• Nem Talált Eredményt

Stettner József helytartótanácsi titkár. Szabadkőműves

A BÉCSI VIZSGÁLÓBIZOTTSÁG IRATAI

II. Lipót alatt kir. tanácsosi címmel a bécsi udvari színházhoz kapott beosztást, való

3 Stettner József helytartótanácsi titkár. Szabadkőműves

SZENTMARJAY FORRADALMI MAGATARTASA 65

Meth^ Szecsanacz,2 K irályi Koväcsits,^ als von sehr gelehrten Männern und Jakobinern, versprach mir auch, mich mit ihnen bekannt machen zu wollen, führte mich aber nirgends als nur zum Szecsanacz den verflossenen Winter einmal hin, allwo ich den Statthalterei Sekretär Stettner, dann Honorari-Konzipisten Fodor^ antraf, wo jedoch dazumal vielleicht wegen meiner Gegenwart sehr wenig von der französischen Revolution, mehr aber von dem schlechten hiesigen Geschäftengang, wie sie ihn nannten, gesprochen wurde.

Ich sprach gar nichts, nahm mir auch vor, da mir dieser Ort von Szent Mariay als ein Klub geschildert wurde, in welchem ausser den erwähnten auch mehrere, die er mir jedoch nicht nannte, Zusammenkommen, selben nicht mehr be­

suchen zu wollen. Ich sah zu der nemlichen Zeit auch öfters den Parfümeur Gaillard^ bei ihm, mit welchem er immer französisch sprach, welches ich nicht verstand.

Ich sah auch den Concipisten Paullovits? mit ihm öfters auf der Gasse gehen. Besagter Sekretär Szent Mariay kam auch öfters bei Anwesenheit des Tantsits beim Lessed in Pest zum Nachtessen, und trank manche Flasche Wein in meiner und vieler Anderer Anwesenheit, die ich jedoch nicht kannte, für das Wohl des französischen Volkes aus ; er machte auch eine Ode wider den höchstseeligen Kaiser Leopold II., vor beiläufig zwei Jahren, dessen Inhalts ich mich jedoch nicht mehr erinnern kann.s Seit dem verflossenen Fasching unterliess ich meine Besuche bis den verflossenen Juni, da er mich vor dem neuen Kaffeehaus in Pest ersuchte, den von ihm auf Commission einigen ungarischen Magnaten, von denen er eine Remuneration hoffet, ins Ungarische übersezten Contract Social des Rousseau kopiren zu wollen ich copirte beiläufig die hälfte davon bei ihm, er sagte mir einmal während dem Fortgehen, dass er selben in Pest in einer geheimen Drukerei druken lassen wojle, zeigte mir zugleich ein französisches Buch, welches er von Lacz- kovics zu haben vorgab, und welches sehr frei geschrieben sein soll, mit dem Bedeuten, dass er es ins Ungarische übersezen wolle, und. dass diese Uiber- sezung vieles zu einer Revolution beitragen könne.^

Seit der Zeit kam ich nicht mehr zu ihm. [. . . ] <* Vor beiläufig zwei Monaten aber erzählte mir oftbesagter Ujgyörgyi, dass da in Ungarn eine Verbrüderung entstanden sei, welche, schon auf 30 000 angewachsen ist,

a) A mintegy 8 sornyi kihagyott részben Bikessy arról beszéi, hogy egy inget adott kölcsön Szentmarjaynak.

* Meth József, 1791-ig a Helytartótanácsnál, azután a Magyar Kamaránál számvevőtiszt.

s Szecsanacz Jakab, magyar kamarai titkár. Ld. Zrű%o& 54. sz.

3 Király Mihály, számvevőtanácsos a Magyar Kamaránál, korábban (1779— 1790) a Helytartótanácsnál. Buzgó szabadkőműves. (A&a/f, 164., 262., 274. és 391. 1.) 1790 dec. 6.-án II. Lipóttól nemességet kapott. fKtrcMyt %ő?t3/ue&, 108. 1.)

* Kovachich Márton György, a történetíró, szintén kamarai tisztviselő.

3 Fodor József helytartótanácsi titkár, aki elfogatásakor öngyilkos lett. Ld..

Jeyyző&őfM/u No 192/2.

* Gaillard József, csabai (Pest-Pilis vm.) francia likőrgyáros. V. ö.

No 140.

? Paulovits János, -»betsületből való concipista,« azaz fizetés nélküli fogalmazó a Magyar Kamaránál. 1791 óta tagja volt a pesti »A Nagyszivüséghez« c. szabadkőműves páholynak. fA&a/z, 329. 1.) 1790-ben folyamodott nemességért, de nem kapta meg.

(O. L. M. Kanc. 1790 : 11080. és 12039. sz.) 3 Vendéglő Pesten.

3 Szentmarjay tagadta, hogy ilyen verset írt volna. V. ö. 116. 1.

V.

ö. A.

ii A munka címe Szentmarjay szerint volt. V. ö. 117. 1.

5 Benda: Magyar jakobinusok H.

1794 A l (i. 19, BIKESSY FÖLJELENTÉSE 66

welche eine Umschmelzung der gegenwärtigen Regierungsform verlangt, er, der eben dieser Gesinnung ist, von dieser Propaganda auigefordert sei, der­

selben beizutretten, dass diese förmliche Gesetze und Zeichen vorschreibe >

nach welchen die Mitglieder sich zu verhalten haben, dass er schon in Procinem sei aufgenommen zu werden, jedoch diese Gesetze und Zeichen noch nicht kenne, sobald er aber selbst ausgenommen sein wird, mir selbe mittheilen und zur Aufnahme verhelfen wolle, damit ich wieder einen andern anwerben könnte ; er beschied mich nach einigen Tagen zu sich, ich versprach es mit dem Munde, nahm mir aber im Herzen vor, ihn nicht mehr zu besuchen, welches Vornehmen ich auch bisher heilig hielt.i

Diesen Antrag soll er auch dem Melchior Mesar, Protokollisten bei der Cameral Baudirection, seines, mir verflossenen Sonntag gemachten Geständ­

nisses zu folge, gemacht habend Hainoczy fragte mich auch den vorigen Montag, wo ibh den 10. August gefeiert habe, ich bewunderte diese Frage, und sagte, nirgends.

Beim Szent Mariay traf ich meistens den Johann Szaparischen Secretär PuchlerS an, dann einen Pester Juristen, Namens Hirgeist, Sohn des Baron Ladislaus Orczy'schen Kästners,* welchen er seinen Adjutanten nannte, weil er immer mit ihm wandelte, und der öfters französisch bei ihm schrieb ; einen gewissen üsz, Advokaten von Ofen,s und einmal einen mir ganz un­

bekannten Pester Advokaten, welcher ihm einen copirten französischen Aufsatz zum corrigiren brachte ; er correspondre öfters mit dem Grafen Michael Sztaray französisch, dann mit dem Polizei-Professor von Grosswardein Palugyansky,s mit Melchior Szulyovsky aus dem Zempliner Comitat, welchen

1 Hogy a bécsi udvari vizsgálóbizottság kézhezkapta Bikessynek ezt a vallomását ^ azt mutatják az előző részekkel kapcsolatban Szentmarjaynak föltett kérdések. (V. ö.

116. s köv. 1.) Hogy viszont a Kír. Tábla nem ismerte, azt alátámasztja az, hogy sem Ujgyörgyi, sem a még eztán említendők kihallgatásakor nemhogy az itt olvasható;

vádak, de még Bikessy neve sem került szóba. *

2 Bikessy vallomása alapján Barco tábornok kihallgattatta Mészár Gáspárt (nem Menyhért!). Ez elmondta, hogy három héttel azelőtt Ujgyörgyi felszólította^

lépjen be »Martinovics társaságába,« melynek feladata a »forradalmi tanok terjesztése.«!

Ujgyörgyi különben csodálkozott, hogy még semmi »ilyenféle« társaságnak hem tagja,, s meghívta őt a lakására, hogy részletesebben megismertesse a társaság dolgaival, ő- azonban nem ment el. (Az aug. 19.-én kelt vallomás Barco tábornok jelentésének mellék­

leteként M. o j — Ujgyörgyi perének tárgyalásakor a Táblán Mészár neve nem került szóba.

2 1794 szept. 29.-én a vizsgálóbizottság Pichler titkárral kapcsolatban több kérdést tett fel Martinovicsnak. Ismerem, válaszolta Martinovics, de nem érintkeztem vele^

Gotthardi viszont azt vallotta, — válaszolta erre az ügyész — hogy tudomása szerint még a magyarországi titkos társaságba is felvette Pichlert, s ez, már a vádlott elfogatása után, Bécsbe sietett, hogy a marseillei emigráns Pfisterertől (akiről Martinovics azt mondotta, hogy a Konvent megbízottja, s hogy bizonyos titkos jelre pénzt is ad, v. ö- 142. 1.) a titkos jel felfedésével pénzt csikarjon ki. Nem vettem őt fel, — válaszolta Martinovics — sőt még csak nem is beszéltem vele erről. De talán Szentmarjay vagy Hajnóczy szóltak neki a társaságról, és tőlük, vagy az ő révükön, de mások közvetítésével tudta meg a Pfistérerrel megbeszélt titkos jelet is. (O. L. Vertr. A. 4. fasc. 677. fol J A Táblán Pichler neve sem került szóba.

* Hirgeist György. V. ö. 74. sz.

s Őz Pál. V. ö. 95. sz.

6 Balugyánszky Mihály (1769— 1847), 1789 óta a politika és a curiális stilus előadója a nagyváradi akadémián. 1803-ban meghívták a szentpétervári akadémia állam-gazdászati és pénzügytani tanszékére. 1813-ban a cárevics nevelője, majd 1827-ben Miklós cár kabinetirodájának elnöke. (Bozóky Alajos, A ituyyvdradt Hr. a&adé??%?'a

SZEXTMARJAY ES BARÁTAI 67 er einen eifrigen Jakobiner nannte, und mit Höring* und Franz Szarka,2

mit welchen er durch den Tantsits bekannt wurde.

Dieses ist das aufrichtige Geständniss meines Herzens, welches nicht den mindesten Antheil an den Planen dieser erschrecklichen Verschwörung hat, und die Schwäche desselben genugsam betauert, welche solches vielleicht mit der Zeit in dieses abscheuliche Complott hätte hineinziehen können.

Ofen den 19 August 1794.

Andreas Bikessy m. p.

der hochlöbliche% königl. ungarischen Statt­

halterei Practicant.

Nachdem mir von demjenigen, dem ich Vorgehendes eingehändigt habe, die Frage gestellt worden, warum ich von allem diesem zum weingsten meinen Freunden keine Entdeckung gemacht, — so muss ich hierauf aufrichtig bekennen, dass die geringe Erfahrung, wie sich in solchen Fällen zu benehmen ist, hieran Schuld sei ; dazu kommt noch dieses, dass ich von nichts Beweise in Händen, gehabt, mit welchen meine Angabe hätte unterstützen können.

Bikessy vallomásával egyidöben Barco tábornok egy másik, névtelen jelentést is fölterjesztett a Haditanácshoz. A jelentés többek közt az elfogott jakobinusokkal is foglalkozik. Elmondja, hogy Laczkovics, amikor Martinovics letartóztatásáról értesült, kijelentette : »O, nun ist das Arrestiren schon zu spät, die Propaganda sei schon zu weit gekommen, und es werde doch das geschehen, was ihr Plan sei, und alle die nicht unter den Illuminaten eingeschrieben sind, seien verloren. Wir werden, sprach er weiters, die Fürsten und Aristokraten von ihren Fenstern in Baldem so herunter schiessen, wie man die Vogel von den Bäumen herabschiesset.« (V. ö. 441. 1.) Azt is beszélik, folytatja a jelentés, hogy Laczkovics még múlt évben ki akarta nyomatni valamilyen kéziratát, Schaffrath Lipót br. censor azonban, »wegen Vorgefundenen Anstössigkeiten« nem enge­

délyezte. Erre Laczkovics »aus Rache, da er den Çensor auf der Gasse begegnete, ins Gesicht gespukt.« Hajnóczy lefordította horváth nyelvre a »Ça ira« kezdetű francia forradalmi dalt, és még meg is toldotta egy mondattal : »Schlaget den Lacy [a Haditanács volt elnöke], den Hofcammer Praesidenteh [Chotek Rudolf gr.] und den Cichy [Zichy Károly gr. országbíró?] Todt.« Hajnóczy különben feltűnőén jó barátságban van Splényi József báróval [az aulikus temesmegyei főispánnal]. Szentmarjay felsőmagyarországi levelezését »durch den Hofmeister des Sohnes vom Grafen Mich. Sztaray, (der auch nicht gut gesinnt ist) in Nagy Mihály, Namens Dancsics [Tantsits] habe besorgen lassen;

dann einen hiesigen Juristen, welcher ein Sohn des Baron Orczyschen Castners ist solle

77<9#—7###. Bp. 1889. 82— 83. 1. és I. 499. h.) — Bikessy följelentése nem került a Tábla elé, de a bécsi vizsgálóbizottság jelentése alapján a jogügyi igazgató javasolta a nádornak. Balugyánszky elfogatását (ld. 260. 1.). A nádor el is rendelte le­

tartóztatását, de a kiküldött katonaság vezetőjének a vele egyszerre elfogatandó Ka­

zinczy Miklós miatt aggályai támadtak. Ezt jelentette fölötteseinek. Végül a jogügyi igazgató javaslatára elfogatását a Tábla döntésére bízták. (Ld. No 215/8 és 217/4.) Közben Szlávy György lefoglalt iratai közt megtalálták öccsének, Jánosnak, egy levelét, amelyben azt írta, hogy Balugyánszky professzort is beszervezte a titkos társaságba. Kihallgatásakor azonban Szlávy meghazudtolta saját magát : a levelet ő írta, de nem írt igazat. Ezért a Tábla végül is úgy határozott, hogy Balugyánszky ellen nem emel vádat. Ld. 363. 1.) Mindamellett fenti adatok alapján egészen valószínű az, hogy Balugyánszky, ha taggá nem is lett, ismerte a Reformátorok Társasága szervezetét és kátéját.

1 Selmecbányái bányaügyi gyakornok, egykor Bikessynek és Tántsitsnak iskola­

társa Pozsonyban.

2 Brunszvik József gr. pestmegyei adminisztrátor gyermekeinek nevelője, régebben szintén diáktársuk.

1794 AUG. 22, KAZINCZY LEVELE

68

St. Mariay scherzweise ihn seinen Adjutanten genannt und gebraucht haben.«* Az össze­

esküvők Szecsanacz Jakab kamarai titkár száiiásán, ritkábban Kenderessy volt pálos­

szerzetes lakásán, a Vízivárosban, az Arany Hajó vendéglővel szemben szoktak össze­

jönni. A már említetteken kívül körükbe tartozik még Király Mihály kamarai adótanácsos és Bodor Mihály tiszteletbeli fogalmazó^ is. A szintén közéjük tartozó Ujgyörgyi József

»soll sich laut geäussert haben, dass von der Propaganda schon über 30.000 hier im Lande sind, und dass er auf die Aufnahme dringen werde.« Azt is Ujgyörgyi mondta, hogy »ein gewisser Melchior Sulijovszky, Assessor in dem ohnehin bekannten Szempliner Comitat, ist den Mitglieder der Propaganda als ein sehr eifriger Jacobiner angegeben worden.«

Ujgyörgyi szervezte be a mozgalomba Szén Antal ksmirai tisztviselőt is. A továbbiakban elmondja a névtelen följelentő, hogy két bécsi kereskedő, Straulino és Elsner a legutóbbi pesti vásárkor 14 napot töltöttek a csabai francia gyárosnál, Gaillard Józsefnél, és rend­

kívül gyanúsan viselkedtek. Egy francia alkalmazott révén az Újépületben őrzött francia hadifoglyok közé is sikerült bejutniok. Személyük annál gyanúsabb, mert tudnivaló, hogy Elsner egyik bátyja Párisban, a másik Oroszországban él.

, A névtelen följelentéshez csatolta Barco tábornok a Pesten terjesztett magyar

»forradalmi kiáltvány« (valójában a Marseillaise mägyar változata, ld. I. k.) német fordítását, hozzátéve, »jedoch in der ungarischen ist solche weit bőser gegeben.« Kísérő soraiban Barco elmondja, hogy »Diese Schrift, sagt man, soll hier bei einem Privaten mittelst Handdrukerei gedrukt; durch den Praktikanten Juratus Szlawy,^ der beim Landrichter Somogyi ist, von Pest nach Grosswardein überbracht, und so vielleicht durch andere weiters in der Welt ausgestreuet worden sein.« Valószínűnek tartja, hogy a »kiált­

vány« szerzőjét a most elfogott forradalmárok kczt kell keresni. Leginkább Hajnóczyra gyanakodik, »der durch mehrere Broschüren bekannt ist, und ein Poet sein soll,« bár Laczkovics is szóba jöhet, »der auch viel Uibles geschrieben und eine beissende Schreibart hat.« Javasolja, hogy a bécsi vizsgálóbizottság ebben az ügyben is hallgassa ki az elfogotta- kat. (Az aug. 19.-én kelt fölterjesztés, a névtelen jelentés és a Marseillaise-fordítás későbbi másolata : Széchenyi Kvt. Ms. Föl. Germ. 1071. sz. 84—90. föl.)

7 .

1794 aug 22, Regmec

Æaztwczg/ Feyeitc %eue%e Feren-cAez.

eZ/oyaíágayóá, az metyreMeTtáseroJ 3 a ZeyMya&A joe3%t e-semewi/eArcM Mz3záyo% /oryó Mre&eí

Sk. eredeti : O. L. Vertr. A. 52. fasc. 20. köteg. — Töredékes hív. másolata : O. L. Vertr.

A. 44J fasc. Kazinczy periratai 8. sz. mellékl. — Nyomtatásban kiadva : Kazmczi/

tame-%eve%eá, 330—332. 1.

A bécsi, napokon át tartó s összesen mintegy 20 személyt érintő (köztük volt Gott- 1 tardi Ferene, a titkos rendőrség volt főnöke is) elfogatások híre egy-kettőre elterjedt, s mivel senki biztosat nem tudott, a legkülönbözőbb feltevésekre adott alkalmat. (Isme­

retlen levele Hajnóczyhoz Bécsből. aug. 7.-én : »Nem lehet megtudni, mi is történt voltaképpen«. St. A. Vertr. A. 71. fasc. 41. sz.) így pl. a bécsi porosz követ, Luchesini Caesar, miután 1794 július 26.-án jelentette az elfogatásokat, négy nap múlva, július 30.-án a következőkben számolt be az eseményekről, (a berlini állami titkos levéltárban levő eredetijéhez nem tudtam hozzájutni ; az 1870-es években készült másolata : Tud.

Ak. Ms. Tört. Biz. Vegyes IV. doboz ; Fraknói Vilmos által készített pongyola, sőt néhol értelmetlen magyar fordítását kiadta Abafi Lajos : Hazdn&, XI. 1889. 240. s köv. 1.)

* A Bikessy vallomásában is említett Hirgeist György.

s Bodor Mihály, 1792 óta tiszteletbeli fogalmazó a Helytartótanácsban. Később , ugyanitt fogalmazó, majd titkár. (Ember Győző, A w.

Bp. 1940, 207., 211. és 213. 1.) 2 Szlávy János. Ld. 83. sz.

HÍREK A BÉCSI ELFOGATÁSOKRÓL 69

Annyit már megtudhattam, — írta — hogy a rendőrség egy klubot leplezett le. Célja egy a párisihoz hasonló forradalom megszervezése és kirobbantása volt Bécsben. Már három éjszakai ülést is tartottak. Ez a klub francia pénzből alakult, és különböző osztály­

béli, de eléggé ismert emberekből állt. Főnemes azonban, úgylátszik, nem volt köztük. — Majd miután felsorolta az elfogottak nevét, — köztük van Martinovics, »magyar főpap«

— elmondja, hogy a vizsgálat még csak most indul, így az összeesküvés jelentőségét még nem lehet megítélni. Bécs azonban máris tele van a legkülönbözőbb hírekkel. Azt beszélik, az összeesküvők őfelsége és családja életére törtek. A lakosság nyugtalan, s az ideges hangulatot fokozza, hogy az összeesküvők cinkosai botrányokat provokálnak.

Egyik este pl. a császári palota előtt őrséget álló francia őrszemet egy ismeretlen szidal­

makkal halmozta el, amiért a császárt szolgálja. Ez és hasonló események azt mutatják, hogy a rendőrség valóban nagy és veszélyes szervezkedést tett ártalmatlanná. fU. o.) Hivatalos közlés később sem jelent meg a vizsgálatról, s az egész oly titokban ment végbe, hogy a rendszerint jól értesült Luehesini aug. 2.-án is, amikor már javában folytak a kihallgatások, csak azt jelentette : Úgy mondják, hogy őfelsége egy bizottságot fog kinevezni. Ennek feladata lesz, hogy a felfedett club céljáról, kiterjedéséről alaposan tájékozódjék. fU . o j — Csak aug. d.-i jelentésében szólt részletesebben a bizottságról.

20.-i jelentésében közölte : Három zárt kocsiban újabb foglyokat hoztak Morvaországból^

és Magyarországból.* A bizottság különben csendben folytatja munkáját. Ha az adatokai összeszedte, a bűnösök elítélése a különböző törvényszékek feladata lesz. Nyilván több magasrangú egyén megpróbálja majd rávenni őfelségét, hogy adjon kegyelmet az árulók­

nak, de remélhető, hogy az uralkodó állhatatos marad, szabad folyást enged az ítéletek­

nek és nem gátolja meg a. kivégzéseket. Különben a bizottság annyit máris kiderített, hogy a szervezkedés mintegy két éve indult meg, egy a német néphez intézett forradalmi röpirattal, melynek címe : Aufruf an das Deutsche Volk.* Ezt a röpiratot titokban ter­

jesztették egész Németországban. Jelentése további részében magyarországi híreket közöl : Pozsonyból zavargásokat jelentenek, — olvassuk — a diákok összeverekedtek a szabólegényekkel. Már sokkal veszélyesebb próbálkozás történt Pesten, de szerencsére a rendőrség csírájában elfojtotta. Az történt ugyanis, hogy az itt őrzött mintegy négy- ezernyi francia hadifogoly engedélyt kért, hogy július 14,-ét megünnepelhesse. Parancs­

nokuk engedélyezte is, de a kormányzat, ahogy tudomást szerzett a dologról, letiltotta.

A hadifoglyok azonban, parancsnokuk engedélyére hivatkozva, elhatározták, hogy mindenképpen megtartják az ünnepséget, s a hangulat nemcsak a táborban, de a civil akosság körében is egyre izgatottabb lett. Végül is kénytelenek voltak ellenük a hely­

őrség ágyúit felvonultatni.* »Les observateurs impartiaux et capables de lier les

évé-* 1794 május 12.-én Londonban felségsértés és köztársasági összeesküvés vádjá­

val elfogták a »Corresponding Society,« az angol munkásság első politikai szervezetének vezetőjét, Hardy Thomas cipészmestert és a társaság több tagját. A londoni esküdt­ általános fölkelésre szólítja, hogy lerázzák bilincseiket és küldjenek képviselőket a Nürn- bergben összeülő német nemzeti konventbe. (Riedel perének hadbírósági irataiból idézi Bartsch, Dfe Ja&o5wer wr TFtew,. VII., 1906, 506 I.) A nyo­

mozás szerint a felhívást különben 24 példányban k ü ld ik szét Németországba, s többek közt Hertzberg porosz miniszter is kapott volna belőle egy példányt. (A röpirat másolata Tud. Ak. Ms. Tort. Biz. Vegyes IV. doboz.)

* A Luehesini által itt említett eseményekre vonatkozóan semmilyen följegyzést nem találtam. Igaz, hogy a bécsi hadilevéltár iratait nem volt módomban megnézni.

Mrdayánszky János helytartótanácsos azonban aug. 12.-én kelt titkos jelentésében részben hasonló eseményekről számol be : aug. 11.-én — írja — a francia hadifoglyok Pesten az Újépületben »a) Einen Freiheitsbaum mit der roten Kappe aufgepflanzet,

Um denselben getanzet, Dieser Tanz mit Musik begleitet gewesen, c?) Ça ira und

1794 AUG. 22, KAZINCZY LEVELE

szakolni a francia háborúhoz szükséges anyagi és katonai hozzájárulást. A letartózta­

tások következtében a hangulat elkeseredett. »On assure, que les murmures des habitans de Bude, à l'égard de ce transport, sont devenus si bruyans, que le palatin a du presser beaucoup leurs dépars pour Vienne, de peur qu'on ne force les prisons.« /17. o j

Ha a Bécsbën élő diplomaták értesülései ilyen bizonytalanok voltak, nem csodál­

kozhatunk rajta, hogy a párisi Afon^car csak aug. 28.-án hózta az első hírt az elfoga- tásokról, s lényegeset akkor sem tudott mondani.*

Magyarországon az élfogatások augusztus elején váltak ismertté. Mednyánszky János br., az udvar titkos megbízottja, aug. 4.-i jelentésében említette először, hogy Martinovics elfogatása tudomására jutott a pestieknek. (O. L. Privatbibl. 26. fasc.

227. sz.) Az egész ügyet beburkoló titokzatosság magyarázza, hogy a legkülönbözőbb hírek keltek szárnyra, s hogy ezekből több annyira meggyökeresedett, hogy évtizedek múlva is találkozunk velük. Különösen Martinovics elárultatásával kapcsolatban forgott több mese közszájon. így, hogy szolgája kihallgatta az egyik titkos megbeszélést, vagy qui sont entassés dans les prisons sous prétexte de conspiration contre le gouvernement.

Les membres de cette affreuse magistrature sont les hommes les plus tarés parmi les

tectio horum Jacobinorum per quendam famulum Martinovicsa successit, — olvassuk a levélben — qui tünicam et habitum ejus Franciscanicum, quo ille nonnunquam pro suis imposturis utebat, induit et dum se in speculo consideret, audivit adventum domini sui, unde prae terrore semet infra lectum abscondit. Dominus vero cubile intrans cum duobus adhuc sociis, nullum auscultantem metuens de Jacobinismo suo discurrere cepit, planaque omnia sua detegere et cum iis conferre, quae servus sub lecto cubans, ut primum dominus domo excessit ipsémét Caesari retulit et sic omnibus illis perversis machina­

tectio horum Jacobinorum per quendam famulum Martinovicsa successit, — olvassuk a levélben — qui tünicam et habitum ejus Franciscanicum, quo ille nonnunquam pro suis imposturis utebat, induit et dum se in speculo consideret, audivit adventum domini sui, unde prae terrore semet infra lectum abscondit. Dominus vero cubile intrans cum duobus adhuc sociis, nullum auscultantem metuens de Jacobinismo suo discurrere cepit, planaque omnia sua detegere et cum iis conferre, quae servus sub lecto cubans, ut primum dominus domo excessit ipsémét Caesari retulit et sic omnibus illis perversis machina­