• Nem Talált Eredményt

Azonban, legyen bármily vallásos a zene, soha sem szabad mellőzni a choralét ; s épen ebben áll a kar

In document Religio, 1870. 2. félév (Pldal 72-76)

egyoldalú berendezése, hogy a fősúlyt a zenére fek-tetik, a choralt pedig alig is veszik figyelembe s csak kegyelemből látszanak megtűrni, holott pedig min-den^ egyéb zene felett ennek kell adni az elsőséget.

Udvary Ignácz.

( F o l y t , köv.)

S e d e s e t S e d c u s .

( F o l y t a t á s . )

H o g y a n h i h e t n ő k t e h á t , hogy Isten "a legfontosabb ü g y b e n legszembeszökőbb, l e g á t a l á n o s a b b és legemberibb t ö r v é n y e i t f e l f ü g g e s z t e t t e volna ? I g e n k ö n n y ű mondani : t e t s z e t t a S z e n t l é l e k n e k és n e k ü n k . A q u a k e r is azt mond-j a , h o g y a lélek b i r t o k á b a n v a n és C r o m v e l p u r i t á n mond-j a i

3) E n y i l a t k o z a t o t a toulousei érsek közli egy k ö r i r a -t á b a n , mely 1862. a p r i l 16-án a „ L e M o n d e " - b a n j ö -t -t k i s melynek m a g y a r f o r d í t á s a a „ T a n o d a i l a p " u g y a n a z o n é v i m á j u s 17-iki s z á m á b a n j e l e n t meg. A s z e r k . véleménye sze-r i n t az észe-rsek v a g y H a l é v y t v a g y Mendelsohnt é sze-r t e t t e a zsidó zenész a l a t t .

szintén a z t m o n d á k . K i k a Szentlélek nevében b e s z é l n e k , a z o k n a k be kell azt b i z o n y í t a n i o k ; a t i t k o s g a l a m b k o r á n -sem száll képzelt s z i k l á r a ; nem ezt i g é r t e n e k ü n k .

H a némely n a g y férfi a veszélyes a g y r é m e k feltalálói-n a k szerepére v á l l a l k o z o t t , az őt megillető tiszteletből mit sem a k a r u n k levonni, m e g j e g y e z v é n , hogy ők sem ejthet-n e k c s o r b á t az i g a z s á g o ejthet-n .

V a n a z o n b a n b e n n ü k egy i g a z á n b e c s ü l e t ü k r e váló jellemvonás, mely őket m i n d e n k o r r a m e g k ü l ö m b ö z t e t i s z á n a n -dó t á r s a i k t ó l ; ezek t. i. csak f o r r a d a l m i szempontból állí-t a n a k fel hamis elveállí-t, m í g a m a z o k az e m b e r i esélyek álállí-tal,

— m á s okot nem t u d n é k mondani, — e l r a g a d t a t v a v é d i k az elvet, m i n d a z á l t a l abból k ö v e t k e z t e t é s e k e t h ú z n i nem a k a r n a k s az engedetlenség előttük ismeretlen.

Alig h i h e t n ő k e g y é b i r á n t , mily z a v a r b a j ő n e k az el-vont h a t a l o m elvének védői, midőn a r r ó l van szó, hogy a n n a k azon s z a b a t o s külső a l a k o t a d j á k , melyre a cselek-véshez s z ü k s é g e v a n . A z „ e g y h á z i " szó ú g y szerepel ira-t a i k b a n , m i n ira-t a nemzeira-t a f r a o c z i a f o r r a d a l m á r o k é i b a n .

Mellőzöm a z ismeretlen e m b e r e k e t , k i k n e k z a v a r a engemet nem z a v a r meg ; de olvassuk c s a k a „Les nouve-a u x opuscules de F l e u r y " c z i m ü m u n k á b nouve-a n Bossuet és nouve-a t o u r n a y i p ü s p ö k (Choiseul P r a s l i n ) k ö z ö t t folyt é r d e k e s párbeszédet, melyet Feneion t a r t o t t fen s z á m u n k r a ;') látni f o g j u k a b b a n , m i n t s z o r í t á Bossuetet a t o u r n a y i p ü s p ö k s a r o k b a és m i n t vezeté erővel a f o g y a t k o z h a t l a n s á g r ó l (indefectibilitas) a c s a l h a t l a n s á g r a . H a n e m a n a g y férfiú

e l h a t á r o z t a , h o g y senkivel ellenmondásba nem j ő és eme m á s í t h a t l a n u l k ö v e t e t t r e n d s z e r b e n g y ö k e r e z n e k a m a kínos a g g o d a l m a k , m e l y e k utolsó n a p j a i t e l k e s e r í t e t t é k .

B á t o r k o d n u n k k e l l bevallani, h o g y a zsinat h a t á r o -zataival, m e l y e k r e m i n d i g v i s s z a t é r , k i s s é f á r a s z t ó .

A mi régi t u d o r a i n k , ú g y m o n d , m i n d n y á j a n e g y h a n -g ú l a -g e l i s m e r t é k szent P é t e r székében ( ő r i z k e d i k m o n d a n i : az u r a l k o d ó p á p a személyében) az apostoli h a t a l o m teljét.

E z h a t á r o z o t t és befejezett pont. ( U g y v a n , ez h i t c z i k k . ) A z o n b a n , f o l y t a t j a , ők csak a z t követelik, h o g y a n n a k g y a -k o r l a t á b a n a -k á n o n o -k által legyen szabályozva.2)

A z o n b a n , mindenekelőtt a párizsi t u d o r o k n a k semmi-vel sincs több j o g u k , mint m á s o k n a k , hogy a p á p á t ó l ezt v a g y a m a z t követeljék ; ők a l á v a n n a k rendelve, m i n t má-sok, legfelsőbb h a t á r o z a t a i t tiszteletben t a r t a n i . O k miben sem k ü l ö m b ö z n e k a k a t h o l i k u s világ többi t u d o r a i t ó l .

E g y é b i r á n t , k i t é r t Bossuet és mit j e l e n t e megszo-r í t á s : a z o n b a n ők csak a z t követelik stb ? Mióta k í v á n t a k a p á p á k t ö r v é n y e k n é l k ü l u r a l k o d n i ? A szentszék leg-dühösebb ellene sem t a g a d j a , a történelmet lapozva, h o g y a v i l á g egy t r ó n j á n sem ült több bölcseség, több e r é n y és több t u d o m á n y , mint a p á p á k é n .3) M i é r t ne volna t e h á t a n y

-") Nouv. Opusc. de Fleury. Páris. 1807. in 12. p. 146. és 199.

2) Serm. sur l'unité II. point.

3) „A pápa rendesen nagytudományú és nagyerényü férfi, érett-korú és tapasztalatú, kinek ritkán kell akár hiúságát, akár gyönyörét, népének rovására kielégíteni és kit sem neje, sem gyermeke, sem ked-vese, nem akadályoz." Addisson, suppl. aux. voyages de Misson. 126.

É s Gibbon ugyanazon őszinteséggel engedi meg, hogy, ha hig-gadtan vetjük egybe az egyházi kormány előnyeit és hiányait : úgy jelen állásában mint szelíd, méltóságos és békés igazgatást dicsérhetjük,

69

nyi, sőt több b i z a l m u n k ezen fensőbbséghez, mint a többiekhez, melyek sohasem k í v á n t a k t ö r v é n y e k n é l k ü l u r a l -k o d n i ?

H a n e m k é t s é g k í v ü l a z t m o n d j á k m a j d : h á t h a a p á p a visszaél h a t a l m á v a l ? E z e n g y e r m e k e s ellenvetéssel z a v a r -j á k meg a k é r d é s t és l e l k i i s m e r e t e t .

D e h á t h a a világi fenhatóság él vissza h a t a l m á v a l , mi t ö r t é n i k a k k o r ? E z tökéletesen u g y a n a z o n kérdés. S z ö r -n y e k e t a l k o t -n a k m a g u k -n a k , h o g y a z o k k a l m e g k ü z d j e -n e k . H a t e k i n t é l y parancsol, c s a k három ú t van előttünk : az engedelmesség, az előterjesztés és a lázadás, mely e g y h á z i t é r e n e r e t n e k s é g n e k s a világin f o r r a d a l o m n a k n e v e z t e t i k . Kevéssel ezelőtt igen szép t a p a s z t a l á s g y ő z ö t t meg b e n n ü n -k e t a r r ó l , hogy az engedelmességből eredő l e g n a g y o b b b a j o -k nem é r n e k fel a z o k ezredrészével, melyeket a l á z a d á s szül.

E g y é b i r á n t különös okok h a r c z o l n a k a p á p a i k o r m á n y mellett. Bölcs, okos, ovatos, természet és s z ü k s é g á l t a l sok t a p a s z t a l á s t szerzett, emberek h o g y a n élhetnének a n n y i r a vissza a szellemi hatalommal, hogy o r v o s o l h a t l a n b a j o k a t o k o z n á n a k ? A z észszerű és t á r g y h o z m é r t előterjesztések mindig v i s s z a t a r t a n á k a p á p á k a t , k i k n e k szerencsétlensé-g ü k r e csalódniok kellene. Nem r é szerencsétlensé-g h a l l o t t u k bizonyos tisz-teletre méltó p r o t e s t á n s nyilt v a l l o m á s á t , mely szerint isme-retlen t ü n e m é n y a történelemben, h o g y a p á p á k h o z z á j u k intézett igazságos keresetet nem m é l t a t t a k volna f i g y e l e m -re. Bossuet ünnepélyes a l k a l o m m a l u g y a n e z e n i g a z s á g o t h i r d e t v e bevallja, hogy a s z e n t s z é k k o r m á n y á b a n m i n d i g volt v a l a m i a t y a i .4)

Kevéssel f e n t e b b a z t m o n d á : v a l a m i n t m i n d i g s z o k á s a vala a f r a n c z i a e g y h á z n a k a k á n o n o k a t6) j a v a s o l n i : ú g y mindig szokása vala a s z e n t s z é k n e k az e l ő t e r j e s z t é s e k r e készséggel h a l l g a t n i .

A z o n b a n , ha mindig volt v a l a m i a t y a i a sz. szék k o r -m á n y z a t á b a n és ha -mindig s z o k á s a volt készségesen kihall-g a t n i a részletes e kihall-g y h á z a k a t , melyek k á n o n o k a t k é r t e k tőle, mit j e l e n t e n e k a k k o r ez a g g á l y , e z a j , e m e g s z o r í t á sok, e f á r a s z t ó és v é g n é l k ü l i h i v a t k o z á s a z s i n a t i h a t á r o -z a t o k r a , k á n o n o k r a ?

S o h a sem f o g j u k tökéletesen m e g é r t e n i az e g y h á z egységéről t a r t o t t igazán hires beszédet, ha nem t a r t j u k folyvást s z e m ü n k előtt a m a nehéz f e l a d a t o t , melyet Bossuet e beszédben m a g a elé t ű z ö t t . O a k a t h o l i k a t a n t a k a r á érv é n y r e emelni a r ó m a i f e n h a t ó s á g r ó l , a nélkül, hogy i n g e r ü l t h a l l g a t ó i v a l ö s s z e ü t k ö z é s b e j ö j j ö n , k i k e t n e m i g e n b e c s ü l t é s k i k e t b ár m i l y k é z -z e l f o g h a t ó e s -z t e l e n s é g r e k é p e s e k n e k h i t t . N é h a n a g y o b b nyiltságot k í v á n h a t n á n k kifejezéseiben, h a a főczélt csak p i l l a n a t r a is szem elől t é v e s z t e n ő k .

í g y , például, nem é r t j ü k meg őt eléggé, midőn a z t m o n d j a ( I I . p o n t ) : a h a t a l o m , m e l y e t a s z e n t s z é k b e n el kell i s m e r n ü n k , oly m a g a s z t o s és fenséges, az összes h i v e k melynek a kiskorúság veszélyeitől v a g y az ifjú fejedelem hevességétől nincs mit tartania ; mely a fényűzés által nincs megrongálva és ment a háború szerencsétlenségeitől. ( D e la Décad. torn. XIII., cap. L X X , p.

210.) Ezen két idézet mellett többre nincs is szükség és őszinte ember nem fogja ezeket megczáfolhatni.

*) Sermon sur l'unité. II. point.

Ez szórakozottsági hiba, olvasd névelő nélkül.

előtt oly n a g y becsben és tiszteletben v a n , hogy mi sem áll felette, c s a k az e g é s z k a t h . e g y h á z e g y ü t t v é v e .

Szivesen v e n n ő k , ha m e g m o n d a n á n e k ü n k , v á l j o n m i -k é p e n lehetséges ott az ö s s z e s egyház,hol p á p a ninc8 ? E z esetben oly elméletet állított volna fel, melyet n a g y nevével nem lehet kimenteni. E n g e d j é t e k meg ez esztelen elméletet és az e g y s é g feletti beszéd k ö v e t k e z t é b e n c s a k h a m a r a z t l á t j á t o k , hogy az egység elenyészik. A z „ e g y h á z " s z ó n a k , ha a z t fejétől elválasztva k é p z e l h e t j ü k , n i n c s értelme. E z

az angol p a r l a m e n t k i r á l y n é l k ü l .

Fehérváry.

( F o l y t , köv.)

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

J Á S Z - A P Á T H I . A l k a l m i r e f l e x i ó k J ú l i u s 18-ika nevezetes n a p m a r a d a történelemben. A 19-ik s z á z a d n a g y s z e r ű eseménye, a v a t i k á n i zsinat ünnepélyes s z a v a z á s a

a p á p a h i t t a n i c s a l a t k o z h a t l a n s á g a f e l e t t , melynek f ü g g ő b e n t a r t á s a oly feszült v á r a k o z á s r a , oly aggasztó sejtelmekre, a n n y i előítéletre, insinuátióra és szo-m o r ú szo-m e g h a s o n l á s r a , v i t t e szo-milliók k e d é l y é t , e n a p o n szo-m e n t v a l a h á r a teljesedésbe. T e D e u m l a u d a m u s !

Mint a t á v i r a t hirdeté, a n a g y e s e m é n y „rettenetes zivatar a l a t t , villámok és é g d ö r e j e k k ö z t , " ment v é g b e .

E sorok irója m á r régen a z o n h a s o n l a t t a l i g y e k e z e t t a k a t h . kebleket m e g n y u g t a t n i a k a t h . s a j t ó t e r é n , h o g y v a l a m i n t h a j d a n a decalogus k i h i r d e t é s e Mózes á l t a l villámlások és d ö r e j e k k ö z t t ö r t é n t a sínai hegyen : ú g y r e m é l h e t j ü k , h o g y Sión o r m á r ó l is az Ú r n a k u j a b b törvé-nye, az infallibilitás d o g m á j a , fog a v i l á g n a k t u d t u l a d a t n i az u j Mózes, I X . Pius, által, m i u t á n a szóharczok villámai, a p á r t n y i l a t k o z a t o k dörejei, e l h a n g z o t t a k .

E s ime, a szerény, de isteni bizalomsugallta, h a s o n l a -tot J e h o v a h m a g a egészíti ki, a m e n n y i b e n a szóvita elenyé-szett s helyette „rettenetes z i v a t a r villámai és dörejei" kisé-r i k az „ u j " (?) d o g m a k i h i kisé-r d e t é s é t !

N e m t u d j u k , az e g y h á z e l l e n e s t á b o r láte v a l a m i t e r mészetfelettit a t e r m é s z e t n e k ezen s a j á t s á g o s k ö z r e m ű k ö d é -sében ; de n e k ü n k u j a r g u m e n t u m ez a r r a nézve, h o g y az elemek U r a P é t e r n e k tett í g é r e t e s z e r i n t nem h a g y t a el e g y h á z á t a 19-ik s z á z a d b a n sem !

N e k ü n k azon k ö r ü l m é n y is v a l a m i fensőbb h a t a l o m intézkedéséről beszél itt s e j t e l e m s z e r ű n y e l v e n , hogy ezen égdörejtől k i s é r t e s e m é n y e g y időbe esik az európai con-flictussal F r a n c z i a - és P o r o s z o r s z á g k ö z t .

F r a n c z i a o r s z á g volt az, mely a mult év n o v e m b e r 29 én I I I . Napoleon által a t r ó n b e s z é d b e n a bölcseség és b é k e s é g m ü v é t v á r t a , remélte, a r ó m a i zsinattól és ime, F r a n c z i a o r s z á g üzen h á b o r ú t a p o r o s z n a k m a j d n e m u g y a n -azon n a p o n , m e l y e n a z s i n a t a s z a v a z á s i u r n a mellől azt mond-j a az összegyűlt a t y á k n a k s a n a g y világon szerte élő fiak-n a k : „ P a x vobis."

K i f ü r k é s z h e t l e n e k a gondviselés ú t j a i !

M í g a discussio t a r t , E u r ó p a ege tiszta, n y u g o d t ; m e r t a m u s t á r m a g b ó l felnőtt f á n a k , az e g y h á z n a k , s z ü k s é g e v a n verőfényes n a p o k r a , h o g y a törzsébe oltandó „ u j " á g (az infallibilitás h i t á g a z a t a ) f o g a n a t o s a l a n y á v á f e j l ő d h e s s é k ;

a h i v e k százmilliói n y u g o d t lélekkel s bizalommal t e k i n t e -n e k a j ö v ö b e ; c s u p á -n az e g y h á z f á j á -n a k „rémületes - növé-s é t " h a l l j á k bizonyonövé-s f ü l e k — énövé-s ime, m i k o r a z á g beoltánövé-sa m e g t ö r t é n t , a b é k e és h a d a k U r a i s t e n e v i h a r t t á m a s z t , hogy e c s u d á l a t o s f á n a k növését m o z d í t s a elő, t a l á n r ö v i d e b b idő a l a t t , mint a k i s h i t ű e k g o n d o l t á k , k i k e t az által fog m e g -czáfolni, hogy megengedi n e k i k még é l e t ü k b e n l á t h a t n i az e g y h á z m ü k ö d é s é n o k u j a b b üdvös gyümölcseit.

N e m v á d o l u n k senkit, nem Í t é l ü n k s e n k i t ! A m a k a c s -k o d á s t , v a n , a -k i és ami elitélje. Nem is v a -k b u z g ó s á g , nem

„ j e z s u i t a " - e l b i z a k o d á s v a g y az istenség terveit ellesni t ö r e k v ő d i v i n a t i o m o n d a t j a v e l ü n k az e g y h á z g y ő z e l m é r e v o n a t k o z ó j ó s l a t o t , h a n e m a J é z u s b a n i hit és bizalom, egyesülve a zsi-n a t o k törtézsi-nelméből m e r í t e t t t a zsi-n ú s á g g a l .

Melyik zsinaton nem v o l t a k p á r t o k ? M e l y i k h i t á g a z a t ünnepélyes k i h i r d e t é s é t nem előzte meg a jelenvolt a t y á k p r o et c o n t r a v i t á j a ? Sőt, nem d ú l t a k - e sajnos scissurák m á r az első k e r e s z t é n y e k k ö z t szent P á l idejében ? „ N o n veni m i t t e r e p a c e m , sed g l a d i u m !"

Nem is lehet az m á s k é p . A z i g a z s á g c h a r a c t e r i s t i c o n j a , h o g y m i h e l y t megjelenik a világon, a z o n n a l p á r t o k a t állít e g y m á s s a l s z e m k ö z t . Oportet et haereses esse.

D e a z é r t , b á r m i l y n a g y volt előlegesen a vélemények elágazása, m e l y e k n e k a zsinati s z ó l á s s z a b a d s á g c s a k n e m k o r l á t l a n fejlődést engedett, mégÍ3, m i k o r az e g y h á z feje v a l a m e l y i g a z s á g felett k i m o n d t a p i a c e t j é t s r á ü t ö t t e csalhat-l a n t e k i n t é csalhat-l y é v e csalhat-l az isteni k i n y i csalhat-l a t k o z t a t á s pecsétjét, rögtön vége lett a v i t á n a k s az ellenkezést m i n d e n k o r ö n k é n y t e s hódolat, a hittétel k é s z elfogadása, k ö v e t t e .

R o m a locuta, causa finita.

A féktelen szabadoncz sajtó, mely a zsinat praemissai-ból a k a t h . e g y h á z h a l d o k l á s á t j ó s o l g a t t a s y b i l l a h a n g o n , megdöbbenve j a j v e s z é k e l most k e s e r ű csalódásán, midőn l á t j a , h o g y a zsinati h a t á r o z a t e l f o g a d t a t i k s engedelmességre t a l á l a k a t h o l i k u s o k közt. rr

S z e g é n y p o g á n y s a j t ó ! O nem é r t i az isteni i n t é z k e d é s t i t k a i t , a z é r t c s u d á l k o z i k ; c s a k ú g y nem érti, mint nem b i r t fogalommal sem a hittani c s a l a t k o z h a t l a n s á g r ó l , m e l y ellen a z t b i r t a l e g n a g y o b b é r v v ü l felhozni, h o g y : „az igaz is hét-szer esik el n a p j á b a n . " É s b á r a n n a k l é n y e g é r ő l t á j é k o z á s t szerezhetett volna m a g á n a k a k a t h . sajtóból, nem tette, nem a k a r t a ; ahelyett az emberi észre appellált s vezérszereplő-nek tolta fel m a g á t a J á n u s - i m á d ó k előtt. A z é r t megérdemli a k u d a r c z o t .

N e k ü n k s m i n d e n igaz k a t h o l i k u s n a k elég, hogy R ó m a szólott. Mi s z a v á t h a l l o t t u k , m e g é r t e t t ü k s készségesen hó-d o l u n k .

Azok i r á n y á b a n pedig, k i k a k a t h o l i k u s e l l e n e s s a j t ó l á r m á j a által félrevezettettek , h a n g o z t a s s u k f e n h a n g o n , h o g y az e g y h á z él, indefectibilis, m e r t K r i s z t u s vele v a n s h o g y k a t h o l i k u s névre c s a k az méltó, qui ecclesiam a u d i t . A z e g y h á z pedig ott van, a hol P é t e r , m e r t e r r e van é p í t v e és senki m á s r a .

R o m a locuta, causa finita Répássy János.

A M E R I K A . M o r m o n o k . A s ó t a v a k vidékéről é r d e k e s h i r e k é r k e z n e k . A m o r m o n o k egy kis f o r r a d a l m a t a k a r t a k csinálni a w a s h i n g t o n i központi k o r m á n y ellen.

M á j u s közepe t á j á n egy k o r m á n y b i z t o s é r k e z e t t U t a h város-ba a szokott időszaki birói t á r g y a l á s o k m i a t t . M á r megér-k e z t e megér-k o r „az utolsó n a p o megér-k s z e n t j e i " elégületlenségümegér-ket elég-gé n y i l t a n m u t a t t á k ; de a z é r t eleinte h i v a t a l o s m ű k ö d é s é t n e m z a v a r t á k . E g y s z e r r e a z o n b a n , midőn a biztos a t á r -g y a l á s o k szünete a l a t t a v á r o s t e-gy időre o d a h a -g y t a , „ r á j u k j ő v é n a l é l e k " , b e z á r t á k a v á r o s k a p u i t s a b i z t o s n a k a k a r v a nem a k a r v a k ü n kelle m a r a d n i a . I g a z u g y a n , h o g y c s a k h a m a r észre j ö t t e k és a k a p u k a t ismét m e g n y i t o t t á k ; a z eset azon-b a n mégis elégséges a r r a , hogy a w a s h i n g t o n i k o r m á n y U t a h v á r o s á t figyblmének t á r g y á v á tegye, a n n á l is i n k á b b , m i n t h o g y n e m először t ö r t é n i k , miszerint a mormon test-v é r e k a k ö z p o n t i k o r m á n y nyal u j j a t h ú z n a k . M á r P i e r c e elnök idejében e g y s z e r S i d n e y J o h n s o n t á b o r n o k o t kelle egy h a d t e s t t e l oda k ü l d e n i , h o g y e népet a k ö z t á r s a s á g törvé-nyei i r á n t i e n g e d e l m e s s é g r e k é n y s z e r í t s e ; sőt t u d v a van, hogy a k ö r ü l l a k ó i n d i á n u s o k n a k nem egy l á z a d á s a a mormonok i z g a t á s a i ált al lett előidézve, k i k ez á l t a l a k o r -m á n y n a k k e l l e -m e t l e n s é g e k e t okozni s a z a v a r o s b a n halászni a k a r t a k .

A z a m e r i k a i k ö z v é l e m é n y s z c r ' n t c s a k a w a s h i n g toni k o r m á n y e r é l y t e l e n s é g é n c k t u d h a t ó be, hogy ezen g y a -lázatos t á r s u l a t még mindig bemocskolja az u j világ föld-j é t . A k ö z t á r s a s á g i p á r t , mely a föld-jelenlegi elnököt, Grrantot, h a t a l o m r a segité, a v á l a s z t á s o k a l k a l m á v a l k i a d o t t p r o g r a m m j á b a n a z t m o n d t a : „el kell t ö r ü l n i a r é g i b a r b á r -s á g n a k , a r a b -s z o l g a -s á g n a k é-s a m o r m o n i -s m u -s n a k , minden n y o m á t . " A r a b s z o l g a s á g eltörültetett, de a m o r m o a i s m u s n e m c s a k hogy m é g mindig létezik, h a n e m egyre t e r j e d és növekedő a r á n y o k b a n v i r á g z i k , h a u g y a n s z a b a d ily szót használni.

A n e w h a m p s h i r e i képviselő, C r a g i n ú r , épen e n a p o k -ban eleven k é p é t festé a s e n a t u s előtt azon g a z t e t t e k n e k s erkölcstelen s z o k á s o k n a k , melyek a m o r m o n o k „vallási cselekedeteinek n a g y részét k é p e z i k és erélyesen s ü r g e t é a k ö z t á r s a s á g i t ö r v é n y e k n e k U t a h v á r o s á b a n való é r v é n y e -sítését a n n á l is i n k á b b , m i n t h o g y a m o r m o n o k n a p r ó l nap-r a k i h i v ó b b és nap-r á t a nap-r t ó b b m a g a t a nap-r t á s t kezdenek k ö v e t n i .

A m i t a z o n b a n ő m o n d o t t , a z t előtte m á r többen m o n d t á k , de m i n d a n n y i s z o r e r e d m é n y nélkül. M á r 1862-ben hozatott egy t ö r v é n y , mely a s o k n e j ü s é g e t t i l t j a ; de a k ö z t á r s a s á g i h a t ó s á g o k n a k eddig sem s i k e r ü l t azt U t a h b a n é r v é n y r e

emel-ni. C r a g i n elmondta, hogy a m o r m o n o k n a k v i d é k e h a z á j a a l e g g y a l á z a t o s b g a z t e t t e k n e k s h o g y a m o r m o n i s m u s n a k az egyesült államok területéni létezése oly m o n s t r u o s i t á s , melyhez hasonlót a történelemben h i á b a k e r e s n é n k mely épen nincs összefüggésben a v a l l á s s z a b a d s á g g a l , miután ez c s a k u g y a n n e m t e r j e d h e t az erkölcstelenség t ű r é s é i g , mely erkölcstelenséget a mormonok úgynevezett missio-n a r i u s o k által még U t a h h a t á r a i missio-n túl is f o l y v á s t ter-j e s z t i k .

A m o r m o n i s m u s á l t a l k e l e t k e z n e k az ú g y n e v e z e t t

„ s z a b a d életnek t á r s u l a t a i " , melyek a családi élet s ezzel az erkölcsösség a l a p j a i t m i n d i n k á b b aláássák. A néptömeg, l á t v á n a mormon községek u r a l k o d ó a n y a g i j ó l é t é t és bei-b é k é j é t , k ö n n y e n a z t hiszi, h o g y ezen rendszerbei-ben mégis c s a k kell valami j ó n a k lenni, legalább, hogy az nem rosz s ez az, mi a m á r 150,000 lélekre r ú g ó m o r m o n o k n a k k i i r

-71

t á s á t végtelenül megnehezíti, m e r t erőszakos elnyomás a közfigyelmet m é g i n k á b b r á j u k f o r d í t a n á s v é r t a n ú i a l a k -b a n t ü n t e t n é fel őket ; ezért a dologgal c s i n y á n kell -b á n n i s a legjobb mód t a l á n az lesz, mely m á r is tervbe v é t e t e t t , t. i. valahol M e x i k ó b a n egy területet v a g y a n a g y óceánban e g y szigetet v á s á r o l n i s a m o r m o n o k a t oda való k i v á n d o r -lásra felszólítani, illetőleg kényszeríteni, ha nem a k a r n a k a t ö b b n e j ü s é g g e l s e g y á t a l á n erkölcstelen s z o k á s a i k k a l fel-h a g y n i s ez által á l l a m u n k a t az a l a p j á n r á g ó d ó ezen veszé-lyes r á k f e n é t ő l m e g s z a b a d í t a n i .

Nem lesz t a l á n é r d e k t e l e n ezen a l k a l o m m a l mé-lyebb p i l l a n t á s t vetni a m o r m o n o k beléletébe. F o l y ó évi m á j u s 5-én n e g y v e n e d i k évi összejövetelüket t a r t o t t á k a sótavi v á r o s b a n . E z e n é r t e k e z l e t n e k t u l a j d o n k é p e n a p r i l -hó 4-én kellett volna m e g t a r t a t n i a , hanem B r i g h a m Y o u n g és S m i t h G y ö r g y távolléte m i a t t e l h a l a s z t a t o t t . A hivek m i n d e n ü n n e n igen számosan g y ű l t e k egybe, hogy a mester s z a v á t h a l l g a s s á k s rendeleteit vegyék, m e r t az ez i r á n t i engedelmesség egyik a legfőbb k ö t e l e s s é g e k n e k . I l y n e m ű értekezlet minden évben k é t s z e r t a r t a t i k , tavasz- és őszkor.

B r i g h a m k é t t a n á c s o s á v a l , k i k e g y ü t t a s z e n t h á r o m s á g o t j e l z i k , elnökölnek, k ö r ü l ö t t ü k a t i z e n k é t „apostol" áll. I l y a l k a l o m m a l a z t á n B r i g h a m , a mester és Smith, a n n a k helyet-tese, szólnak a h í v e k h e z .

A z értekezlet az ú g y n e v e z e t t „ u j s á t o r " - b a n t a r t a t i k , egy igen n a g y , körülbelül 6000 e m b e r n e k b e f o g a d á s á r a a l k a l m a s , épületben, melyben k ö r ö s k ö r ü l k a r z a t o k v a n n a k , mint a színházban. A n y u g a t i részen van egy n a g y o b b emelvény, szemben vele a t e r e m n e k keleti oldalán egy óriási orgona. E z a l a t t v a n n a k a páholyok az elnök és az e g y -h á z f ő t a g j a i s z á m á r a , a l l a t t u k az apostolok -helyei, k i k közül c s a k tizenegy volt jelen, m i n t h o g y a t i z e n k e t t e d i k épen most megbízással h a g y t a el U t a h t és E u r ó p á b a n u t a z i k . E z e k u t á n j ő n e k a z ú g y n e v e z e t t hetvenek p a d j a i , a főpapi elnök és a p ü s p ö k ö k elnöke. J o b b r ó l az emelvénytől v a n n a k az egy-h á z egyéb t a g j a i , p ü s p ö k ö k és t a n i t v á n y o k v e g y e s t . A n ő k a terem közepét f o g l a l j á k el, m í g a férfiak a f a l a k hosszában á l l a n a k , m i n d n y á j a n Y o u n g r a f ü g g e s z t v é n t e k i n t e t ü k e t -A z elnök, Y o u n g , m e g n y i t v á n a gyűlést, S c h m i t h f ő t a n á c s o s n a k és az e g y h á z t ö r t é n e t í r ó j á n a k a d j a a szót.

E z e l m o n d j a , miszerint az utolsó n a p o k n a k hívei még eddig nem voltak oly szerencsések, hogy állandó l a k h e l y r e és oly t e m p l o m r a t e h e t t e k volna szert, moly az egész népség befo-g a d á s á r a a l k a l m a s leendett. Az, melyben most v a n n a k , n e m s o k á r a szinte elégtelen leend, mert az U r megígérte, hogy a mormonismus, mely jelenleg, a n n a k d a c z á r a , h o g y m á r negyven esztendő óta fenáll, még csak bölcsőjében v a n , nem s o k á r a m e g h ó d í t a n d j a az egész világot. A töb-bi k e r e s z t é n y felekezetek csak részben b i r j á k K r i s z t u s

t a n á t s c s a k a m o r m o n i s m u s tiszta, mindent felkaroló, k i f e -jezése a n n a k , mit ezen n a g y mester a földön t a n í t o t t s elég különös, hogy a többi k e r e s z t é n y felekezet épen ezért üldözi a m o r m o n o k a t .

U t á n a a m á s i k főtanácsos, W e l l s Dániel, szónokolt, hasonló értelemben beszélvén egy j o b b jövőről, m e l y b e n a mormonismus az egész világ á l t a l m i n t a l e g j o b b v a l a m e n y -n y i k e r e s z t é -n y felekezet k ö z t felismertetvé-n, meg f o g j a hódítani az egész emberi nemet. A d d i g pedig a t e s t v é r e k

c s e n d b e n és b é k e t ű r é s b e n legyenek, v á r v á n az u r a t , k i a k k o r , m i k o r n e k i tetszik, m e g l á t o g a t a n d j a az ő n é p e i t . K i j e l e n t i t o v á b b á , hogy Y o u n g főmester h a t á r o z a t a folyt á n a legközelebbi időben semmiféle isfolyteni k i n y i l a folyt k o z folyt a folyt á -sok sem f o g n a k t ö r t é n n i , n e h o g y a t e s t v é r e k k ö z t egyenet-l e n s é g e k t á m a d j a n a k .

E z e n h a t a l m a s s z ó n o k l a t o k a t a z o n b a n à t e r e m b e n jelen volt m o r m o n g y e r e k e k többszöri sírással f é l b e s z a k í t o t -t á k . E kelleme-tlen incidens a f ő m e s -t e r -t a r r a b i r -t a , h o g y felkelvén erélyes n y i l a t k o z a t b a n a r r a h í v t a fel a n ő v é r e k e t , v i g y é k h a z a m a g z a t j a i k a t s h a g y j á k o t t h o n az Ú r i s t e n és egy becsületes d a j k a gondviselése a l a t t . V a g y h a tetszik, m a r a d j a n a k o t t h o n ők is. A z u t á n azon felnőttekhez f o r d u l t , k i k m i n d a m e l l e t t , hogy m a g u k a t g e n t l e m a n o k n a k ne-vezik, mégis nem szégyenlik a d o h á n y t r á g n i s az e k k é n t keletkező lével a szent s á t o r t bemocskolni ; „ I z r a e l fiai, ú g y mond, ha d o h á n y t a k a r t o k r á g n i , v á r j a t o k , m í g a g y ű l é s -n e k vége vari s a k k o r d u p l a p o r t i ó t v e h e t t e k . " E h h e z t ö b b

„ a j t a t o s " intelmet f ű z ö t t , mire a g y ű l é s é n e k e k és imádsá-g o k k ö z t befejeztetett.

IR0DAL01.

„ V i t a J e s u C h r i s t i S a l v a t o r i s , sive Monotessaron C a t h o l i c o n , id est E v a n g e l i u m secundum M a t t h a e u m , M a r c u m , L u c á m , J o a n n e m , V u l g a t a e editionis. W i e s b a d a e M D C C C L X I X . S u m t i b u s J u l i i N i e d n e r . — R o m a e a p . J o s . S p i t h o e v e r .

P a r i s i i s ap. K l i n c k s i e c k etc.

2 r t h l r . "

( F o l y t a t á s . )

D e a szentirás, az e g y h á z által, m i n t i g a z és hiteles-t a r hiteles-t a l m ú k ö n y v e k j e g y z é k e , mely k ü l ö m b e n az ishiteles-teni, az apostoli, szóval a d o t t és a s z e n t a t y á k t ó l f e l j e g y z e t t , h a g y o -m á n y á l t a l egészíttetik ki és v i l á g í t t a t i k -m e g , ezzel e g y ü t t ú g y értendő, m i n t a n n a k é r t e m é n y é t a k a t h . a n y a s z e n t e g y -ház, melyen k i v ü l , mint K r i s z t u s J é z u s személyesített t e k i n t é l y é n kivül, m i n d e n sötétségben, b i z o n y t a l a n s á g b a n , k é t k e d é s b e n , álhitben és hitetlenségben oszlik, olvad fel, nélk ü l e a h i t v é l e m é n y e nélk n e nélk l&gborzasztóbb a n a r c h i á j a t á m a d ván és a k i n y i l a t k o z t a t á s c z é l j a veszélyeztetvén, c s a l h a t a t -lanul t a n í t j a ; miért is, h a kétply m e r ü l fel, a végleges e l h a t á r o z á s m i n d e n k o r o n az e g y h á z a t , m i n t b i b á z h a t -lan m a g y a r á z ó t , illeti.

É s ez az, t u d n i i l l i k , hogy az isteni o k t a t á s n a k k e t t ő s t á r a , az ihletett i r a t o k és az élő s z ó h a g y o m á n y , a mennyei t a n í t á s ismeretére m i n d a d d i g biztos ú t m u t a t á s u l s z o l g á l n a k , m í g a z o k a t az egyház értelme szerint h a s z n á l j u k ; k ü l ö m b e n c s a k az egyházi értelem levén a h i b á z h a t l a n s á g Ígéretével tévedés ellen biztosítva, mihelyest tőle e l t é r n é n k , az igaz-ságot elvesztenők, mit minden h i g g a d t a n itélő, C3ak rö-v i d k e g o n d o l k o d á s u t á n is, kell, h o g y é s z s z e r ű n e k m o n d j o n .

Mert, ha az a n y a s z e n t e g y h á z c s a l h a t l a n s á g a a keresz-t é n y ü d v keresz-t a n í keresz-t á s egész keresz-t e r é r e (deposikeresz-tum fidei) keresz-t e r j e d k i , m i n t h o g y K r i s z t u s U r u n k e g y h á z á n a k a c s a l h a t a t l a n s á g a j á n d é k á t azon czélból a d t a , hogy az egész t a n í t á s , melyet n e k ü n k k i j e l e n t e t t , m i n d e n idők embereivel c s a l h a t a t l a n u l közöltessék : a k k o r a t a n í t á s c s a l h a t a t l a n s á g a k i v á l t k é p e n m a g á b a z á r j a az i s m e r e t f o r r á s o k c s a l h a t a t l a n s á g á t is, hol

a z isteni o k t a t á a t ö r t é n e t é n e k és t a r t a l m á n a k telje foglalta-t i k , h o n n é foglalta-t az ü d v i g a z s á g a i foglalta-t merífoglalta-teni kell, foglalta-t. i. a s z e n foglalta-t í r á s foglalta-t és h a g y o m á n y t , mint a k i n y i l a t k o z t a t á s közös t á r á t . M i u t á n a k ú t f ő k b e becsúszott tévely az azokból levonandó t a n t is tévessé teszi. T e h á t az e g y h á z n a k a s z e n t í r á s r a és a h a g y o -m á n y r a k i t e r j e d ő c s a l h a t a t l a n s á g a olyan a l a p i g a z s á g , -m i n t az e g y h á z istenisége, mint az I s t e n léte v a g y K r i s z t u s isten-sége. E z e n meggyőződés szüli b e n n ü n k a készséget, h o g y m i h e l y t v a l a m i t az érintett k é t ismeretforrásból az e g y h á z k i m o n d , legott azt egyéb h i t i g a z s á g o k h o z hasonlólag isteni h i t g y a n á n t üdvözli a k a t h . k e r e s z t é n y lélek.

Az egész, az e m b e r e k n e k az I s t e n általi csudálatos vezéreltetését a világ t e r e m t é s e óta az apostolok halálaig feltáró, szentirás m á r , m i n t az Isten v á l a s z t o t t emberei ál-t a l mennyei olál-talom melleál-t a Szenál-tlélek s u g a l l a ál-t á b ó l meg-í r t k ö n y v e k n e k az egyháztól isteninek ( „ N o n enim v o l u n t a t e h u m a n a allata est aliquando p r o p h e t i a ; S p i r i t u sancto in-s p i r a t i locuti in-sunt in-sancti D e i h o m i n e in-s " 2. P e t r . 1, 2,) eliin-s- elis-m e r t és elfogadott g y ű j t e elis-m é n y e , k é t r é s z r e , ó- és újszövetsé-gi s z e n t í r á s r a oszlik.

A z ószövetségi rész a k e r e s z t é n y s é g előtti kijelentés isteni t a n á t és t ö r t é n e t é t v a g y i s a m a k i n y i l a t k o z t a -t á s o k a -t , melyeke-t I s -t e n a világ kezde-té-től f o g v a egész az isteni Megváltó J é z u s K r i s z t u s i g az e m b e r i s é g é r t tön, fogl a fogl j a m a g á b a n ; az újszövetségiben pedig a k e r e s z t é n y k i -j e l e n t é s t á r a és t ö r t é n e t e a d a t i k elő v a g y i s az U r u n k J é z u s által tett k i n y i l a t k o z t a t á s o k r a k v á k le . . . Szoros u g y a n azon kapocs, mely az ó és u j szövetség k ö z ö t t létezik ; m i n d -a z á l t -a l -a k e r e s z t é n y k i n y i l -a t k o z t -a t á s t és -a n n -a k isteniségét t á r g y a z ó és bebizonyító tannál, szóval, m i n d a n n á l , mit a j ó I s t e n K r i s z t u s és az apostolok által az e m b e r i s é g é r t tett, a s z e n t í r á s n a k jelesen újszövetségi k ö n y v g y ű j t e m é n y e j ő k i v á l ó l a g t e k i n t e t b e ; a z é r t ez u t ó b b i közönségesen az ú j -szövetségi k i n y i l a t k o z t a t á s k ú t f o r r á s á n a k n e v e z t e t i k . —•

A mi m á r ez u j szövetséget, — m e l y n e k apostoli k o r á t m e g -m u t a t j a azon h a s z n á l a t , -m e l y r e a legrégibb k e r e s z t é n y s é g irói és egy részből n e m k e r e s z t é n y szerzők m u n k á i b a n a k a -d u n k , pél-dául, m á r a I I . s z á z a -d b a n sz. J u s z t i n n á l , Irén-, Ale. Kelemennél és T e r t u l l i á n n á l , egész h a l m a z a kerül elő az i d é z e t n e k azon k ö n y v e k b ő l ; de sz. I g n á c z , P o l y k a r p és r ó m a i Kelemen leveleiben is, k i k az apostolokkal t á r s a l -k o d t a -k , többször u j j m u t a t á s o -k v á r n a -k r á j u -k , jelesül, h o g y m á r a k k o r léteztek és s z e n t e k ü l tiszteltettek k ö n y v e i , —

— illeti : a n n a k (27) szent könyvei épen ú g y mint az ó szö-vetségéi, t a r t a l o m tekintetében történelmi, d i d a k t i c a i v a g y t a n i és p r ó f é t a i a k r a o s z t h a t ó k fel. — A z u j szövetség törté-nelmi k ö n y v e i : a J é z u s K r i s z t u s életére és történelmére v o n a t k o z ó n é g y evangéliom és apostolok cselekedetei ; az u j szövetség t a n k ö n y v e i : szent P á l apostolnak ti-z e n n é g y levele és e g y é b a p o s t o l o k n a k ( 7 ) levelei, melyekben főleg hit- és erkölcsi t a n í t á s o k f o g l a l t a t n a k ; az u j szövet-ség l á t n o k i k ö n y v e v é g r e : sz. J á n o s t i t k o s jelenései, m e l y e k K r i s z t u s a n y a s z e n t e g y h á z á n a k küzdelmeit és győzelmeit j ö v e n d ö l i k meg. ( F o l y t , köv.)

VEGYESEK.

— Megjelent „ L á n y i K á r o l y m a g y a r e g y h á z t ö r t é n e l m e . Á t d o l g o z t a K n a u z N á n d o r . " I . köt. I V . f ü z e t 8 8 9 — 1 5 2 6 és I I . kötet 1526 —1848. E s z t e r g o m b a n . Bolti á r a 1 f. 10 ; és 2 f. 50 k r . — E k é n t L á n y i n a k p á l y a k o s z o r ú z o t t m u n k á j a szorgalmas t ö r t é n é s z ü n k , K n a u z , által átdolgozva, a m a g y a r közönség kezei között van. K í v á n a t o s , h o g y e m u n k a nem-csak az e g y h á z i a k , h a n e m a világi k a t h o l i k u s o k a s z t a l á n is feltalálható legyen, hogy i s m e r j é k az utolsók ú g y , mint az előbbiek, m a g y a r k a t h o l i k a e g y h á z u n k n a k m ú l t j á t . S e t e k i n t e t b e n s z a b a d j o n abeli régi ó h a j t á s u n k n a k kifejezést adni, v a j h a a p a p n ö v e l d é k b e n a m a g y a r k a t h o l i k a e g y h á z et in specie az egyes m e g y é k t ö r t é n e l m é r e n a g y o b b figyelem f o r d í t t a t n é k . Hisz a m a g y a r e g y h á z n a k m ú l t j a dicső s a n ö v e n d é k n e k lelkét j ó a dicső m ú l t t a l táplálni.

— B e k ü l d e t e t t „A h á z a s s á g k é r d é s e , " fejtegette Gó-z o n y G y ö r g y . Második és b ő v í t e t t k i a d á s . S Gó-z é k e s f e h é r v á r . Á r a 50 k r . — A tudós szerzőnek ezen k i s m ü v é t t. olvasó-i n k folvasó-igyelmébe a j á n l j u k , annál olvasó-i n k á b b , m olvasó-i n t h o g y a h á z a s s á g olvasó-i k é r d é s h a z á n k b a n is nem s o k á r a az országgyűlésen t á r g y a l -t a -t n i fog, minden áron be a k a r v á n h a z á n k b a is hozni a pol-g á r i h á z a s s á pol-g o t ; e kis k ö n y v pedipol-g ipol-gen j ó t á j é k o z á s t n y ú j t a h á z a s s á g k é r d é s é b e n minden oldalról.

— B e k ü l d e t e t t E g r i képes n a p t á r a nép s z á m á r a 1 8 7 l i k évre, k i a d j a az egri érseki lyceum n y o m d á j a . H e t e -d i k f o l y a m . A r a 20 k r . — Lehetlen ez a l k a l o m m a l nem említeni s a j á n l a n i a k a t h o l i k u s n é p s z á m á r a E g e r b e n szerkesztett N é p ú j s á g czimü igen olcsó s igen jeles lapot. N é p ü n -k e t e l á r a s z t j á -k mindenféle igaz s nem igazmondó l a p o -k -k a l , m e l y e k b ő l k a t h o l i k u s intézményeink i r á n t csak ellenszenvet m e r t szegény k a t h o l i k u s n é p ü n k . Azon kell t e h á t lenni a l e l k i p á s z t o r o k n a k , hogy a népet j ó s olcsó, felfogásához m é r t o l v a s m á n y o k r a figyelmeztesse s i l y e k k e l ellássa. M i k é n t h a l l j u k , a z egri érsekmegyeijpapság e t e k i n t e t b e n a N é p ú j s á g o t igen helyesen f e l k a r o l t a . V a j h a m á s u t t is u t á n o z n á k p é l d á j á t .

— A z e g y h á z i régi szövetek érdekében Giani K á r o l y a b é c s i régészeti egyletben az általa k é s z í t e t t g y ö n y ö r ű

szövetek kiállításával előadást kötött össze, mely p a p s á g u n k r é s z é r e nem igen hízelgő. Giani sokat áldozott, hogy a r é g i e g y h á z i s z ö v e t e k n e k kelendőséget szerezzen, de m i n d e n i g y e k e z e t e h a j ó t ö r é s t s z e n v e d e t t a c l e r u s e g y k e d v ü -s é g é n , r o -s z í z l é -s é n -s az e g y h á z n a k -s z á n t k e l m é k a

templomok h e l y e t t a s z í n h á z a k b a v á n d o r o l t a k , hol a r é g i b b k o r hivebb f e l t ü n t e t é s é r e az ilyeneket s z ü k s é g e s e b b e k n e k t á r t á k . — V a l ó b a n sajnos dolog, h o g y a f o s z l á n y n y á váló, p e l e n k a s z e r ü v a g y kirivószinü n a g y v i r á g o s szövetek, me-l y e k k é t h á r o m év a me-l a t t e me-l m á me-l me-l a n a k , p a p j a i n k n a k j o b b a n t e t s z e n e k , m i n t az erős, s z á z a d o k i g e l t a r t o t t , b á r d r á g á b b , de mégis olcsóbb,egyházi szövetek. I d e j e lenne,hogy felülről tör-t é n j é k v a l a m i ; m e r tör-t v a l ó b a n nem tör-t u d j u k , hova j u tör-t u n k e nem-törődéssel, e g y e s e k rosz Ízlésével. Archeológiai É r t e s í t ő .

— Nincs alávalóság, m e l y r e e m b e r t ne lehetne találni.

A m i n s k i m e g y e a d m i n i s t r á t o r a , Z y l i n s z k y , a k a t h o l i k a egy-h á z eloroszosítására a d e p o r t á l t Pietrovicz egy-helyett l e g ú j a b b a n v a l a m i Kulesza nevű papot a l k a l m a z o t t W i l n á b a n . E z , h o g y a P i e t r o v i c z fellépése által okozott éberségét a k a t h o l i k u -s o k n a k elalta-s-sa v a g y őket t é v ú t r a veze-s-se, l e g ú j a b b a n egy i r a t o t köröztet, melyben Pietrovicz iszonyúan l e g y a l á z t a t i k , m i n t részeges, erkölcstelen pap, rosz, hamis, h a n y a g , lelkész festetik le. Szerencsére a k a t h o l i k u s n é p s é g u t á l a t t a l f o r d u l el n e m c s a k ez irattól, de m a g á t ó l a szerzőtől, sőt Z y l i n s z k y p ü s p ö k úrtól is, ki éjjel n a p p a l csendőrök s spiczlik által v a n körülvéve. I g a z á n szomorú,hogy t a l á l k o z l i a t i k k a t h . p ü s p ö k , k i n e k a k o r m á n y az Istene s mindene ! I m á d k o z z u n k érette.

In document Religio, 1870. 2. félév (Pldal 72-76)