• Nem Talált Eredményt

Kenyérgabonát termő növény. A meg értt Ik gazdag feje Múlattatták szíveinket (123/

Rövidítésjegyzék

be 2 – beh – beg hsz (41)

I. fn Filozófus. Bőlcselkedők (454/527)

1. Kenyérgabonát termő növény. A meg értt Ik gazdag feje Múlattatták szíveinket (123/

39). 2. Nyomtatásra szétteregetett búza. Így lépked, így kereng Békés Vármegyében, Az alfőldi Magyar’ gazdag szűrűjében Hét-nyoltz nyomtató ló, midőn patkós lába Tapos a’ vi-lágnak legszebb Ijába (330/550). 3. A növény szemtermése. Gyakran szörnyű zsákmányt tészen a’ zsizsik a’ Iban (413a/198). Adjon Is-ten pénzt, bort, It, petsenyét (330/359).

~ (326/27, 413/10, 413a/323), Ik (413a/758),

Búzátok (413a/114), It (413a/151), Ikat (413a/275), Inak (413a/732), Ira (413a/785) Ihoz (413a/169), Ival (413a/667).

búzamarok fn (1)

A kaszával levágott búza egy csomója, ame-lyet sarlóval összeszednek és kévébe kötnek.

A’ búza markokat sűrűen forgatja Az öreg Céresnek két feltűrött karja A’ markokat szo-ros kévékbe takarja (69/10).

búzatok (1)

Búzakalász. Sok babirkálni szokott a’ vetni való magvakkal Meg áztatván salétrommal ’s barna olaj salakkal Hogy a’ tsalárd búza tok-ba nagyobb szemek nőjjenek (413a/208).

búzavetés fn (1)

Búzának a földbe való elvetése. De ha búza vetés alá készíted szántásodat (413a/230).

búzavirág fn (1)

Búzatáblában gyakori kék virágú növény.

Cyana, Búzavirág. De az illyen öszverakott nevek nem jól jövén ki a’ Poétai ízléssel; meg-tartottam a’ gyönyörűen hangzó Görög szóza-tot (418*/173/4).

buzdít i (7)

1. Vmely kívánatos cselekvésre biztat, igyek-szik rávenni vkit. — …trombitás’ módjára Buzdítlak titeket a’ hartzra, tsatára (267/38).

2. Vmi nagyobb teljesítményre ösztönöz. Raj-ta tehát, Magyarok! ~son az ősi vitézség (258/101). 3. Összeugraszt, veszekedésre késztet. De Éris, egy mérget keverő, babonás, A’ kitől származik minden visszavonás, Ki a’

jó szíveket öszveháborítja, A’ Férjt, Feleséget egymásra ~ja (330/646).

búzdít (267/164); ~á (114/343). — ~nának (259/449). — ~son (268/15).

Ik: fel~. L. még búdít!

buzdítás fn (1)

Ösztönzés, lelkesítés. Képe ő a’ nagy léleknek, Kinek a’ bámúló nép, Mint sok gyáva Vitézek-nek, Buzdítására nem lép (397a/424).

buzdító in (2)

Ösztönző. És ti nem érzitek é magatokba’ az illy deli példák’ Bajnoki ~ erejét ~ (258/67).

~ 267*/12/4).

buzdítván Ik: fel~.

buzdul i (6)

1. Vmire ~: Egyre lelkesebben csinál vmit.

buzgány 191 bükk Zörög, dobog, dob módjára A’ rezgő

Alkekengi; Buzdúl rá a’ béka gárda, Lobog fején a’ kokárda (114/536). 2. Lelkesül. — … búzdúlnak a’ házban Mindenek, és dagadó bajnok mellyekbe’ dobogni Kezd magyaros szívek (258/37). 3. Buzogni, hullámozni. Bár fujjon szél s a’ tenger buzdúl is erőssen, Nem fél a’ Kalmár (40/1).

buzdúlnak (330/569). — buzdúljon (259/469).

Ik: fel~.

buzgány l. buzogány

buzgás fn (1)

Buzgalom. De minthogy a’ bennem megfa-gyott vitéz vér A’ belső ~nál már egyébre nem ér: Ti Fijaim! Ti, ti körmön fontt termetek, Minthogy még erőben vagytok, ám menjetek (267/210).

buzgó mn (10)

1. Lelkes. Talpig jól készűlt fegyverbe Bé ál-lanak az ezerbe A’ ~ Hazafiak (114/531). 2.

Zubogva, bőven ömlő folyadék. Most hogy válhatatlan szerelmem ki tessék Ezen ruhát ~ véreim meg fessék (77/214). 3. Vallási buz-góságtól áthatott. Tsúf magyarázatot tsinál a’

Koránból, Hogy rabot tégyen a’ ~ Muzulmán-ból (337/236).

~ (117/5, 210/58, 218/17, 237/85, 267/161, 386/6), ~k (454a/7).

buzgóság fn (1)

Lelkes odaadás, buzgalom. Már nem méltó ez Határ A’ Sas’ árnyékában űlni; A’ nyakasság bűntet már ’S hév ~unk kezd hűlni (257/107).

Ö: vak~.

Buzilis fn (1)

Személynév. Busiris, Poszeidon rossz hírű fia. Ki nem tudja Euristheus kemény durva-ságait Vagy az útálatos hírű ~ oltárait (413a/

1109).

buzog i (11)

1. Bugyborékolva kavarog. Zúgnak a’ nyakig telt árkok, a’ feldúzzadtt víz erek Buzognak a’

fel tajtékzott hullámtól a’ tengerek (413a/

335). 2. Zubogva bőven ömlik folyadék.

Lassann le hempelyegve, Buzogjatok folyóts-kák (264/4). 3. Indulat/harag nagy erővel nyilvánul meg vkiben. Szemét sok hazafi könnyekkel áztatta, Sok hév indúlatok ~tak (237/126). ’S nem ~ é Magyarom benned az

ősi harag? (259/460) 4. Lelkesedik. — …az ő asztala felett mindenkor Poéták énekelték a’

Scythiai Vitézek’ tetteit, a’ mellyre az ott ebédlő Hunnusok buzgottak, ’s ittak (267*/

13/11). 5. Buzog a vér vkiben: indulat hat át vkit. Buzog még én bennem elhunyt ősink vé-rek (248/49). 5. Szeretet ~ vkire: elárasztja a szeretetével. Szívem szeretetét hadd ~ja rátok (209/114).

~ (253/56), Buzog (248/50), ~nak (124/25), fog ~ni (413a/778).

Ik: ki~.

buzogány fn (4)

Rövid nyelű, fémbunkóban végződő ütésre használt fegyver. Átilla keretsény tollú bokré-tája, Árpád’ ~ja, István’ koronája, A’ Mátyás’

hollója és a’ József neve Ez oltárnak legfőbb ditsőséget teve (306/208). Most líneán lövik rakásra, Kit buzogánnyal ütétek agyba (418/64).

buzgány (454/405), Buzgányra (439/15).

buzogván in (1)

Pompázván, ragyogván. Hanem delin ragyog-ván Díszlettenek kék boltjai [az égnek] Örök tavasz ~, Olly szép tavasz, mint e’ mai (247/15).

bűbáj fn (2)

1. Varázslat, igézet. Így ama’ szédítő hangok’

~ára, Az Éristől titkon húzott muzsikára Tó-dúlt a’ Dámáknak nagyjok és aprajok (330/

1049). 2. Elbűvölő szépség, kedvesség. Mért adott ízlést a’ szemnek, Költsönös ~t a’ Nem-nek ’E Világnak bőlts ura? (385/8)

bűbájos mn (1)

Varázserejű. De egy ~ hang’ neszére E’ víg Scénák eltűntenek (426/49).

büdös mn (1)

Kellemetlenül rossz szagú. — …az Avernus Tó fekete levébe A’ madár a’ ~ gőz miatt reptébe Belé-hull (239/122).

büdösség fn (1)

Kellemetlenül rossz szag. Olyan ~e, hogy tán Gomorának Kénköves bombái mind ide hullá-nak (239/117).

bükk fn (5)

Sima, hamuszín törzsű, makktermésű erdei fa.

Gesztenyével virít a’ ~, gyertyánfán

kört-bükkfaág 192 Bürbő vélyvirág Fejérlik (413a/596). Most már a’

bikk a’ tserébe’ Hűs árnyékot vetett (397a/65).

~ök (306/99), ~ök’ (403/8), bikkek’ (425/19).

bükkfa fn (5)

Sima, hamuszín törzsű, makktermésű erdei fa.

A barmok terepély bikkfák alá mennek, Híves árnyékjokban lihegve pihennek (196/5).

bikkfák (380/9), bikkfák’ (305/18,), bikkfára (397a/657), bikkfával (443/62).

bükkfaág fn (1)

A bükkfa törzséből kinőtt ág. Párjok előtt gyengén zengnek [madárkák], Vallást tésznek szájokon, Vagy danolással versengnek A’ zőld bikkfaágokon (397a/728).

bükkliget fn (1)

Bükkfák által alkotott liget. Örvendjünk, hogy Bikkligetünk Megnyert, óh Szűz Diána (307/

117).

bükktörzs fn (1)

A bükkfa törzse. Gilva, gomba’ neme, melly rothadásnak mindúltt gyertyán- [,] bikk- és szil-törzsökökön pesdűl ki (330*/144/5).

bűn fn (23)

1. A törvény megsértése. Nem elég a’ ~t meg-tiltani, hanem a’ ~nek eszközeit kellene eltör-leni (330*/173/7). Hol valál, míg így dúlt a’ ~, ínség, halál? Hol valál, óh, örök Igazság?

(337/81) 2. Helytelen cselekedet. Jó, de meg esküdjünk: hogy ~ légyen haza térni; Míg a’

vizek alól fel nem úsznak a’ kövek (327/25). 3.

Nagy hiba, mulasztás. Képződéseim tüzesked-nek, Roskadtt inaim tsüggednek. Hát olly ~ a’

gyengeség, Hogy megverné azt az Ég?

(443/23)

~ (213/96, 337/15, 91), ~’ (454/163), ~öm (454/674), ~öd (257/148), Bűne (395/16), ~t (223/17), ~ét (382/15), ~nek (454/122),

~öknek (330*/173/10), ~einek (330/1619),

~ébe (337/299), ~ön (382/18), ~re (413a/

1009), Bűnünkért (389/40), ~nel (443/148), Bűnnel (460/8).

bűnös mn/fn (3)

I. mn Törvény ellen vétkező. Te nagy kevéjj Császár kinek ~ karja Öl ront pusztít ’s vérrel a’ Főldet takarja (9/25).

II. fn Bűnös személy. Ti pedig, Világunk’

négy fő Potentáti! Ti a’ sértett jusnak

bosszúl-ló baráti! Fényes trónustokból mendörögjetek le, ’S a’ kárhozott ~t menkövezzétek le (337/

132).

~ (337/94).

bűntelen mn (1)

Bűn nélküli. Hát egy ~ embert Rettegtethet e az halál? (454/723)

büntet i (4)

1. Vétségért testi v. lelki szenvedéssel sújt. A’

nyakasság bűntet már ’S hév buzgóságunk kezd hűlni (257/106). 2. Büntet vkit vmivel:

vmire ítél. Hogy a’ kit a’ reá fel búsúlt Istenek Egyszer Praeceptori névvel bűntettenek Talált egy sok szeres bűntetés sorára Holtig vétkez-hetik annak rovására (12/16).

bűntetsz (434/12); ~ed (305/34).

Ik: meg~.

büntetés fn (8)

1. Az, amit a büntetett személynek el kell vi-selnie. Ha Tizen negyedik Lajos fel támadna Pártosinak egyéb bűntetést nem adna Hanem holtig való Praeceptorrá tenné (12/24). 2.

Büntetésében: büntetése idején. Közbe meg-történik, hogy ~ében, Árnyék-módra bolyong az ég’ üregében (454/479).

bűntetés (12/1, 12/17), ~’ (337/97), ~t (454/

475), bűntetést (185/14), bűntetés[t] (12/3).

büntetlen hsz (1)

Büntetlenül. Birodalmát a bűn ~’ tartotta (337/15).

büntetetlen hsz (1)

Büntetés nélkül. Azért, hogy most így meg tsalál, Nem maradsz ~ (114/276).

büntető mn (2)

1. Megtorló. A’ virtust ez mindig dítséri, A’

vétket bűntető átkokkal kíséri (193/22). 2.

Büntetést végrehajtó. Már már büntetődnek ama’ gonosztevők, Ama’ szép szín alatt fosztó emberevők. Nem késhetett tovább; kezdik az isteni Büntető korbátsot hátakonn érzeni (337/114).

büntetődik i (1)

Büntetést kap. Már már büntetődnek ama’

gonosztevők, Ama’ szép szín alatt fosztó em-berevők (337/111).

Bürbő fn (5)

Személynév. ~, Criőr Adjutántja, Látván estét

Bürger 193 bűzös Urának, Meg áll, sárkánnyát fel rántja (114/

700).

~ 114/718, 722), ~nek (114/715, 720).

Bürger fn (1)

Személynév. August ~ (1747–1794) német költő. Lilla’ Búcsúzálogjai (~ből) (436/cím).

bűszhít l. bűzhít

büszke mn (49)

1. Akit vmi miatt (jogos) önérzet, jóleső érzés tölt el. Így rohan, illy dühösen tör, ront a’ ~ Magyarság (258/55). Láttátok, melly víg vólt szomorúságunkra, Melly ~ és szúrós tsúfolta-tásunkra (330/956). 2. Önmagát túltengően sokra tartó, öntelt. Majd h’ a’ Nemzet öszve jő,

’S hadra fog kiszállani: Büszke tsúfolóin ő Nagy bosszút fog állani (257/195). Reszket-tesd meg Jaffát ’s Kajrót hatalmaddal: Hadd hullyanak artzra a’ Jordán’ partjain, Kik In gázolnak a’ népek’ jussain (337/220). 3.

Büszke személyre valló. Mint Isteneknek tró-nusán a’ mennyen Nagy gőggel űl a’ Bőlts, te rád Büszkén tekint le (377/23). A’ Páva önnön magának Melly In begyeskedik (397a/432). 4.

Kényes, délceg ló. Olly zsíros füvet tart hogy meg érezheti Szagát sok ~ ló ’s el nem szen-vedheti (201/70). Most Inn rug kapál majd harsogva nyerít Orrán sebess szellőt fúvall és tekerít (82/19).

~ (25/3, 77/11, 185/100, 190/3, 194/15, 216/

17, 238/63, 267/179, 290/13, 305/66, 319/18, 328/7, 330/128, 330*/203/1, 337/108, 338/38, 373/161, 379/101, 396/14, 397a/401, 413/16), Büszke (61/25, 239/156, 249/18, 330/1904, 448/18), Bűszke (150/7, 49), Iknek (397a/

1170), In (58/6, 194/6, 256/17, 28, 454/400), Büszkén (254/56, 397a/692), Inn (82/30, 150/

34), Büszkénn (61/50, 86/33), Ikkel (241/22).

büszkélkedik i (1)

Felhívja magára a figyelmet. Látta kellemid’

Citére, Látta, és irígykedett, Hogy pirosló lá-ba’ vére Képeden büszkélkedett (321/12).

büszkeség fn (3)

1. Büszke embert átható érzés. Ekkor szelíd-séggé válik előbbi ~e, Hűl a’ szilajságnak tü-ze, melly szinte lánggal ége (216/47). 2.

Fen-ség, erő. Nyúgodj csendességgel Itten, szép Nimfa! Ládd, melly ~gel Féd e’ boldog fa (263/3).

~gel (397a/415).

bűvös-bájos mn (1)

Bűbájos. Élni fog ditső nevébe Vétzy túl a’

Vágon is: Mert illy dolgot régenébe Nem vitt véghez Jázon is, A’ midőn Arany-gyapjával,

’S Bűvös bájos Kondijával Annyi Probákat te-ve (317/20).

bűz fn (2)

1. Erős, bántó büdösség. Mert kit itt el nem merít is, Túlnan a’ kormos Mefítis Gőzi ~i fojtja meg (317/126). 2. Kellemetlenség. Bár a’ Fanatismust ő mondta hogy űzi, Orrán füs-tölgött a’ Fanatismus’ ~i (337/20).

bűzhít (1)

Bűdösít. Hogy a’ várból én is mindjárást ki menjek, A’ várat rontani benne ne pihenjek:

Vitézim büszhítnék a’ levegő-eget, Vagy tán szereznének frantzia szőnyeget (239/227).

bűzhödt mn (1)

Bűzös. A’ melly rothadt balzsam volt a’ ki-cserzőjök, Annak büszhödt sárja lesz a’ teme-tőjök (239/126).

bűzhödtség fn (1)

Büdösség. — …földdé válik testünknek por fa-la; Előbb egy büszhödtség bálvánnyává lé-szen, Bomlani kezdenek a’ részek egésszenn (201/53).

bűzletes mn (1)

Bűzös. Vérbe tajtékzó patakok! ’s dögöktől Bűzletes ég, föld! (287/36).

bűzölget i (1)

Bűzösít. De a’ kit még is meg keres [az ár-nyékszék] napjába A’ legszorosb órába is ’S ájulás nélkűl ~ magába ’A legfinnyásabb Dá-ma is (377/7).

bűzös mn (2)

Bűzt árasztó, büdös. Bűzös szájok lehelletét ennek [babérfa] nedvével vesztik A’ Médusok (413a/656). Tsak semmivé válik, a’ mi semmi vala; Az ember egy ~ dögbálvánnyá lészen (454/611).

C, Tz

c fn (1)

Az alaphangsor első hangja. Pengess halkal az alsó C-énn egy keserves éneket (162/7).

cacao l. kakaó

Ebbe nem vólt Cacao (231/86).

cadentia l. kádencia

caelestis (lat) (1)

Mennyei, égi. Tantaene animis coelestibus irae? (330*/137/1)

Caesar fn (9)

Személynév. Római császár. Tusculanum ’s Tibur szűlik a’ Lelkeket, ’S ha ~ ’s Mecoenas dajkálják ezeket (245/18). És te ditső Sziget!

(ki Tzézár’ korában Ollyan esméretlen voltál még Romában (337/255).

~ (379*/107, 413a/470), Cesar (413a/694), Césár (413a/27), Cesár (413a/510), Cézár (413/31), Ceasárt (413a/1120). L. még cézár.

cafrang fn (2)

Lószerszámon fityegő, lógó cifraság: rojt, sal-lang. Pedig sokkal tzifrább ’s szebbek a’ Far-sangi Szánkózó lovaknak tsörgői ’s tzafrangi (60/22). Almás paripáján tzafrangok függenek (330/275).

cafrangozott mn (1)

Cafranggal díszített. Fiatal ő, van egy szép kis felesége, Ebben van ő néki fő gyönyörűsége, Kinek tzafrangozott hintó-szánja megett Pom-páson vezérli a’ lovas sereget (330/135).

calamus (lat) (2)

Toll. Probatio Calami: tollpróba. Ha Semmi-nél több Valami, Tsak Probatio Calami, Mind az a’ mi! (236/6)

Calami: (461/1).

calcar (lat) (2)

Sarkantyú. Gloria ~ habet (35/cím).

~ (29/cím).

calculálván l. kalkulálván

Calepinus fn (1)

Személynév. XV–XVI. századi szerzetes, szótárkészítő. Még a’ ~’ tíz-nyelvű grapsája, Vagy a’ Casuisták’ Theológiája Hozzá ké-pest tetszik finger-kalendernek (330/377).

Calepio fn (1)

Helynév. Született ez az ember ~ban, Berga-mo városa mellett, és a’ nevét hazájáról vette (330*/149/5).

Calliope fn (6)

Személynév. Az ékesszólás s az elbeszélő költészet múzsája. Ki a’ maga Hazájának egy nagy érdemű fia, Kit tisztelnek ~, Uránia, ’s Thalia (111/98).

Calliopé (418/1, 432/38), Calliopém (418/108, 432/98), Calliopédnak (439/36).

Camill fn (1)

Személynév. Camillus római hadvezér. Itt nőttek fel a’ Marsusok ’s több körmönn font férjfiak A’ nyársat vívó volskusok, és a’ Sabi-nus fiak, A’ sanyarúsághoz szokott Ligurok, Détziusok, Nagy ~ok ’s hadra termett Scipiók, Máriusok (413a/693).

cammog i (1)

Lustán, nehézkesen, lassan megy. Így meg in-dul ’s szédelegve Arra közelébb tzammog (231/188).

cammogván Ik: be~.

canicula l. kánikula canzonetta l. kánconetta Cap. l. caput

capfli 195 Cea

capfli (ném) (1)

Varkocs, copf. Fel tűrvén bodros Tászliját, Markába fogja Tzapfliját Felséges tragerjének (114/187).

Capitolium (lat) (4)

1. Helynév. Jupiter főtemploma Rómában.

Hát én a’ ki (miként a’ ~ Tőszomszédja, Övid) hasz’talan éltetém Itt a’ Mennyeieknek Kör-nyékén bizodalmamat (432/45). 2. Itt: tréfásan Neptun fejére vonatkozik a ’fej’ jelentésű latin caput alapján. Neptun úgy is Angliába Matrósz vólt, soká lakott ’S a’ Capitoliumába Ott nem olly sokat rakott (92/101).

~ (328/9), ~mal (432*/204/3).

Cappi l. Zappi

capriol (ol) (1)

Meghajlás, bók. A’ Tiéd vólt, ― ’s mindjárt előtte meghajolt, Vetvén eggy tisztelést petsétlő Capriolt (235/14).

captivál l. kaptivál

cár fn (2)

Orosz uralkodó. Szibéria minden nyuszttal, hermelinnel A’ Tzár’ Udvarából kijön vegyes színnel (330/108). És te Pál , a’ Muszkák’ ret-tenetes Tzárja, ki előtt térdepel két világ’ Ta-tárja (337/171).

cardinál(is) l. kardinális carmin l. kármin carnevál l. karnevál

Carnevál fn (31)

Személynév. ~ a’ Hertzeg’ Kastéllyába szálla, Hol már elkészítve vala a’ Bál-Szála (330/

283).

Carneval (330/cím, 882, 1476), ~ (330/ 3, 10, 347, 365, 368, 401, 406, 429, 445, 471, 990, 1099, 1613, 1638, 1644, 1798), CARNEVÁL (330/1619), ~t (330/1061, 1144, 1209, 1592, 1633, 1776), ~ra (330/1256, 1940), Car-nevallal (330/1476), ~lal (330/1840).

Caron l. Charon Carré l. karé cásia l. kázsia

Caspium fn (1)

Helynév. A Kaszpi-tengerhez tartozó terület.

Elég tágas a’ ~’ homokpusztája! (330*/204/

13)

cassa l. kassza

castrum (lat) (2)

Castrum doloris. Nagy emberek halálára fel-állított gyász-alkotmány, ahol a meghalt ér-demeit szokták előadni. ’S Vőlegényt nem esmértt nyoszolyám’ allyából Egy Castrum doloris készűljön számomra (330/1569).

Castrum (330*/188/16).

casuista (lat) (1)

Álokoskodó, szőrszálhasogató bölcselő. Még a’ Calepinus’ tíz-nyelvű grapsája, Vagy a’

Casuisták’ Theológiája Hozzá képest tetszik finger-kalendernek (330/378).

casus (lat) (1)

Ügy, dolog. A’ Casus minthogy hosszas lévén,

„És ezek a’ Lyányok igen sok tsínt tévén,

„Meg is únván talán a’ Tens Úr hallgatni (330/1649).

catalogus l. katalógus categoria l. kategória

categorice (lat) (1)

Kategórikusan, határozottan. Meg mondták Categorice, Hogy Vi Legis Pragmaticae Júnót teszik királynak (92/12).

Catholicum fn (1)

Katolikus egyházi. A’ Királyi Tábla, a’ R. ~ és Reformatum Gymnasiumok, és a’ Magyar Tu-dós Társaság (313*/102/1).

Catilina fn (1)

Személynév. Római államférfi. …Mert meg égett a kis Filó, Oda ~, Miló (227/16).

Cato l. Kátó

Catullus fn (1)

Személynév. Római költő. ~nak XIIIdik Ver-se (140/cím).

cavalléria (ol) (1)

Lovasság. Szép volt Cavallériájok, Mindnyá-joknak paripájok Vala eggy szuka egér (114/375).

Cea fn (2)

Helynév. A Cyclasok egyik nagy szigete. Te is, kinek ama kövér Inak szigetébe, Ezer hó szín tinód legel a tős bokros cserébe (413a/

cédrus 196 cepel 15).

Iba (413/17).

cédrus fn (3)

A fenyőfélék családjába tartozó, sudár törzsű fa. Amott egy lejtős hegy valamint a’ deli Céd-rus, magoss fejét az égig emeli (72/10).

Cédrus (413a/995), tzédrusa (392/45).

cédrusgally fn (1)

A cédrusfa vékonyabb ága. Túl a’ fülemüle egy bokor’ aljában Kesereg egy lengő ághe-gyen magában; Most felső zengzete a’ tzéd-rusgallyra hág, Majd dörgő alhangja a’ sír’

méllyére vág (306/93).

cédula fn (1)

Kisebb papírlap. A’ tsínosabbak az ollyan Személynek Zsebjébe egy kis forgátsot, szilán-kot vagy zsindelyt tesznek, sőt affélét levelekbe

’s tzédulákba is zárnak (330*/164/9).

céh Ö: tislér~.

cél fn (35)

1. Az, aminek elérésére törekszünk, amit meg akarunk valósítani. Míg az eszköz megvan, addig kergessünk tzélt, ’S a’ ki a’ tzélig ért, az nem hijába élt (454/667, 454/668). 2. Valami-nek a megvalósítására irányuló szándék.

Mitsoda czélja van bennem az Istennek Hogy engem teremtett, mi az oka ennek?(453/3) 3.

Az, amiért valami van: értelem. Mindennek tzélt, rendet és eszközt csinálsz ki (454/655).

4. Kitűzött, megszabott végpont. Már napod itt vagyon, Hogy tzélra jutván végy diadalmat a’ Természeten (454/748). 5. Tábla, amelyet el akarunk találni. És a’ marhák őrzőinek tzélt függeszt a’ Szil fára, A’ mellyet sebes nyilak-kal versent arányozzanak (413a/1089). 6.

Megcéloz valamit, valakit, arra irányul. Az éh-ség a’ másik leg hívebb szolgája, Igen hason-lít a’ képe is hozzája; Ez midőn tzélba vesz eggyszerre sokakat ’S tsinál elevenen járó tsont vázakat (215/81).

tzélom (171/11), czélja (169/9, 453/219), Tzélja (92/323), tzélja (317/177, 330/51, 397a/237, 454/665, 454/702), tzéljok (313/88), czélt (278/47), tzélodat (7/2), tzéjját (5/12, 36/4), tzélyát (238/13), tzéllyát (216/45), tzélját (114/427, 217/61, 368a/169), Tzéljának (92/329), tzéljának (77/118), tzéljában (330/

1834), tzélba (2/11), Czélra (290/12), tzélra (212/92, 330/728,), tzéllyára (231/179), tzél-jához (29/14).

céloz i (1)

Burkoltan, közvetve utal valamire. Elfordúl, ha mégyek felé: Feláll, mihellyt űlök mellé:

Ha mit tzélzok, mindjárt felsüt. Majd hogy a’

guta meg nem üt! (309/51)

célozás fn (5)

Burkolt, közvetett utalás. Erre van itt a’

tzélozás; valamint több régi pogány tzeremóniákra (330*/166/3).

tzélozás (330*/155/2, 418*/175/4), Tzélozás (418*/176/5, 432*/206/1).

célozván in (2)

Célba véve vmi/vki által. S annak [sírod]

szélinn állnál tántorgó lábakkal, Czélozván a’

halál sok ezer nyilakkal (217/48).

Czézlozvánn (204/48).

Celta l. kelta

cementez i (1)

Kenegeti, kenőcsözi. Mint a’ lutskos körtvély, magokba könnyeznek, Mellyeket a’ rothadt csatornák vizeznek, Csak a’ tulajdonos maga czémentezi (239/113).

Ik: össze~.

cenk fn (1)

Hitvány ember. Érzem saját jó szívemet, Más embernek nem vétek. Még-is, ti Tzenkek! en-gemet Szitokra felvevétek (316/27).

Cenk fn (3)

Helynév. A’ Keszthely’ és Czenk’ istenűlő Grófjaiban magadat találd fel (418/115).

Czenk (432*/205/6), Czenkre (432/77).

cenki mn (3)

Cenk településre való. A’ Czenki oltárokra tartsad Innepi tárogatód’, töményed’ (439/

31).

Czenki (418/104), Tzenki (432*/206/1).

centaurus l. kentaurus

centrum fn (2)

Központ. ’S Budán ― szabadságunk’ ősi

~ában, Hol Átilla ’s Mátyás lakott hajdaná-ban (267/109).

Centrumnak (452/8).

cepel l. cipel

cepelhet 197 Chernelházy cepelhet Ik: vissza~.

Ceraonia fn (1)

Helynév. Hegység Epirus illyriai határán. Ő pedig sustorékoló nyilát fennyen elsüti ’S vagy

~t vagy Athot vagy Rodopét leüti (413a/341).

Cerberus (lat) (1)

Személynév. Az alvilág kapuját őrző szörny a görög mitológiában. ~ ordíttson, harapó fo-gakat vitsoríttson (44/9).

ceremónia fn (1)

Szertartás. Erre van itt a’ tzélozás; valamint több régi pogány tzeremóniákra, kivált a’

mellyek a’ Rómaiaknál megvoltak (330*/166/

3).

Ceres fn (20)

Személynév. Az aratás, a termékenység is-tennője a római mitológiában. 1. Ti ó a tágas világnak leg tündöklőbb lámpási, Kiket kísér-nek az égen az esztendő forgási: Bache ’s ál-dott Céres (413a/7). 2. Öreg parasztgazda.

Láss, adják az egek, gazdag Tavaszt ’s Nya-rat, Lásd a’ sarlós Céres miként izzad ’s arat (67/26).

Céres (69/4, 209/98, 413/9, 112, 165, 350, 1075, 432/80), ~ (327/43), Czéres (418/26), Tzéres (156/3, 258/91), Cérest (413a/354), Ceresnek (413a/759), Céresnek (69/1, 11, 413a/346, 356).

cerussa (lat) (1)

Ólomfehér. Iromba lett a’ szép Czerussza ’s míniom, Ollyan lett a’ rózsa, mint a’ sásliliom (330/1369).

Cesar l. Caesar

cethal fn (1)

Bálna. A’ Balena, legnagyobb neme a’ Czet-halaknak, sőt legnagyobb állat a’ mi főldünk kerekségén (330*/200/1).

cézár fn (1)

Császári címet viselő uralkodó. Ám ígérd azt, óh Fátom! nékem, Hogy én majd ő nála nélkűl Caesar leszek, ’s királyiszékem Mind a’ két Világ’ nyakán űl (379/99). L. még Caesar.

Ch. l. Chloe

chálibs fn (1)

Híres vasbányász és vaskovács nép a Fekete-tenger déli partján. Tmorus illatozó sáffránt,

tömjént meg Arábia Elefánt Tetemet pedig küld mi hozzánk India, De a’ mesztelen ~ok hozzánk atzélt kűldenek (413a/67).

chaoni mn (2)

Cháoni Atyánk: A chaoni jóshely makktermő tölgyeinek ura, az ott megnyilatkozó Jupiter.

Plántáról nevelkedik a kemény mogyoró fája, A’ nagy Kőrisfa ’s Herkules árnyékos Koro-nája, A’ Cháoni Atyánk makkja a’ temérdek Pálmákkal (413a/592).

Chaoni (445/1).

Chaonia fn (1)

Helynév. Északnyugat-Epirus egy része, Dodona környéke, ahol a tölgyek susogásából jósoltak. Bache ’s áldott Céres, hogyha kegyességtek alkotta Hogy a’ szelid kalászok-kal a’ főld is fel váltotta ~nak makkjait (413a/

9).

chaosz l. káosz

Charon fn (2)

Személynév. Az antik görög és római mito-lógiában az alvilág révésze, aki a holtak lelkét átszállítja a túlvilágra. Én magamonn semmi sérelmet nem szánok ~hoz ő véle indúlni kívá-nok (77/282). Törnek a’ vas matskák, hajó há-nyattatik Caronhoz utazni hajós hívattatik (10/24).

Charta (ném) (1)

Charta biankázhat: enyeleg, évődik. Addig a Gavallér ’s a Dáma egymással ~ biankázhat szemmel ’s láb nyomással (266/12).

chef (fr) (2)

Parancsnok. General en Chef a’ legfővebb Ve-zére egy sok ezerből álló fegyveres Seregnek, a’ kitől függnek osztán minden osztályos Ge-nerálisok (330*/176/1).

~ (330/1192).

Chernel fn (1)

Személynév. T. N. Nádasdi Sárközy Istvánné, született Chernelházy Chernel Eszter Asz-szonynak tiszteletére (308/0).

Chernelházy fn (1)

Személynév. T. N. Nádasdi Sárközy Istvánné, született Chernelházy Chernel Eszter Asz-szonynak tiszteletére (308/0).

chevalier 198 cifra

chevalier (fr) (2)

1. Lovag. Svalír, vagy Svalje, frantziául ~, ga-vallér, ritter, Nemes, vagy Nemeskedő (330*/

196/1). 2. A sakkjátékban a ló figurája. A’ kö-zségnél a’ neve kutya: nem jobb és tsínosabb neve volna é Lovas vagy Huszár, minthogy frantziáúl is ~? (330*/154/7)

Chiabrera fn (1)

Személynév. 16–17. századi olasz költő.

Olaszból ~ után (146/cím).

L. még Kjabrera!

Chilo fn (1)

Személynév. Görög bölcs, akit az örömében halt meg, amikor a fia győzött az olympiai versenyen. Sok ~k a’ midőn leg jobban örűl-nek A’ halottak közzé nevettekbe dűlörűl-nek (215/

61).

chimera (gör) (1)

Agyrém. Chimérákon töri mámor-lepte fejét, Maskaráson tőlti bolond esztendejét (337/35).

China l. Kína chinai l. kínai

Chiron fn (1)

Chiron nyila: A bölcs kentaur Héraklésztől kapott mérgezett hegyű nyíl egyikével vélet-lenül halálra sebezte önmagát. Mikor Chiron nyila eránt vinnéd tűz szekeredet, Akkor lá-tám-meg elősször élet adó fényedet (162/83).

Chloe fn (14)

Személynév. Dörögjön bár, de ha Chloë kezd beszélni, Meg-némúl a’ dörgés, nints hát miért félni (159/5). Ch. Ropog a’ bús Ég! (459/1) Chloë (159/cím, 1, 9, 17), Chloe (403/66), Chloé (173/cím, 3), Chlóém (172/23),

Ch. (459/3, 10, 12, 14).

Chloris fn (5)

Személynév. A görög mondák hősnője, neve azt jelenti ’halovány’, mivel a kiállt félelmek miatt arca halovánnyá lett. Chloris az Ifjakat sebes pillantással Sűrűn lövőldözvén, hullatta rakással (330/1397).

Chloris (330/1391), Chlóris (330/1405), Chlórist (330/1409, 1411).

chórus l. kórus

Chrémes fn (1)

Személynév. Szókratész tanítványa. De te

sírsz Chrémesem, és te is Plátom, könyvezel?

(454/714)

chria fn (1)

Chriaöntő: Chriákat a régi retorikában az is-mert személyiség tetteit elbeszélő rövid szö-veg gyártó, játszva, könnyedén készítő költő.

Te Chria öntő Nesze köszöntő (227/5).

Christus (lat) (1)

Post Christum natum: Krisztus születése után.

De meg hólt post Christum natum Eggyne-hány Esztendővel, Nem jut eszembe a’ Datum Eggyel é, vagy kettővel (231/11).

chron. l. chronica

chronica (lat) (1)

Történelmi eseményeket időrendben leíró mű.

Chron. P. I. Cap. X. (268*/22/10).

ciana (gör) (2)

Búzavirág. Czéres kötést fon sárga kalássziból, Mellyet piros pipatsvirágok ’S kék Czianák gyönyörűn vegyítnek (418/28).

Cyana (418*/173/4).

cicázik i (7)

1. Pajkosan enyeleg, játszik. Tsak némelly enyelgő zefirek játtzanak Mellyek a’ levelek aloll ki ugranak Tzitzáznak kerengő szárnyal a’ bokrokonn Lassan el enyésznek a’ liliomo-konn (84/27). Sok faluk’ határain Ma delfinek cziczáznak a’ vizekben (288/30). 2. Szerelmi játékot űz. [Női lábak] Mellyekenn ha ésszel felfelé czitzázol, A’ gyönyörűségbe egészszenn el-ázol (239/19).

tzitzáztok (371/10), Tzitzáznak (196/27), Czi-czáznak (380/27), tzitzáztak (330/336).

cicázó in (1)

Lengedező, játszadozó. Panaszok, Pityergések folyának: És az édes Titkok’ Barátinak, a’ kies Erdőknek Árnyékába a’ tzitzázó Szellők le-gyeskedése (170/20).

cicoráz i (2)

1. Hangszer szól. Csak picziny lantom czi-czorázzon: ádjő Trombita-dobszó! (287/51) 2.

Madár dalol. A’ kis dallos ott ringatja Magát a’ zőld ágakon. Ott tzitzoráz víg rájával (397a/781).

cifra mn/fn (14)

I. mn 1. Gazdagon díszített. Azzal sok száz

cifrán 199 cinábor embertársonn segítenek A’ minn most egy

tzifra Tornyot építenek (190/104). 2. Tarka. És a’ tzifra lepke-pár Vígan repdes szád körül (250/6). 3. Keresetten bonyolult, cikornyás.

Nem tzifra, de szíves a’ mi tisztelésünk, Tsak tiszta lélekből mondjuk, úgy nem késünk (340/31). 4. Meghökkentően furcsa. A’ halál-nak sok száz czifra Mészárossa Áldozattyaihalál-nak nyakait tsapdossa (192/35).

II. fn Díszítő elem, cifrázat. Mutogattya ma-gát a’ pompás természet. Mesterség tzifrái tündököltet készet (1/2). A Palotájára mester-ség tzifráját Tékozlá a’ szépmester-ség rá a’

frizúráját (9/23).

tzifra (61/20, 254/20, 306/6, 330*/149/8, 413a/1018), Tzifra (330/128), tzifrább (60/21), legtzifrább (330/67).

cifrán hsz (5)

1. Díszesen. Mindeniknek tzifránn tsillog ru-házattya De magát a’ Magyar ditsőbbnek mutattya (82/5). 2. Paripa kecsesen lépked.

Vídám a’ nézése, módos a’ ruhája, Tzifra, ’s tzifrán lépked büszke paripája (330/128).

tzifrán (193/7, 416/12), tzifránn (256/3).

cifraság fn (4)

Valaminek a díszes, cifra volta. Űl az Achmet Zultán kevéj tronusábann Gyönyörködik sze-me sok tzifraságábann (9/18).

tzifraságot (271/22, 397a/373), tzifraságával (90/20).

cifráz i (1)

Díszít. A’ felvídúlt mezők; kertek Tzifrázzák kerűletét a koronának (400/34).

cifrázott Ik: fel~.

cifrázva Ik: fel~.

cigány fn (4)

Roma személy. De még nem adom el őtet.

Menjen inkább tserére: Jusson osztán akár magyar akár Czigány kezére! (358/42) Czigány (26/cím), Czigányok (330/1815, 1815).

cikkely fn (1)

Rész. De mind tzikkejenként még is öszve szette ’S ekképp a’ setétbe összve őtögette (26/29).

ciklopsz fn (1)

Egyszemű óriás a görög mitológiában. Hány-szor láttuk, hogy az Etna kipukkant katlanjain Ártűzével pusztított a’ Ciklopsok’ határain (413a/477).

cikornyáz i (1)

Madár dallamot cifráz. A’ zőld bokorba’ hal-lom A’ Filmilét danolni, Hallgassatok Leány-kák! Most andalogva lejtőz, Majd felfelé tzikornyáz (373/102).

cimbalom fn (6)

1. Húros ütőhangszer. Azért van hogy néki leg