• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK, Magyarhon,

In document Religio, 1850. 2. félév (Pldal 109-113)

S z a l a c s ( N a g y v á r a d i 1. sz. e g y h á z i m e g y é b e n ) , j u l i u s ' 15. Ö r ö m m e l t e l i k el szive az i f j ú n a k , kit I s t e n fiai' b o l d o g i t á s á r a , az emberiség' közjóléte előmozdítására az emberek közül s z o l g á j á u l k i v á l a s z t o t t ; i g e n , örömmel t e l i k e l , midőn elérkezik a' n a p , tnelly u t á n keble olly hőn v á g y a k o d o t t , m e l l y e t szive a n n y i r a ó h a j t o t t , és ő szent á l d o z a t á n a k első zsengéjét az U r ' o l t á r á n b e m u t a t h a t j a az é l ő k és h o l t a k é r t , és ő J é z u s s a l egyesül. K ö r ü -lötte a^ l á t h a t l a n a n g y a l o k ö r v e n d e n e k . Oh mi boldog ö ! . . . . E s ha e' naptól h o s s z ú f á r a d s á g , küzdés, m e l l ő -z é s - , s é r t e g e t é s - é s g y a n u s i t g a t á s s a l t e l j e s 5 0 hoss-zú évet s z á m o l u n k , a' volt virágzó i f j ú e r e j é b e n m e g f o g y a t k o z v a , l á n g o l ó é r z e l m e i e l l a n k a d v a , s z e m v i l á g a e l h o m á l y o s u l v a , h a l a n t é k a télszinbe öltözve á l l m e g e l ő t t ü n k ; az é l e t -vidor i f j u k o r s z a k e l t ű n t e u t á n az erős i f j ú e l g y e n g ü l t öreggé lett. É s h a ezen öreget, n e m u g y a n a z o n i f j ú erő-, t ü z l e l k e s e d é s és v i d o r s á g b a n , de u g y a n a z o n h i t r e m é n y -és szeretettel l á t j u k áradozni a' fölségesnek szent o l t á r a előtt, 's b e m u t a t n i a r a n y m i s é j é t a n n a k , kinek tiszteletére és i m á d á s á r a 5 0 évvel ezelőtt l e b o r u l t , s z i v ü n k h á l a é r zelemmel telik el a' mennyei a t y a ' j ó s á g a i r á n t , ki k e gyelmének e n n y i m a l a s z t j á v a l egy e m b e r t m e g á l d a n i k e -gyes volt ! — É s mi illy ü n n e p n e k v o l t u n k a' f e n é r i n t e t t n a p o n tanúi. U g y a n i s f ő t i s z t . K n a p p A n d r á s , n a g y v á r a d i 1. sz. czimzetes kanonok és szalacsi plébános u r e' napon m u t a t á be mint felszenteltetésének 5 0 - d i k é v n a p j á n a' M i n d e n h a t ó n a k a' szalacsi e g y h á z b a n h á l a á l d o z a t á t . Ő 1 7 7 7 - b e n s z ü l e t e t t , 1 8 0 0 - b a f ö l s z e n t e l t e t e t t , 's azóta, részint mint l e l k i p á s z t o r , részint mint a' papnövelde' a l i g a z g a t ó j a e' megyének h a s z n o s s z o l g á l a t o k a t tön. K ü l ö -nösen mint k á r á s z t e l e k i p l é b á n o s az e g y h á z és p l é b á n i a ' i g a z a i n a k , a' h a t a l m a s o k ' ellenében, r e n d ü l e t l e n b a j n o k a , védője és m e g m e n t ő j e v o l t , 's mint i l l y e n n e k neve a' k á r á s z t e l e k i p l é b á n i a 's e g y h á z ' é v k ö n y v e i b e n e l t ö r ü l h e t -len b e t ű k k e l leend mind örökké f ö l j e g y e z v e , 's á l d á s b a n m a r a d a n d e m l é k e z e t e ! ! E m e l é ez ü n n e p é l y t a' m e g j e l e n t k e r ü l e t b e l i p a p t á r s a k ' k o s z o r ú j a , de t ö k é l e t e s fénybe h e -lyezé a z t , főtisztelendő k á p t a l a n i h e l y n ö k G y ö r f f y L á s z l ó u r ő n a g y s á g a ' személyes j e l e n l é t e , ki daczára a' messze t á v o l s á g n a k , d a c z á r a az i d ő - z o r d o n s á g a - 's az ut;

r o s s z a s á g á n a k , és gyengélkedő e g é s z s é g é n e k , e' m e g y e ' r o m l a t l a n 's t i s z t a k e b l ű fiának élete' a l k o n y á n l e g n e v e -zetesebb ü n n e p é n m e g j e l e n n i k e g y e s k e d e t t . H a t á r t a l a n volt öröme az ő s z b e b o r u l t öregnek ő n a g y s á g a ' m e g é r k e -zése f ö l ö t t , miről a' rossz u t és idő m i a t t k é t k e d n i e elég oka volt. Szive l e g t i s z t á b b ö r ö m é r z e t é v e l ü d v e z l é m e -g y é n k ' k o r m á n y z ó j á t , 's köszöné ebbeli ke-gyessé-gét. — R e g g e l i 1 0 órakor kezdődött az ü n n e p é l y e s e g y h á z i segédszolgálat m e l l e t t b e m u t a t o t t h á l a á l d o z a t , m e l l y e t a j -t a -t o s a n és k o r á h o z k é p e s -t elég e r ő -t e l j e s e n v é g e z e -t -t az ősz pap. A' szent beszédet m a r g i t a i p l é b á n o s és b e r e t t y ó k e r ü l e t i a l e s p e r e s , nt. D e á k J á n o s u r t a r t á , szépen f e j t e getve azon t é t e l t , mikép t a r t o z u n k minden ö r e g , de a n n á l i n k á b b a' szent h i v a t a l o s k o d á s b a n megöregedett e m

-az egyszer a' bécsi nuntiatura' utján ö s z e n t s é g é v e l tudatni, miszerint a' szerzetes rendek romai generálisaikkal ö s s z e

-köttetésbe lépni óhajtanak. Szerk.

102

b e r e k e t tisztelni. L á t n i l e h e t e t t könyező szemeket, m e l y -l y e k b ő -l a' m e g i n d u -l t sziv' h a r m a t c s e p p j e i gyöngyöztek a l á . A ' templom zsúfolásig tömve v o l t , és a' h i v e k a' 2 7 évek lefolyta a l a t t , lelkök' ü d v e s s é g é n e k elő-m o z d í t á s á b a n szorgosan elő-m u n k á l k o d ó l e l k i p á s z t o r u k n a k m é g hosszas életeért k ö n y ö r ö g t e k , k i k n e k k i v á n a -t u k h o z c s a -t o l j u k azon m a g u n k é -t is : miszerin-t ő-t I s -t e n , m i n t j ó p a p o t , f á r a d h a t l a n e g y h á z s z o l g á t , b u z g ó l e l k i pásztort , és e' megye' k o r c s t a l a n fiát, még sokáig é l

-t e s s e ! ! ! — k —

Azon b e s z é d , mellyet nem régiben a' h i r e s n y e l v é s z , és t a n á r , dr. H e r m a n n az a k a d é m i a i j u t a l o m d i j j a k ' k i o s z t á s a a l k a l m á v a l G ö t t i n g á b a n t a r t o t t , m e g é r d e m l i , h o g y m i n d e n k i á l t a l ismertessék. A' t u d ó s szónok á l l a p o t a i n k ' f ő r u g ó j á u l a' classikai régiségben k e r e s t e a' h a -s o n l a t o -s -s á g o t , '-s azt Görögor-szág' -s o p h i -s t á i b a n t a l á l t a fel. E z e k , kik h i u önistenesitésökben, k o r t á r s a i k előtt a' bölcseség és e r é n y ' t a n i t ó i , a' szónoklat' m e s t e r e i , az é r t e l e m ' p a p j a i , az emberiség' j ó l t e v ő i g y a n á n t h i v a l k o d t a k , v é g r e is n e v e t s é g e s e k k é v á l t a k , 's még valódi é r d e -m e i k se-m i s -m e r t e t t e k el. , U g y a n e z e n sors — -mondá a' s z ó n o k , k o r u n k r a i a l k a l m a z á s á b a n — v á r a k o z i k j e l e n k o r u n k ' álbölcseire i s , h a ők a' t ö r t é n e l e m ' t a n i t á s a i i r á n t v a k o n és siketen, a' h á n y k ó d o t t k o r n a k h u l l á m a i t , m e l y -l y e k n é h á n y p e r e z r e szédítő m a g o s s á g r a e m e -l k e d n e k , az i g a z s á g ' örök s z i k l á j á n a k , az elemek' pezsgését pedig, a' szellemek' b á j a e n é j é n e k t a r t j á k , 's elfeledik, hogy u g y a n -azon h a b o k készítik k o r a s i r j o k a t . U g y a n a z o n elemek rövid l á z a d á s u t á n a' s z e l l e m n e k 's i g a z s á g n a k lábaihoz b o r u l n a k ; 's igy az ő j u t a l m u k n a k vége, 's legszerencsésebb l e s z , kinek n e v é t az u t ó k o r i n k á b b sehogy mint g u n y - é s m e g v e t é s s e l emlitendi.' E m e ' t a n u l s á g u t á n k ö v e t k e z i k a' j e l e n k o r 's a' sophisták' k o r a közt h ú z o t t e g y e n v o n a l n a k n a g y t á r g y - és időismerettel kidolgozott m e g a l a p í t á s a ; igen j e l e s a' k ö v e t k e z ő h e l y : , É s igy a' régiség' sophisti-k á j a az e m b e r t a' világ' t r ó n j á r a helyezé, n e m azért, hogy a' szellemnek t u d o m á n y o s u r a l k o d á s á t az a n y a g f e l e t t b i z t o s í t s a , h a n e m h o g y minden esetleges b e n y o m á s t t e t t dologra j o g o s í t s o n ; a' természeti és irott törvényt e l v á l a s z t o t t a , nem a z é r t , h o g y cz u t ó b b i t örök erkölcsi a l a p -j á r a u t a s í t s a v i s s z a , h a n e m hogy a' d u r v a h a t a l m a t , v a g y a' mi még r o s s z a b b , r a v a s z c s á b i t á s o k ' t u l s u l y j á t az erkölcsiség' h e l y é r e á l l i t s a ; a' népnek h i t é t v a l l á s i h a g y o m á n y a i h o z m e g i n g a t t a , nem azért, hogy a' dolgok' l é n y e gébe való m é l y e b b p i l l a n t á s s a l , azok' a l k o t ó j á n a k t i s z t e l e t é t is n e v e l j e , h a n e m , h o g y az istenség' eleven f o g a l -m á t ü r e s k é p z e t e k k e l p ó t o l j a ; az e -m b e r t t u d o -m á n y a és cselekedetei f e l e t t i gondolkozásra s e r k e n t e t t e , nem a z é r t , h o g y a n n a k a l a p j á b a i b e l á t á s r a v e z e s s e , h a n e m hogy őt bizonyos f o r m á k - és p h r a s i s o k t ó l tegye f ü g g ő v é , m e l l y e k i n k á b b a' t á r g y a k r a r á e r ő s z a k o l t a t t a k , m i n t sem a z o k ' h ü f e l f o g á s á b ó l v é t e t t e k volna. 'S v a l l j u k m e g u r a i m ! m i n d e' t e k i n t e t e k b ő l a n n y i v a l előbb v o l t u n k m i , hogy r a j t u n k k é t ezer évi időköz m e g l á t s z o t t : v a l l j o n n e m n y i l t és k i -j e l e n t e t t reactio m ü k ö d i k - e , melly t ő l ü n k k é t ezer é v n e k szerzeményeit e l r a b o l n i , 's b e n n ü n k e t az e r k ö l c s t e l e n ség 's h i t e t l e n s é g , f e l ü l e t e s s é g é s önzés' u g y a n a z o n á l l a -p o t á r a v i s s z a v i n n i a k a r , m e l l y e t m á r Socrates és P l a t o az ő k o r u k ' s o p h i s t á i b a n m e g t á m a d t a k ? E z e k az e m b e r t minden dolgok sinormértékének t e k i n t e t t é k , 's mi m e g

f o g j u k é r n i , hogy sok ember a z é r t fog p h i l o s o p h u s n a k t a r t a t n i , m e r t az e m b e r t s a j á t m a g a i s t e n é n e k bélyegzi, 's az igazságot a g y v e l e j e ' t e r m é n y é v é a l j a s i t j a ; ők nem i s m e r t e k m á s k ö v e t k e z t e t é s t a' m a t h e m a t i k a i n á l , m e l l y r e nézve c s a k m e n n y i s é g l é t e z i k , n e m pedig f o g a l o m , 's m i n d e n sokféleség a ' m e n n y i s é g n e k egyes e g y e d ü l i oszt á l y á b a n oszt a l á l h a oszt ó f e l , — mi k é n y oszt e l e n e k v a g y u n k n a -p o n k i n t az á t a l á n o s egyenlőségnek t a n í t á s á t k ü l ö n f é l e a l a k o k b a n h a l l g a t n i , m e l l y b e n az e m b e r e k csak a n n y i t é r n e k , m i n t a ' számok, 's mindazon k ü l ö n b s é g , m e l l y a' t ö r t é n e l e m és t á r s a d a l m i s z ü k s é g ' eleven k i f e j t é s é b ő l s z á r m a z o t t , figyelembe sem v é t e t i k , v a g y p e d i g l á b b a l t a p o d t a t i k ; ők a ' j o g o t száraz s z a v a k k a l u g y h a t á r o z z á k m e g , mint az e r ő s e b b n e k é r d e k é t ; — n y o m t a t á s b a n ol-v a s h a t j u k , h o g y minden j o g a' h a t a l m o n a l a p s z i k , 's a' k o r m á n y nem egyéb , m i n t az u r a l k o d ó p á r t n a k f e j e ; ők t a g a d t a k minden t á r g y i l a g o s k ü l ö n b s é g e t az i g a z s á g és nem igazság között,— mi csak azt t u d j u k , hogy m a p á r t -é r d e k e k , sőt c s u p á n a' k e d v e s csípős m u l a t s á g n a k -érdeke minden h a z u g s á g o t , r á g a l m a t , e l f e r d i t é s t , h a m i s í t á s t igazol ; és ott i s , hol az erkölcsi érzés m é g elég erős, h o g y az illy t u l s á g o k t ó l m a g á t m e g ő r i z z e , a' s o p h i s t i k á nak ördögi b e f o l y á s a , a' p a e d a g o g i k a , p o l i t i k a és m e t h o d i k á n a k minden t u d o m á n y o k b a n i százféle k i n ö v é s e i b e n m u t a t k o z i k , m e l l y e k b á r m i l l y á r t a t l a n o k n a k l á t s z a s s a n a k is, l é n y e g ö k b e n mégis azon e l v e k r e v e z e t n e k v i s z -s z a , é-s minél nagyobb i g é n y n y e l t o l j á k fel m a g o k a t a' j e l e n k o r ' k i v á n a t a i g y a n á n t , a n n á l i n k á b b megerősítik azon á l l í t á s t , hogy a' mi j e l e n k o r u n k m i n d e n i r á n y b a n a' s o p h i s t i k á n a k esett á l d o z a t u l . A' sophistica m i n d e n egyes é s z r e v é t e l t s z a b á l y l y á emel : mi t e h á t egyéb sophis t i k á n á l , h a minden r e n d sophis z e r , m e l l y t a l á n egysophiszer k ü l ö nös k ö r ü l m é n y e k között m e g á l l o t t , azonnal egyedül ü d vezitőnek h i r d e t t e t i k , 's a' l e g ú j a b b mindenkor e g y s z e r s -mind l e g k o r s z e r ű b b n e k t a r t a t i k ? A ' sophistika v a l a m e l l y dolognak esetleges j e l e n e t é t azon dolog' l é n y e g é n e k v e szi : — m i t e h á t egyéb s o p h i s t i k á n á l , h a v a l a m e l l y i n t é -zettcli egyes visszaélés u g y a n a n n a k l e a l á z á s á r a , minden r e m é n y l e t t haszon pedig a n n a k a j á n l á s á r a h a s z n á l t a t i k fel ; 's azon egyszerű igazságot n e m a k a r j á k b e l á t n i , hogy m i n d e n dolognak két oldala v a n , 's csak szorgos m e g f o n -t o l á s és -t á r g y i s m e r e -t d ö n -t h e -t i el e g y i k - v a g y m á s i k n a k t ú l s ú l y á t ? . . . A ' sophistika s z a v a k k a l számol, a ' h e l y e t t , hogy f o g a l m a k b ó l k ö v e t k e z t e t n e : — mi volna t e h á t egyéb, midőn számosan elegendőnek t a r t j á k , v a l a m i t á r g y f e l e t t szólani v a g y i r n i , hogy a' felett m i n d j á r t Ítélhessenek is, 's n é m i bölcseleti v a g y szónoklati f o r m á k és k é r d é s e k ' b i r t o k á b a n képességet s z e m l é l n e k , a' polgári v a g y szellemi élet' m i n d e n ügyeiben t e l j e s é r v é n y e s s é g ű s z a v a z a t -t a l fellépni ? H a a' mi s -t a -t u s b ö l c s e s é g ü n k , -t e r m é s z e -t e s és t é n y l e g e s á l l a p o t o k n a k megfelelő eszközök h e l y e t t n e -k ü n -k -kész orvosi r e n d e l e t e -k e t és elvont g y ó g y s z e r e -k e t á d ; h a a' mi n e v e l é s i t u d o m á n y u n k az elmélet és t e c h n i c a szerint csak a r r a s z o r í t k o z i k , hogy az i f j ú s á g m i n -denből v a l a m i t , de az egészből semmit ne t u d j o n ; h a a' személyeknek és e s e m é n y e k n e k r é s z ü n k r ő l i m e g í t é l é s e n e m emelkedik azon ponton f e l ü l , mellyet doctor B a h r d t Goethé-nél elfoglal : , I g y t e n n é k é n , h a én az Ur J é z u s K r i s z t u s v o l n é k ' ; h a m i t u d o m á n y t é s m ű v é s z e t e t c s a k a n n y i b ó l b e c s ü l ü n k , é s p á r t -f o g o l u n k , a' m e n n y i b e n a z o k a z i d ő n e k n a g y k ü r t j é b e f ú n a k , a' h e l y e t t , h o g y á l t a -l u k m a g u n k a t a' j e -l e n k o r ' k o r -l á t a i f ö -l é e m e l n ő k , 's e g y b o l d o g a b b j ö v ő r e m ű k ö d -n é -n k : a k k o r a' mi -n a g y k o r ú s á g u -n k - és értelmiségü-nk-,

103

v i l á g n é z e t e i n k és j o g a l a p u n k , t e r m i n o l ó g i á n k és b e s z é d m o d o r u n k k a l b á r m i n t b ü s z k é l k e d j ü n k i s , azt m o n -dom : hogy sophisták v a g y u n k , 's a' t ö r p e n e m z e d é k régóta egyszersmind óriás volt.

Francziaország.

CA' poitiersi p ü s p ö k ' zsinati körlevele. Folyt.) U g y a n -ezen észrevétel áll az illő m é r t é k szerint a' s z á m t a l a n t a r t o m á n y i zsinatokról i s , m e l l y e k a' t r i e n t i u t á n köv e t k e z t e k , 's m e l l y e k , r e n d e l e t e i t e g y h á z a i n k r a a l k a l -m a z v a , ezeket i n t é z -m é n y e i k k e l g a z d a g í t o t t á k , -mellyek közt első h e l y r e kell tenni a' p a p n ö v e l d é k e t . Nem igaz, h o g y t a r t o m á n y a i n k ' p ü s p ö k i g y ü l e k e z e t e i egész végig n e m t a r t o t t a k volna meg bizonyos felsőbbséget a' k ü l t á r

-sadalom felett. K é p z e l h e t ő , minő szerencsés b e f o l y á s t g y a k o r o l t a k egy egész vidék felett o l l y a n események, m i n t a' m e l l y e k az 1 6 2 4 - b e n t a r t o t t utolsó b o r d e a u x i zsinatot j e l e l é k . Mellőzve egy b o r d e a u x i nemes e m b e r n e k adott szigorú ' s e g y s z e r s m i n d atyai i n t é s e k e t , ki a' m o r a l és c s a l á d n a k l e g s z e n t e b b t ö r v é n y e i t f e l e d é k e n y s é g -n e k adá , -n a g y h a t á s t szült d ' A u t h o -n b á r ó sai-nto-ngei f ő n ö k n e k és törvényszéki első tisztviselőnek c s e l e k e d e t e , ki a' zsinati a t y á k előtt v a l l á s t a l a n tetteiért t ö r e -delmes b ű n b á n a t o t v a l l o t t , 's azok á l t a l h i v a t a l á b a i v i s s z a h e l y h e z t e t é s é t m e g n y e r v é n , több eltévedt l e l k e k e t is maga u t á n vont. M i n d e n e s e t r e m e g kell v a l l a n i , h o g y ezen z s i n a t , 's m e l l y ezt megelőzte , különösen k i t ü n t e t t e m a g á t az e g y h á z i dolgoknak belső rendezésében. Az első-n e k a' szeelső-ntszék á l t a l is m e g v i s g á l t r e első-n d e l e t e i , mielső-nt szinte a' m á s o d i k n a k h a t á r o z a t a i , az e g y h á z n a k köz t ö r v é n y e i v e l ö s z h a n g z á s b a n l é v é n , b á m u l a n d ó t ö r v é n y -k ö n y v e t -k é p e z , m e l l y n e -k m a j d nem folytonos m e g t a r t á s a a' v a l l á s t m e g y é i n k b e n sokáig v i r á g z ó v á tette.

U g y látszik szeretett t e s t v é r e k ! h o g y a' mi j e l e s e l ő d e i n k , m ű v ö k r e a' t ö k é l y ' j e l l e m é t n y o m v á n , t a r t o -m á n y u n k ' i r á n y á b a n u g y a n a z o n előérzettel voltak, -m e l l y a' t r i e n t i zsinat' a t y á i n á l volt f e l l e l h e t ő , 's hogy ők előre l á t t á k a ' n e h é z s é g e k e t , m e l l y e k j ö v ő r e e' tisztes g y ü l e k e z e t e k ellen t á m a d a n d a n a k . B á r m i l l y szorgosan t a r t ó z k o d t a k is a' k ü l s ő ü g y e k b e n i v a k m e r ő r é s z v é t t ő l , a' v i -l á g i h a t ó s á g o k a t mégis e -l h o m á -l y o s í t o t t á k . A ' t á r s a d a -l o m f e l s z a b a d í t o t t a m a g á t , a' h a t a l o m t e l j e s v i l á g i a s i t á s r a i g y e k e z e t t ; azon m o n d a t v a l ó s í t á s á r a t ö r e k e d t e k : A z á l l a d a l o m l a i c u s 's a n n a k k e l l l e n n i e , 's n e m z e t i dogma g y a n á n t h i r d e t t e t e t t , m i s z e r i n t a' v i l á g i h a t a l o m egyedül I s t e n t ő l f i i g g , 's az e g y h á z t ó l nincs m i -ért f o g a d j o n el t a n í t á s t . Az e g y h á z v a l ó b a n h a l l g a t o t t ; m a r a d t a' m a g a k ö r é b e n , a' l e l k e k ' ü d v é r ő l gondoskodott, és sokat m e g is m e n t e t t . D e a' világi t á r s a d a l o m , m e l l y elégséges a k a r t l e n n i m a g á n a k , m e l l y az e g y h á z á l t a l n e k i n y ú j t o t t j o b b o t v i s s z a t a s z i t á , l a s s a n k i n t h a n y a t l a n i k e z d e t t , 's n a p o n k i n t mélyebben sülyedt. A ' titkos go-n o s z s á g go-n a k alattomos működése a' t á r s a d a l m i r e go-n d go-n e k r o m a i t e g y m á s u t á n e l v i t t e . A ' rombolás' eme' m ü v é b e n , az a t y á i n k á l t a l h á t r á l t a t o t t összeesküvésnek régi fokoz a t a v a l a ésfokozrevehető. Afokoz e g y h á fokoz ' k i f o s fokoz t a t á s a csak e l ő -j á t é k a volt a' g a z d a g a b b a k ' m e g r a b l á s á n a k , ez ismét ro-h a n ó v á g t a t á s m i n d e n k i ' m e g r a b l á s a , minden t e k i n t é l y 's m i n d e n f é l e t u l a j d o n m e g t a g a d á s a felé. É s a z , a' m i t j e -l e n -l e g f e n h a n g o n é s m i n d e n h o -l m o n d a n a k , a b b a n á l l , h o g y a z e g y h á z o n k i v ü l n i n -c s e n t e k i n t é l y , n i n -c s t á r s a d a l o m , 's h o g y

a z e g y e t l e n k ö t e l é k , m e l l y m é g a z e m b e r e k e t ö s s z e t a r t j a , a' l e l k e k n e k t i t k o s k ö t e -léke, u g y a n n y i r a , hogy h a az e g y h á z h e l y r e nem á l l í t j a a' t e k i n t é l y t 's t á r s a d a l m a t k ö z ö t t ü n k , a' b o m l á s n a k iszon y a i t ' s a ' h a l d o k l á s i k ü z d e l e m ' rémitőségeit közel l á t a iszon d -j u k szemeink előtt.

U l y k ö r ü l m é n y e k között szeretett t e s t v é r e k ! a' b é k ó k , m e l l y e k az e g y h á z a t v i s s z a t a r t o t t á k , e g y s z e r r e s z é t t ö r e t -t e k . A ' gondviselésnek egyik azon -t e -t -t e á l -t a l , m e l l y e k egy idő óta számosan t ű n n e k fel e l ő t t ü n k , 's az u j h a t ó -ságok' bölcsesége k ö v e t k e z t é b e n , kik az égből és földről eredő m e g h a t ó t a n í t á s o k a t f e l f o g t á k , jövőre m e g fog e n -gedtetni az e g y h á z ' p á s z t o r a i n a k az egyesülés. Az á l t a l k ü l d e t v e , kinek adatott minden h a t a l o m a' m e n n y b e n és a' f ö l d ö n , nem t a r t u n k az e m b e r e k ' ellenőrségétől iidv-és m a l a s z t - k ü l d e t é s ü n k ' t e l j e s í t é s é b e n .

E ' n a g y o r s z á g n a k több t a r t o m á n y a i sietnek m á r z s i n a t a i k ' m e g t a r t á s á r a . R e i m s , P a r i s , A v i g n o n , T o u r s v á r o s o k b a n m á r ö s s z e g y ű l t e k a ' f ő p a p o k , 's a' j e l e n k o r ' tévelyei f e l e t t és n y á j a i k ' lelki s z ü k s é g e i r e a' főfő p á s z t o r ' szentesítése a l á t e r j e s z t e n d ő h a t á r o z a t o k a t f o r m u l á z -t a k . Mi sem m a r a d u n k h á -t r a , kik az a q u i -t a i n i e g y h á z h o z t a r t o z u n k , m e l l y F r a n c z i a o r s z á g ' e g y h á z a i között z s i n a -t a i n a k száma , 's -t a n á r a i n a k -t u d o m á n y a á l -t a l olly liiressé v á l t ; mi k ü l ö n ö s e n , kik azon t a r t o m á n y t l a k j u k , azon földet t a p o s s u k , m e l l y e n sz. H i l a r i u s 's követői t a n a i k á l t a l közel husz bölcs és ü n n e p é l y e s z s i n a t o k a t v i l á g o s í -t o -t -t a k fel.

D e ti azt kérditek szeretett t e s t v é r e k ! 's m i n t t u d j u k , m á r több izben t ű n ő d t e t e k r a j t a , mi lesz e' z s i n a -t o k n a k g y ü m ö l c s e ? — Az összegyűl-t p á s z -t o r o k v a l l j o n m e g f o g n a k - e azzal e l é g e d n i , hogy a' m á r olly g y a k r a n megoldott k é r d é s e k e t ismét m e g o l d j á k , 's azon számos h a t á r o z a t o k ' g y ű j t e m é n y é h e z , m e l l y e k e t megyéik' s z e r vezésére h o z t a k , u j a b b h a t á r o z a t o k a t a d j a n a k ? V a g y p e -d i g , mint m á s k o r , a' t a r t o m á n y ' erkölcsi h e l y z e t é n e k m e g v i s g á l á s a u t á n , h a t á l y o s g y ó g y s z e r e k e t , sőt h a s z ü k -ség lieroicus s z e r e k e t fognak a l k a l m a z n i azon t á r s a d a l m i t e s t r e n é z v e , m e l l y b e n t e t ő t ő l k e z d v e a' t a l p i g n i n c s e n e g y p a r á n y i é p s é g ? V a l l j o n s z e r e t e t t t e s t v é r e k ! nem-e k ö r ü l b e l ü l hason k i f e j e z é s e k k e l szólí-t o szólí-t szólí-t a k fel b e n n ü n k e szólí-t nem régiben a' v i l á g ' fiai k ö n n y e l m ű b e s z é d j e k k e l ? 'S nem t a p a s z t a l t u k e , hogy k ö z ü l ö k n é -m e l l y e k egy 1 9 - d i k századi z s i n a t n a k p r o g r a -m -m j á t a' m a g o k ' m ó d j a szerint készítették e l ? Mi nem t a r t j u k m é l t ó s á g u n k a l a t t i n a k a' v i l á g á l t a l h o z z á n k intézett k é r -d é s e k r e rövi-den felelni.

K é t s é g k í v ü l s z e r e t e t t t e s t v é r e k ! a' k e r e s z t é n y h i t -nek m i n d e n á g a z a t a i r é g ó t a m e g v a n n a k h a t á r o z v a ; az utolsó á t a l a n o s z s i n a t , u g y l á t s z i k , nem h a g y o t t h á t r a m e g h a t á r o z a n d ó n a k semmi u j s z a b á l y t , m e r t a' p r o t e s t a n -t i s m u s a' -t é v e l y e k és -t a g a d á s o k ' egész összegé-t mozgásba hozta. F ő l e g h á r o m század ó t a , a' h a z u g s á g m i n d i g u gyanazon a l a k b a n i visszatérésre v a n k á r h o z t a t v a . K ü l ö n ben h a j e l e n l e g egy komoly u j s z a k a d á s t á m a d n a is, m i n den h i t b e l i ü g y azon n a g y o b b ü g y e k közé t a r t o z v á n , m e l y l y e k e t a' s z e n t s z é k n e k , v a g y á t a l á n o s z s i n a t n a k k e l l m e g ítélni, t a r t o m á n y i z s i n a t a i n k n a k csak az v o l n a k o t e l e s s é -gök, h o g y a ' t é v e l y t az e g y h á z n a k f e l j e l e n t s é k . D e mivel a' j e l e n k o r i s t e n t e l e n r e n d s z e r e i c s u p a u t á n z á s o k , 's az a n y

-nyiszor megezáfolt és k á r h o z t a t o t t régi t é v e l y e k n e k m e g sem is i f j i t o t t z a g y v a l é k á b ó l á l l a n a k ; ez oknál fogva különösen k ö t e l e s s é g ü n k e m l é k e t e k b e h o z n i , 's élőtökbe állítani az e g y h á z n a k régi h a t á r o z a t a i t . E z főleg t á r g y a h a t á r o z a t a i n k n a k a' h i t ' dolgában. Mi a' fegyelmet illeti,

104

szívesen m e g v a l l j u k az e g y h á z i testület' dicséretére, m e l l y n e k m i főnökei v a g y u n k , hogy a' j e l e n k o r i p a p s á g t a l á n s z a b á l y s z e r ü e b b e n él, mint b á r m i k o r élt. A' trienti zsinat' j a v i t ó h a t á r o z a t a i - é s s z a b á l y a i n a k b e f o l y á s a , a z o n zsinaté, melly mintegy f o l y t o n o s s á g b a n m a r a d t fen az e g y -h á z b a n , azon romai congregatiok' s e g e d e l m é v e l , m e l l y e k azon s z a b á l y o k ' a l k a l m a z á s á v a l , ugy szinte a z z a l voltak m e g b í z v a , hogy a' zsinatot követő p á p a i h a t á r o z a t o k n a k engedelmességet és foganatot szerezzenek ; a' p a p n ö v e l d é k b e n i nevelés, hol a' j á m b o r s á g r a a n n y i gond f o r d i t t a -t i k , m i n -t a' -t u d o m á n y r a ; u g y szin-te a ' p a p s á g n a k a' szer e n c s é t l e n s é g e k és veszélyek' i szer á n y á b a n i megedzése ; v é g r e az e g y h á z i t a n á c s k o z á s o k , é v e n k i n t i a j t a t o s g y a k o r l a tok és s z á m t a l a n a' f r a n c z i a p ü s p ö k ö k ' f á r a d h a t l a n b u z -g ó s á -g á n a k köszönhető i n t é z m é n y e k , k i k közé nem i-gen r é g óta mi is f e l v é t e t t ü n k , hogy g y a k o r o l h a s s u k azon te-v é k e n y f e l ü g y e l é s t és szigorú r e n d e t , melly a' p ü s p ö k ö t az alsóbb r e n d ű pásztorok 's egyszersmind a' n y á j ' p é l d á -n y á v á teszi : ezek m i -n d a -n -n y i okok, m e l l y e k -n e k az I z r a e l mezein u r a l k o d ó f e g y e l e m n e k e l v i t á z h a t l a n szellemét t u -l a j d o n í t a n i ke-l-l. Mindenesetre kedves t e s t v é r e i m ! v a n n a k s z ü k s é g e k , m e l l y e k e t a' v i l á g b a n élő k e r e s z t é n y e k n e k l e g g y a k o r l o t t a b b szemei sem képesek észrevenni. N a g y o n meglepő l e n n e reátok n é z v e , h a n e k t e k azt m o n d a n ó k , h o g y a' régi f r a n c z i a e g y h á z , m e l l y n e k h á t a megett 15.

s z á z a d n a k h a g y o m á n y a i v a n n a k , bizonyos t e k i n t e t b e n m é g most is b ö l c s e j é b e n v a n . Mindenki t u d j a , hogy a' f o r r a d a l m i v i h a r f e l f o r g a t v á n k ö z ö t t ü n k J é z u s K r i s z t u s ' m ü v é t , az e g y h á z ' f e j e , e' század' k e z d e t é n , h a t a l m á n a k azon n a g y t e t t é t volt k é n y t e l e n g y a k o r o l n i , m e l l y n e k c s a k k e v é s p é l d á i r a a k a d u n k a' k e r e s z t é n y s z á z a d o k ' t ö r t é n e t e i b e n . E g y n a p o n , hogy u g y m o n d j u k , az egész m ú l t ból t a b u l a r a s a t c s i n á l t . D e a ' M i n d e n h a t ó ' p é l d á -j á r a , az Isten' h e l y e t t e s e csak a z é r t rontott , hogy ú -j r a épitsen. K i t u d j a ? T a l á n az i g a z s á g ' f o l y a m a , m e l l y n e k á r j a i olly különböző korszakokon f o l y t a k k e r e s z t ü l , a z z a l v é g e z t e f u t á s á t , hogy p a r t j a i n k h o z n é m i v i l á g i , h e l y b e l i , m e l l é k e s h a g y o m á n y o k a t h a j t o t t , k e v e r v e isteni á t a l á n o s és a' f o r r á s b ó l f a k a d ó l é n y e g e s h a g y o m á n y o k k a l . B á r -m i n t l e g y e n is , a' n é l k ü l , hogy k é r d e z n ő k , -minő titkos i n d o k o k b ó l a k a r t a a ' l e g f ő b b b ö l c s e s é g ü I s t e n , hogy a' v i z f o l y a m az e l m ú l t és u j századok közt m e g s z a k a d j o n , f á j d a l o m m a l ( é s e' f á j d a l o m folytonosan él s z i v ü n k b e n ) d i s s i d e n s e k n e k , az ü d v e s s é g r e vezető ösvényen k i -v ü l h e l y z e t i e k n e k k e l l e n e t e k i n t e n ü n k a z o k a t , kik nem i s m e r n é k el t é n y l e g és j o g i l a g ezen u j szervezést, a' f r a n c z i a e g y h á z a k n a k u j j á t e r e m t é s é t . V a l l j o n szeretett t e s t v é r e k ! ki nem fogná á l d a n i azon b e c s e s c o n c o r d a t u -mot, m e l l y m á r fél század óta k i i n d u l á s i p o n t j a volt mind azon m u n k á n a k és m o z g a l o m n a k , m e l l y e t az u t ó k o r b á -m u l n i fog ? D e h a a' fő d o l o g , -mint a z , az egyház feje, 's a' h a t a l o m ' képviselői között m e g á l l a p í t v a v o l t , t i s z t e l e -t ü n k e -t -t e l j e s m é r -t é k b e n i g é n y l i , m i k é p f e l e d h e -t j ü k , hogy a ' v i l á g i h a t ó s á g g y a k r a n közbevágott m a g á t ó l s z á m t a l a n m e l l é k e s k é r d é s e k b e n , m e l l y e k e t e g y e n e s e n csak a' p ü s p ö k ö k k e l egyetértőleg l e h e t e t t és k e l l e t t volna m e g o l d a -ni. Az egyház csak azon feltétel a l a t t m a r a d e g y h á z , h a e g y h á z i l a g k o r m á n y o z t a t i k ; ő is szenved , ő nem u g y a n -az , h a s a j á t t ö r v é n y e i á l t a l n e m é l h e t , hogy h a nem s u i j u r i s , m i n t a' theologusok m o n d j á k . N y í l t a n e l i s m e r -j ü k : az e g y h á z r a tolt s z á m t a l a n r e n d e l e t e k k ö z ö t t , h a v a n n a k is á t a l á b a n e l f o g a d h a t l a n o k , de v a n n a k mások és p e d i g n a g y s z á m m a l , m e l l y e k az e g y h á z v a l ó d i s z ü k s é

geinek m e g f e l e l n e k , 's szinte a n n a k régi t ö r v é n y e i t u t á -n o z z á k , csak az h i á -n y z i k b e -n -n ö k , h o g y -nem az e g y h á z fogadta el és h i r d e t t e ki a z o k a t , 's azon n a p t ó l fogva, midőn a' zsinatok azt h a t á r o z a t t á emelik, az e g y h á z i j o g nak kiegészítő részét f o g j á k t e n n i . É s igy l a s s a n k i n t , r á z -k ó d t a d á s , e l l e n á l l á s n é l -k ü l , azon bölcs ó v a t o s s á g g a l és

s z i l á r d s á g 's következetesség' s z e l l e m é v e l , melly az e g y h á z a t j e l l e m z i , a' zsinatok' t a r t á s a az igazi jog' f e l t é t e -leihez v e z e t e n d vissza b e n n ü n k e t . T e h á t ne f e l e d j é t e k el k e d v e s t e s t v é r e i m ! hogy az e g y h á z n a k , mellyhez a' v i l á g i t á r s a d a l o m nem s o k á r a a n n y i s z o l g á l a t é r t fog folyamodni, szüksége v a n m i n d e n e k e l ő t t a r r a , hogy m a g á t elrendezze és m e g s z i l á r d í t s a . H a g y j á t o k m e g e r ő s ö d n i t á m a s z p o n t j á t ; azon isteni e r ő v e l , m e l l y e t kezében t a r t , nem s o k á r a m e g r á z k ó d t a t j a a' v i l á g o t , h o g y azt ú j j á t e r e m t s e és m e g -mentse. ( V é g e k ö v . )

Vegyesek.

W e i s k i r c h n e r J ú l i á r ó l a' bécsi , V o l k s f r e u n d ' a' v i s g á l ó bizottmány' t u d ó s í t á s á n a k n y o m á n , k ö z v e t l e n ü l , t e h á t m a g a a' k é z i r a t u t á n , ezeket i r j a : A ' l e á n y f. h.

2 0 - á n a' bécsi k ö z k ó r h á z b a hozatott ; a' k é z - és l á b v é r z é s P é n t e k e n e l m a r a d t ; de a' vérnyomok a' h o m l o k o n , h a b á r kisebb m é r t é k b e n , m á r csütörtökön d é l u t á n m u t a t k o z t a k , v a l a m i n t a' h a l á l k ü z d e l e m is, m e l l y azelőtt m i n d i g P é n -t e k e n d é l u -t á n állo-t-t b e , mos-t m á r elő-t-te való é j s z a k á n volt észrevehető. A ' v i s g á l a t ' biztos eredménye eddigelé a z : h o g y J u l i a n a ' á l l a p o t a m e s t e r s é g e s e n é s s z á n d é k o s a n , s e m m a g a a' l e á n y s e m m á s o k á l t a l , e 1 ő n e m i d é z t e t e t t . L á s s a i n n e n a' p u b l i c u m , m e n n y i l e l k i s m e r e t e s s é g - és f e l e b a r á t i sze-r e t e t t e l b i sze-r n a k az o l l y a n l a p o k , m e l l y e k , hogy a' k a t h , p a p s á g o t m e g b é l y e g e z h e s s é k , nem i r t ó z t a k csalásról, t a g -c s o n k i t á s r ó l , népámitásról 'stb. b e s z é l n i ; az e l k ö v e t e t t v a l l á s i b ű n t é n y ' m e g t o r l á s á u l m á r előlegesen a' fenyítő t ö r v é n y k ö n y v ' bizonyos czikkeire u t a l n i , 's v é g r e a' k a t h . e g y h á z ' e l ö l j á r ó i t , m i n t az i l l y c s a l á s o k ' s z á n t s z á n d é k o s előmozdítóit, e m b e r t e l e n ü l g y a n ú s í t a n i .

P r á g a j u l i u s ' 3. Az u j h e r c z e g - é r s e k S c h w a r z e n b e r g bibornok a u g u s t u s 15én fog b e i g t a t t a t n i , 's addig S a l z -b u r g -b a n m a r a d a n d .

I n n s b r u c k , j u n i u s ' 2 4 . Azon h í r , miszerint itten u j p ü s p ö k s é g á l l í t t a t n é k f e l , v a l ó s u l n i l á t s z i k . A ' t r i e n t i p ü s p ö k s é g m e g y é j é n e k n é m e t részét B r i x e n n e k engedné á l t a l , ez pedig a ' B r e n n e r t ő l és S a l z b u r g t ó l é s z a k r a eső f ö l -det , és m i n d e n tyroli részeket az u j p ü s p ö k s é g n e k . Azon h í r , hogy a' s a l z b u r g i szék' betöltésénél D ö l l i n g e r p r é -post M ü n c h e n b ő l v é t e t n é k t e k i n t e t b e , á t a l á n o s örömöt g e r j e s z t e t t . E z e n férfin j ó szerzemény l e n n e az o s z t r á k k a t h o l i k u s e g y h á z r a nézve.

R e g e n s b u r g j u n . 2 0 . A' néinethoni k a t h . egylet m a j , 1 8 - á r ó l f e l í r a t o t t k ü l d ö t t a' p á p á h o z , m e l l y b e n örömét f e j e z i ki a n n a k R o m á b a szerencsés visszatérte felett ; j u n i u s ' 3 - r ó l pedig az osztrák cszászárhoz intézett e g y e t az e g y h á z n a k adott s z a b a d s á g feletti öröme' j e l é ü l .

B e r l i n , j u l i u s ' 4 . Az i r g a l m a s szüzek' intézetére, m e l l y i t t e n üdvesen m ű k ö d i k , 's m e l l y e t azért n a g y o b b h a t á s k ö r r e l s z á n d é k o z n a k f e l r u h á z n i , a ' t u r i n i érsek 1 0 0 0 tallér a j á n d é k o t adott.

S z e r k e s z t i és k i a d j a D a n i e l i k J á n o s . — N y o m a t i k L u k á c s L á s z l ó n á l .

In document Religio, 1850. 2. félév (Pldal 109-113)