• Nem Talált Eredményt

A franczia ifjúság és irodalom idealisztikus szövetsége. *)

In document Religio, 1897. 2. félév (Pldal 142-147)

I r t a : Kozáry Gyula.

1890-ben t ö r t é n t . A párisi t a n u l ó k szövetségének (l'association des é t u d i a n t s de P a r i s ) b a n k e t t j é n H e n r i B é r é n g e r e l n ö k l e t e a l a t t Melchior de V o g ü é és J u l e s F e r r y is r é s z t v e t t e k . V o g ü é n a g y tetszés k ö z ö t t a h i t n e k j ó t é t e m é n y e i t m a g a s z t a l t a , m i g F e r r y a s z e r e t e t elvében p i l l a n -t o -t -t a m e g a mai d e m o k r a c i a m e n -t ő e s z m é j é -t . A s a j -t ó az i f j ú s á g szellemi és k e r e s z t é n y ú j j á s z ü l e t é s é t h i r d e t t e .

N é h á n y hó m ú l v a czikkely j e l e n t m e g B é r é n g e r t ő l a R e v u e B l e u - b e n , mely az e s z m é n y h a t á r o z o t t győzedelm é t h a n g o z t a t á és a pozitivizgyőzedelmus b u k á s á t h i r d e t é t u d o -m á n y b a n , p o l i t i k á b a n , i r o d a l o -m b a n és -m ű v é s z e t b e n . Lavisse a J o u r n a l des D é b a t s h a s á b j a i n ü d v ö z ö l t e az e s z m é n y e -k é r t hevülő m o z g a l m a t .

1 8 9 2 b e n k ö z r e b o c s á t á B é r é n g e r a k ö v e t k e z ő m ű -v e k e t : L ' A m e m o d e r n e , l ' E f f o r t , l ' A r i s t o c r a t i e intelJetuelle.

E z e k n a g y h a t á s s a l voltak az i f j ú s á g r a . B é r é n g e r és P u i o k ü l ö n s z e m l é t a l a p í t o t t a k a s p i r i t u a l i s z t i k u s és idealista ú j j á s z ü l e t é s é r d e m é b e n ( L ' A r t et la Vie).

A fiatal F r a n c z i a o r s z á g 1 8 9 0 — 1 8 9 2 k ö z ö t t vallásos i r á n y b a n h a l a d t .2) Miután V o g ü é t a t a n u l ó k m e g é l j e n e z

-2) Revue des Revues czikkét 1897. januárban Bérnégertől, t é k , R o d a ,Sens de la Vie'-ben, B o u r g e t a ,Disciple'-ben k a t h o l i k u s k ö v e t k e z t e t é s e k r e j u t o t t a k . K e r e s z t é u y s z e l l e m -b e n i r t a k k ö n y v e k e t és . c z i k k e l y e k e t P i e r r e L a s s e r r e M a u r i c e P e j o , Blondel és B é r é n g e r . M e g j e l e n t e k P a u l , D e s j a r d i n s k ö n y v e a .Devoir p r é s e n t " V e r l a i n e k ö l t e m é -n y e i és H u y s m a -n k o -n v e r t i t a r e g é -n y e .

H o n n a n e válto?ás ? B é r é n g e r a k ö v e t k e z ő k e t m o n d j a el : 1 8 9 0 - b e n a pozitiv szellem g y ő z e d e l m e s k e d n i látszott és visszaélt győzelmével m ű v é s z e t b e n és p o l i t i k á b a n . A z t h a n g o z t a t t á k B e r t h e l o t - v a l , h o g y nincs t ö b b é mystérium ; Zolával, h o g y nincs lélek és F e r r y v e l , h o g y nincsenek észelvek, csak t é n y e k , d o k u m e n t u m o k és ü g y e k . Kik ez ellen az e m b e r i s é g n e v é b e n t i l t a k o z n a k , m ű k e d v e l ő k és m y s z t i k u s o k .

D e ezen b i r ó s á g d ö n t é s é t 1890. óta az u j n e m z e d é k nem f o g a d t a el A t u d o m á n y nem m o n d h a t el m i n d e n t az é l e t r ő l ; a d o k u m e n t u m o k művészete csupán é p i t ő m e s t e r s é g ; az ü g y e k vezetésének e g y ü g y ü p o l i t i k á j a m é l t a t l a n F r a n k h o n dicsőségéhez. E z a n e m z e d é k hitte, h o g y a t é n y e k f ö l ö t t van m y s z t é r i u m , a d o k u m e n t u m o n fölül álom, az ü g y e k f e l e t t lélek.

Azt kérdi B é r é n g e r : Ezen ö n k é n t e l e n és eredeti e s z m é n y i s é g e t m i é r t m i n ő s i t i k u j k e r e s z t é n y n e k , vagy u j -k a t h o l i -k u s n a -k ? M é r t l e h e t a t t ó l t a r t a n i , h o g y a s/.abad i f j ú s á g az e g y h á z h ü b é r u r a s á g a alá kerül ?

É s igy válaszol : Igaz, h o g y sok közös p o n t van az e s z m é n y i s é g m o z g a l m a és az e g y h á z t a n i t á s a közö t.

Mind k e t t ő a t u d o m á n y k o r l á t j a i r ó l beszél, az eszményt az e r ő fölé helyezi, az é r z e l e m f e n s ő b b s é g é t az eszmény felett, az i g a z s á g o s s á g u r a l m á t h i r d e t i a szeretet által.

M é l t ó t e h á t ez i r á n y az i f j ú s á g n a k r o k o n s z e n v é r e ; illő, h o g y az i f j ú s á g e l f o r d u l j o n V o l t a i r e és Comte szellemétől.

ï) A szerzőnek : Idealizmus az irodalomban cz. művéből mutatvány.

RELIGIO. 11

Az u j - k e r e s z t é n y s é g e g y e n l ő - e a katholiczizmussal ?

N e m m o n d h a t ó . E z e n m o z g a l o m indítói n e m t é r e k ü n n e -pélyesen az e g y h á z k e b e l é b e . A D e s j a r d i n s által a l a p í t o t t , r U n i o n p o u r l'laction m o r a l e ' m i n d e n s z e r t a r t á s o n és felekezeten kivül áll. A M a u r i c e P u j o által a l a p í t o t t szemle is távol minden l i t u r g i á t ó l .

Az e g y h á z n a k kell közeledni, véle B é r é n g e r . E s u t a l A m e r i k á r a , G i b b o n s é r s e k r e , ki a m u n k a l o v a g j a i n a k védelmezője, és a chicagói v a l l á s g y ü l é s r e .

E l l e n k e z ő l e g F r a n c z i a o r s z á g b a n az o r t h o d o x i a kezd é b r f d e z n i , k ü l ö n ö s e n m i ó t a a f ő p a p s á g és a k a t h o l i k u s s a j t ó az e g y e t e m e s v a l l á s g y ü l é s t elitélte.

E z e n c z i k k r e válaszol C h a r b o n n e l a b b é u g y a n c s a k e f o l y ó i r a t k ö v e t k e z ő s z á m á b a n .

Az a b b é azt t a l á l j a , h o g y a m o z g a l o m b a n összez a v a r t a k mysticösszeziösszezmust, e r o t i összez m u s t , b ü n t és b ű n b o c s á n a t o t . . . ö s s z e k e v e r t é k E s s e i n t e t és V e r l a i n e t. T ö r e k vés és szellem s z e r i n t a m o z g a l o m tényezői k e r e s z t é n y e k nek v a l l o t t á k m a g u k a t . Mind az e g y é n , mind a d e m o k -r a t i k u s t á -r s a d a l o m b i z t o s í t á s á -r a e-rkölcsi a l a p -r ó l a k a -r t a k g o n d o s k o d n i és e g y ú t t a l e l i s m e r t é k az erkölcsi t ö r v é n y n e k g y e n g e s é g é t és e l é g t e l e n s é g é t vallásos érzelem n é l k ü l . Az e v a n g é l i u m b a n t a l á l t á k fel azt az elvet, mely m e g m e n t -heti a modern világot ; i t t l á t t á k a szeretet, r o k o n s z e n v és az á l d o z a t a m a z i h l e t é t , mely t á r s a d a l m i é l e t ü n k e t megvédelmezi a l é t é r t való k ü z d e l e m , a kiválasztás és a t u d o m á n y s z i g o r ú k e g y e t l e n s é g e i ellenében. M á r közel voltak a h h o z , h o g y t á r s a d a l m i t a p a s z t a l a t o k á r á n vissza-állítsák azon h i e d e l m e k e t , m e l y e k e t a bölcseleti k r i t i k a visszaélései az e m b e r i szivekben l e r o m b o l t a k . . . E s az e g y h á z r a f o r d í t o t t á k t e k i n t e t ü k e t . E l ő s z ö r is azt k ö v e t e l -ték, h o g y az e g y h á z m o a d j o n le d o g m á i r ó l és ne legyen e g y é b , m i n t az e v a n g e l i u m i e r k ö l c s t a n n a k n a g y a r á n y ú szervezete és e g y e d ü l i h i v a t á s á t a b b a n t a l á l j a , h o g y fen-t a r fen-t f a az e m b e r i n e m b e n a j á m b o r s á g , s z e r e fen-t e fen-t és szerelem m e g s z e n t e l t érzelmeit és a n a g y vallásos é r d e k k ö z ö s s é g missionáriusa legyen . . . A z o n b a n nem h i t t é k kellő szilárd meggyőződéssel, h o g y az e r k ö l c s t a n n e m h a t á l y o s vallás nélkül, vallás n e m l é t e z h e t i k v a l l á s t ш о к n é l k ü l , és

az e g y h á z nem l e h e t csupán erkölcsi eszközök t á r s a s á g a . 1892 j u n i u s h a v á b a n I r e l a n d R ó m á b ó l P á r i z s b a é r k e z e t t . E g y k e z d e m é n y e z ő b i z o t t s á g g y ű l é s t h í v o t t össze, mely az E g y e s ü l t Á l l a m o k s z a b a d e l v ű és n a g y t á r s a d a l o m -bölcselő é r s e k é t nyilvános k o n f e r e n c z i a t a r t á s á r a k é r t e föl.

A választmány t a g j a i : V o g ü é , L a m y , Picot,, A n a t o l e - L e r o y , Beaulieu és gróf Mun A l b e r t voltak. V o g ü é elnöklete a l a t t a g y ű l é s összegyűlt j u n i u s 18 án a f ö l d r a j z i t á r s a s á g nagv' t e r m é b e n . I r e l a n d előadása n a g y h a t á s s a l volt. Az u j keresztények m a j d u j k a t h o l i k u s o k k á l ő n e k és B é r é n -g e r állítása szerint a m e -g e -g y e z é s l e h e t ő n e k l á t s z o t t az é r t e l m i világ, vagy l e g a l á b b az i f j ú s á g és a katholicziz-mus, a század m e g az e g y h á z k ö z ö t t .

Az e g y e t é r t é s t m e g b o n t o t t á k a p o l i t i k u s o k , m e g B r u n e t i é r e és F r a n c i s de P r e s s e n s é , kik é p p e n nem a l k a l -m a t o s időben v é d e l -m e z t é k a t e k i n t é l y h i t e t A d o g -m a t i k u s é r t e l m e s s é g és az egyházi t e k i n t é l y k é r d é s e i n e k összeüt-közései kedvezőtlen i r á n y b a t e r e l t é k a közeledés kisérle teit a s z a b i d g o n d o l k o d ó és vallásos i f j é s á g k ö z ö t t . 3)

3) Fonsegrive a Quinzaine május 15. számában azt mondja,

E z e k h e z j á r u l t a t ü r e l m e t l e n s é g szelleme, a f e l e k e -zeti és az é r t e l m i s z ű k k e b l ű s é g . Midőn C h a r b o n n e l é s n é h á n y b a r á t j a azt j a v a s o l t á k , h o g y 1 9 0 0 - r e a vallásos és t á r s a d a l m i k ü z d e l m e k s z á z a d á n a k h a t á r v o n a l á n a h i v ő l e l k e k , a t á r s a d a l o m b é k é j é t és n y u g a l m á t Isten a t y a s á -g á n a k és a t e s t v é r i s é -g fensé-ges e s z m é j é n e k b e f o l y á s a a l a t t elő kell készíteni n a g y vallásos k o n f e r e n c z i a által, a fő-p a fő-p s á g és az alsó fő-p a fő-p s á g k ö r é b e n n a g y e l l e n m o z g a l o m t ö r t é n t . A z t h i t t é k , h o g y nincs e g y é b r ő l szó, m i n t h o g y egyesítsék a r a b i n u s o k a t , a b r a h m i n o k a t , a p r o t e s t á n s p á s z t o r o k a t , b o n z o k a t , p á p á k a t és p ü s p ö k ö k e t

Mi e h e l y e n az eszme f ö l v e t é s é n e k i d ő s z e r ű s é g e v a g y i d ő s z e r ű t l e n s é g e , h e l y e s s é g e v a g y b i v i h e t e t l e n s é g e f ö l ö t t vitatkozni n e m a k a r u n k , m e r t nem volt e g y é b c z é l u n kr

m i n t az i d e a l i z m u s u j j á é b r e d é s e i n e k d o k u m e n t u m a i t össze-g y ű j t e n i .

* * *

S z á n t s z á n d é k k a l mellőztek az egyházi, a k a t h o l i k u s és a k e r e s z t é n y irodalom t e r m é k e i t , melyek a

realiz-m u s sötét éjjelében is f e n n e n l o b o g t a t t á k az e s z realiz-m é n y i s á g t ü z f á k l y á j á t . Szívesen i d ő z t ü n k az irodalom a m a n a g y a l a k j a i n á l és r e m e k m ű v e i n é l ,4) m e l y e k a k o r u n k g o n d o l -kozó, k é t k e d ő és m e g h a s o n l o t t szellemét t ü k r ö z t e t i k

vissza és t ü k ö r k é p b e n m u t a t j á k fel a k é t e l y t ő l h á n y a t o t t b o l d o g t a l a n l e l k e k e t , k i k n e k feje f ö l ö t t a p r o b l é m á k sürü k ö d t ö m e g e r a j z i k és a szivén a k é r d ő j e l e k f e r g e t e g e viharzik á t . . .

A k é t e l k e d é s , a v á g y a k o z á s ideálok u t á n a j o b b r a f o r d u l á s k é t s é g b e v o n h a t a t l a n t a n ú j e l e . A h a m l e t i z m u s , a modern e m b e r k é t s é g t ő l és g y ö t r ő d é s t ő l m e g t é p e t t szive, n y u g h a t a t l a n u l révedező t e k i n t e t e , melylyel az e s z m é n y t , a b o l d o g í t ó ideált keresi n a g y szive lelkendezésével . . . az első lépés a m e g t é r é s u t j á n . . .

V a n r e m é n y ü n k , h o g y a r e a l i z m u s és p o z i t i v i z m u s n a p j a i m e g s z á m l á l v á k , és az u j r o m a n t i c z i z m u s f ö l d r e t e p e r t , de m e g t i s z t í t o t t zászlója f o g l o b o g n i az i r o d a l o m és m ű v é s z e t e k v á r f o k a i n . . . 5)

N i n c s i g a z a G u y a u - n a k , h o g y az e m b e r i szellem f e j l ő d é s é n e k i r á n y a a t e l j e s v a l l á s t a l a n s á g ( l ' i r r é l i g i o n ) . A n a g y p r o b l é m á k k u t a t á s a , az e r k ö l c s ö k t e r j e s z t é s e , a k ö n y ö r ü l e t és s z e r e t e t hirdetése, a lelkek v á g y a k o z á s a , a modern e m b e r kételye, h a m l e t i z m u s a , a m á r m á r é b r e -dező idealizmus, a lelkek e l m e r ü l é s e a mysticzizmus szél-sőségeibe . . . mind az e m b e r i lélek ö r ö k s z ü k s é g l e t é t , az e m b e r vallásos lélekszövedékét b i z o n y í t j á k , m e l y e t T e r t u l l i á n az e m b e r i lélek k e r e s z t é n y t e r m é s z e t é n e k nevez.

Most m é g f o r r o n g á s á l l a p o t á b a n v a g y u n k . Összeza-hogy az ifjak ezen egyesülete távol áll a katholiozizmustól, mivel lényeges hitágazatait tagadja.

4) Különösen a franczia irodalomra voltunk figyelemmel, mely ma legtöbb hatással van a magyar irodalomra, melynek hatássa annál mélységesebb, minél nagyobb a rokonság és attrak-ezió a két nemzet szelleme között. A németek közül legnagyobb-jaikat, kiknek színmüvei nálunk is szinre kerülnek, vettük föl sorrendünkbe. Az angol irodalom szüntelenül fentartotta az esz-ményi vonást. Ibsenről, Éjszak nagy fiáról más alkalomra szántunk hosszabb és behatóbb tanulmányt.

5) Mounet-Soubly Bossuet beszédeit szavalja a közönség lelkes tapsai között, Sarah Bernhardt a samariai asszonyban reme-kel, Párizsban és Bécsben keresztény színházakat építtetnek.

18*

140 RELIGIO.

marják a mystíczizmust és a vallásosságot', a kedélyélet érzelmes ellágyulásait és a hitvallást, az idealizmust és

•érzékiségét, erotizmust és egészséges érzelmeket, ingadozó kisérleteket és h a r m o n i k u s m ű v é s z e t e t ; de a k ö d t ö m e g szét f o g foszlani az eszményiség n a p j á n a k teljes fénynyel r a g y o g á s á b a n , és a rendezetlen elemek szervezkedni f o g n a k . . .

N e m j á r t a m el ugy, mint D e l f o u r abbé, ki k ö n y v e t i r t a következő czimmel : A k o r t á r s a k vallása. (La Religiou des contemporains.) О egyenesen a?.t kérdi B o u r -gettől, j á r u l - e a szent gyónáshoz ; bőjtölt-e p é n t e k n a p o n N e w - Y o r k b a n . . . ; a t e n g e r e n t ú l r ó l (Outre-mére) elbaszélt ú t j á b a n jelen volte g y a k r a n a szent misén ? V o g ü é -ről azt irja, hogy anglikán, raczionálista keresztény. E s azt kérdezi tőle, hogy elfogadja-e betű és szellem szerint mindazokat, a miket az egyház tanit . . . B r u n e t i é r e - n e k azon tanácscsal szolgál, hogy a zsoltárok felett elmél-k e d j é elmél-k és teljesen meg f o g térni . . . H u y s m a n b a n csaelmél-k dekadens lélektant lát. Il ne t u e r a pas le veau g r a s au l ' h o n n e u r de M. H u y s m a n . . .

De a j o b b r a fordulás t a n u j e l e i t figyeltük meg, doku-m e n t u doku-m a i t g y ű j t ö g e t t ü k . H a z á n k b a n is hirdeti Bodnár Zsigmond k ö n y v e k b e n és ú j s á g o k b a n az idealizmus parancs-szavát, á p o l j á k szépirodalmi társaságaink, n é h á n y költőnk (Herczeg, J a k a b Ödön, Benedek. Cyprián, Petelei stb.) élesztgeti az idealizmus szent tüzét . . . Hiszszük, hogy a hunyó század haldoklásával a n a t u r a l i z m u s is haldoklik, és az u j század kelő n a p j á v a l az idealizmus h a j n a l a virrad . . .

. . . . Nincs igaza Zolának, az eszmény nem a m e g m a g y a r á z h a t a t l a n , a nagy világ amaz erői, melyekben elmerülve f'ürdünk a nélkül, h o g y ismernők . . . Azt a tanácsot a d j a tehát, hogy felejtsük el a végtelen okozta kínokat, m e r t az eszményiség illúzió és hazugság . . .

Százszor és ezerszer nincs igaza, m e r t az eszmények valóságok. V a g y csalós álom, h a z u g s á g o k - e Isten szent neve, a hit, a haza, az emberiség fenkölt, eszméi, a szép, az igaz és a j ó ideáljai !

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

B é c s . Egyházi beszéd, melyet Szent István király ünnepén 1897. évi aug. 20-án Bécsben a ft. kapuczinus a t y á k t e m p l o m á b a n t a r t o t t Hudnay Alajos g y ő r e g y h m .

áldozár. (Vége.) Keresztény hallgatóim ! mai kegyeletes

megemléke-zésünk e g y a r á n t szól az egyház szentjének s a m a g y a r királyság bölcs m e g a l k o t ó j á n a k . S m i g tisztélettel h a j l u n k

meg a hitvalló p á l m á j a előtt, hálával és elismeréssel n v u j t j u n k a cserágat a nagy fejedelemnek. Az alap, melyre o r s z á g n n k a t építette, kilencz évszázad viszontagságai után is j ó n a k bizonyult. M u n k a r e n d j e például szolgálhat minden idők államférfiainak. V a l a m i n t a test romlásnak indul a lélek éltető ereje nélkül, akép az emberi társadalom, az állam is a bomlás tüneteit f o g j a m u t a t n i a vallás és erkölcs együttes szelleme nélkül. Mióta az isteni kinyi-l a t k o z t a t á s fénye derengeni kezdett, azóta a történekinyi-lem e g y e t l e n egy müveit n a g y nemzetet nem képes felmutatni, mely nem a kereszténység emlőin nőtt volna n a g y g y á .

H a szemlét t a r t a n á n a k a k u l t u r á l l a m o k felett, csakhamar r á j ö n n é n e k , hogy m i n d a î . amit a tudomány, jog,

társa-dalmi műveltség terén f e l m u t a t n i birnak, okozati össze-f ü g g é s b e n van a keresztény hit és erkölcstan elössze-fogadásá- elfogadásá-val. Lehet, hogy ezen művelt álladalmak népei idők folyamán, egy hamis á r a m l a t felülkerekedése folytán, részben keresztényellenes gondolkozást tanúsítottak ; lehet, h o g y a t á r s a d a l m a k vezetőkörei, a t u d o m é n y és művészet fályavivői, ideig-óráig, egy tévúton n y e r t sejtelem folytán olyan eszmék szolgálatába szegődtek, melyek homlok-egyenest ellenkeznek a k i n y i l a t k o z t a t o t t vallás igazságai-val ; lehet, hogy ezen á r a m l a t szele átcsapott az emberi társadalom műveltebb köreire, h o m l o k u k r a nyomván a

„felvilágosultság" kétes é r t é k ű j e l l e g é t : ámde e meg-döbbentő tünetek minket meg ne tévesszenek. V e g y é t e k csak el ezen felvilágosodott tár.-adalmak felfogásából, szokásaiból, elfogadott törvényeiből mindazt, amit a keresztény erkölcstan adott nekik s látni f o g j á t o k , hogy ami m e g m a r a d , az nem emberhez méltó, m e r t r u t és t a r t h a t a t l a n . Vegyétek el a családból mindazt, ami a Krisztus erkölcstanából f a k a d t ó, a k k e r a család nem f o g j a bírni rokonszenveteket s a családi tűzhely fényleni f o g talán, de meleget árasztani soha.

E s ha a disszoluczió, a bomlás t ü n e t e i t l á t j u k fenn és lent egyaránt, ne ámítsuk m a g u n k a t , valljuk be őszin-tén, h o g y ez egy borzasztó megtévedés eredménye. Krisz-t u s erkölcsKrisz-tanának népszerűségéKrisz-t a legvakmerőbb újíKrisz-tók sem képesek megdönteni. D e nem is ott kezdték. A hitet a k a r t á k elválasztani az erkölcstől. Csakhogy a g y ö k e r e i től elszakított lombozat n a g y o n megsinlette. Ketté t ö r -ték a tizparancsolat t á b l á j á t , s a három elsőt, mely a r r a tanit, h o g y a d j u k meg előbb I s t e n n e k , ami Istené, félre dobták s íme a hét utóbbi elveszté minden erejét. Elvet ték a hiszekegy-et, nem fontolván meg, hogy ezzel и keresztény erkölcsök bázisát r á n t o t t á k ki. A megtévedés r a j t h a g y t a szomorú n y o m a i t az emberi társadalom minden r é t e g é n . F e n t éppen ugy, mint alant, megdöbbentő t ü n e -t e k e -t észlelhe-tünk. H i á b a állí-to-t-ták föl a hamis szabály-t, hogy csak a népnek, a nyers t ö m e g n e k van vallásra szüksége ; m e r t biz a tapasztalat egészen mást m u t a t . A vallásos felfogás hiánya a m ű v e l t e b b társadalmi osztályok erkölcseit is megmételyezte. Csupán a szemmel l á t h a t ó eredmény volt különböző. Hisz a jó Isten nem a tudo-mányosság vagy műveltség fokához k ö t ö t t e a hitbeli meggyőződés a j á n d é k á t . U j alakok j ö t t e k felszínre : a p o l g á r e r é n y iparlovagjai, tudást fitogtató nyeglék, sziv-telen gazdagok, akik a vagyont czélnak tekintik. Lent pedig, a n y o m o r t Isten nevében viselő Lázárok helyét v a k m e r ő elégedetlenek foglalták el, akik t u d a t á b a n l á t -szanak lenni annak, hogy a szűkölködés teljesen felmenti őket a f e l e b a r á t i szeretet törvénye alól. Szóval, a köz h á t t é r b e szorult az egyén érdekei előtt. P e d i g az egyén-nek tulcsigázott érdekei sehogysem agyeztethetők össze a társadalom közös érdekeivel.

Az államok, látván a veszedelmessé vált helyzetet, a v é g r e h a j t ó h a t a l o m külső eszközeihez n y ú l t a k . N e m a láz belső okait, h a n e m a testen mutatkozó kiütéseket a k a r j á k eltávolítani. — Az állam h a t a l m a és rendszabá-lyai m á r nem egyszer vallottak kudarezot a vallástalan

ßELIGUO. 141 s z e g é n y n y e l szemben. Hisz ez t e r m é s z e t e s is. Az á l l a m

b e a v a t k o z á s a l e g j o b b esetben is csupán o t t k e z d ő d h e t i k , a h o l é r z é k e i n k alá első c s e l e k e d e t e k r ő l van szó. Á m d e a b ü n n e m ott kezdődik. A g o n d o l a t vezeti a k a r a t u n k a t , az a k a r a t m o z d í t j a m e g a k a r t . A g o n d o l a t n a k kell t e h á t abszolút é r v é n y ű erkölcsi s z a b á l y b e h a t á s a a l a t t á l l n i a , milyen csak egy létezik, t . i. a k e r e s z t é n y e r k ö l c s t a n a l a p t ö r v é n y e : szeresd a te U r a d a t I s t e n e d e t m i n d e n e k felett, f e l e b a r á t o d a t pedig, mint t e n n e n m a g a d a t . I g a z h o g y a g o n d o l a t ilyetén b e f o l y á s o l á s a n e m m i n d e n eset-ben k é p e s i r á n y t adni az e l h a t á r o z á s n a k . A vallásos e m b e r is vétkezik. C s a k h o g y ő r ö g t ö n m e g é r z i a disszo-n a disszo-n c z i á t s h a t h a t ó s idisszo-ndokok é b r e d disszo-n e k b e disszo-n disszo-n e , m e l y e k a j ó v á t é t e l r e késztetik. E z a v a l l á s o s l e l k i i s m e r e t szava.

U g y a n a z o n kéz, mely atyai gondviseléssel b á m u l a t o s ösztönt a d o t t az é r t e l m e t l e n á l l a t n a k , erkölcsi ösztönt, l e l k i i s m e r e t e t a d o t t az e m b e r n e k . S m i n t a m a z a á l l a t o t csodaszerü d o l g o k r a k é p e s i t i , u g y emez az e m b e r t m e g b í z h a t ó a n vezeti. N é z z é t e k a t a n u l a t l a n , e g y s z e r ű f ö l d -mivest az ő r o m l a t l a n v a l l á s o s s á g á b a n mily n y u g o d t a n és biztosan végzi k ö t e l m e i t . S o k s z o r n e h é z h e l y z e t b e j u t . E r k ö l c s t a n á r o k v i t á z h a t n á n a k f ö l ö t t e : mi tévő l e g y e n ? 0 é r z e t é t követi és h a t á r o z . S az ö r ö k B i r ó helyeselni f o g j a c s e l e k e d e t é t . Hisz a l e l k i i s m e r e t szavát a vallással e g y ü t t б p l á n t á l t a b e l é n k . E szózat az, mely m i n d i g cseng, m i d ő n az e l l e n s é g közeledik, k i á l l h a t a t l a n n á válik, a m i d ő n b e f é r k ő z ö t t . S m i g e r é n y r e b u z d i t , m e g ó v a t ú l -zástól is, m e r t p o n t o s a n t u d a t j a velünk, h o g y a h o l a túlzás k e z d ő d i k , o t t az e r é n y n e k vége.

Á m d e , v a l a m i n t az állat ösztöne e l t o m p u l , h a ki-ragadtatok t e r m é s z e t e s k ö r é b ő l ; v a l a m i n t a k a l i t k á b a z á r t m a d á r is ü g y e t l e n n é válik a f é s z e k r a k á s m ű v é s z e t é b e n : a k é p a lelkiismeret szava is g y e n g é b b és é r z é k e t l e n e b b lesz, h a az Isten k é p é r e t e r e m t e t t e m b e r e l z á r j a m a g á t ó l a vallás j ó t é k o n y v i l á g á t . Az i n d o k o k , m e l y e k eddig a rossztól t á v o l t a r t o t t á k és k ö t e l m e i r e b u z d í t o t t á k , e r e j ö k e t vesztik. Ö n k é n y e s m a g y a r á z a t o k a t kovácsol, m e l y e k k e l az élet n a g y t i t k á b a b e h a t o l n i vél, de m e g g y ő z ő d é s e n e m lesz. K e r e s n i e kell azt, a m i t a z e l ő t t f á r a d s á g n é l k ü l fel-t a l á l fel-t a : az erkölcsi elvek l é fel-t o k á fel-t . A z é r fel-t n e m m e g b i z h a fel-t ó a t á r s a d a l o m , mely v a l l á s t a l a n , i n g a t a g a t r ó n , mely t e k i n t é l y é t m a g a s a b b m o t í v u m o k k a l védelmezni k é p t e l e n .

Okos és l e l k i i s m e r e t e s f e j e d e l m e k , bölcs á l l a m f é r f i a k , n a g y áldás a n é p r e . Ok n e m f o g j á k feledni, h o g y a s z e m m e l l á t h a t ó o r s z á g n a k mély és m e g d ö n h e t e t l e n a l a p -j á t képezi az я másik l á t h a t a t l a n o r s z á g , a civitas Dei,

Isten v á r o s a . Á l d j u k é r t e a m a g y a r o k n a k h a t a l m a s Iste-nét, h o g y h a z á n k n a k n e m z e t ü n k n e k ily n a g y k i r á l y t a d o t t az első ezredév elején s i m á d k o z v a k é r j ü k , h o g y most, a második évezred k ü s z ö b é n , a m a n n a k m é l t ó u t ó d á t , h a s o n l ó szellemben vezesse t o v á b b az o r s z á g l á s nehéz g o n d j a i k ö z ö t t ! I m á d k o z v a k é r j ü k , h o g y k e g y e s e n vezesse a bölcseség és m é r s é k l e t u t j a i n a z o k a t is, a k i k e t a n é p bizodalma az o r s z á g t a n á c s á b a küld ; h o g y m i n d i g felis-m e r j é k a n a g y i g a z s á g o t , felis-miszerint az á l l a felis-m t ö r v é n y e az ő végső szentesítését a n é p n e k erkölcsi f e l f o g á s á b a n b i r j a , ezen erkölcsi felfogás p e d i g csak a k k o r m e g b i z h a t ó , h a a vallásos m e g g y ő z ő d é s t a l a j á b ó l f a k a d t . Á m lássa a nép, ö s m e r j e m e g a n e m z e t , h o g y : , f e l s é g e s az U r az ő ere-j é b e n s nincs hozzá hasonló a t ö r v é n y h o z ó k k ö z ö t t . " A m e n .

R ó m a . X I I I . Leo pápa levele Oreglia bibomolűtoz, a szent Collegium d é k á n j á h o z :

L i b e t q u i d e m affari t e his l i t t e r i s , u t est c o n s e n t a n e u m dignitati t u a e : sed i n t e l l i g i universe v o l u m u s de V e n e r a b i l i -b u s F r a t r i -b u s C a r d i n a l i -b u s a t q u e E p i s c o p i s omni-bus, q u o r u m p r a e s e n t i a , e x t r e m o mense Maio, ad c a e r e m o n i a s sanctissimas gavisi s u m u s , q u i q u e p e r earn occasionem c o m m u n e s ad N o s l i t t e r a s d e d e r e p l e n a s officii e g r e g i a e q u e v o l u n t a t i s .

Certe a n i m u m v e s t r u m , Y e n e r a b i l e s F r a t r e s , p u l c r o cog-n o v e r a m u s cum N o s t r i c u p i d u m , t u m Sedi A p o s t o l i c a e , uti o p o r t e t , deditissimum : g r a t u m t a m e n est r e c o g n o -visse. S i q u i d e m m a g n o p e r e o p t a n d u m , hoc p r a e s e r t i m t e m p o r e , u t idem s a e p i u s a p p a r e a t , scilicet qui in Chris-t i a n a r e a d m i n i s Chris-t r a n d a v e r s a n Chris-t u r , eos esse o m n e s obsequio, c a r i t a t e m u t u a , similitudine consiliorum, cum P o n tifice m a x i m o coniunctos, in quo Iesus Christus et p o -t e s -t a -t i s f a s -t i g i u m e-t p r i n c i p i u m u n i -t a -t i s collocavi-t. Qua in re u t i q u e vobiscum c o n s e n t i u n t e m u l t i t u d i n e Christiana l o n g e p l u r i m i ; fieri enim non sine divino consilio vide-mus, u t Apostolicae Sedis t a n t o plus ex u u a p a r t e excit e excit u r a m o r , q u a n excit o ex a l excit e r a esexcit o p p u g n a excit i o v e h e m e n -tior. E i u s m o d i t u e n d o p r o p a g a n d o q u e a m o r i p o p u l a r i , in quo velut initium ac p i g n u s q u o d d a m c e r n i t u r saiutis f u t u r a e , est v e h e m e n t e r o p u s a u c t o r i t a t e d i l i g e n t i a q u e vestra, q u a m sane c o n s t a n t e m f o r e , u t est, c e r t o scimus,

—- D e r e c o n c i l i a t i o n o r i e n t a l i u m g e n t i u m , et q u o t q u o t s u n t qui n o b i s c u m de fide dissentiunt, valde a m a v i m u s p i e t a t e m desiderii vestri. M a g n i omnino operis e x i t u q u e ardui v e l u t s e m i n a iecimus : ea ad m a t u r i t a t e m a l i q u a n d o p e r d u c t u m iri confidimus a u c t o r e Deo, qui Ecclesiam suam u n a m esse iussit totius c o m p l e x u generis h u m a n i , et cuius in p o t e s t a t e est m o r t a l i u m a n i m o s u n d e vult

deducere, et quo vult, incolumi cuiusque l i b e r t a t e , impel-lere. C o n t e n d i t e ab eo suppliciter, u t t a n t a m h o m i n u m m u l t i t u d i n e m r e v o c a r e a b o p i n i o n u m e r r o r e ad v e r i t a t e m b e n i g n e velit : q u a n t u m a u t e m in vobis est, date o p e r a m u t c o n a t a N o s t r a adiuvetis p e r a r t e s o m n e s christianae c a r i t a t i s . — I n t e r i n c o e p t a t a n t a r u m r e r u m officiaque c e t e r a q u a e m u n u s apostolicum l o m i t a n t u r , q u o t i d i e m a g i s a p p a r e t necesse esse, u t A p o s t o l i c a Sedes in earn ipsam conditionem, q u a m divina Providentia p e p e r e r a t , r e s t i t u a t u r . S p e s N o s t r a s m a x i m a s in Deo r e p o s u i m n s vindice Ecclesiae s u a e : i n t e r e a q u e , q u a m d i u ea q u a e pre-m u n t i n c o pre-m pre-m o d a ас difficultates insederint, sine ulla d u b i t a t i o n e p e r s e v e r a b i m u s vim Pontifici i l l a t a m con-quer), et ea, q u a e l i b e r t a t i s N o s t r a e t u t e l a m m a x i m e c o n t i n e n t , sanctissima i u r a r e p e t e r e .

Caelestium m u n e r u m auspicem et p a t e r n a e N o s t r a e b e n e v o l e n t i a e t e s t e m vobis, Y e n e r a b i l e s F r a t r e s , p o p u l o q u e et clero vestro Apostolicam benedictionem p e r a

-m a n t e r in D o -m i n o i -m p e r t i -m u s .

D a t u m R o m a e a p u d s a n c t u m P e t r u m die v Iulii an.

M D C C C L X X X X V I I , P o n t i f i c a t u s N o s t r i vicesimo.

L E O P P . X I I I .

142 RELIGIO.

K A T H O L I K Ï Ï S ATJTONOMIA.

Ennek az uj rovatnak czélja a mellett küzdeni, hogy tervbe vett uj autonomiai intézményünk, menten a két véglet irányá-ban kifejlődhető túlzásoktól, azon az aranyközéputon haladva fejlődjék ki, melyen azt Vaszary Kolos bibornok hgprimás és a püspöki kar bölcsesége vezetni szándékozik, hogy igy az minden izében igazán katholikus, kor-, helyzet- és szükség-szerű legyen, XIII. Leo pápa minden jót nj életre keltő

szelle-mében.

A kongresszus által követendő irányelvek.*) Az első irányelv, m e l y b ő l az a u t o n ó m i á t szervező k o n g r e s s z u s n a k k i i n d u l n i a kell, az, h o g y a k a t h . e g y h á z -n a k m e g va-n iste-ni A l a p i t ó j á t ó l m e g á l l a p í t o t t szervezete, ez t e h á t nem e m b e r i , h a n e m isteni mű, m e l y e n változ-t a változ-t n i nem l e h e változ-t .

Ker. h i t á g a z a t , h o g y I s t e n fia az e g y h á z i h a t a l o m egész t e l j é t — p o t e s t a s clavium — t e h á t ugy a rendi, m i n t a j o g h a t ó s á g i h a t a l m a t — p o t e s t a s ordinis et j u r i s -d i c t i o n s — az á l t a l a k i v á l a s z t o t t a p o s t o l o k t e s t ü l e t é r e , s azok j o g u t ó d a i r a , a p ü s p ö k ö k r e , t e h á t egy k ü l ö n osz-t á l y r a , a h i e r a r c h i á r a r u h á z osz-t a , s a z é r osz-t az e g y h á z n a k h i e r a r c h i u s szervezete van.

Az e g y h á z b a n t e h á t a k l é r u s s a laikus, — a p a p i s a világi osztály k ö z ö t t k e z d e t óta l é n y e g e s k ü l ö n b s é g van. A ki ebben csak e m b e r i és nem isteni i n t é z m é n y t lát, az t a g a d á s b a veszi az e g y h á z isteni e r e d e t é t , ádáz o s z t á l y - g y ű l ö l e t e t szit p a p o k és világiak k ö z ö t t , m i n e k e g y h á z s á l l a m e g y a r á n t k á r á t v a l l j á k .

Az e g y h á z szervezete mind a n é p k é p v i s e l e t i , mind a p r o t . e g y h á z i a l k o t m á n y o k t ó l l é n y e g e s e n k ü l ö n b ö z i k .

A n é p k é p v i s e l e t i a l k o t m á n y t a n a s z e r i n t az állami h a t a l o m m e g van osztva a n é p p e l , mely a n n a k az á l l a m -f ő v e l e g y e n j o g ú h o r d n o k a , s a z é r t a n n a k d e m o k r a t i k u s a l a p j a v a n .

A p r o t . f e l f o g á s szerint az e g y h á z i h a t a l o m nem egy k ü l ö n o s z t á l y n a k a d a t o t t , h a n e m az egész hivő k ö z ö n s é g n e k . A p r o t . f e l e k e z e t e k n e k nincs k ü l ö n p a p s á g u k , h a n e m a hivek összesége teszi az e g y e t e m e s p a p s á g o t — s a c e r d o t i u m — ; a g y ü l e k e z e t a h a t a l m a t k ü l ö n h i v a t a l r a

— m i n i s t e r i u m v e r b i — r u h á z z a szabad tetszése szerint.

A p r o t . e g y h á z a k n a k t e h á t l a i k a r c h i k u s s z e r v e z e t ü k van.

M i n d e z e k b ő l k ö v e t k e z i k , h o g y v a l a m i n t az á l l a m i h a t a l o m g y a k o r l á s á n a k m ó d j á t , k ü l ö n ö s e n a mai p a r l a m e n t a l i s r e n d s z e r t nem l e h e t a l k a l m a z n i az e g y h á z i k o r -m á n y z a t b a n : u g y a p r o t . f e l e k e z e t e k a u t o n ó -m i á j á t se-m l e h e t p é l d a k é p ü l venni a k a t h . a u t o n o m i a szervezésénél, mivel m i n d k e t t ő l é n y e g e s e n k ü l ö n b ö z i k e g y m á s t ó l .

A p r o t e s t á n s o k n á l a n é p s a p a p s á g k ö z ö t t n e m l é f é n k ü l ö n b s é g , m i n d n y á j a n e r e d e t i és s a j á t j o g u k n á l f o g v a - i u r e p r o p r i o et o r i g i n a r i o — vesznek r é s z t e g y h á z a i k k o r m á n y z a t á b a n .

A k a t h o l i k u s o k n á l ellenben eredeti, mivel isteni j o g nál f o k v a csak a h i e r a r c h i á t illeti az e g y h á z i k o r m á n y -h a t a l o m , e r r e t e -h á t a l a i k u s osztály, a -hivek csak á t v i t t , e n g e d é l y e z e t t j o g n á l f o g v a g y a k o r o l k a t n a k b e f o l y á s t .

*) Mutatvány Surányi János dr. győri kanonoknak legújabb müvéből.

A p r o t . a n t o n o m i á n a k s a j á t eredeti, az e g y h á z k o r -m á n y z a t összes á g a i r a k i t e r j e d ő j o g k ö r e van.

A k a t h . a u t o n ó m i á n a k csak e n g e d é l y e z e t t , s z á r m a zott, az e g y h á z k o r m á n y z a t csak bizonyos á g a i r a k i t e r -j e d ő -j o g k ö r e l e h e t .

K a t h . h i t á g a z a t , h o g y az e g y h á z h á r m a s h i v a t a l á -n a k , a t a -n i t ó i , p a p i , k o r m á -n y z ó i h i v a t a l g y a k o r l á s á h o z isteni r e n d e l é s b ő l e g y h á z r e n d i s e g y h á z j o g h a t ó s á g i h a t a -lom k í v á n t a t i k ; azok t e h á t a l a i k u s o k r a , kik sem az e g y i k k e l , sera a m á s i k k a l n e m r e n d e l k e z n e k , át n e m r u h á z h a t ó k , a z o k k a l m e g n e m o s z t h a t ó k .

M i n t h o g y a z o n b a n az e g y h á z a hivek l á t h a t ó t á r -s a -s á g a , e b b e n i-s u g y , m i n t m á -s n y i l v á n o -s t á r -s a -s á g o k b a n az i d ő k f o l y t á n s z á m t a l a n k ü l s ő , j o g i i n t é z m é n y e k , ü g y e k és viszonyok k e l e t k e z t e k , m e l y e k n e k intézéséhez, kezelé-séhez, r e n d e z é s é h e z nem k í v á n t a t i k egyházi j o g h a t ó s á g ; s á m b á r e z e k e t is r e n d e s h a t a l m u k n á l f o g v a az egyházi h a t ó s á g o k , a p ü s p ö k ö k intézik : misem á l l j a ú t j á t a n n a k , h o g y h a az e g y h á z é r d e k e , mely az e g y h á z b a n is a l e g -f ő b b t ö r v é n y , v a g y a s z ü k s é g u g y hozza magával, azok intézésével a l a i k u s o k m e g b í z a s s a n a k .

M á r f ö n t e b b l á t t u k , h o g y h a z á n k b a n az apostoli k i r á l y f ő k e g y ú r i j o g a e r e j é n é l fogva számo?, és p e d i g l e g n a g y o b b f o n t o s s á g ú világi v o n a t k o z á s ú ügyeit a m a g y a r k a t h . e g y h á z n a k intézi és rendezi.

H a s o n l ó k é p p e n a k ö z ö n s é g e s k e g y ú r i j o g n á l fogva is n a g y és d ö n t ő b e f o l y á s t engedélyez az e g y h á z világi k e g y u r a i n k n a k az e g y h á z k o r m á n y z a t egyik l e g f o n t o s a b b á g á b a n , az e g y h á z i h i v a t a l o k és j a v a d a l m a k b e t ö l t é s é b e n . A p ü s p ö k i h a t ó s á g o k is számos oly ü g y e k e t i n t é z -n e k j e l e -n l e g , m e l y e k -n e k kezelését v i l á g i a k r a b i z h a t j á k , m a g u k n a k a f ő f e l ü g y e l e t e t s ellenőrzést t a r t v á n íön. Ilye-n e k a Ilye-nevelés s o k t a t á s ü g y e i , az e g y h á z i vagyoIlye-n, a l a p o k s a l a p í t v á n y o k kezelése.

H o g y az e g y h á z m i n d e n világi v o n a t k o z á s ú ü g y e i az e g y h á z i h a t ó s á g o k n y i l t v a g y h a l l g a t a g m e g e g y e z é s é -vel a világi elem á l t a l i n t é z h e t ő k , a n n a k b i z o n y s á g a és p é l d á j a a t ö b b i o r s z á g o k k ö z ö t t k ü l ö n ö s e n a szomszéd A u s t r i a , h o l az á l l a m k o r m á n y és t ö r v é n y h o z á s , m i n t f ö n t e b b l á t t u k , az e g y h á z n a k számos külső j o g i viszo-n y a i t és vegyes ü g y e i t a l k o t m á viszo-n y o s u t o viszo-n t á r g y a l t a és r e n d e z t e .

Misem á l l j a t e h á t ú t j á t a n n a k , sőt i n k á b b m i n d e n k ö r ü l m é n y e k j a v a s o l j á k , h o g y M a g y a r o r s z á g o n is, hol a j e l e n l e g i á l l a p o t o k szinte m á r t ű r h e t e t l e n e k , az e g y h á z s a j á t hiveinél k e r e s s e a segítséget, m e l y e t a n n a k e l ő t t e n e k i n y ú j t o t t az o r s z á g k o r m á n y a ; s a z é r t az illetékes t é n y e z ő k v o n j á k m a g u k h o z a l a i k u s osztályt, s e n g e d j e n e k neki b e f o l y á s t és r é s z v é t e l t az e g y h á z világi v o n a t -k o z á s ú ü g y e i n e -k intézésében és -kezelésében, h o g y ezáltal is az egyházi közszellem, s é r d e k k ö z ö s s é g érzete u j t á p o t n y e r j e n , s a hivek e g y e t e m é t m i n d j o b b a n á t h a s s a .

Az e g y h á z g y o r s e l t e r j e d é s é n e k s a n é p e k a h h o z való r a g a s z k o d á s á n a k s o d a a d á s á n a k egyik t i t k a a b b a n k e r e s e n d ő , h o g y az a u k t o r i t á s elvét, melyen alapsz.k és k o r m á n y o z 7 a hiveit, m i n d i g ö s s z h a n g b a t u d t a hozni a személyi s z a b a d s á g elvével. E két elv szerencsés össze-e g y össze-e z t össze-e t é s é t ő l f ü g g u g y össze-egyházi m i n t politikai térössze-en a n e m z e t e k t e r m é s z e t s z e r ű f e j l ő d é s e és k u l t u r á l i s h a l a d á s a .

RELIGIO. 143

In document Religio, 1897. 2. félév (Pldal 142-147)