• Nem Talált Eredményt

Haditanács Párizsban: menetirány Budapest

In document TRIANON ÁRNYÉKÁBAN (Pldal 106-119)

XVII. Párizs, 1919. július 14.(részlet268) A franciák németfóbiája óriási. A szászok nem veszítenek semmit, mi viszont sokat nyerhetünk, mert ha egyáltalán engedményeket remélünk a nemzeti és felekezeti kisebbségek dolgában, akkor azt csak a német fenyegetésre hegyezve érhetjük el. Sen-kinek nem fáj a feje a szászok és svábok, vagy jelen pillanatban a magyarok sorsért. A négyes minden nagylelkűsége a zsidókat dédelgeti. A pángermanizmus bombája megkönnyítheti a helyzetünket a zsidókkal szemben is, de nagy reményeket azért ne tápláljunk.

Pénteken 11-re meghívtak – csak egy nappal előbb – az ötök konferen-ciájára. Clemenceau elnökölt. Pichon, D. Haig angol tábornok, Lansing, Crespi és egy japán, Foch tábornok, Weygand, Foch vezérkarfőnöke, Beneš, Kramaŕ, Pašić, Vestić Mişu meg én ültünk az asztal körül a Quai d’Orsay egyik pompás termében.

Clemenceau azzal nyitotta meg a konferenciát, hogy a Magyarország el-len alkalmazandó intézkedésekről kell tanácskoznunk, mert az nem tartja be a katonai egyezményt. A kérdésről Pichon referált.

Pichon előadta, hogy a budapesti kormány nem teljesítette a szövetsé-gesek feltételeit, általános mozgósítást rendelt el és folytatta, illetve foly-tatja a katonai készületeket. A szomszédok fenyegetett helyzetben vannak.

A román hadsereg hátrányosabb helyzetben van, mint korábban, mert arra kényszerült, hogy feladjon két hídfőt a Tiszán269. Ebben helyzetben

hatá-roznunk kell arról, hogy miképp kényszeríthető Magyarország arra, hogy végrehajtsa a konferencia határozatait, és hogyan menthető fel a szom-szédság fenyegetett helyzetéből.

Clemenceau Foch tábornagy véleményét kéri. A tábornagy bevezetőjé-ben elmondja, hogy őt nem tájékoztatták az előadottak tárgyában és a konferencia Budapest ellenében tett lépéseiről.

Vesnić: azt kérte, hogy a szövetségesek kezeskedjenek arról, hogy a magyarok elleni hadművelet idején nem éri őket háttámadás. Éles szóvál-tás következett. Clemenceau rákérdezett, hogy ki támadná őket hátba?

Előfordulhat, hogy egyik-másik oldalról támadás ér bennünket, ha fedezet-lenül marad valamely arcvonalunk, s ezért kérjük, hogy… Clemenceau is-mét rákérdezett: Ki támadná meg Önöket? Magyarázza meg, melyik oldal-ról ne támadják meg Önöket? Elnök úr ismeri a helyzetünket… – tért ki újra Vesnić. Ki fenyegeti Önöket? – kérdezett tovább az elnök. Például a bolgá-rok, akik bandákat szervezve portyáznak a területünkön. (Egyértelmű volt mindenki számára, hogy az olaszokra utal, amikor a bolgárokat említette.) A bolgárok megtámadhatnak, ezért kellene hogy amíg Budapest ellen… – Hogy gondolja a biztosítékokat? Hogyan garantáljuk mi azt, hogy a bolgá-rok nem támadják meg Önöket? – s ezzek a megválaszolatlan kérdéssel Clemenceau lezárta a vitát.

A csehek is megpróbáltak kiprovokálni egy nyilatkozatot „egyesek ellen, akik Bécsből segítették a magyar bolsevikokat” (Borghese), de Clemenceau leintette őket és bejelentette, hogy Foch marsall kapjon megbízást a Ma-gyarországgal szomszédos kormányokkal való tárgyalásra, és 8 napon belül referáljon a konferenciának (vagyis: a Clemenceau által elnökölt öt kül-ügyérnek). Mişu győzelemről beszélt, én nem voltam ilyen lelkes. Könnyű helyzetben voltunk mi, de hodie mihi cras tibi! Clemenceau basáskodásá-ból mi is kaptunk, mint egyébként minden kispályás. Úgy éreztem, hogy a csehek és a szerbek megalázása a miénk is.

A „tanácskozás” után Foch hozzám lépett, és megjegyezte, hogy gyor-san kell cselekednünk, mert a helyzet minden nap elteltével tovább mérge-sedik. „Kár, hogy megállítottak, amikor átkeltünk a Tiszán – válaszoltam”.

Foch: Én mindig azt mondtam, hogy határozottan, és a lehető leggyor-sabban le kell törni a magyar bolsevizmust. Remélem, hogy ezt gyorsan le tudjuk vezényelni a bukaresti kormánnyal.

Én: Az lenne a kívánatos, tábornok uram, hogy ne csak mi, a szomszé-dok és a franciák, hanem az angolok, az olaszok és az amerikaiak is legye-nek ott egy-egy hadosztállyal legalább a zászló becsületéért. Nagyon meg-emelné a csapatok morálját. (N. B. Elfelejtettem megemlíteni: a brit

kor-mány nevében Balfour bejelentette, hogy ők nem tudnak csapatokat kül-deni.)

Foch: Nehéz lesz, de remélem, hogy nélkülük is boldogulunk.

Én: A francia tábornok jelentéséből, amit Ön felolvasott, azt látom, hogy igen éles szemű ember fogalmazta, aki pontosan felmérte a helyze-tet. Valóban így van, a bolsevik oldalon álló tisztek az első adandó alka-lommal átállnak, vagy megadják magukat. Az lenne a nagyon fontos dolog, ha Ön átvenné a főparancsnokságot […], de a román hadak főparancsnoka maradjon a király, és rendeljék melléje Franchet d’Esperey tábornokot vagy valaki mást.

Foch: Azt hiszem, hogy könnyen megértjük egymást, és jól együtt fo-gunk működni. Ha belekezdünk, akkor viszont villámgyorsan le is kell azt vezényelnünk. […]

Tegnapelőtt, csütörtökön, 17-én, fél 6 táján éppen Pillatot igazítottam el, hogy közvetlenül az írógépbe diktálva fogalmazza meg a Pichon-nak szánt felíratott a kisebbségek kérdésében, amikor telefonhoz kértek. Mişu telefonált fel a portáról (a negyediken lakunk), hogy siessek le, mert sürgő-sen kéretnek a konferenciára.

Mire megérkeztünk a Quai d’Orsay-ra, mindenki ott volt. Foch tábor-nagy már felolvasása közepénél tartott. (Itt minden így történik, kapkodva, rendetlenül. A gyűlést telefonon hívták össze. Mişu nem lévén otthon, csak hazatértekor kapta meg a telefonüzenetet és így tudta meg, hogy hivatalo-sak vagyunk a konferenciára. Nem veszítettünk azonban semmit.)

A 11-eihez hasonlóan, ez az összejövetel is több mint két óra hosszat tartott. Sok időt pocsékolunk el az angolra fordítás miatt. Röviden:

Tittoni270 azzal óvatoskodott, hogy nehogy azt a látszatot keltsük, hogy Magyarország szabadságát letiporjuk. Kun Béla valószínű, hogy hazafias mártírként fog tetszelegni, ha megtámadják. Nagyon megfontoltan és pon-tosan kell meghatározni, hogy milyen kormány követi majd a bolsevikokat.

Beneš azt mondta, hogy bármilyen kormány következne, nem érthet vele egyet, mert a magyarok soha nem fognak lemondani a területekről, és mindent elkövetnek majd, hogy azt visszaszerezzék.

Én: Ha elindulunk, akkor közzé kell tenni egy kiáltványt, amelyben a magyarokat megnyugtatjuk, hogy felszabadítóként érkezünk. Továbbá hagyni kell őket, hogy szabad akaratukból állítsák fel a kormányukat. Ezt majd támogatni kell, de egyértelműen demokrata kormány legyen. Ahogy a bolsevikok nem tudták, úgy egy reakciós kormány sem szavatolhatja Ma-gyarország nyugalmát. A budapesti szövetséges parancsnoksághoz oda kell vezényelni egy cseh-szlovák, egy jugoszláv és egy román összekötő tisztet,

mert ezek a magyarok minden ravaszságát tudják, és ismerik a szóba jöhe-tő személyeket is.

Bliss amerikai tábornok hosszan értekezett arról, sűrűn idézgetve is, hogy háborúban vagyunk vagy sem Magyarországgal. Ha nem, akkor újra a szenátus hozzájárulását kell kérjék egy esetleges hadművelethez.

Nem a magyarok, hanem a románok szegték meg a fegyverszünetet.

Nem kezdhetünk a Foch tábornok által vázolt katonai akcióba azzal az in-doklással hogy nem tartották be a fegyverszünetet.

Balfour elmagyarázta neki, hogy itt nincs szó fegyverszünetről, a szö-vetségesek bárhova mehetnek ezen a területen, stratégiai pontokat száll-hatnak meg stb. Kettejük „párbeszéde” több mint két órát tartott. Az ame-rikai mögött Hoover fújta a parazsat, egy másik ameame-rikai, aki lesben áll a kőolajunkért!

Amerika és Anglia képviselői azt nyilatkozták a végén, hogy nem tudják elkötelezni magukat anélkül, hogy megkérdeznék a kormányukat. Abban maradtunk, hogy pénteken, 18-án, fél 11-kor újra összeülnek az ötök és ezt maguk között eldöntik. A kiszivárgott hírekből úgy veszem ki, hogy függő-ben van a dolog. Az a véleményem, hogy nem kellene területi engedmé-nyekhez kötnünk a részvétel feltételeit, hanem fogadjunk el bármit, amit felkínálnak (parancsnoklást, felszerelést és hadianyagot). Legyen már nyu-galmunk nyugaton, kapjunk meg ehhez mindent, majd meglátjuk tovább.

Előre látom, hogy megint időpocsékolás következik. Ez idő alatt Kun bebiz-tosítja a termést. A magyar bolsevizmus zsidó birodalom lévén, amíg mód-ja van rá, a világ zsidósága támogatni fogmód-ja. Nem kell elfelejteni, hogy ezt a konferenciát is a színfalak mögött és a zöld asztalnál ülő zsidók vezetik, és uralták.

Amíg az itteniek vacakolnak, az amerikaiak pedig megtagadják a felsze-relésünket, addig az olaszoktól kellene beszereznünk. Az olaszok ma bár-mit, ami kell, a rendelkezésünkre bocsátanának. Holnap lehet, hogy ez nem így lesz.

Az amerikai zsidók tartózkodását nem tudjuk elhárítani, a kőolajunk utáni sóvárgásuk minden amerikai érdeket mozgósítani fog ellenünkre. […]

A 17-i gyűlésen beszéltem Kramaŕ-zsal és Pasić-tyal. Mi haszna annak, hogy mi, a kispályások szolidárisak voltunk Foch tábornaggyal? Egyetlen amerikai elég, ha beleköp a levesünkbe és Kun Béla máris játszhatja to-vább kisded játékait. A tábornagy most Londonban van, abban a pillanat-ban, ahogy visszatér, újra megkörnyékezzük. Őt is és Clemenceau-t, meg másokat is. […]

Az olaszokkal kölcsönösen tájékoztattuk egymást a magyar ügy tapasz-talatairól. Az olaszok részéről Paterno és Vannutelli gróf, a bíboros

unoka-öccse a referens. Kaptak Borghesétől két táviratot, amit azonnal átküldtek nekünk is. Borghese azt tudta meg Bethlen Istvántól271, hogy a szegedi kormány legjobb viszonyban szeretne lenni a szomszéd államokkal. A ro-mánokkal kívánnak mindenki előtt megállapodni. A megállapodás úgy jö-hetne létre, hogy Erdély teljes állami önállóságot kapna, s azon belül, a magyarok szabadon élhetnék nemzeti életüket.

Wekerle és Berinkey egy koalíciós kabinet élére állna. A csapataik elő-védként indulhatnának Magyarország visszahódítására. A dolgot szigorúan bizalmasan kell kezelni és eltitkolni a franciák elől, mert ezek a szerbeknek kedvező megállapodáson dolgoznak. Kilóg a lóláb! Röviden jellemeztem nekik Bethlent és a többieket, majd elmagyaráztam, hogy az egész egy nagy átverés. […] Vannutellinek elmagyaráztam, remélem sikerrel, hogy a jelenlegi tolongókkal alakított, egyetlen magyar kormány sem felel meg a mi célkitűzéseinknek. Abban a pillanatban, ahogy nyeregben éreznék ma-guk, azonnal aknamunkába kezdenek, és nehézségeket okoznának nekünk a konferencián is. Ha a szegedieket támogatnánk, magunkra vennénk an-nak az ódiumát, hogy egy reakciós kormányt kényszerítettünk Magyaror-szágra. Vázsonyi ugyanaz, mint a többiek.

Előbb el kell foglalnunk Budapestet, vagyis Magyarországot, le kell fegyverezni, és aztán segíteni olyan emberek kormányalakulását, akik elfo-gadják a mai helyzetállást és valóban demokraták. Nem tudjuk megmon-dani, hogy kik lennének ezek az emberek, amíg nem tudjuk ki él és ki pusz-tult el a háborúban.

Vannutelli: Tehát két szóban: Fabius Cunctator272. Én: Nem. Egy szóban: Machiavelli.

Ő: Csakhogy mi nem vagyunk Machiavelli.

Én: Nem vagyunk Machiavelli, de az ügyeinket egy Vannutelli irányítja, és így tudjuk, hogy sikerülni fog mindenféle kötelezvény nélkül ébren tar-tanunk a szegediekben a reményt.

Ő: (nevetve) Vagyis, tartsuk szóval őket.

A végén megkértem, hogy járjon közbe Tittoninál a Budapest elleni ka-tonai intervenciónk támogatásáért. […]

Tegnap, a gyűlés után átadtam Pichon-nak a feljegyzést a kisebbségi kérdésről. Melléje tettem a szászok egy pár újságját, és vázoltam neki egy miniatűr Németország veszélyét. Ígérete szerint odaadja Clemenceau-nak, illetve az ötöknek. Remélem, hogy figyelmesen fogják tanulmányozni. A következő futár feltétlenül hozza ki nekem a szászok Ostland c. lapját, amleyben Hans Otto Roth273 dicséri a konferencia eljárását a kisebbségek kérdésében. Minden lapot, memorandumot stb. küldj ki, amelyekben az autonómiájukról értekeznek.

Kedden, 15-én Victor Antonescuval és feleségeinkkel Kramaŕ és Beneš vendégei voltunk a Hotel Moeris-ben. A feleségem Kramaŕ és Vesnić között ült. A szomszédi barátságról beszélgettek, és kérdezgették egymást. Vesnić azt mondta, hogy Sándor régensherceg egy szomszéd hercegnőt kellene hogy feleségül vegyen. A feleségem a görög és a bolgár uralkodó család hercegnőit hozta szóba. „A román hercegnők szebbek274. A mi népünk nem kedveli a bolgárokat, tehát szó sem lehet bolgár származású királynéról.

Különben is katolikusok” – mondta Vesnić. […]

A vacsora után összefutottam az amerikai Dulles-szel, aki a területi bi-zottság tagja. Elmondtam neki, hogy a Bánát szétdarabolása rossz ajánlás, mert örök békétlenség forrása lesz a szerbek és a románok között. Azt vá-laszolta, hogy a kérdés elveit alaposan elemezték, és egy külön bizottság a helyszínen is tájékozódott. Tisztában vagyunk azzal, hogy ezek a bizottsá-gok hogyan helyszínelnek. Hat-hét héttel korábban egy amerikai bizottság volt a Bánátban. Nem talált egyetlen román sem, akivel szóba álljon. Per-sze. Vezessünk mi ilyen bizottságot Szerbiába, egyetlen szerbet sem fogunk ott találni. Küldjenek ki alkalmas embereket, akik a Bánát minden nemzeti-sége nyelvén tudnak értekezni. Ezeket nem csaphatják be sem a szerbek, sem a románok. Nevetett és azt tanácsolta, hogy egyezzünk meg a szer-bekkel. […]

Kérdezte, hogy a magyarok felőli határvonal ellen van-e kifogásunk.

Felhívtam a figyelmét arra, hogy milyen igazságtalanságok történhetnek, ha nem veszik figyelembe a községek kataszteri határait. Nagylak vasútál-lomása és a község határának több mint a fele átkerült Magyarországra.

Megnyugtatott, hogy a helyszínelő bizottságok elvégzik a szükséges kiigazí-tásokat.

Több mint két hónappal korábban sürgettem az idegen társaságok va-gyonának a zárolását és felszámolását. Ismételten visszatértem a kérdésre.

Nem tudom, hogy mit végeztetek, de attól tartok, hogy lekéssük.

A bankjegyek felülpecsételéséről megállapodtam Dr. Creangăval mie-lőtt hazautazott volna. Emie-lőtte átküldtem az instrukcióim szerint a Dr. Mihai Şerban által elkészített emlékeztetőt. Az újságok hírei szerint a felülpecsé-telés nem fejeződött be. Az a veszély fenyeget, hogy a nyakunkon marad egy halom jancsibankó. A béke megkötése után két hónappal be kell fejez-ni a felülpecsételést, és a bankókat újakra kell kicserélfejez-ni. Nem elfelejtefejez-ni, hogy az osztrák–magyar bank felszámolása után az értékpapírok és egyéb értékeket fedezetét újraértékelik. Siessetek a felülpecsételéssel, és egyút-tal az értékpapírokat, az adósságleveleket, az osztrák és a magyar csönöket is pecsételjétek. A csehekkel közösen elintéztük, hogy a hadiköl-csönöket minden kivált terület vegye át a maga terhére. […]

Az utolsó pillanatban értesültem arról, hogy Foch tábornagy mielőtt el-indult Londonba és Brüsszelbe, parancsot adott az ötöknek szánt, újabb felirat összeállítására. Dumitrescu ezredes látta a szöveget. Foch bebizo-nyítja, hogy nem mi szegtük meg a fegyverszünetet, hanem a magyarok, azzal, hogy a feltételeket nem tartották be. Sürgeti mielőbbi előnyomulá-sunkat Budapestre, és Magyarország lefegyverzését (kiemelés tőlem – sz.).

A Clemenceau kormány egyre jobban ingadozik. Flictuat nec mergitur!

Váratlanul minden elsüllyedhet. A jugoszlávok és az olaszok között kiélező-dik az ellentmondás, tehát kiváró taktika és szolidáris ellenállás.

XVIII. Párizs, 1919. augusztus 1. (részlet275) Átmentünk (Mişuval – sz.) Lerond tábornokhoz. Ő a bánáti határkérdések elemzőinek az elnöke. Kö-zölte velünk (igen bizalmasan, akárcsak Martonne) a bizottsági vitát, és azt tanácsolta, hogy kérjük a Maros bal partján lévő területet, különben az egészet a szerbek kapják, vagy osztoznak rajta a magyarokkal. […] Megkér-deztem, hogy miért döntöttek ilyen váratlanul a bánáti határkérdésben, miután arról volt szó, hogy a Deliblát nyugati határa lesz a határ. Meglepe-téssel tapasztaltam, hogy fogalma nincs arról, hogy mi a Deliblát276. Azt viszont tudta, hogy Ó-Béba nagy román község.

A görögökkel egyeztetünk a bolgár békeszerződés kérdéseiben a jugo-szlávokkal közösen alkalmazandó taktikáról: pénzügyek, a bolgárok által elfoglalt területek stb. A görögök után Benešt látogattuk meg. Ő, még mie-lőtt előadtuk volna a Maros dolgot, már előlegezte, hogy teljesen egyetért azzal, hogy közösen menjünk Budapestre. Most vannak fegyvereik, lőszer-ük stb. Két-három nap alatt Budapesten lehetnének. A gond az, hogy a többségi szocialista Tusar kormány figyelembe kell hogy vegye a bizonyos szocialista körökben keletkező feszültséget egy ilyen lépés után. A megol-dás az lenne, ha a szövetségesek rendelnék el a cseh-szlovák katonai rész-vételt a románokkal együtt. Dolgozik majd ezen. Említettem neki a békési szlovákok ügyét. Megígérte a támogatását, ha azok Párizsba érnek. […]

Kedden, július 29-én reggel 9-kor fogadott bennünket Mişuval Tittoni.

Ágyban fekvő beteg. Meggyőztem Mişut arról, hogy szóba kell hoznunk a szerbeknek elkülönített részen a népszavazást. Semmitmondó beszélgetés Tittonival, aki hosszan taglalja, hogy üdvös lehetne egy olasz–bolgár–

lengyel–román érdekközösség, amihez a görögök is társulnának. Közölte velünk, hogy amíg ki nem ürítik Klagenfurtot, addig semmilyen szerb ké-résről nem tárgyalnak. Népszavazást kértek Temesváron! Mişu kéri, hogy a Főtanácsban tegye szóvá a népszavazást azokon a területeken, amelyeket az 1916-os szerződésben nekünk ígértek, de most átkanyarították a szer-beknek.

Dumitrescu ezredes tájékoztat Kun Béla hadseregének verségéről és a mi csapataink átkeléséről a Tiszán277. Weygand tábornoktól származik a hír.

Otthonról semmi. A tábornagy megbízásából kéri, hogy amit a Főtanács előtt, illetve a tábornaggyal való találkozásomkor a Magyarország ellen alkalmazandó politikai és katonai taktikáról előadtam, azt foglaljam össze egy emlékeztetőben. Küldjük el a konferenciának és külön a marsallnak, hogy legyen hivatkozási alapja az ötök előtt. Holnapra kérte. Holnapután a tábornagy visszatér Belgiumból.

Szerdán, július 30-án George ezredes, Foch tábornagy hadműveleti iro-dájának főnöke keresett fel. Ő volt a görög király trónfosztását diplomáciai előkészítő művelet tervezője és kivitelezője. Átadtam neki a kért emlékez-tetőt és mellékletként egy felhívást a magyar néphez. Jellemző a konferen-cia „öreglányaira”: George azt javasolja, hogy szúrjam be a Budapest elfog-lalására utaló szövegbe, hogy „ideiglenes”. A nagyok attól félnek, hogy Bu-dapesten maradnánk. Ha az „ideiglenest” olvassák, az majd olyan meg-nyugtató lesz. Újra kellett tehát gépelni a feljegyzést. Meg kellett keresnem Mişut, hogy ő is aláírja, majd csak ezután küldhettem be – csütörtökön, 31-én – Clemenceau-nak és az angol tábornoknak. Beneš-sel telefonon egyeztettem a feljegyzés tartalmáról. Ő, hasonló beadványt készített el. Ez a Foch tábornaggyal közösen kiötölt cselszövés nem vezet sehová. Lloyd George gyávasága megbénítja a franciákat és az olaszokat. Az angol mun-kások lázonganak. Francia és olasz munmun-kások csoportjai – német, orosz és zsidó pénzen megfizetve – bujtogatnak és agitálnak az orosz és a magyar bolsevikok ellen kezdeményezett hadműveletek miatt. […] A csapatok le-fegyverzését nem lehet tovább halogatni, tehát: mi magunknak kell azt eldönteni és el is végezni!

Az itteni sajtó egyöntetűen a mi oldalunkon áll, és nevetségesekké vá-lunk, ha nem foglaljuk el Budapestet. Az ötök fejet hajt a kész tények előtt.

Nem állhatunk meg annyi anyagi és véráldozat után, mert nekünk kell a fegyverszünet feltételeit diktálni. Kérlek, ne hátrálj meg, ha látod, hogy Brătianu tétovázik. Akkor majd ő is tovább lép. Sok gondolkodási időt ne hagyj neki, hanem intézkedj, hogy gyorsan véget vethessünk az antant bu-dapesti cselszövéseinek. Futkosson Clemenceau és a többiek utánunk ugyanúgy, ahogyan Kun Béla után koslattak. Vedd figyelembe a tábornagy álláspontját, ha az enyémet fogadnád el. Hogyan védhet meg azonban bennünket, ha berezelünk Clemenceau első táviratára.

[…] Egy kedves gondűző történet a sok komolykodás után: amikor a hedraszi királyt vagy emírt megkérdezték, hogy milyen benyomásai vannak a konferenciáról azt válaszolta, hogy nem érte meglepetés. „Az egész

olyan, mint nálam, otthon. Az egymás farkához kötött tevék békésen, tilta-kozás nélkül haladnak a karavánt vezető szamár után”.

Wilson sürgeti elutazási készületeit, mert otthonról figyelmeztető leve-let kapott. Egy anekdota: ha az amerikai elnök megjelenik, akkor az egyik kezében a bibliát, a másikat meg a mellette álló zsebében tartja.

XIX. 1919. augusztus 4.278 Ma reggel 9-kor meglátogatott a három bé-kési szlovák. 10-kor átmentünk Benešhez. A következőképpen járunk majd el:

Ők majd benyújtanak egy (általunk elkészített) emlékiratot a konferen-ciának. Beneš támogatni fogja a kérésüket. Mi, akiket majd megkérdeznek, bejelentjük, hogy befogadjuk őket, ha a konferencia méltóztatik nekünk odaadni.

Költségként, emberre, napra 60-100 frankot kell számolnunk, a visszaút 1000 frank. Így 10 nap – ennyi idő talán elég lesz – és a visszaút teljes költ-sége 6000 frank. Szóltam Mihainak, hogy írjon a követségnek a hiányzó összegért. A repatriálás költségeit is mi fedeztük akkor is, amikor még Brătianu itt volt. Megpróbálom Antonescuból kipréselni a pénzt, de szkep-tikus vagyok. Rendelkezz tehát, hogy Mihai küldje a pénzt a lehető legha-marabb.

Mellékelem a Romanelli és Clemenceau közötti levélváltás szövegeit. Az amerikaiak azzal fenyegetnek, hogy, ha elfoglaljuk Budapestet, nem kapjuk meg Bukovinát és Besszarábiát. Balfour kontrázik nekik. Nem kell

Mellékelem a Romanelli és Clemenceau közötti levélváltás szövegeit. Az amerikaiak azzal fenyegetnek, hogy, ha elfoglaljuk Budapestet, nem kapjuk meg Bukovinát és Besszarábiát. Balfour kontrázik nekik. Nem kell

In document TRIANON ÁRNYÉKÁBAN (Pldal 106-119)