• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK

In document Religio, 1863. 2. félév (Pldal 31-36)

T R I E N T , jun. 25—9-én. Midőn a püspökök mult év pünköstjén Romában összegyűltek, majd nem négy ezer pap is zarándokolt oda. Ép ez történt Trientben most, kivált az olasz papság közül sokan jöttek i d e , hogy a püspökök gyü-lekezetében hitük és buzgalmuk gyarapodását nyerjék. Az ünnepélynek fő napjai jun. 26-án kezdődtek,, hanem az ájta-tosság jun. 20-án vette kezdetét, melyen a tridenti zsinat fe-születje a fő oltárra kitétetett. Más nap, vasárnap, a czéhek, a tanodák, a szerzetes társulatok sz. Péter és Pál templo-mába gyűltek, hol a herczeg-püspök nagy misét, s mise után beszédet tartott. Előadván a tridenti zsinatnak történetét, fölszólitá a híveket, hogy őseik példájára tisztelettel fogad-ják a főpapokat. Következő napon 22—25-ig a zsolosma dél-után ünnepélyesen énekeltetett; a közimák első n a p a bűnök bocsánat/iáért,. a második napon az eretnekek megtéréseért,

4*

—« 2 8 «

harmadnap ker. sz. János ünnep volt, negyedik napon a köz-imák az egész egyházért mondattak. Naponként két sz. be-széd volt, Franco s Grandis jezsuita-atyák , mindkettő pie-monti születésű, szónokoltak. Jun. 24-én 5 órakor délután érkezett meg Reisach bibornok. A herczeg-püspök elébe sie-tett, s papságának körében fogadta a szent-atya követjét. A bibornok a vasúti állomáshoz közel fekvő magányos kápol-nában szállott meg , hol a város podestája, Burg s Tirolnak helytartója által fogadtatott. A bibornok megérkezését ágyú-dörgés s a harangok zúgása hirdette, a nép azon utczákra gyülekezett, melyeken a bibornok a székesegyházba volt me-nendő ; az ablakok diszben fénylettek, néhány tornyokon sárga-fehér pápai zászló lobogott. A székesegyházban a bi-bornok fogadására tiz püspök és sok szerzetes főnök várako-zott. Mindössze harmincz püspök Ígérkezett az ünnepélyre.

A bibornok ur a székesegyházba érkezvén, azon kereszt előtt letérdelt és imádkozott, mely a zsinati atyák asztalán állott.

Hagyományos monda kiséri e keresztet, hogy a feszület fe-jét lejebb hajtotta volna, mikor a zsinati atyák a zsinati okmányokat aláirták. E kereszt magában művészi példány, s mindég tiszteletnek tárgya volt a hivek előtt. Rövid imádság után a pápai követ áldást adott a népnek s lakásába vonult.

A tridenti nép hódolattal fogadta a pápai követet, ugyszinte a püspököket. A gazdagabb polgárok vetekedtek, csak hogy főpapot fogadhassanak lakásaikban , mivel egy püspök sem szállt le vendéglőbe. A vasút megérkezése óráiban fényes fo-gatok álltak a megérkező püspökök számára, ezt a polgárok tiszteletből teszik. Elég tüntetéssel fogadtattak a főpapok.

Hire j á r t az olasz újságokban, hogy a tridenti nép hidegen, sőt ellenszenves tüntetéssel fogja fogadni a püspököket. A mit kivántak volna a forradalmi lapok, azt a tridenti népről hirdették. Vannak T r i e n t b e n , kik ismeretesek forradalmi ro-konszenveikről, mégis lakásaikat fölajánlották a pápai kö-vetnek, és siettek elfogadására, ablakaikat szőnyegekkel és virágokkal ékesítették. — Annyi sok pap jött i d e , hogy az egész délelőtti idő alatt minden templomban egy oltár sem volt szabad, s mégis ez mind kevés. Vannak lombardiai, velenczei, piemonti, magyar, német, dalmát, erdélyi, sveizi, franczia és mexicoi papok. Egy mexicoi püspök is itt van. A székesegyház, a középszázad építészeti műpéldánya kedves látványt nyújt, mennyi nemzetnek fiai térdelnek egyszerre az oltáron kitett ereklyeszerü feszület előtt ! — Az egész ün-nepnek vallásos szine és jelentése van. A püspök hat napi lelki-gyakorlatokat tartott előkészülésül az ünnepre. A szent-beszédek, délelőtt a Szentlélek miséje után t a r t a t n a k ; a m e l y pedig délután 5—7 órakor t a r t a t i k , előzmény gyanánt te-kintetik a más napi szent-misére. Banchisch , dalmát sziile-tésü papnak jutott a kitüntetés beszédet t a r t h a t n i a főpapok előtt a pápai fejedelemségről. Az ünnep napjain 26—29 én egyedül püspökök fogják hirdetni az Isten i g é j é t , az egyháznak igaz tanát. — A szent-atya levelet irt az összegyűlt püspökökhez, melyre a püspökök válaszolni f o g n a k , s e válaszhoz a papok is csatlakoznak. A szent-atya ezen háromszázados ünnepre a székesegyháznak ara-nyozott ereklyetartót ajándékozott, melyben a valóságos ke-resztnek egy részecskéje vagyon. — J u n . 26-án a vecsernye sz. Vigilius v é r t a n ú , és itteni püspök templomában volt, a pápai követ jelen volt, a velenczei patriarcha végezte azt

pá-pai áldással. Délután 6 órakor ebéd volt a herczeg-püspöknél, ebéd után séta a Dos de Trent-dombra, honnan ragyogó ki-látás van a vidékre. A pápai követ Salvotti bárónál szállt m e g , ki egyike volt azon bíráknak, kik Pellico Silviust ha-lálra Ítélték. A pápának küldendő hódolatirat kétségkívüli.

Az olasz papok kedvesen társalognak, a n é m e t , dalmát és franczia papokkal. E találkozás nem lesz gyümölcstelen. B o -num est fratres fuisse in u-num. Jun. 26-án volt az első nagy ü n n e p , és ajtatos járdalat sz. Vigilius templomába. A*prá-gai érsek csak e reggel érkezett meg, s a járdalathoz csatla-kozott Sz. Vigilius ereklyéje azon tartóban v i t e t e t t , melyet a szent-atya most küldött. A nagy misét a velenczei patriar-cha tartotta, mise után beszédet mondott. Délután a vecser-nyét Reisach pápai követ végezte. A piemonti újságok azt hirdetik, hogy az ünnep füstbe ment. Igen, ha T r i e n t is Bo-logna sorsára j u t o t t volna. Az első és második százados ün-nepet meg nem tartották, de a harmadikat az egyháznak ily fenyegető helyzetében meg kellett t a r t a n i , hogy mutassuk a világnak, és mi is lelkünkben fölbuzduljunk, quia haec est fides quae vincit raundum, fides nostra. Benedek tábornok is meg-jött, de senkinél sem tett látogatást. A katonaság díszruhában követte az ajtatos járdalatot. — Ezen általánosabb rajz után közöljük az ünnepély részleteit az ,1. T.' tudósítója szerént i s : A trienti egyházmegyének kitűnő buzgalmu és hasonló kedvességü tudós főpásztora mélt. és főt. R i c c a b o n a B e n e -d e k , a sokat szorongatott szentséges Atyánknak, -dicsőn uralkodó IX. Pius pápának legmagasb engedélye folytán a 9-napi szent ájtatosságokra meghívta egyházunknak főpász-torait, egyszersmind az ünnepélynek rendét előre kitervezte.

Ez alkalomra a székesegyházat, melynek épitése 1212-ik évben vette kezdetét, és csak a 15-ik század elején vé-geztetett b e , Trient városa nagyon fényesen földiszitette,—

a basilica szentélyének falai vörös damasz selyemmmel va-lának behúzva, — a hajónak hat pár 10 ölnyi magas oszlo-pai aranyszegélyű megyszin-bársonynyal voltak földiszitve, az oszlopok között föl az ivezetig bársony és selyem függö-nyök diszlettek. A szentélyben volt fölállitva a főoltártól balra a pápai követnek, jobbra pedig az időnként pontifikáló egyháznagynak emelvénye, a főoltár körül, mely a kup alatt magában áll. voltak a főpásztorok padjai. Az egész város — melynek népessége 13,000 lélekre számitható, és a mely Dél-Tirol városainak leggazdagabbika, ünnepi ;szint öltött magára, — özönlött mindenfelől ások nép oda, ugyanynyira, hogy hiteltérdemlő jegyzetek szerént a 9 napi ünnepély alatt Trientben megfordult idegeneknek számát bizton 40,000-re tehetni. Mondják, hogy 2000 áldozár vett részt ez ünnepélyben. Följegyzem azon főpásztoroknak neveit, kiket Trientben láthaték, és kik ily renddel következtek : fomagas-ságu R e i s a c h Károly August sz. Ciceléről nevezett áldo-zár-bibornok, mint Ő Szentségének követje ; főmagasságu herczeg S c h w a r z e n b e r g Frigyes János József, bibor-nok, prágai érsek ; főmagasságu T r e v i s a n a t o József bi-bornok, velenczei patriacha ; főmagasságu T a rn ó c z y Ma-ximilián, salzburgi hg-érsek; nmlgu F r a n c h i Sándor, tes-salonikai érsek ; nmlgu V i t e l l e s c h i Salvatore seleuciai érsek; nmlgu L a v a s t i d a Antal mexikói érsek, nmlgu C a s s a s o l a András udinoi érsek ; nmlgu M u n g u j a Ke-lemen mechoovi ersek ; fmgu R i c c a b o n a Benedek,

tri-— . . 2 9 «+

enti hg-pöspök ; mélt. B a l l a t i Manfred cendai püspök, mélt. G a v a Manfred bellunoi püspök, mélt. de P r e u x Péter József sioni püspök, mélt. B a 1 m a Antal János pto-lomaidi püspök ; mélt. G i r s i c k János budweisi püspök;

nmélt. H a y n a 1 d Lajos edélyi püspök ; főmag. F ö r s t e r Henrik boroszlói brcg-püspök ; mélt. G a s s e r Vinczebassanoi püspök; mélt. S i m o r J á n o s győri püspök; mélt. B e n -z o a Kamill adriai püspök ; mélt. W i e r y Bálint gurki püs-pök ; mélt. C a n o s s a Alajos veronai püspüs-pök, mélt. Z i n e 11 i Frigyes trevisoi püspök, mélt. F e s 1 e r József, nisszai püs-pök, mélt. S t e p i s c h n e k J a k a b lavánti püspök. Ezeken kivül volt még 6 apát, és 8 praelatus. Jelen volt M a r -g ó 1 1 i az .Armonia' nemes bátorsá-gú szerkesztője is ; általános figyelem tárgya l ő n , és dúsan ömlött hozzá a Péterfillér is. Az ünnepély ily rendben ment véghez.

Mult hó 20-án esti nyolcz órakor a főoltár előtt — melyen azon kereszt diszlik, mely előtt a trienti kö-zönséges szent zsinatnak határozatai hozattak — a bold.

Szűz Mária letenyéje végeztett, 9 órakor pedig a templo-moknak harangjai hirdették az ünnepélynek kezdetét; — 21-én a különféle ájtatostársulatok, és a papság r. 9. órakor öszvegyültek a sz. Péter és Pál apostolokról nevezett egy-házba, melyből 4-ik Pius pápa idejében a trienti Atyák 1562-ik j a n u a r 18-án a székesegyházba vonultak a megkdett de 10. évig szünetelt zsinatot tovább folytatandók, — ez-után a pontificáló főpap térdrehullva elkezdette énekelni a

„Veni Creator Spiritus"-t, melyet az éneklők tovább folytat-tak, — ennek végeztével mindnyájan fölkeltek és körmeneti-leg a székesegyházba mentek, — ezt követte a vérnélküli isteni áldozatnak bemutatása, és a trienti főpásztornak ékes szentbeszéde ; — d. u. 7 órakor vecsernye és szent beszéd tartatott, azután a főoltárra kitétetvén a szentkereszt erek-lyéje, a minden-szentek letenyéje elmondatott. 22-én, 23-án és 25-én oly módon végeztetett az isteni-tisztelet, mint az előbbi napon ; — 24-én d. u. vonult be Trientbe Szentséges Atyánknak követje méltó ünnepély között ; — 25-én d. u.

órakor a székesegyházban, hol a szent zsinatnak minden ülé-sei (kivéve a 9-ik és 10-ket) tartattak, szent Vigil vértanú-nak ereklyéi előtt esti ajtatosság végeztetett; — 26-án r.

9 órakor a velenczei bibornok patriarcha pontificált, és szent-mise végezte után alkalomszerű szentbeszédet mondott. D.

u. fényes körmenet volt, melyben szent Vigilnek ezüst ko-porsóba zárt ereklyéi a városban körülhordoztattak, a rész-vevők számát 24—30 ezerre tehetni, a házak ablakaiból diszelegtek a sok selyem kelmék. — 27-én reggel szokott időben a körmenet szent énekek, harangok zúgása és a vá-rosház tornyába illesztett taraczkok durrogása között S. M a-r i a M a g g i o a-r e templomába ment, hol VII-ik Pius pápa idejében a szent zsinatnak általános értekezletei tartattak.

Itt a szent-misét végezte a salzburgi érsek, a bellunoi püs-pök pedig prédikált ; mi után a körmenet visszatért ; 28-án a székesegyházban pontifikált a prágai bibornok érsek, szent beszédet tartott a veronai püspök, — d. u. a szent gyüleke-zet meglátogatta sz. Péter és Pál templomát, hol a szent gyermek Simon vértanúnak ereklyéi nyugosznak ; — 29-én a szent misét végezte Reisach bibornok, a cenedai püspök pedig alkalmi sz. beszédet mondott, — ezután a nép a tem-plomból a piaczra kivonult, hol a templom éjszaki

oldalánál-egy diszes emelvény volt fölállítva, melyre a pápai követ a jelen volt püspökökkel föllépett, és 0 Szentségének ez ü n n e . pélyre vonatkozó magas leiratát fölolvastatván a pápai ál-dást ünnepélyesen kiosztotta a tengernyi sokaságra. — En-nél szebb jelenetet életembem nem láttam ! D. u. vecsernye végeztével, a főpásztorok és a papság térdrehullott, és elmondotta a fidei professiot. Ezután a trienti kápta-lannak egyik t a g j a a szószékre lépvén, ily alkalmi föl-kiáltásokat énekelt : acclamationes in basilica Vigiliana sub finem gratulationis saecularis ob sacros. Concilium trident, absolutum ,proclamatae Tridenti die sanctis Petro et Paulo sacra anno MDCCCLXIII. Archidiaconus: D E O Uni etTrino:

Chorus: Honor et gloria in sempiternum. Arch. Dominus ster J e s u s Christus heri, hodie, ipse et in saecula. Ch. In no-mine J e s u omne genu flectatur coelestium, terrestrium, et infernorum. Arch. Maria Virgo Dei genistrix, Regina sine labe originali concepta, cujus coelestissimo decori hic a Concilio cautum est, Ch. Regnet et triumphet in cordibus n o -stris. Arch. S. Vigilius Martyr, Apostolus Dioeceses Triden-tinae et conterminarum Veronensis et Brixianae, a Patri-bus Concilii invocatus, Ch. Sit semper patrónus noster coe-lestis, nosque imitatores ejus. Arch. Sanctitati Majestati-que beatissimi P a t r i s nostri P I I . IX. Pontificis et Regis, qui nobiscum Ipse Deo gratias agens laetitam Tridentinam Suam fecit. Ch. Deus Ipsum consoletur professione et observantia doctrinae Concilii Tridentini per universum orbem. Arch.

Imperatorem Regem Franciscum Josephum I. Augustum, Pium, Apostolicum Deus fiorentem servet, tueatur. Ch. Glo-ria Apostolica cum civili et militari eum circumdet. Arch.

Cunctis Regibus, Principibus populisque christianis, Ch. P a x coelestis et vera concordia. Arch. Cardinali sanctissimam Personam Pontificis Maximi referenti, aliisque Eminentissi-mis Patribus Ch. Grates immortales et splendor in Christo.

Arch. Reverendissimis Archiepiscopis, Episcopis Abbatibus, Praesulibus,qui gratiarum actionem illustrarunt, juverunt, Ch.

Gratus animus, et retributio aeterna. Arch. Episcopo nostro Tridentino, qui tanta studia religionis commovit, Ch. Uberrimi fructus ejus pietatis. Arch. Civitati Tridentinae, quae dup-plicato per Concilium Tridentinum honori pietate et urbis splendore respondit, Ch. P e r p e t u a félicitas et tranquillitas in professione Concilii Tridentini. Amen, Amen. Fiat, Fiat.

Igy végződött be a trienti zsinat befejeztének háromszázados emlékünnepe. A főpásztorikar emlékiratot ') intézett Ő Szent-ségéhez, melyben mély háláját fejezvén ki sz. P é t e r utódjá-nak azon atyai gondoskodásaért, melylyel ez ünnepelyre szent áldását kiárasztani kegyeskedett, egyszersmind a tri-denti zsinat minden határozatainak pontos és hü megtarta-sára ünnepélyesen kötelezte magát, — ez emlékiratot a fön-elősorolt főpásztorok mindnyájan aláirták. Hasonló föli-ratot 2) készített az alsóbbrendű papság is, melyet mikor cse kélységem is aláirt, azt már 850-nél többen aláirták vala.

CSÁPOR. (Vége.) Kettőztetvén lépéseinket, estvére Malaczka mvárosba j u t á n k , az elölirt rend szerént a b u -csujárók estvéli imáját befejezvén, lelkünk elgyengült hajlékát nyugalomra letevők. Mindenek előtt ismételve

' ) Mely nm. H a y n a 1 d Lajos erdélyi püspök urnák tollából folyt.

2) Fogalmazója S i m o r J á n o s g y ő r i püspök ő mlga volt.

tudtul adám a zarándokseregnek az éjjeli időszakra szolgáló e mondatát az egyháznak : „faeminae a viris separentur, tum in ipso itinere, tum in hospitiis noctu capiendis." — M a -laczka mváros nevezetes az itteni ódonszerü, a ferencziek ko-lostorában levő sz. lépcsőkről, melyek a kis-martoniakkal egyöntetűek , ezen mváros is a buzgó keresztényektől látogat -tatni szokott sz. helyek közé számlálható, mert szent kereszt föltalálása s fölmagasztaltatása napján nem egy százra megy az e helyeni vezeklők száma. Ajtatossági föladatunknak megfelelvén, ez nap estére a kies, a zarándokokat magához édesgető magányba, a bucsujáróktól szintén fölkeresni szokott Maria-völgybe jutánk, e kis helység házai a sok jámbor buzgól-kodót magukba nem fogadhatják ; különben e csendes magány nagyon is megfelel a bucsujárók lelki életének ébresztésére.

Maria-völgy azon hely, hol hajdan , mig a paulinusok kezei-ben v a l a , egyházi s világi nagyjaink lelki sz. gyakorlatokat szoktak végezni. Két sorban ültetett hársfák között hosszan terülnek itt szélten a bold. Szűz 7 kápolnái, alább ezektől fek-szik a sz. kut kápolnája, melyben sz. Anna tiszteletére emelt ál-dozathely létez. E kegyeletes helyen a reggeli ima alkalmával előadám bucsujáróimnak mintegy vázlatban szűz Anyánk ér-demeit, szempontul véve az egész emberiséget. Buzditásul sz.

szavakat meneszték hozzájuk követésre, fölhozván azon eré-nyeket, melyek Mariát az isteni anyaságra méltatták, meg-mutatván az eszközöket, melyek segitségével őt követni, s lelkünk jóllétére a jóban erősbülni serkentetünk. A vérnél-küli sz. áldozat bemutatása után sz. imákat rebegénk a

©

dicsőn uralkodó IX. Pius atyánkért, egyházi és világi elöl-járóinkért, az otthon lévőkért, betegségben sinlődőkért stb.

Mig végre sz. György sz. k. városán keresztül más két napi lankasztó búcsújárás után szombaton estve majus-hó9-énhaza érkezénk. Valamint mi zarándokok, ugy az otthonmara-dottak lelkiépüléseiil diszkörmenetet tartánk estvéledéskor anyaegyházunk falai k ö r ü l , mindegyik zarándok égő gyertyát kezében t a r t v a , zengé a búcsújáró, szűz Anyánk tiszteletére legkedvesebb é n e k é t , intő j e l ü l , hogy a bűnök fertőjéből fölüdülve jó cselekedetekkel bizonyitandjuk be az Istenünkhez s Maria anyánkhozi ragaszkodásunkat s szere-tetünket. Befejezésül következő vasárnap , azaz : majus-hó 10-én a jó föltételek megtartása fölött tartott sz. beszéd után hála ének- s áldozattal fejezé be a zarándokolt sereg ez évi rendesbucsu-menetét. Megjegyzésre méltó e hit hidegkorszak-ban, hogy ámbár általános panasz hangzik e nagy világon a hitközömbösség s hidegség felől, mégis mindemellett az élő Is-tenhajlékai,mintáz egész búcsújárásiuton tapasztalhatám,ré-szént ujitásnak, rétapasztalhatám,ré-szént ékesitésnek néznek elébe. Különösen az egykoron remete sz. Pál szerzeteseitől lakott Sasvárott, a méltóságteljes, csodálatos sz. kép hajléka, melyet a szeretet-fillérek hozának létre, kivált ennek két tornya nagy áldoza-tok mellett szebb jövót i g e r , történnék e nagy válto-zások mintegy készületül a sz. kép tiszteltetésének jövő

1864-ik évben általánosan megtartandó háromszázados ün-nepélye magaoztositására. — Az itteni hitéletre nézve föl-hozhatónak tartom, hogy az üdvös s jó cselekedetekkel ékes-kedő Oltár-egylet, s Szent-László-Társulat nálunk is szám-lálnak t a g o k a t , de biz igen lassan halacl előre növekvése, mely akadály ra talál a többféle még elhárítandó előitéletek-ben, ehhez nem csekély okul járul az idő mostohasága is. —

Isten megengedé élvezni hiveimnek azon örömöt i s , hogy számuk egy megtérttel szaporodott, egy ágostai vallású ha-jadon vétetvén föl ünnepélyesen az egyház kebelébe. — Folyó hó 16-án helységünkben tartá meg a mocsonoki kerület idő-szaki koronáját; ezen napon, mint szentséges atyánk megvá-lasztatása 17-ik évnapján számos ker. hivők jelenlétében ünne-pélyes szent-mise-áldozat mutattatott be a pásztorok főpászto-rának, IX. Pius folyvást zaklatott egyházfőnk boldog uralko-dásáért s Péter sajkája hányattatásának megszüntetéseért.

D. J.

SASSIN. A boldogságos Szűz itteni kegyelemképének jövő 1864-ik évben 3 százados emlékünnepe fog megtartatni, melynek alkalmából a templom illő földiszitése, a két torony-nak kiépítése czélszerünek találtatván, a kivitelre szükséges összeg megszerzésére legfelsőbb helyről a gyűjtés ország-szerte m e g e n g e d t e t e t t , mely megkezdetvén, eddig, az 50 frtnyi vagy ezen fölüli adományokat számitva a következő eredménynyel dicsekedhetik ; a) pénzadományban : O cs. k.

ap. Fölsége a vallásalapitványból 10,000, saját pénztárából 200 frtot; Ferdinand császár ő fölsége 200; Carolina Au-gusta császárné 500 ; a bibornok-herczeg-primás 2000 ; a ka-locsai érsek 100 f r t o t ; az egri érsek 10 db aranyt; a nagy-váradi püspök 100 f r t o t ; a veszprémi püspök 60 f r t o t ; a győri püspök 100 f r t o t ; a székes-fehérvári 50 f r t o t ; a pécsi 50 frtot ; Nemecskay István, nagyszombati kanonok 50 frtot;

az esztergomi főkáptalan 200 f r t o t ; a veszprémi 115 f r t o t ; a nagyváradi 82 f r t o t ; a pécsi 85 f r t o t ; az egri 52 f r t o t ; a po-zsonyi 50 frtot adományoztak; b) épitési a n y a g b a n : az ala-pítványi javak igazgatósága Bécsben a két torony kiépíté-sére átengedett 3120 frt értékű téglát és f á t ; c) egyházi öltö-zékben: a pesti Oltár-egylet adományozott 3 vállkendőt, 3 albat, 3 karinget, 6 corporalet, 8 puriíicatoriumot, és 4 lava-bo-kendőcskét. Két névtelen jámbor bécsi nővér aranyszálak-kal gazdagon hímzett vörösbársony öltönyt ajándékozott a bold. Szűz szobrára, és e g y , szintén oly kelméből készült bursát. Tekintve a z t , hogy ez eddig megadott és biztosított segélypénz közel 20,000 frtra r u g , és ezen kívül Esztergom főmegyének minden kerületében különös buzgalommal foly-tattatik a gyűjtés, mely kedvező eredménynyel kecsegtet : a tornyoknak általános helyesléssel találkozó kiépítése legkö-zelebb megkezdethetik ; a közellevő helységek lakosai az épi-tési anyag szállitására önkényt a legszívesebben ajánlkoztak, és azt már meg is kezdették. Isten fizesse meg !

Hrebitsek István, e s p e r e s , sassini plebánus.

FLORENCZ, maj. 28-án A királya mult hónapban ide utazott, hogy az egyetemes elégületlenséget valamennyire je-lenlétével lecsillapítsa megmutatván, mennyire szivén fekszik eme tartomány. Az elégedetlenséget a kormány-lapok beval-lották, a királynak idejövetelétől nem sokat vártak, s miután ide jött és elment, az elégedetlenlenséget legkevesbbé se csillapultnak mondják. Hiába ! ígértek boldogságokat, hogy a népet lázadásra bírják, most nem tudnak adni csak nyo-mort, s hogy nem segíthetnek a nyomoron, avval mentege-tik magukat, hogy a zavarok természetes kifolyása a nyomor.

Igen, ele ők zavarokra izgatták a népet, s ezen zavarok gyü-mölcsét boldogságnak mondták. A király a Santa Maria Nu-ova ispotára adott 2.000 lírát, a podesta házának

kijavitá-—•«» 31 «»••

sára pedig 5,000 lírát. April 23-án Szénában volt, hol az őt üdvözlő küldöttségnek mondá: „Minden gondom, minden vágyam arra czéloz, hogy Italiát fölszabadítsam, egységessé, s hatalmassá tegyem. Mult évben közel voltam czélomhoz, vie az aspromontei ügy minden tervemet elrontotta. Körül vagyunk véve bel és külföldi ellenségekkel ; azonban biztosit-hatlak titeket arról, hogy az olaszok sorsa szilárdan áll."

Egy más küldöttségnek mondá; „Közel van a megoldás, én bizom Italia csillagába." — Egy harmadik küldöttségnek :

„Méltatlannak tartanám magamat az olasz névre, lia a kez-dett munkát be nem végezném." Ezek szép Ígéretek, a ke-délyek megnyugtatására voltak számítva, de a keke-délyeket le nem csillapították. A nép szabadulást kíván nem a

kül-földtől, melyet nyakán nem is lát, nem is látott, mivel bel-íöldi fejedelme volt; hanem szabadulást kíván a fölcsigázott adók terhétől, a vallás-üldözéstől. S ez az, mit Victor nem adhat meg. — Mindez csak Mazzini ígéreteinek kiütésére volt téve, mivel a conspirator az ő hivei által sokat tesz, s a mult télen szélesre vetette ki hálóit. Mazzini igér boldogsá-got, s mindenütt hiteget, hogy a piemonti királyság vesztére van Italiának, s mindent csak ugy lehet nyerni, ha a király-ság megbukik. Bizonyos, hogy Mazzini ez által csak a

kül-földtől, melyet nyakán nem is lát, nem is látott, mivel bel-íöldi fejedelme volt; hanem szabadulást kíván a fölcsigázott adók terhétől, a vallás-üldözéstől. S ez az, mit Victor nem adhat meg. — Mindez csak Mazzini ígéreteinek kiütésére volt téve, mivel a conspirator az ő hivei által sokat tesz, s a mult télen szélesre vetette ki hálóit. Mazzini igér boldogsá-got, s mindenütt hiteget, hogy a piemonti királyság vesztére van Italiának, s mindent csak ugy lehet nyerni, ha a király-ság megbukik. Bizonyos, hogy Mazzini ez által csak a

In document Religio, 1863. 2. félév (Pldal 31-36)

Outline

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK