés-s napirenden van , életkérdés-s a' b ő életkérdés-s z ü l t életkérdés-s é g m i n d k é t részről c s a k növekedik. Igy l ö n , hogy Uj-IIol-land' angol települőinek legnagyobb része azon n é z e t e t pártolja, miszerint az ottani benszülötteket nem is lehet hoz -z á n k hasonló t e r e m t m é n y e k ü l n é -z n i , 's e' v é g e t t a' leg-szigorúbb rendszabályokat s z ü k s é g ellenök f o g a n a t b a ven-ni. Sőt nincs h i á n y tekintélyes személyekben i s , kik még a' fehérek által az ősi lakókon e l k ö v e t e t t m é s z á r l á s o k a t is v é d i k , azon oknál fogva : mivel az utóbbiak egyedül vad-állatokul n é z e n d ő k , kiknek kiirtása jogos cselekvény. Ez v é g r e odavitte az európaiakat, h o g y most m á r kegyetlen-s é g b e n az uj-hollandiakat f ö l ü l m ú l j á k , 'kegyetlen-s öreget é kegyetlen-s i f j a t , a n y á t és c s e c s e m ő t föláldoznak bosszujoknak. ' S ha kér-di az e m b e r , mire-való e' v é r s z o m j a s d ü h ? a' felelet reá n e m ritkán I s t e n ' káromlása ; melly oda megy k i , hogy bebizonyitassék, miszerint a'gondviselés' t e r v é b e n fekszik:

a' feketéknek a ' f e h é r e k általi kiirtatása — 's n e m sokára fogjuk hallani, m i k é p ugyanazon , e m b e r v a d á s z u t o k ' , mely-lyekkel Tasmania' téréi befertőztettek, Uj-Seelandban is gyakorlatba f o g n a k hozatni."

*) L. róla 's az indiánok' v é d é s e k ö r ü l s z e r z e t t n a g y érdemei-ről a ' , H i s t o i r e d e s h o m m e s i l l u s t r e s de l ' o r d r e d e St. Do-minique p a r A. Touron' és l l l g e n ' 's Z e i t s c h r i f t f ü r histo-r i s c h e T h e o l o g i e , Bd IV. u . V I I I . ' után k é s z ü l t jeles éhisto-r- ér-tekezést az á g o s t a i ,Sion' 1 8 4 4 - d i k i 1 — 5 . s z á m a i b a n .

Szerkeszti 's kiadja S o m o g y i Károly. — Nyomatik a' magy. k. egyetem' betűivel.

K A T H . EGYHÁZI FOLYOIRAT.

BUDAPESTEN, MART. 14. 21. UJ FOLYAM. 1844.

Megjelenik e' lap h e t e n k i n t e g y - e g y iven k é t s z e r , c s ü t ö r t ö k - és v a s á r n a p o n . Az előfizetési dij é r t t é 's a' h e t e n k i n t e g y s z e r m e g j e l e n n i szokott ,Egyházi l i t e r a t ú r a i l a p ' é r t együtt, p o s t á n 5 f r t , h e l y b e n 4 f r t p . Előfizethetni a ' c s . k. postahivataloknál, u g y a' s z e r k e s z

-tőségnél is , Budán , a' krisztinavárosi K a l m á r f y - h á z b a n , 's P e s t e n H a r t l e b e n ' k ö n y v k e r e s k e d é s é b e n , a ' váczi u t s z á b a n .

TABTALOM : Az Oltári-szentség' kiszolgáltatásának ünnepé-l y e s b b é t e v é s é r ő ünnepé-l . Sz. — Virágok és gyümöünnepé-lcsök a' sz. a t y á k ' i r a t a i b ó l . — Hymnus. Benőfy Soma. — Egy-házi tudósítások.

A z Oltári-szentség' kiszolgáltatásának

In document Religio és Nevelés, 1844. 1. félév (Pldal 163-167)