• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUDÜSITASOK

In document Religio, 1861. 2. félév (Pldal 64-69)

A BAKONYBOL. Keveri, össze-vissza zavarja az álnok világ a politikai viszonyokat a vallás szent ügyével, hogy, h a l e h e t n e , még az igazak is kísértetbe vitessenek, s az igy szép módjával előidézett zavarosból amúgy könnyeden kihalász-hassa a maga számára a z t , mi u t á n már századok óta törek-szik az anyaegyház-, s annak javaitól elszakadt tékozló liu, — a protestantismus. — De hasztalan minden t ö r e k v é s e , m e r t az U r őrködik Sionja f ö l ö t t ! — A l e g e g y s z e r ű b b elme is sok-szor csakhamar belátja a különbséget az ,,enyim" és a „ t i e d "

k ö z ö t t , az örök i g a z s á g , és a tévely álnoksága között ! — M i csuda t e h á t , h a épen ezen, válságosnak k ü r t ö l t időkben még sűrűbben találkozunk itt-ott az élő hit és igaz vallásosság őszinte j e l e i v e l , mint t á n v a l a h a ? — E s méltán. A királyi zsoltáros ezeket mondja az emberről : „ E r i t t a n q u a m lignum, quod plantatum est secus decursus a q u a r u m , quod f r u c t u m suum dabit in tempore suo." — H a az üdítő folyam mentében p l á n t á l t fának egészséges a gyökere : izmos, és deli akkor an-nak t ö r z s e , terebélyesek á g a i , lombjai, viritók levelei, és nemes annak gyümölcse is; ugy az isteni malasztnak k i a p a d h a t

-61 «.—

lan forrásán gyökeredző szilárd hitnek e r ő s , izmos a remény t ö r z s e , mindenfelé kiágazó s z e r e t e t e ; gazdag az szavakban, keresztény erény- és jóságos cselekedetekben e g y i r á n t min-denkor ugyan , de legfőképen a fenyegető kisértetek nehéz, komoly napjaiban. — Ezeket előrebocsátva, be kell m u t a t n o m a t. olvasó közönségnek, mint az élő hitnek nemes példányát néhai jerebicsi S t e h e n i t z J á n o s n a k szerény özvegyét,

s z ü l e t e t t ttes T ó t h Katalin a s s z o n y s á g o t , k i , — mig az e g y h á z , és haza i r á n t egyformán h ű 5 fia közül 3 mint vesz-prém-megyei alkotmányos tisztviselők valódi áldásai a Ba-k o n y n a Ba-k , addig a tisztes a g g anya az U r háza díszítésében, az Isten nagyobb dicsősége emelésében fáradozik a családi t ű z h e l y körül ; a mennyiben tudnillik e nyár folytán Kerék-vagy Szakács-Telekin a kápolnába költséges oltárképet szer-zett Bécsből, melly ker. sz. J á n o s t á b r á z o l j a , és ugyan a te-leki határban két keresztet állíttatott. — ,,Tete-leki" Veszprém-megyében, a Bakonynak éjszak-keleti részén fekszik; megtele-p i t t e t e t t 1280-ban, a mikor ezen még műveletlen, és lakatlan földterületet IV. László király udvari királyi szakácsainak a d o m á n y o z t a , a h o n n é t több h e l y ü t t „Szakács-Teleki" név alatt is fordul elő. A reformatio pusztító mételye ezt sem h a g y t a érintetlen, elannyira, h o g y az alig 300 lelket számláló község annak egészen áldozatul esett. — Csakis 1748 ban, di-cső emlékű Mária-Therezia idejében kezdett ismét lakosai kö-zött t e r j e d n i a rom. kath. hit, és tűzetett ismét ki a m e g v á l t á s szent jelvénye, a kereszt ; a midőn tudnillik jerebicsi S t e h e -n i t z Já-nos, győri -n a g y p r é p o s t és választott tem-nesi püspök, f i v é r e , S t e h e n i t z G y ö r g y számára több birtokrészietet össze-v á s á r o l t , hogy a kath. össze-vallásnak u t a t nyisson, és 1752-ben a jelen kápolnát a családi sirbolttal e g y ü t t sok viszontagságok között fölépíttette. Mondom, sok viszontagságok között épült a p r o t e s t a n t i s m u s n a k közepette ezen kisded kápolna ; m e r t a gondosan megőrzött családi oklevelekből kivilágosul: hogy a mit nappal a kápolnán épitettek, azt éjjel a p r o t e s t a n t i s m u s n a k annyira kürtölt türelme (?) szétszórta m i n d a d d i g , mig csak a hasztalan fáradozó épitők oltalmára s t á m o g a t á s á r a , felsőbb meghagyásból, Veszprém-megye k a r h a t a l m a t nem küldött. — T e h á t csak karhatalom mellett l e h e t e t t valaha Magyarország-ban akatholikusoknak templomot épiteni ! És ezen adatot nem is holmi franczia magyar-történészből szedtem , hanem eredeti törzs magyar családnak levéltárából. V a j h a országszerte több gond és figyelem fordíttatnék a magán családi levéltárakra, mellyekben annyi történelmi kincs r e j l i k ! G. E.

T U R I N , jun. 12 én. T e g n a p nagy ü n n e p ü n k volt. A lelketlen italianissimik meglepettek á l t a l u n k , de a tény nagy-szerű , és nemes. I. Piusnak emlékét ünnepié az egyház teg-nap. P i é m o n t , P a r m a , M o d e n a , Lombardia és Bologna ezt vallásos nyilatkozatának napjául választá IX. Pius vigaszta-lására. A templomok telve v a l á n a k , az Oltári szentség min-d e n ü t t k i t é v e , s a romai a n y a e g y h á z szorongatásainak meg-s z ü n t e t é meg-s e é r t imádkoztunk. E napon vermeg-sezetek , emlékiratok n y o m a t t a k , a nép között k i o s z t a t t a k , s a Péterfillér dús ada-kozásban szedetett. N a g y é r t é k ü kincsek adományoztattak ép eme napra. Nincs t á r g y a házi kincsszerekben, melly nem volna ezen adományok között. G y ű r ű k , k a r p e r e c z e k , fülbevalók, melltűk, gombok, medenczék, szelenczék, varró-eszközök ezüst-ből, aranyból, drága-kövekkel megrakva, mind Pius elődjének n a p j á n Péterfillérül adományoztattak. Az Armonia'pótlékban

egy t ö m ö t t iven hirdeti ezeket. Mérlegelhetni eme t ü n e m é n y t m e g f o n t o l v a , hogy e vallásos nyilatkozat T u r i n b a n t ö r t é n t , Cavournak városában , a királynak , a k o r m á n y n a k , az ü v e g -házban ülésező követek szemei e l ő t t , s ép azon napokban, midőn Ricasoli, az apostata, a r o h a m o t f ú j j a : ,vogliamo a n d a r e a Roma. A n d a r a Roma è p e r gli Italiani non p u r e un diritto, ma un' inesorabile necessità.' A n é p erre válaszol, P i u s é r t imádkozik, Piusnak adományoz pénzben , és ezüst-arany ékszerekben. Illy népnek a kormánya m o n d j a : .megyünk R o -m á b a ! Ez ránk nézve ne-m csak j o g , de kérlelhetlen szükség.' E s e kormány felelős, e kormány a nép a k a r a t á n a k t e r e m t -m é n y e , kifolyása. Az e-mlékiratok között az egyik legjob-ban talált Olaszország egyik legjelesebb epigrafistájának müve az. P á r v o n a l t buz I. és IX. Pius között. Igy h a n g z i k : Pio. V I I I I . Pontiíici. Maximo. Invicto. Hostium. Statori. In-signia. Munera. Quibus. Universa. Italiae. Pietas. Declaratur.

Taurinenses. Laeti. Libentes. Mittimus. Sic. Deo. Volente, U t . Eadem. Civitas. Vulnus. E t . Opern. F e r a t . V. Idus. Quintiles.

An. M D C C C L X I . Quo. Die. F e s t u m Est. S. Pii. I. Martyris.

Cujus. Patientia. Vigilaniia. Fortitudo. In. Pio. IX. Penitus.

Reviviscunt. — Igen. E l s ő , h a t o d i k , h e t e d i k , kilenczedik Piusnak életében telve volt a keservek serlege. I. Piust le-gyilkolta egy c s á s z á r , kit udvaronczai ,pius'-nak neveztek, Antoninus pius. Antoninus sokat köszönt a keresztényeknek, h o g y t r ó n r a j u t h a s s o n , mégis ő gyilkolta őket. Antoninus i r a t b a n v é d t e a keresztényeket az e l l e n , mintha a szárazság , az é h s é g , a döghalálnak ők volnának okai ; de p r a e -sesei, p r o c u r a t o r a i , proconsulai tömegesen gyilkolták a ke-r e s z t é n y e k e t Antoninus ugy m u t a t t a m a g á t , mintha mind-ezeket nem volna képes megakadályozni. I. P i u s t az álnok-sággal p á r o s u l t k e g y e t l e n s é g üldözte. A párvonal kézzelfog-ható. VI. P i u s t is egy császár sanyargatta, ki magát katholi-kus császárnak, s üldöző terveit az egyház j a v a iránti gondos-ságnak czimezte. I t t is az álnoksággal párosult erőszak. V I I . P i u s Parisba zarándokolt, hogy Napoleont császárnak fölkenje, IX. P i u s Olaszországnak a l e g n a g y o b b szolgálatokat t e v é ; ak-kor l á t t u k , most l á t j u k mit tesz az álnokság, mit az erőszak.

A tettek ellenmondtak a szavaknak, az Ígéreteknek, Antoninus-, II. J ó z s e f - , I. és I I I . Napoleonnál. I. Pius idejében a császár engedelmével szabad volt minden vallást v a l l a n i , csak a ke-resztény h i t e t nem, mikint sz. J u s t i n v é r t a n ú mondja. IX. P i u s alatt egy másik császár engedelmével is szabad minden véle-m é n y , csak a rovéle-mai pápának , az egyház érdekeinek védelvéle-me tilos. Szabadon mozog a ,Siècle', ,Opinion nationale', , T e m p s ' , ,Journal des d é b a t s ' , de elnyomatott a ,L' U n i v e r s ' , , G a z e t t e de Lyon' ; szabadon mozognak a kőmives-páliolyok, de üldöz-tetik a Szent-Vincze-Társulat; befogadtatnak a világ minden részeiből a conspiratorok , de kiűzetnek a capuczinusok , a la-z a r i s t á k , a jela-zsuiták ; sla-zabadon sla-zóratnak a g u n y i r a t o k , de a poitiersi püspök p e r b e f o g a t i k , s a j á t házában szakadatlanul zaklattatik. I. Pius k á r h o z t a t t a M a r c i o n t , az ördög első szü-l ö t t j é t , ki ,Antithesis' czim aszü-latt h i r d e t é az evangeszü-lium és tanai közötti e l l e n t é t e k e t ; IX. Pius k á r h o z t a t t a a jelenlegi e r e t n e k s é g e t , melly hasonlóan hirdeti a romai s z é k , a pápai birtokok , az evangelium ellentétes tanát. I P i u s kárhozat alá v e t e t t e az e r e t n e k e k e t , szilárditá a h í v e k e t , lefegyverezte a császárok d ü h é t , kik magokat ,pius'-nak czimezték, s meg-h a l t mint vértanú, H o v á lett Antoninus az üldöző ? Nincs

— i 62 —

u t ó d j a , nincs p o r a , nincs nyoma. Hol van I. Pius ? hol az u t ó d j a ? A szent ereklyék t i s z t e l e t b e n , a név vallásos emlék-b e n , utódja, mint király a h a t a l m a s császárok városáemlék-ban, Ro-mában. S. Pii I. m a r t y r i s p a t i e n t i a , vigilantia, f o r t i t u d o , in Pio IX. p e n i t u s reviviscunt. T i t u s Livius irja (lib. I. c. 12 ) : Romulus látván s e r e g e i t a Sabinok elől f u t á s n a k e r e d n i , J u -piterhez f o r d u l t , k é r v é n , állítsa meg a futamlottakat. Meg-t ö r Meg-t é n Meg-t , s a Sabinok széMeg-tvereMeg-tMeg-tek. Ezen emlékeMeg-t hirdeMeg-ti a ,Jovi statori1 templom, mellynek omladékait a pápák olly gon-dosan föntartották. J u p i t e r elenyészett, temploma romba dőlt, a ,Stator' czim IX. P i u s r a á t m e n t : Pio IX. invicto hostium statori. Leálarczozta IX. Pius a f o r r a d a l m a t , melly őt meg-csalni ; illetékes szinben föltüntette a diplomatiát, melly őt e l á r u l n i ; kijelezte az á l n o k o k a t , kik őt elveszteni akarták ; vallás és tisztelet burka alatt csúsztak ezek az ő , és a hivek sziveihez ; Pius l e r á n t o t t a a csalszint, megállitotta az egyház ellenségeit ; ő még Romában uralkodik, ellenségei Roma fa-lain kivül mérgelődnek. Pius ! invictus hostium Stator ! T u r i n p e d i g , honnan a halál és a s e b , onnan jul. 11-én az élet és a segély j ö t t , ut eadem ci vitas vulnus et opem ferat.

L I S A B O N N , jun. 25-én. Szándékosan h a l l g a t t u n k az egyházi ügyek szomorú fejlődéséről a kis, és a szabadelvüség bérczein bukdácsoló Portugáliában. Az egyház ostromoltatása a szeretetnénék a j t a t o s társulata elleni izgatásokban pontosult.

E t á r s u l a t h a t á r v a h á z b a n és két kórodában 36 személyből áll, melly gyűjti, neveli az á r v á k a t , ápolja a b e t e g e k e t . A t á r -sulat a romai pápa által megerősített alapszabályok szerint a P a r i s b a n székelő lazarista-főnök alatt működik, kinek e g y e d ü l engedelmeskedik, s a helybeli püspöknek h a t ó s á g á t ó l belkor-mányzatára kivételes l e v é n , egész világon egy t e s t ü l e t e t képez. A nénék 1819ben a kormánytól, s a helybeli p a t r i a r c h á -tól m e g h i v a t v a , f r a n c z i a , spanyol, s portugali születésűek.

N é g y éve hogy d ü h ö n g ellenök a szabadkőmivesek páholya, izgattatva az angol k o r m á n y t ó l , melly e g y h á z u n k a t minden világrészeken alattomos és nyilt incselkedéseivel üldözi, s hozzá L i s a b o n n b a n , mikint a Libanon hegyein, még a f r a n -czia érdekeket is irtja, A szabadkőmivesek páholya, s az utczai népcsoportozás , p é n z - , bor-, szivar-vesztegetéssel föltüzelve, eszköz az angol kereskedelmi lelketlenségnek minden kormány m e g b u k t a t á s á r a , melly csak kissé is mert, az angol vezérsza-lagtól elszakadva , P o r t u g á l i á b a n f ü g g e t l e n ü l intézkedni. J a j az o r s z á g n a k , melly a gyapjuzsákosok körmeibe a legkisebb b a r á t s á g vagy diplomatikus protectio neve alatt k e r ü l ! az elveszti szabadságát, nemzeti f ü g g e t l e n s é g é t , nemzeti hagyo-m á n y a i t , intézhagyo-ményeit; ott hagyo-mindennek az angol é r d e k e k elő-segélésére kell szolgálni, mindennek az angol büszkeség oltá-r á n föláldoztatni. E z t sínyli Göoltá-rögooltá-rszág, ezt a joniai szigetek, ezen vesztek el Indiának belföldi dynastiái e g y m á s u t á n , ezt sínyli most Don P e d r o maga is. — M u l t években az utczai insultatiókban t ö r t ki az angol izgatás a nénék ellen; martius 10-re ez évben nagy népgyűlés h i r d e t t e t e t t a nénék ügyében a páliolyi urak által. , 0 P o r t u g e z ' és ,Asmodeu'lapok egy han-gon magasztalták a népszabadságot, az alkotmányosság bol-d o g s á g á t , a lisabonni lakosoknál igy nyilatkozó bölcseséget, érettséget. Loulé minister-elnök, sejtvén a népgyülésből r á torladozható veszélyt, sietett mart. 5-érőli rendeletében a né-néket a párisi főnök iránti engedelmességtől l e t i l t a n i , s a helybeli érseknek alávetni, negyven napot szabván ügyeiknek

belső elintézésére. S a j n o s , az a g g a s t y á n p a t r i a r c h a Don Mi-noël I. Louléval e t á r g y b a n összebarátkozott, s igy az ördögi t e r v e k e t , a g g korának gyengeségéből, s a j á t bíbornoki palást-j á v a l betakarta. Lisabonnban az angolok alattomos dúlása

még annyira nem t e r j e d e t t , h o g y a kath. egyházat nyiltan lehessen megtámadni, itt az ostromnak az egyháziasság b u r k á -ban kell l a p p a n g a n i , az egyház szentséges méltósága s szol-g á j a által keresztülvitetni ; s e r r e Loulé ravaszsászol-ga az a szol-g szol-g p a t r i a r c h á t megnyerte. Azonban a mart. 10-ki népgyűlés Loulé ellen f o r d u l t , s az ö r e g , de büszkeségének gőgjében is meg-évesedett Saldanha tábornokot é l t e t t e . — Ez nagy csalódás volt Louléra és hirlapos scribáira. M a r t . 10ke előtt, , 0 P o r -tugez' szavai szerint m a r t 10-én, a bocio-piaczon a haza volt tanácskozandó; mart. 10 ke u t á n már nem a haza, hanem ut-czai söpredék, ágyufojtás tanácskozott. Ezelőtt Lisabonnban a bocio-i tér a haza g y e r m e k e i t várta, de csalódván a scribák szolgaserege a várakozásban, oda csak csőcselék g y ű l t össze, s az ,associacion patriotique' nem más, mint forradalmi gyülde l e t t . — Az utczai v e r e s é g után j ö t t második v e r e s é g a kamar á b a n , Loulé hákamarom vokssal m e g b u k o t t ; a nénék elleni z s a kamar -nok rendeletével az angolok által izgatott f o r r a d a l m á r o k a t meg nem kérlelte. Ez sem volt elég. Hiába, Loulé gonoszelvü u g y a n , de mégis e r é l y e s , és f ü g g e t l e n törekvésű minister. 0 t u d t a kiadott rendeletének j o g t a l a n s á g á t s alkotmányelleniségét, de az izgatott népnek koncz kellett, azért az a j t a t o s t á r -sulatot prédául dobta. Szép szabadelvüség, mig az utczai ri-pőkök tervök szerint űzik kihágásaikat a szabadság és a birtok-j o g e l l e n , addig mind h a z a f i a k ; mig a kamara a minister

mellett szavaz, a d d i g a h a z á t képviseli ; de szóljon a meeting, szóljon a k a m a r a a k o r m á n y e l l e n , már sem a z , sem ez nem képviseli a h a z á t ; már az ellenszavazók nem hazafiak, h a n e m dühös és vak izgatók. E z a szabadságos, ez az alkotmányos fictiók csábszövevénye az egy hatalmas minister önkényeinek elpalástolására. Loulé szétoszlatta a daczos k a m a r á t , s uj vá-lásztást rendelt. Saldanha p á r t j a c s e p p e t sem gyérült, Loulé hatalma máig is hajszálon függ, három-négy voks hinta-moz-gásain tartózkodik. A nénéknek kiszabott n e g y v e n nap eltelt, a S z e n t - M á r t a főházi főnökné erélyes óvást tett, hivatkozván az 1819-ki m e g h i v á s r a , és az 1857-ki ismételt megerősítésre, melly m e g a d a t o t t , habár a Sz.-Vincze-Társulatnak belszerke-zete a kormánynak a l á t e r j e s z t e t t , s mindenki által ismert sza-bályokból jól t u d a t o t t , h o g y egész világon csak egy, és min-dig Parisban székelő főnöknek engedelmeskedik; hivatkozván az alkotmányosságra , melly szerint egy törvényesen elismert t á r s u l a t puszta ministeri r e n d e l e t által föl nem oszlattathatik ; hivatkozván a b i r t o k j o g r a , melly őket az általuk vásárolt és fölszerelt házaikban védi. Loulé ezen ovás nélkül is t u d t a a nénék j o g o s s á g á t , a n e g y v e n nap eltölte után a nénéket nem z a k l a t t a , hiszen ő a s z e r e t e t müveiben h ő s , de a különben fűszálnak sem á r t ó szüzeket nem gyűlöli ; ő a r e n d e l e t e t , mi-kint Pilatus a megveszszőztetést, csak a szabadkőmivesi forra-dalmárok megkérlelésére adta ki ; sejtvén mégis a kiszabott 4 0 nap utáni tétlenségből ellene fölkerekedő v i h a r t , hogy le-gyen a saldanhisták ellen némi védve, az angol minta szerint ügyködő koronajogászok í t é l e t é t , melly a nénék jogos védel-m é r e szólt, közzé tétette. De az ,Avédel-modeu' saldanhista lap foly-v á s t izgat, folyfoly-vást ordít : „Louléisták ! mik foly-vagytok ti ? hofoly-vá l e t t mart. 5-ki rendeletetek ? nem t u d t o k ti 40-et számlálni ?

— i l 63 —

Csalás! Á r u l á s ! P u l y a visszavonás." J ö t t jun. 23-án u j nép-gyűlés. Ez letiltatott. Mindazonáltal vagy 4 0 0 0 ember össze-gyűlt, S a l d a n h á t éltette, Louléra elűzést kiáltozott. S a l d a n h a , kiszámított esetlegességgel a gyűlés terén á t m e n t , az orditozó sokaságot nyájasan üdvözölte, katonaság j ö t t közbe, a sokaság s z é t u g r o t t , n é h á n y női á j u l á s t kivéve, semmi b a j , semmi kár nem t ö r t é n t . Loulé nevetné a rajongókat, ha a ministeri kar-szék nem inogna a l a t t a ; hiába, az ajtatos, és az alkotmányos-ság minden törvényes kellékeivel ellátott t á r s u l a t o t föláldozza ; mit Garibaldi a nápolyi s siciliai városokban nem t e t t , Lisa-bonnban kell megtörténni. E g y női társulat, melly mindössze 36 tagból áll, veszélyes a h a z á n a k ; s Don Pedro koronája szi-lárd alapon fog állani, mihelyest 20 franczia apácza az ország-ból elűzetik. I t t vannak a ,bon-successo'-i angol apáczák, ezek a kath. g y e r m e k e k e t pénzen vásárolják, mivel fizetnek a nyo-morodott szüléknek, h a hozzájok küldik szülöttjeiket; ezek te-h á t i t t v a n n a k , itt maradnak, itt űzik és üzendik az utálatos lélekvásárlást, terjesztik a bibliákat, a kath. betegeket biblia-olvasással u n t a t j á k , apostasiára csábitják, a szüléktől a kisde-dek vallását pénzen m e g v á s á r o l j á k ; ezek nem veszélyesek, h a b á r az angol propagandának is engedelmeskednek ; az an-gol Lisabonnban nem külföldi ; a párisi lazarista-főnök kül-földi , a romai p á p a külkül-földi, idegen. Mindezt a felsőházban T h o m a r , F i c a l h o , V a l l a d a , Tai'pa grófok világosan előadták, de mind hiába ! a minister az alkotmányra hivatkozik, ha ön-kénye benne támaszt lel; nem gondol vele, ha ellene szól; a szeretetnénék t á r s u l a t a mult j u n . 22-én, a rém-népgyüléa elő-estéjén, föloszlattatott „ T e k i n t e t b e v é v é n , " ugy mond az ön-kényü r e n d e l e t , „ h o g y a szeretetnénék egy társulatban van-nak idegen főnök alatt ; hogy s a j á t szabályaik szerint fegye-lemben i g a z g a t t a t n a k ; h o g y a külföldi főnöknek tartozott en-gedelmesség a helyi püspök j o g h a t ó s á g á b a ütközik; hogy az alapszabályok szerint alávettetnek ugyan a p á p á n a k , de a fő-nök iránti alávetés korlátlan ; hogy ezen korlátlan alávetés, a pápa és a püspök j o g h a t ó s á g a i r á n t tartozott engedelmességet illusoriussá t e s z i , a mi a canoni j o g n a k j ó elveivel össze nem f é r ; hogy a helybeli p a t r i a r c h a visszahúzta az elődje által adott e n g e d é l y t , s 1860-diki o c t 23-ról kelt paranc-ában a t á r s u l a t i főnöknőnek megirta, hogy ezután neki fognak enge-delmeskedni; hogy a 40-napi h a t á r i d ő már e l t e l t ; v é g r e te-kintetbe v é v é n , hogy a t á r s u l a t nyilván óvást t e s z , s a kor-mány és a püspöki parancs ellen megátalkodik, sértetlen hagy-ván a nénék iránti tiszteletet, a kormány meg nem engedheti, hogy az országban létezhessék bármilly t á r s u l a t , melly a tör-vény fölött á l l , ezen elv ugy is foganatba v é t e t e t t a franczia kormány által a hasonlóan idegen szerzetes társulatok ellen ; h a t á r o z z u k : 1. A szegény nénék, máskint s z e r e t e t n é n é k - v a g y lányoknak n e v e z e t t , s 1819-ik évi april 14-én P o r t u g a l b a n alapított társulata föloszlattatik, s mint erkölcsi személy lenni megszűnik; 2. a nevezett t á r s u l a t által bírt javak fölötti kér-d é s e k , a hazai törvények s z e r i n t , az illető hatosagok által elintéztetnek. Jun. 22-én 1861." Föloszlattatnak a n é n é k ; kér-d é s : kiüzetnek-e; mint egyes személyek megtiiretnek-e, rniki it Francziaországban a j e z s u i t á k ? A pártok gonosz t e r v e j ó t nem jósol. I t t védetik a helybeli püspök j o g h a t ó s á g a a papa ren-deletei e l l e n , a ki a t á r s u l a t o t megerősité; Loulé s Minuel canonjogi j ó elveibe ütközik, ha valamelly vallásos t á r s u l a t közvetlen a szentséges atyával főnöke által egyességben van ;

Loulé- s Minuelnél a josefinismus még érvényben és ,jó e l v ' czimben van, s az anti josefinismus, az ultramarinismus a,rossz, a canon-ellenes' elvekhez tartozik; nálok az egyházi canonok k ú t f e j e s őre, a romai pápa, a püspöki j o g h a t ó s á g n a k ellensé-ge, mellyqt'égre-földre korlátozni, és mindennemű exemptiot kiirtani kell magának az egyháznak j a v á r a ; persze a franczia kormány, melly a nénéket, mint s a j á t polgárait Lisabonnban védte, mit sem t e h e t ; e r r e az álnok minister jól számolt, azért a redemptoristák és a capuczinusok kiűzetését minden ellenvetés megelőzésére fölemiitette. A t á r s u l a t o t kényszerítik főnökétől elszakadni, azaz e s k ü j é t , fogadalmát megszegni; jól t u d j á k , hogy ezt a nénék nem teszik, azért csak ezt követelik tőle, készek levén azt, mint nemzeti f ü g g e t l e n intézményt, eltűrni.

Ez c s e l , ez álnokság, ez jogölés, ez szabadság alatt duló zsar-nokság. Nem első, n e m utolsó. Szentséges atyánkkal Napoleon ép azt t e t t e Bolognára nézve , l e h e t e t l e n t kérvén , jól tudva, hogy nem fogja tenni.

IRODALOM.

, K E R E S Z T É N Y I G A Z S Á G O K egyházi beszédekben.' ( F o l y t . ) A kor hitetlen tudományának boldogtalanságra vezető r e n d s z e r é t minden előforduló alkalommal ostorozza sz. ; az ismeretekben t e t t e l ő h a l a d á s n y u j t o t t a példákból is k i t ü n t e t -vén , milly g y e n g e s erőtlen az emberi értelem még a természet titkainak is földerítésére (I. 220. 1.) ; tudományos l á t h a t á r u n k tágasbulása egyedül a r r a szolgálván , hogy a t a n u l a t -lanok által méltán csudáitat (232. I. ) , a tudós még nagysze-r ű b b , megfoghatatlanabb-, és csudálandóbbnak t a l á l j a ; s h o g y a k u t a t o t t mélységben ujabb, a sokaság által nem is g y a n í t o t t k i m a g y a r á z h a t l a n s á g o k a t fedezzen föl: mint a csillagok ezreit látcsővel vizsgáló , myriádokat fedez f ö l , és „ f ö l f e d e -z é s e i után a-zt ves-zi é s -z r e , hogy a fejünk fölött f ü g g ő é g , a csillagtudomány világánál még n a g y o b b t i t o k , mint a köznép fölfogása szerint." Meglepőleg bizonyítják az i l l y , ta-pasztalati uton n y e r t adatok , h o g y az álbölcsészet által kér-k e d ő l e g , és a hit együgyüségét lenézőleg e m l e g e t e t t fölvilá-gosodás csak puszta szó, s a kiknél több, nagyszerű csalódás;

mellytől különben az ember üdve nem is f ü g g . „ M i n t a vilá-gosság , u g y annak használása is különbféle : a sas a nap felé hasit szárnyaival ; a d e n e v é r és bagoly v á r v a - v á r j á k lemen-t é lemen-t ; a fáklya nem g y e r m e k kezébe v a l ó , az á r g á n d i mécs is nem istállóba... Nem a világosság mekkoraságától f ü g g annak j ó t é k o n y s á g a . . . azon n a g y o b b v i l á g o s s á g , mellyet a n a p a h<>zzá közelebb eső M e r c u r és Venus p l a n é t á k r a á r a s z t , földünket nem b o l d o g í t a n á ; s igy nem boldogíthatja az elmét annak h a t á r t a l a n kivilágítása." (II. 281. 1.) S j ó l l e h e t sz. ko-runk szellemének dicséretesebb sajátságai előtt sem h u n y j a be szemf't ( I I . 2 7 9 — 2 8 8 . 1.), azt mégis jogosan rója meg b e n n e , bölcsészi okokat is használva h e l y e n k i n t , h o g y az ön-h i t t - é g szellemének u r a l k o d á s á t megerősítette a miveltnek nevezett sokaság közt : mert valamíg e szellem fog tón-adó lenni a nevelési en, a családi s társalgási körökben, tudomány-és közéletben: „Addig nem fog egy jobb kor e l ő á l l a n í . . . "

n e m , m i n d a d d i g , valamig „a tudósok és előkelők, s általában azok, kiket a Gondviselés a tömegekből kiemelt, a vallásosság péUlajával a köznépnek nem világolnak." (A fölvílágositásnak e nemét t e t t e kötelességül az U r is követőinek : ,Sic luceat

l u x vestra coram liominibus, u t videant o p e r a vestra bona.' M á t . 5, 16.) „A nép nem iskolákból meríti az életszabályokat, hanem az élet nyilvános cselekvényeiből", (épen azért lett napjainkban a világ szinpadján szereplő nagyok példája olly szédítővé. A jog- és igazsággali nem-gondolásnajfc e n n y i , s olly magas példákbani szemlélete lehetetlen hogy a nagy so-kaságra ne hasson !) ,.s ha l á t j a , hogy a kik iskolákat jártak, olvastak és t a n u l t a k , a hittől idegenkednek, végre is azon gondolatra j ö n , hogy vallás nélkül is ellehet az e m b e r ; s in-nen v a n , hogy napjainkban a vallástalanság, s az ezt nyom-ban követő erkölcstelenség az alsóbb néposztályok rétegeibe is b e v e t t e magát, s ott a legveszélyesb, s rémülést okozó ala-kokban tör ki. Ti mindig csak azt ismétlitek, hogy a népet n e v e l n i kell ! Legyenek az uri rendek vallásosak és buzgók, legyenek elsők a hitvallás kötelmeinek teljesítésében, az anya-szentegyház parancsolatinak s bevett szokásinak megtartásá-ban , hozzák vissza családi és társalgási köreikbe a ker. élet-rendszert , a reggeli és déli, és estéli imádságot, ünnepek és böjtök megtartását : s lesz a népnek iskolája, lesz nevelése, millyent az iskoláktól hiába várunk. H o n n a n van, hogy F r a n -cziaországbau a vallástalanság s vallásközönyösség mindin-kább veszt térben és erőben ? ha nem , mert a nagyok és tu-dósok, a kormányszékek* és akadémiák elsők tértek vissza a lealázott, kigúnyolt, és megvetett hitvallás iránti engedel-mességre. Ott igénytelen szerzetesek egyházi beszédeit a nép közé vegyült főurak s akadémiai tagok megilletődve, s végig hallgatják ; ott urak és h ö l g y e k , ifjak és leányzók egyházi társulatokba fűződnek , hogy az üdvözitő hit jóságos cseleke-deteit annál nagyobb m é r v e k b e n , és egyesitett erővel gyako-rolják. Az illy példák mellett aztán el kell törpülni a hitetlen-ség minden okoskodásainak; s a n é p , melly l á t j a , hogy jó-tevői, elöljárói és birái az Istent félik, a vallást tisztelik, az egyházat becsülik, elfordul a vallástalanok tanácsától." (I.

2 1 4 . 1 ) (Folyt, köv.)

VEGYESEK.

— P e s t , jul. 26-án. 0 eminentiája a bibornok herczeg-primás a bécsi Pázmán-intézet igazgatójává ft. M a j t h é n y i Adolf esztergomi kanonok ő nagyságát méltóztatott kinevezni.

— A m . egyetemi hittan i kar f. hó 25-én t a r t o t t gyűlé-sében, dékánjául egyhangúlag dr. P a 1 á s t h y P á l tanárt vá-lasztotta meg.

— A ,Prot. egyh. és isk lap'-ban olvassuk : „A ministe-rium titkos megbízásaival egy különös kormánybiztos külde-t e külde-t külde-t T y r o l b a , hogy az okülde-tkülde-tani viszonyokakülde-t, mellyek a prokülde-t. külde- tör-vény elleni izgatás következtében olly sajátságosan alakultak, szorosabban megvizsgálja, s azokról tudósítást terjeszszen elő.

M i n t állíttatik , az egész dolgot a tyroli hivatalnokok mellő-zésével, és titokban kellett elintézni, minthogy a koronatar-tomány egész bureaucratiája , élükön a helytartóval, a mini-sterium ellenére, a hitegység részére dolgozik." — ( T e h á t nem csak a papok, mint a zsidók hirdetik.) — Ugyanazon lap-ban olvasható : Csehországlap-ban is utánzásra találnak a tyroli

M i n t állíttatik , az egész dolgot a tyroli hivatalnokok mellő-zésével, és titokban kellett elintézni, minthogy a koronatar-tomány egész bureaucratiája , élükön a helytartóval, a mini-sterium ellenére, a hitegység részére dolgozik." — ( T e h á t nem csak a papok, mint a zsidók hirdetik.) — Ugyanazon lap-ban olvasható : Csehországlap-ban is utánzásra találnak a tyroli

In document Religio, 1861. 2. félév (Pldal 64-69)